MNG-1400: German translation

Original submission by Michael Wechner
Reviewed and completed by Lukas Theussl


git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk@330482 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68
This commit is contained in:
Lukas Theussl 2005-11-03 06:36:22 +00:00
parent 7e5631b975
commit 789c4808cd
4 changed files with 211 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,150 @@
# -------------------------------------------------------------------
# Copyright 2001-2005 The Apache Software Foundation.
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# -------------------------------------------------------------------
report.dependencies.name=Abhängigkeiten
report.dependencies.nolist=Für dieses Projekt existieren keine Abhängigkeiten. Es ist ein eigenständiges Projekt ohne externe Abhängigkeiten.
report.dependencies.title=Abhängigkeiten dieses Projektes
report.dependencies.description=Dieses Dokument listet die Abhängigkeiten dieses Projektes auf und stellt Informationen zu jeder Abhängigkeite zur Verfügung.
report.dependencies.intro=Im Folgenden finden Sie eine Liste der Abhängigkeiten für dieses Projekt. Diese Abhängigkeiten müssen zur Verfügung stehen, um das Projekt zu kompilieren oder laufen zu lassen:
report.dependencies.column.groupId=GroupId
report.dependencies.column.artifactId=ArtifactId
report.dependencies.column.version=Version
report.dependencies.column.description=Beschreibung
report.dependencies.column.url=URL
report.transitivedependencies.title=Transitive Abhängigkeiten dieses Projektes
report.transitivedependencies.nolist=Dieses Projekt erfordert keine transitiven Abhängigkeiten.
report.transitivedependencies.intro=Im Folgenden werden transitiven Abhängigkeiten dieses Projektes angeführt. Transitive Abhängigkeiten sind Abhängigkeiten der Projekt Abhängigkeiten:
report.transitivedependencies.column.groupId=GroupId
report.transitivedependencies.column.artifactId=ArtifactId
report.transitivedependencies.column.version=Version
report.transitivedependencies.column.description=Beschreibung
report.transitivedependencies.column.url=URL
report.mailing-lists.name=Mailinglisten
report.mailing-lists.nolist=Für dieses Projekt wurden keine Mailinglisten eingerichtet.
report.mailing-lists.title=Mailinglisten für dieses Projekt
report.mailing-lists.description=Dieses Dokument liefert Abonnier- und Archiv Informationen für die Mailinglisten dieses Projektes.
report.mailing-lists.intro=Dies sind die Mailinglisten, die für dieses Projekt eingerichtet worden sind. Für jede Liste gibt es einen Abonnier-, Abbestell- und einen Archiv-Link.
report.mailing-lists.column.name=Name
report.mailing-lists.column.subscribe=Abonnieren
report.mailing-lists.column.unsubscribe=Abbestellen
report.mailing-lists.column.post=Mail schicken
report.mailing-lists.column.archive=Archiv
report.mailing-lists.column.otherArchives=Andere Archive
report.team-list.name=Projekt Team
report.team-list.description=Dieses Dokument liefert Informationen über die Entwickler dieses Projektes, und andere Beitragende, die auf die eine oder andere Weise zum Gelingen dieses Projektes beigetragen haben.
report.team-list.title=Team Liste
report.team-list.intro.title=Das Team
report.team-list.intro.description1=Ein erfolgreiches Projekt erfordert, dass viele Leute verschieden Rollen innerhalb des Teams wahrnehmen. Einige schreiben Quellcode, während andere ausprobieren und testen, wieder andere Vorschläge für Verbesserungen machen.
report.team-list.intro.description2=Das Team besteht aus Entwicklern und Beitragenden. Entwickler haben direkten Zugriff auf den Quellcode des Projektes und entwickeln die Quellcode-Basis weiter. Beitragende helfen, das Projekt zu verbessern, indem sie Fehlermeldungen, Änderungswünsche oder sogar Verbeserungsvorschläge einbringen und den Entwicklern melden. Die Anzahl von Beitragenden in diesem Projekt ist unbegrenzt. Beteiligen Sie sich heute noch! Jeder Beitrag ist von höchstem Wert.
report.team-list.developers.title=Entwickler
report.team-list.nodeveloper=An diesem Projekt arbeiten zur Zeit keine Entwickler.
report.team-list.developers.intro=Im Folgenden finden Sie eine Liste der Entwickler, die auf die eine oder andere Weise zum Gelingen dieses Projektes beigetragen haben.
report.team-list.developers.id=Id
report.team-list.developers.name=Name
report.team-list.developers.email=Email
report.team-list.developers.url=URL
report.team-list.developers.organization=Organisation
report.team-list.developers.organizationurl=URL der Organisation
report.team-list.developers.roles=Rollen
report.team-list.developers.timezone=Zeitzone
