2020-08-05 09:25:16 -04:00
|
|
|
|
# WARNING: Never edit this file.
|
|
|
|
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
2017-12-12 11:35:06 -05:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
2020-08-05 09:25:16 -04:00
|
|
|
|
# https://translate.discourse.org/
|
2017-12-12 11:35:06 -05:00
|
|
|
|
|
2018-01-31 11:13:31 -05:00
|
|
|
|
ur:
|
|
|
|
|
js:
|
|
|
|
|
admin:
|
|
|
|
|
site_settings:
|
|
|
|
|
categories:
|
|
|
|
|
chat_integration: "چَیٹ اِنٹیگرَیشَن"
|
|
|
|
|
chat_integration:
|
|
|
|
|
menu_title: "چَیٹ اِنٹیگرَیشَن"
|
|
|
|
|
settings: "سیٹِنگ"
|
|
|
|
|
no_providers: "آپ کو پلَگ اِن کی سیٹِنگ میں کچھ پرووَائیڈرز کو فعال کرنے کی ضرورت ہے"
|
|
|
|
|
channels_with_errors: "پچھلی دفعہ پیغامات بھیجنے پر اِس پرووَائیڈر کے کچھ چینلز ناکام ہوگئے تھے۔ مزید جاننے کیلئے خرابی کے آئکن پر کلک کریں۔"
|
2019-05-30 11:31:31 -04:00
|
|
|
|
channel_exception: "آخری دفعہ اِس چینل کو پیغام بھیجنے پر ایک نامعلوم خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
|
2018-01-31 11:13:31 -05:00
|
|
|
|
choose_group: "(ایک گروپ منتخب کریں)"
|
|
|
|
|
all_categories: "(تمام زُمرَہ جات)"
|
|
|
|
|
all_tags: "(تمام ٹَیگز)"
|
|
|
|
|
create_rule: "اصول بنائیں"
|
|
|
|
|
create_channel: "چینل بنائیں"
|
|
|
|
|
delete_channel: "حذف کریں"
|
|
|
|
|
test_channel: "ٹیسٹ"
|
|
|
|
|
edit_channel: "ترمیم کریں"
|
|
|
|
|
channel_delete_confirm: "کیا آپ واقعی یہ چینل حذف کرنا چاہتے ہیں؟ تمام منسلک اصول حذف ہو جائیں گے۔"
|
|
|
|
|
test_modal:
|
|
|
|
|
title: "ایک ٹیسٹ پیغام بھیجیں"
|
|
|
|
|
topic: "ٹاپک"
|
|
|
|
|
send: "ٹیسٹ پیغام بھیجیں"
|
|
|
|
|
close: "بند کریں"
|
|
|
|
|
error: "پیغام بھیجنے پر ایک نامعلوم خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔ مزید جاننے کیلئے سائٹ لاگز چیک کریں۔"
|
|
|
|
|
success: "پیغام کامیابی سے بھیجا گیا"
|
|
|
|
|
type:
|
|
|
|
|
normal: عمومی
|
|
|
|
|
group_message: گروپ پیغام
|
|
|
|
|
group_mention: گروپ ذکر
|
|
|
|
|
filter:
|
|
|
|
|
mute: 'خاموش کریں'
|
|
|
|
|
follow: 'صرف پہلی پوسٹ'
|
|
|
|
|
watch: 'تمام پوسٹس اور جوابات'
|
|
|
|
|
rule_table:
|
|
|
|
|
filter: "فِلٹر"
|
|
|
|
|
category: "زُمرَہ"
|
|
|
|
|
tags: "ٹیگز"
|
|
|
|
|
edit_rule: "ترمیم کریں"
|
|
|
|
|
delete_rule: "حذف کریں"
|
|
|
|
|
edit_channel_modal:
|
|
|
|
|
title: "چینل ترمیم کریں"
|
|
|
|
|
save: "چَینل محفوظ کریں"
|
|
|
|
|
cancel: "منسوخ"
|
|
|
|
|
provider: "پرووَائیڈر"
|
|
|
|
|
channel_validation:
|
|
|
|
|
ok: "درست"
|
|
|
|
|
fail: "غلط فارمَیٹ"
|
|
|
|
|
edit_rule_modal:
|
|
|
|
|
title: اصول ترمیم کریں
|
|
|
|
|
save: اصول محفوظ کریں
|
|
|
|
|
cancel: منسوخ
|
|
|
|
|
provider: پرووَائیڈر
|
|
|
|
|
type: قِسم
|
|
|
|
|
channel: چَینل
|
|
|
|
|
filter: فِلٹر
|
|
|
|
|
category: زُمرَہ
|
|
|
|
|
group: گروپ
|
|
|
|
|
tags: ٹیگز
|
|
|
|
|
instructions:
|
|
|
|
|
type: "گروپ پیغامات یا ذکر کے بارے میں اطلاعات کو متحرک کرنے والی قِسم کو تبدیل کریں"
|
|
|
|
|
filter: "اطلاعات کا لیول۔ خاموشی دوسرے مماثل اصولوں کو منسوخ کردیتی ہے"
|
|
|
|
|
category: "یہ اصول صرف مخصوص زُمرہ کے ٹاپکس پر لاگو ہو گا"
|
|
|
|
|
group: "یہ اصول اِس گروپ کا حوالہ دینے والی پوسٹس پر لاگو ہو گا"
|
|
|
|
|
tags: "اگر متعین ہو، تو یہ اصول صرف ایسے ٹاپکس پر لاگو ہو گا جن پر اِن ٹیگز میں سے کم از کم ایک موجود ہو"
