Submitted by: Naoki Nose

Reviewed by:  Vincent Siveton
Providing Japanese support. Updated documentation.
http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/maven-dev/200510.mbox/%3c4359F188.4030609@mail.goo.ne.jp%3e

git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk@327788 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68
This commit is contained in:
Vincent Siveton 2005-10-23 13:11:15 +00:00
parent 9f6a79c975
commit 1d5e18a4fc
4 changed files with 220 additions and 6 deletions

View File

@ -0,0 +1,150 @@
# -------------------------------------------------------------------
# Copyright 2001-2005 The Apache Software Foundation.
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# -------------------------------------------------------------------
report.dependencies.name=依存ライブラリ
report.dependencies.nolist=このプロジェクトに対する依存ライブラリはありません。これは他のどのプロジェクトにも依存していないスタンドアロンのアプリケーションです。
report.dependencies.title=プロジェクトの依存ライブラリ
report.dependencies.description=この文書はプロジェクトの依存ライブラリをリストアップし、個々の依存ライブラリの情報を提供します。
report.dependencies.intro=以下はプロジェクトの依存ライブラリのリストです。 これらの依存ライブラリはアプリケーションをコンパイル、実行するのに必要です。
report.dependencies.column.groupId=グループID
report.dependencies.column.artifactId=成果物ID
report.dependencies.column.version=バージョン
report.dependencies.column.description=説明
report.dependencies.column.url=URL
report.transitivedependencies.title=プロジェクトの過渡的依存ライブラリ
report.transitivedependencies.nolist=このプロジェクトに必要な過渡的依存ライブラリはありません。
report.transitivedependencies.intro=以下はこのプロジェクトの過渡的依存ライブラリのリストです。. 過渡的依存ライブラリはプロジェクトの依存ライブラリの依存ライブラリです。
report.transitivedependencies.column.groupId=グループID
report.transitivedependencies.column.artifactId=成果物ID
report.transitivedependencies.column.version=バージョン
report.transitivedependencies.column.description=説明
report.transitivedependencies.column.url=URL
report.mailing-lists.name=メーリングリスト
report.mailing-lists.nolist=現在このメーリングリストに関連するメーリングリストはありません。
report.mailing-lists.title=プロジェクトのメーリングリスト
report.mailing-lists.description=この文書はこのプロジェクトのメーリングリストの購読方法と、メーリングリストのアーカイブに関する情報を提供します。
report.mailing-lists.intro=これらはこのプロジェクト用に作成されたメーリングリストです。それぞれのリストに対して登録、脱退、アーカイブへのリンクがあります。
report.mailing-lists.column.name=名前
report.mailing-lists.column.subscribe=登録
report.mailing-lists.column.unsubscribe=脱退
report.mailing-lists.column.post=投稿
report.mailing-lists.column.archive=アーカイブ
report.mailing-lists.column.otherArchives=他のアーカイブ
report.team-list.name=プロジェクトチーム
report.team-list.description=この文書はプロジェクトのメンバの情報を提供します。これらは、何らかの形でプロジェクトに貢献した人たちです。
report.team-list.title=チームリスト
report.team-list.intro.title=チーム
report.team-list.intro.description1=プロジェクトが成功するには多くの人々が多くの役割を演じる必要があります。あるメンバがコードや文書を書く一方、他のメンバはテストを行い、パッチを提供し、提案を行うことでプロジェクトに貢献します。
report.team-list.intro.description2=チームはメンバとコントリビュータで構成されます。メンバはプロジェクトのプロジェクトのソースに直接アクセスし、 活発にコードベースを進化させます。コントリビュータはパッチを投稿し、メンバに提案を行うことによってプロジェクトを改善します。プロジェクトのコントリビュータの数に制限はありません。すぐに参加しましょう。プロジェクトへのどんな貢献でも大歓迎です。
report.team-list.developers.title=メンバ
report.team-list.nodeveloper=このプロジェクトで作業している開発者はいません。
report.team-list.developers.intro=以下はコミット権限を持ち、プロジェクトに直接なんらかの貢献をした開発者のリストです。
report.team-list.developers.id=Id
report.team-list.developers.name=名前
report.team-list.developers.email=電子メール