report.team-list.developers.actualtime=Tatsächliche Zeit (GMT)
report.team-list.developers.properties=Eigenschaften
report.team-list.contributors.title=Beitragende
report.team-list.nocontributor=Für dieses Projekt sind keine Beitragende definiert. Bitte schauen Sie später nochmals vorbei.
report.team-list.contributors.intro=Im Folgenden finden Sie Leute, die auf die eine oder andere Weise zum Gelingen dieses Projektes beigetragen haben. Dies kann zum Beispiel in der Form von Fehlermeldungen, Änderungswünschen, Lösungsvorschlägen, Tests oder Dokumentation erfolgt sein.
report.team-list.contributors.name=Name
report.team-list.contributors.email=Email
report.team-list.contributors.url=URL
report.team-list.contributors.organization=Organisation
report.team-list.contributors.organizationurl=URL der Organisation
report.team-list.contributors.roles=Rollen
report.team-list.contributors.timezone=Zeitzone
report.team-list.contributors.actualtime=Tatsächliche Zeit (GMT)
report.team-list.contributors.properties=Eigenschaften
report.scm.name=Quellcode Archiv
report.scm.description=Dies ist ein link zum on-line Quellcode Archiv dieses Projektes, welches mit einem Web Browser besichtigt werden kann.
report.scm.noscm=Es wurde kein Quellcode Archiv Management System für dieses Projekt definiert. Bitte schauen Sie später nochmals vorbei.
report.scm.title=Quellcode Archiv
report.scm.overview.title=Übersicht
report.scm.clearcase.intro=Dieses Projekt verwendet {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} um seinen Quellcode zu verwalten. Informationen über ClearCase finden Sie hier: {http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
report.scm.cvs.intro=Dieses Projekt verwendet {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} um seinen Quellcode zu verwalten. Informationen über CVS finden Sie hier: {http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
report.scm.perforce.intro=Dieses Projekt verwendet {Perforce, http://www.perforce.com/} um seinen Quellcode zu verwalten. Informationen über Perforce finden Sie hier: {http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
report.scm.starteam.intro=Dieses Projekt verwendet {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} um seinen Quellcode zu verwalten.
report.scm.svn.intro=Dieses Projekt verwendet {Subversion, http://subversion.tigris.org/} um seinen Quellcode zu verwalten. Informationen über Subversion finden Sie hier: {http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}.
report.scm.general.intro=Dieses Projekt verwendet ein Quellcode Archiv Management System um seinen Quellcode zu verwalten.
report.scm.webaccess.title=Web Zutritt
report.scm.webaccess.url=Dies ist ein link zum on-line Quellcode Archiv dieses Projektes.
report.scm.webaccess.nourl=Es wurde kein on-line Quellcode Archiv definiert. Bitte schauen Sie später nochmals vorbei.
report.scm.anonymousaccess.title=Anonymer Zugriff
report.scm.anonymousaccess.cvs.intro=Das CVS Archiv dieses Projektes kann durch anonymen CVS Zugriff mit dem folgenden Befehl ausgecheckt werden. Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden drücken Sie einfach die Enter Taste.
report.scm.anonymousaccess.svn.intro=Der Quellcode dieses Projektes kann anonym mit SVN über folgenden Befehl ausgecheckt werden:
report.scm.anonymousaccess.general.intro=Konsultieren Sie die Dokumentation des verwendeten Quellcode Archiv Management Systems für weitere Informationen über anonymen Zugriff. Der Web Link ist:
report.scm.devaccess.title=Entwickler Zugriff
report.scm.devaccess.clearcase.intro=Nur Projekt Entwickler können auf den ClearCase Baum mit dieser Methode zugreifen. Ersetzen Sie 'username' mit dem angebrachten Wert.
report.scm.devaccess.cvs.intro=Nur Projekt Entwickler können auf den CVS Baum mit dieser Methode zugreifen. Ersetzen Sie 'username' mit dem angebrachten Wert.
report.scm.devaccess.perforce.intro=Nur Projekt Entwickler können auf den Perforce Baum mit dieser Methode zugreifen. Ersetzen Sie 'username' mit dem angebrachten Wert.
report.scm.devaccess.starteam.intro=Nur Projekt Entwickler können auf den Starteam Baum mit dieser Methode zugreifen. Ersetzen Sie 'username' mit dem angebrachten Wert.
report.scm.devaccess.svn.intro1=Jeder kann auf das Subversion Archiv via HTTPS zugreifen, aber Entwickler müssen das Subversion Archiv via HTTPS auschecken.
report.scm.devaccess.svn.intro2=Verwenden Sie folgenden Befehl um Änderungen ins Archiv zu schicken (SVN wird Sie nach einem Password fragen):
report.scm.devaccess.general.intro=Konsultieren Sie die Dokumentation des verwendeten Quellcode Archiv Management Systems für weitere Informationen über Entwickler Zugriff. Der Web Link ist:
