discourse-ai/config/locales/client.tr_TR.yml

287 lines
13 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
tr_TR:
admin_js:
admin:
site_settings:
categories:
discourse_ai: "Discourse YZ"
js:
discourse_automation:
ai_models:
gpt_4_turbo: GPT 4 Turbo
gpt_4: GPT 4
gpt_3_5_turbo: GPT 3.5 Turbo
claude_2: Claude 2
gemini_pro: Gemini Pro
claude_3_opus: Claude 3 Opus
claude_3_sonnet: Claude 3 Sonnet
claude_3_haiku: Claude 3 Haiku
scriptables:
llm_report:
fields:
sender:
label: "Gönderen"
description: "Raporu gönderecek kullanıcı"
receivers:
label: "Alıcılar"
description: "Raporu alacak kullanıcılar (e-postalara doğrudan e-posta gönderilecek, kullanıcı adlarına kişisel mesaj gönderilecek)"
topic_id:
label: "Konu kimliği"
description: "Raporun gönderileceği konu kimliği"
title:
label: "Başlık"
description: "Raporun başlığı"
days:
label: "Gün"
description: "Raporun zaman aralığı"
offset:
label: "Ofset"
description: "Test yaparken raporu tarihsel olarak çalıştırmak isteyebilirsiniz, raporu daha önceki bir tarihte başlatmak için ofset kullanın"
instructions:
label: "Talimatlar"
description: "Büyük dil modeline sağlanan talimatlar"
sample_size:
label: "Örnek Boyutu"
description: "Rapor için örneklenecek gönderi sayısı"
tokens_per_post:
label: "Gönderi başına token"
description: "Gönderi başına kullanılacak llm token sayısı"
model:
label: "Model"
description: "Rapor oluşturmak için kullanılacak LLM"
categories:
label: "Kategoriler"
description: "Konuları yalnızca bu kategorilere filtrele"
tags:
label: "Etiketler"
description: "Konuları yalnızca bu etiketlere filtrele"
exclude_tags:
label: "Etiketleri Hariç Tut"
description: "Bu etiketlere sahip konuları hariç tut"
exclude_categories:
label: "Kategorileri Dışla"
description: "Bu kategorilere sahip konuları hariç tut"
allow_secure_categories:
label: "Güvenli kategorilere izin ver"
description: "Güvenli kategorilerdeki konular için rapor oluşturulmasına izin ver"
suppress_notifications:
label: "Bildirimleri Bastır"
description: "Raporun içeriğe dönüştürerek oluşturabileceği bildirimleri bastırın. Bu, bahsedenleri ve dahili bağlantıları yeniden eşleştirecektir."
debug_mode:
label: "Hata Ayıklama Modu"
description: "LLM'nin ham giriş ve çıkışını görmek için hata ayıklama modunu etkinleştirin"
priority_group:
label: "Öncelikli Grup"
description: "Raporda bu gruptan gelen içeriği önceliklendirin"
temperature:
label: "Sıcaklık"
description: "LLM için kullanılacak sıcaklık, rastgeleliği artırmak için artırın (model varsayılanını kullanmak için 0)"
top_p:
label: "Üst P"
description: "LLM için kullanılacak en iyi P, rastgeleliği artırmak için artırın (model varsayılanını kullanmak için 0)"
llm_triage:
fields:
system_prompt:
label: "Sistem İstemi"
description: "Triyaj için kullanılacak istem, eylemi tetiklemek için kullanabileceğiniz tek bir kelime ile yanıt verdiğinden emin olun"
search_for_text:
label: "Metin ara"
description: "llm yanıtında aşağıdaki metin görünürse bu eylemleri uygulayın"
category:
label: "Kategori"
description: "Konuya uygulanacak kategori"
tags:
label: "Etiketler"
description: "Konuya uygulanacak etiketler"
canned_reply:
label: "Yanıtla"
description: "Konuyla ilgili gönderiye verilen hazır yanıtın ham metni"
canned_reply_user:
label: "Kullanıcıyı yanıtla"
description: "Hazır yanıtı gönderecek kullanıcının kullanıcı adı"
hide_topic:
label: "Konuyu gizle"
description: "Tetiklenirse konuyu herkese görünmez hale getirin"
flag_post:
label: "İncelemeye gönder"
description: "Tetiklenirse, moderatörlerin önceliklendirmesi için gönderiyi inceleme kuyruğuna alır"
model:
label: "Model"
discourse_ai:
title: "YZ"
modals:
select_option: "Seçenek belirleyin..."