report.team-list.developers.url=URL
report.team-list.developers.organization=組織
report.team-list.developers.organizationurl=組織のURL
report.team-list.developers.roles=役割
report.team-list.developers.timezone=タイムゾーン
report.team-list.developers.actualtime=実際の時間 (GMT)
report.team-list.developers.properties=属性
report.team-list.contributors.title=コントリビュータ
report.team-list.nocontributor=このプロジェクトに現在コントリビュータはいません。後でまたチェックしてください。
report.team-list.contributors.intro=以下の人々も、提案、パッチ、文書化などの方法でプロジェクトに貢献しました。
report.team-list.contributors.name=名前
report.team-list.contributors.email=電子メール
report.team-list.contributors.url=URL
report.team-list.contributors.organization=組織
report.team-list.contributors.organizationurl=組織のURL
report.team-list.contributors.roles=役割
report.team-list.contributors.timezone=タイムゾーン
report.team-list.contributors.actualtime=実際の時間 (GMT)
report.team-list.contributors.properties=属性
report.scm.name=ソースリポジトリ
report.scm.description=ウェブブラウザによって閲覧できるオンラインソースリポジトリへのリンクです。
report.scm.noscm=ソース管理システムは定義されていません。後でまたチェックしてください。
report.scm.title=ソースリポジトリ
report.scm.overview.title=概要
report.scm.clearcase.intro=このプロジェクトは {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} をソースコード管理に使用しています。ClearCase の使用法については {http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf} を参照してください。
report.scm.cvs.intro=このプロジェクトは {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} をソースコード管理に使用しています。 CVS の使用法については{http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}を参照してください。
report.scm.perforce.intro=このプロジェクトは {Perforce, http://www.perforce.com/} をソースコード管理に使用しています。Perforce の使用法については {http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html} を参照してください.
report.scm.starteam.intro=このプロジェクトは {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} をソースコード管理に使用しています。
report.scm.svn.intro=このプロジェクトは {Subversion, http://subversion.tigris.org/} をソースコード管理に使用しています。Subversion の使用法については {http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/} を参照してください。
report.scm.general.intro=このプロジェクトはソースコンテンツ管理システムをソースコード管理に使用しています。
report.scm.webaccess.title=ウェブアクセス
report.scm.webaccess.url=以下はオンラインソースリポジトリへのリンクです。
report.scm.webaccess.nourl=このプロジェクト用にリストアップされたオンラインソースリポジトリはありません。あとでまたチェックしてください。
report.scm.anonymousaccess.title=匿名アクセス
report.scm.anonymousaccess.cvs.intro=このプロジェクトの CVS リポジトリは以下の指示に従って匿名でチェックアウトできます。パスワードの入力を求められたら、単に Enter キーを押してください。
report.scm.anonymousaccess.svn.intro=ソースはこのコマンドによって SVN から匿名でチェックアウトできます。
report.scm.anonymousaccess.general.intro=匿名チェックアウトに関するより詳しい情報は使用しているソース管理システムの文書を参照してください。接続 URL は以下の通りです。
report.scm.devaccess.title=開発者アクセス
report.scm.devaccess.clearcase.intro=プロジェクトの開発者のみがこの方法で ClearCase のソースツリーにアクセスできます。 ユーザ名は適切な値で置き換えてください。
report.scm.devaccess.cvs.intro=プロジェクトの開発者のみがこの方法で CVS のソースツリーにアクセスできます。 ユーザ名は適切な値で置き換えてください。
report.scm.devaccess.perforce.intro=プロジェクトの開発者のみがこの方法で Perforce のソースツリーにアクセスできます。 ユーザ名とパスワードは適切な値で置き換えてください。
report.scm.devaccess.starteam.intro=プロジェクトの開発者のみがこの方法で Starteam のソースツリーにアクセスできます。 ユーザ名は適切な値で置き換えてください。
report.scm.devaccess.svn.intro1=Subversion リポジトリにはだれでも HTTPS でアクセスできますが、 コミットは Subversion リポジトリから HTTPS でチェックアウトしなければなりません。