report.scm.accessbehindfirewall.title=Zugriff hinter einer Firewall
report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro=Wenn Sie sich hinter einer Firewall befinden die den Zugriff auf das SVN Archiv blockiert, können Sie es via die Entwickler Verbindung versuchen:
report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro=Entwickler die sich hinter einer Firewall befinden, {CVSGrab, http://cvsgrab.sourceforge.net/} können das viewcvs Web Interface verwenden um den Quellcode auszuchecken.
report.scm.accessbehindfirewall.general.intro=Konsultieren Sie die Dokumentation des verwendeten Quellcode Archiv Management Systems für weitere Informationen über Zugriff hinter einer Firewall.
report.scm.accessthroughtproxy.title=Zugriff über einen Proxy
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1=Subversion kann über einen Proxy verwendet werden wenn es dafür konfiguriert wird. Zuerst müssen Sie in der "servers" Konfigurationsdatei den zu verwendenden Proxy angeben. Es hängt von Ihrem System ab wo sich diese Datei befindet. Für Linux oder Unix ist sie in "~/.subversion". Für Windows ist sie in "%APPDATA%\\Subversion". (Versuchen Sie "echo %APPDATA%", beachten Sie dass dies ein versteckter Folder ist.)
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2=Diese Datei enthält einige Gebrauchshinweise. Sollte diese Datei nicht existieren, verwenden Sie die neueste Version von Subversion und exekutieren Sie irgend einen Befehl. Die Datei wird dann automatisch erzeugt.
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3=Beispiel: Editieren Sie die "servers" Datei und fügen Sie hinzu:
report.issuetracking.name=Problembehandlung
report.issuetracking.description=Hier ist ein Link zum Problem Management System dieses Projektes. Probleme (Bugs, Features, Änderungswünsche) können hier erstellt und abgefragt werden.
report.issuetracking.noissueManagement=Für diese Projekt wurde kein Problem Management System definiert. Bitte schauen Sie später nochmals vorbei.
report.issuetracking.overview.title=Übersicht
report.issuetracking.jira.intro=Dieses Projekt verwendet {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira}, eine auf J2EE basierende Problem Management Anwendung.
report.issuetracking.bugzilla.intro=Dieses Projekt verwendet {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/}.
report.issuetracking.scarab.intro=Dieses Projekt verwendet {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
report.issuetracking.general.intro=Dieses Projekt verwendet ein Problem Management System.
report.issuetracking.title=Problembehandlung
report.issuetracking.intro=Probleme, Bugs und Änderungswünsche sollten via das folgende Problem Management System erstellt werden:
report.cim.name=Continuous Integration
report.cim.description=Hier ist ein link zu allen Continuous Integration Prozessen, die den Quellcode regelmässig und häufig kompilieren und testen.
report.cim.nocim=Es wurde kein Continuous Integration Management System definiert. Bitte schauen Sie später nochmals vorbei.
report.cim.title=Continuous Integration
report.cim.overview.title=Übersicht
report.cim.continuum.intro=Dieses Projekt verwendet {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}.
report.cim.bugzilla.intro=Dieses Projekt verwendet {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/}.
report.cim.general.intro=Dieses Projekt verwendet ein Continuous Integration System.
report.cim.access=Zugriff
report.cim.url=Hier ist ein link zu dem Continuous Integration System welches von diesem Projekt verwendet wird.
report.cim.nourl=Es wurde kein Web Link zum Continuous Integration System definiert.
report.cim.notifiers.title=Berichterstatter
report.cim.notifiers.nolist=Es wurden keine Berichterstatter definiert. Bitte schauen Sie später nochmals vorbei.
report.cim.notifiers.intro=Konfiguration um Entwickler/Benutzer zu verständigen, wenn ein Integrationstest nicht erfolgreich war. Dies inkludiert Benutzerinformationen und Benachrichtigungsmodus.
report.cim.notifiers.column.type=Typ
report.cim.notifiers.column.address=Adresse
report.cim.notifiers.column.configuration=Konfiguration
report.license.name=Projekt Lizenz
report.license.description=Hier ist ein link zur Lizenz dieses Projektes.
report.license.nolicense=Es wurde kein Lizenz fr dieses Projekt definiert.
report.license.title=Projekt Lizenz
report.license.overview.title=Übersicht
report.license.overview.intro=Die Lizenzen die für dieses Projekt aufgelisted werden beziehen sich typischerweise nur auf das Projekt selbst, nicht auf seine Abhängigkeiten.