ai_persona:
back: Geri
name: Ad
edit: Düzenle
description: ıklama
no_llm_selected: "Dil modeli seçilmedi"
max_context_posts: "Maksimum Bağlam Gönderileri"
max_context_posts_help: "Bir kullanıcıya yanıt verirken yapay zeka için bağlam olarak kullanılacak maksimum gönderi sayısı. (varsayılan için boş)"
vision_enabled: Vizyon Etkin
vision_max_pixels: Desteklenen görüntü boyutu
vision_max_pixel_sizes:
low: Düşük Kalite - en ucuz (256x256)
medium: Orta Kalite (512x512)
high: Yüksek Kalite - en yavaş (1024x1024)
user: Kullanıcı
create_user: Kullanıcı Oluştur
create_user_help: İsteğe bağlı olarak bu personaya bir kullanıcı ekleyebilirsiniz. Bunu yaparsanız, AI isteklere yanıt vermek için bu kullanıcıyı kullanacaktır.
default_llm: Varsayılan Dil Modeli
default_llm_help: Bu persona için kullanılacak varsayılan dil modeli. Herkese açık gönderilerde personadan bahsetmek istiyorsanız gereklidir.
system_prompt: Sistem İstemi
save: Kaydet
saved: YZ Kişiliği Kaydedildi
enabled: "Etkin mi?"
allowed_groups: İzin Verilen Gruplar
confirm_delete: Bu kişiliği silmek istediğinizden emin misiniz?
new: "Yeni Persona"
title: "YZ Kişilikleri"
short_title: "Personalar"
delete: Sil
temperature: Sıcaklık
temperature_help: LLM için kullanılacak sıcaklık, yaratıcılığı artırmak için artırın (model varsayılanını kullanmak için boş bırakın, genellikle 0.0 ila 2.0 arasında bir değer)
top_p: Üst P
top_p_help: LLM için kullanılacak en yüksek P, rastgeleliği artırmak için artırın (model varsayılanını kullanmak için boş bırakın, genellikle 0.0 ila 1.0 arasında bir değer)
priority: Öncelik
priority_help: Öncelikli kişilikler kullanıcılara kişilik listesinin en üstünde gösterilir. Birden fazla kişiliğin önceliği varsa bunlar alfabetik olarak sıralanır.
what_are_personas: "Yapay Zeka Personaları nedir?"
no_persona_selected: |
YZ Kişilikleri, Discourse forumunuzda YZ motorunun davranışını özelleştirebilmenizi sağlayan güçlü bir özelliktir. YZ'nin yanıt ve etkileşimlerine rehberlik eden bir "sistem mesajı" görevi görerek daha kişiselleştirilmiş ve etkileşimli bir kullanıcı deneyimi oluşturmaya yardımcı olurlar.
## YZ Kişilikleri neden kullanılmalı?
YZ Kişilikleri ile YZ'nin davranışını forumunuzun bağlamına ve tonuna daha iyi uyum sağlayacak şekilde ayarlayabilirsiniz. YZ'yi profesyonel bir ortam için daha resmî veya topluluk forumu için daha rahat kılabilir ve hatta rol oynama oyunları için belirli bir karaktere büründürebilirsiniz. YZ Kişilikleri size bunu yapma esnekliği sağlar.
## YZ Kişiliklerine Gruba Özel Erişim
Dahası, belirli kullanıcı gruplarının belirli kişiliklere erişime sahip olacak şekilde de belirleyebilirsiniz. Bu, forumunuzun farklı bölümleri için farklı YZ davranışlarına sahip olabileceğiniz anlamına gelir ve böylece topluluğunuzun etkileşimlerinin çeşitliliğini ve zenginliğini geliştirebilirsiniz.
uploads:
title: "Yüklemeler"
button: "Dosya Ekle"
filter: "Yüklemeleri filtrele"
uploading: "Yükleniyor..."
llms:
save: "Kaydet"
edit: "Düzenle"
back: "Geri"
delete: Sil
tests:
title: "Testi Çalıştır"
success: "Başarılı!"