report.scm.devaccess.svn.intro2=リポジトリに変更をコミットするには、, 次のコマンドを実行してください。(svn はパスワードの入力を求めます)
report.scm.devaccess.general.intro=開発者のチェックアウトに関するより詳しい情報は、使用しているソース管理システムの文書を参照してください。接続 URLは以下の通りです。
report.scm.accessbehindfirewall.title=ファイアフォールの後ろからのアクセス
report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro=企業のファイアウォールに Subversion リポジトリへの HTTP アクセスをブロックされて困っているユーザは、開発者用の接続を試すことができます。
report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro=企業のファイアウォールの後ろで困っている開発者は, {CVSGrab, http://cvsgrab.sourceforge.net/} を使用して viewcvs Web インターフェースを通じてソースコードをチェックアウト出来ます。
report.scm.accessbehindfirewall.general.intro=ファイアウォールの後ろからのアクセスに関するより詳しい情報は使用しているソース管理システムの文書を参照してください。
report.scm.accessthroughtproxy.title=プロキシ経由のアクセス
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1=適切に設定されれば、サブバージョンはプロキシを通り抜けることが出来ます。まず、"servers" 設定ファイルを編集し、使用するプロキシを設定してください。ファイルの場所はオペレーティングシステムに依存します。 Linux または Unix では "~/.subversion" に配置されます。Windowsでは "%APPDATA%\\Subversion" に配置されます。(このディレクトリが隠しディレクトリであることに注意しましょう。"echo %APPDATA%"を試してください。)
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2=このファイルには何をすればよいか説明するコメントが書いてあります。このファイルが無かったら、最新の Subversion クライアントを取得し、なにかコマンドを実行してください。それによって設定ディレクトリが作成され、テンプレートファイルが生成されるでしょう。
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3=例 : 'servers' ファイルを次のように編集してください。
report.issuetracking.name=課題追跡
report.issuetracking.description=このプロジェクトの課題管理システムへリンクです。このリンクを利用して課題 (バグ、機能、変更要求) を作成し、検索できます。
report.issuetracking.noissueManagement=課題管理システムが定義されていません。後でまたチェックしてください。
report.issuetracking.overview.title=概要
report.issuetracking.jira.intro=このプロジェクトは J2EE ベースの {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira} というアプリケーションを課題追跡とプロジェクト管理に使用しています。
report.issuetracking.bugzilla.intro=このプロジェクトは {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/} を使用しています。
report.issuetracking.scarab.intro=このプロジェクトは {Scarab, http://scarab.tigris.org/} を使用しています。
report.issuetracking.general.intro=このプロジェクトは課題管理システムを課題管理に使用しています。
report.issuetracking.title=課題追跡
report.issuetracking.intro=このプロジェクトに対する課題, バグ, 新機能の要求は以下の課題管理システムに登録されます。
report.cim.name=継続的結合
report.cim.description=コードのビルドとテストを定期的かつ頻繁に行う、すべての継続的結合プロセスの定義へのリンクです。
report.cim.nocim=継続的結合管理システムは定義されていません。後でまたチェックしてください。
report.cim.title=継続的結合
report.cim.overview.title=概要
report.cim.continuum.intro=このプロジェクトは {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/} を使用しています。
report.cim.bugzilla.intro=このプロジェクトは {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/} を使用しています。
report.cim.general.intro=このプロジェクトは継続的結合システムを使用しています。
report.cim.access=アクセス
report.cim.url=以下はこのプロジェクトで使用されている継続的結合システムへのリンクです。
report.cim.nourl=継続的結合システムのURLは定義されていません。
report.cim.notifiers.title=通知先
report.cim.notifiers.nolist=通先先は定義されていません.後でまたチェックして下さい。
report.cim.notifiers.intro=ビルドが失敗したときに開発者/ユーザに通知する、ユーザ情報と通知モードを含む設定です。
report.cim.notifiers.column.type=タイプ
report.cim.notifiers.column.address=アドレス
report.cim.notifiers.column.configuration=設定
report.license.name=プロジェクトライセンス
report.license.description=プロジェクトライセンスの定義へのリンクです。
report.license.nolicense=プロジェクトライセンスは定義されていません。
report.license.title=プロジェクトライセンス
report.license.overview.title=概要
report.license.overview.intro=多くの場合、リストアップされているライセンスはプロジェクト自身のものであり、依存ライブラリのものではありません。