View File

@ -29,6 +29,13 @@
<role>Japanese translator</role>
</roles>
</contributor>
<contributor>
<name>Michael Wechner</name>
<email>michael.wechner@wyona.com</email>
<roles>
<role>German translator</role>
</roles>
</contributor>
</contributors>
<dependencies>
<dependency>

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# -------------------------------------------------------------------
# Copyright 2001-2005 The Apache Software Foundation.
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# -------------------------------------------------------------------
template.lastpublished=Zuletzt Publiziert
template.builtby=Erstellt von
report.project.title=Maven erzeugte Berichte
report.project.description1=Dieses Dokument zeigt einen Überlick über die verschiedenen Berichte, die automatisch von
report.project.description2=erstellt wurden. Jeder Bericht wird hier kurz beschrieben.
report.project.sectionTitle=Übersicht
report.project.column.description=Beschreibung
report.project.column.document=Dokument
report.information.title=Allgemeine Projekt Information
report.information.description1=Dieses Dokument zeigt einen Überlick über die verschiedenen Dokumente mit Links, die zur allgemeinen Information dieses Projektes gehören. Der Inhalt dieser Dokumente wurde automatisch von
report.information.description2=für dieses Projekt erstellt.
report.information.sectionTitle=Übersicht
report.information.column.description=Beschreibung
report.information.column.document=Dokument
report.menu.projectdocumentation=Projekt Dokumentation
report.menu.parentproject=Übergeordnetes Projekt
report.menu.projectmodules=Module
report.menu.about=Über
report.menu.projectinformation=Projekt Information
report.menu.projectreports=Berichte über das Projekt
report.index.title=Willkommen bei
report.index.nodescription=Derzeit existiert keine Beschreibung für dieses Projekt.

View File

@ -62,6 +62,14 @@
</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>German</td>
<td>
<a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-site-plugin/src/main/resources/site-plugin_de.properties">
See
</a>
</td>
</tr>
</table>
<br />
</li>
@ -100,6 +108,14 @@
</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>German</td>
<td>
<a href="http://svn.apache.org/repos/asf/maven/components/trunk/maven-plugins/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_de.properties">
See
</a>
</td>
</tr>
</table>
<br />
</li>