providers:
google: "Google"
related_topics:
title: "İlgili Konular"
pill: "İlgili"
ai_helper:
title: "YZ kullanarak değişiklik önerin"
description: "Aşağıdaki seçeneklerden birini belirleyin ve YZ size metnin yeni bir versiyonunu önersin."
selection_hint: "İpucu: Ayrıca, yalnızca onu yeniden yazmak için yardımcıyı açmadan önce metnin bir bölümünü de seçebilirsiniz."
suggest: "YZ ile öner"
missing_content: "Lütfen öneri oluşturmak için biraz içerik girin."
context_menu:
back: "Geri"
trigger: "YZ"
undo: "Geri Al"
loading: "YZ oluşturuyor"
cancel: "İptal et"
regen: "Tekrar Dene"
view_changes: "Değişiklikleri görüntüle"
confirm: "Onayla"
revert: "Eski Haline Getir"
changes: "Değişiklikler"
custom_prompt:
title: "Özel İstem"
placeholder: "Özel bir istem girin..."
submit: "İstem gönder"
post_options_menu:
trigger: "YZ'ye sor"
title: "YZ'ye sor"
loading: "YZ oluşturuyor"
close: "Bitir"
copy: "Kopyala"
copied: "Kopyalandı!"
cancel: "İptal et"
fast_edit:
suggest_button: "Düzenleme öner"
thumbnail_suggestions:
title: "Önerilen Küçük Resimler"
select: "Seç"
selected: "Seçili"
image_caption:
button_label: "AI ile altyazı"
generating: "Altyazı oluşturuluyor..."
credits: "AI tarafından altyazılı"
save_caption: "Kaydet"
automatic_caption_dialog:
confirm: "Etkin"
reviewables:
model_used: "Kullanılan model:"
accuracy: "Doğruluk:"
embeddings:
semantic_search: "Konular (Semantik)"
semantic_search_loading: "YZ kullanarak daha fazla sonuç arama"
semantic_search_results:
toggle: "YZ kullanılarak bulunan %{count} sonuçları gösteriliyor"
toggle_hidden: "YZ kullanılarak bulunan %{count} sonuç gizleniyor"
none: "Üzgünüz, YZ aramamız eşleşen konu bulamadı."
new: "YZ ile yeni sonuçlar aramaya başlamak için \"Ara\"ya basın"
ai_generated_result: "YZ kullanılarak bulunan arama sonucu"
quick_search:
suffix: "AI ile tüm konularda ve gönderilerde"
ai_bot:
pm_warning: "YZ sohbet robotu mesajları moderatörler tarafından düzenli olarak izlenir."
cancel_streaming: "Yanıtı durdur"
default_pm_prefix: "[Adsız YZ botu kişisel mesajı]"
shortcut_title: "YZ botuyla kişisel mesaj başlatın"
share: "YZ konuşmasını paylaş"
conversation_shared: "Konuşma kopyalandı"
debug_ai_modal:
request: "Talep"
response: "Karşılık"
share_full_topic_modal:
title: "Konuşmayı Herkese Açık Olarak Paylaşın"
share: "Paylaş ve Bağlantıyı Kopyala"
update: "Güncelle ve Bağlantıyı Kopyala"
delete: "Paylaşımı Sil"
share_ai_conversation:
name: "Yapay Zeka Konuşmasını Paylaşın"
title: "Bu AI görüşmesini herkese açık olarak paylaşın"
ai_label: "YZ"
ai_title: "YZ ile konuşma"
share_modal:
title: "AI görüşmesini kopyala"
copy: "Kopyala"
context: "Paylaşılacak etkileşimler:"
share_tip: Alternatif olarak, konuşmanın tamamını paylaşabilirsiniz.
bot_names:
fake: "Sahte Test Botu"
claude-3-opus: "Claude 3 Opus"
claude-3-sonnet: "Claude 3 Sonnet"
claude-3-haiku: "Claude 3 Haiku"
gpt-4: "GPT-4"
gpt-4-turbo: "GPT-4 Turbo"
gpt-3:
5-turbo: "GPT-3.5"
claude-2: "Claude 2"
gemini-1:
5-pro: "Gemini"
mixtral-8x7B-Instruct-V0:
"1": "Mixtral-8x7B V0.1"
sentiments:
dashboard:
title: "Duyarlılık"
review:
types:
reviewable_ai_post:
title: "YZ Bayraklı gönderi"
reviewable_ai_chat_message:
title: "YZ Bayraklı sohbet mesajı"