View File

@ -21,6 +21,15 @@
<timezone>-5</timezone> <timezone>-5</timezone>
</developer> </developer>
</developers> </developers>
<contributors>
<contributor>
<name>Naoki Nose</name>
<email>ikkoan@mail.goo.ne.jp</email>
<roles>
<role>Japanese translator</role>
</roles>
</contributor>
</contributors>
<dependencies> <dependencies>
<dependency> <dependency>
<groupId>org.apache.maven</groupId> <groupId>org.apache.maven</groupId>

View File

@ -0,0 +1,39 @@
# -------------------------------------------------------------------
# Copyright 2001-2005 The Apache Software Foundation.
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# -------------------------------------------------------------------
template.lastpublished=最終更新日
template.builtby=作成者:
report.project.title=このレポートは Maven によって生成されました
report.project.description1=この文書は自動生成された様々な文書の概要を示します。
report.project.description2=個々のレポートについて以下に簡単に記述します。
report.project.sectionTitle=概要
report.project.column.description=説明
report.project.column.document=文書
report.information.title=一般的なプロジェクト情報
report.information.description1=この文書は、このプロジェクトの一般的な情報の一部である様々な文書とリンクの概要を示します。すべてのコンテンツはこのプロジェクトのために
report.information.description2=によって生成されたものです。
report.information.sectionTitle=概要
report.information.column.description=説明
report.information.column.document=文書
report.menu.projectdocumentation=プロジェクト文書
report.menu.parentproject=親プロジェクト
report.menu.projectmodules=モジュール
report.menu.about=このプロジェクトについて
report.menu.projectinformation=プロジェクト情報
report.menu.projectreports=プロジェクトレポート
report.index.title=
report.index.nodescription=現在このプロジェクトに関する説明はありません。

View File

@ -39,9 +39,9 @@
</th> </th>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td>English</td> <td>English (Default)</td>
<td> <td>
<a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-site-plugin/src/main/resources/site-plugin_en.properties"> <a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-site-plugin/src/main/resources/site-plugin.properties">
See See
</a> </a>
</td> </td>
@ -54,6 +54,14 @@
</a> </a>
</td> </td>
</tr> </tr>
<tr>
<td>Japanese</td>
<td>
<a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-site-plugin/src/main/resources/site-plugin_ja.properties">
See
</a>
</td>
</tr>
</table> </table>
<br /> <br />
</li> </li>
@ -69,9 +77,9 @@
</th> </th>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td>English</td> <td>English (Default)</td>
<td> <td>
<a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_en.properties"> <a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report.properties">
See See
</a> </a>
</td> </td>
@ -84,6 +92,14 @@
</a> </a>
</td> </td>
</tr> </tr>
<tr>
<td>Japanese</td>
<td>
<a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_ja.properties">
See
</a>
</td>
</tr>
</table> </table>
<br /> <br />
</li> </li>
@ -113,8 +129,8 @@
</li> </li>
<li> <li>
Translate the file contents using your preferred Translate the file contents using your preferred
text editor. Make sure you save the file with text editor. <b>Make sure you save the file with
UTF-8 encoding. UTF-8 encoding</b>.
</li> </li>
<li> <li>
Send the file to Send the file to