|
|
|
|
|
provider:
|
|
|
|
|
slack:
|
|
|
|
|
title: "سلَّیک"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
identifier:
|
|
|
|
|
title: چَینل
|
|
|
|
|
help: "ثال کے طور پر #چینل، @صارف نام۔"
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
action_prohibited: "بَوٹ کو اُس چینل پر پوسٹ کرنے کی اجازت نہیں ہے"
|
|
|
|
|
channel_not_found: "یہ مخصوص چینل سلَّیک پر موجود نہیں ہے"
|
|
|
|
|
telegram:
|
|
|
|
|
title: "ٹَیلیگرام"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
name:
|
|
|
|
|
title: "نام"
|
|
|
|
|
help: "چَینل کی وضاحت کرنے کیلئے نام۔ یہ ٹَیلیگرام کے ساتھ کنکشن کیلئے استعمال نہیں کیا جاتا ہے۔"
|
|
|
|
|
chat_id:
|
|
|
|
|
title: چَیٹ ID
|
|
|
|
|
help: بَوٹ کی طرف سے آپ کو دیا گیا نمبر، یا @channelname کی فارم میں ایک براڈکاسٹ چینل آئیڈَینٹِیفائر
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
channel_not_found: "یہ مخصوص چینل ٹَیلیگرام پر موجود نہیں ہے"
|
|
|
|
|
forbidden: "بَوٹ کو اِس چینل پر پوسٹ کرنے کی اجازت نہیں ہے"
|
|
|
|
|
discord:
|
|
|
|
|
title: "ڈِسکَورڈ"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
name:
|
|
|
|
|
title: "نام"
|
|
|
|
|
help: "چَینل کی وضاحت کرنے کیلئے نام۔ یہ ڈِسکَورڈ کے ساتھ کنکشن کیلئے استعمال نہیں کیا جاتا ہے۔"
|
|
|
|
|
webhook_url:
|
|
|
|
|
title: وَیب ھُوک URL
|
|
|
|
|
help: آپ کے ڈِسکَورڈ سروَر کی سیٹِنگ میں بنایا گیا وَیب ھُوک URL
|
|
|
|
|
mattermost:
|
|
|
|
|
title: "مَیٹرمَوسٹ"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
identifier:
|
|
|
|
|
title: چَینل
|
|
|
|
|
help: "ثال کے طور پر #چینل، @صارف نام۔"
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
channel_not_found: "یہ مخصوص چینل مَیٹرمَوسٹ پر موجود نہیں ہے"
|
|
|
|
|
matrix:
|
|
|
|
|
title: "مَیٹرِکس"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
name:
|
|
|
|
|
title: "نام"
|
|
|
|
|
help: "چَینل کی وضاحت کرنے کیلئے نام۔ یہ مَیٹرِکس کے ساتھ کنکشن کیلئے استعمال نہیں کیا جاتا ہے۔"
|
|
|
|
|
room_id:
|
|
|
|
|
title: "رُوم ID"
|
|
|
|
|
help: "رُوم کا 'پرائیوَِیٹ آئیڈَینٹِیفائر'۔ یہ کچھ abcdefg:matrix.org! کی طرح نظر آنا چاہئے"
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
unknown_token: "ایکسَیس ٹوکن غلط ہے"
|
|
|
|
|
unknown_room: "رُوم ID غلط ہے"
|
|
|
|
|
zulip:
|
|
|
|
|
title: "زُولِپ"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
stream:
|
|
|
|
|
title: "سٹریم"
|
|
|
|
|
help: "زُولِپ سٹریم کا نام جس پر پیغام بھیجا جانا چاہئے۔ مثال کے طور پر 'general'"
|
|
|
|
|
subject:
|
|
|
|
|
title: "موضوع"
|
2019-07-15 14:01:20 -04:00
|
|
|
|
help: "بذریعہ بَوٹ بھیجے گئے اِن پیغامات کا موضوع دیا جانا چاہئیے"
|
2018-01-31 11:13:31 -05:00
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
does_not_exist: "وہ سٹریم زُولِپ پر موجود نہیں ہے"
|
|
|
|
|
rocketchat:
|
|
|
|
|
title: "راکٹ.چَیٹ"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
identifier:
|
|
|
|
|
title: چَینل
|
|
|
|
|
help: "مثال کے طور پر #چینل، @صارف نام۔"
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
invalid_channel: "وہ چینل راکٹ چَیٹ پر موجود نہیں ہے"
|
|
|
|
|
gitter:
|
|
|
|
|
title: "گِیٹر"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
name:
|
|
|
|
|
title: "نام"
|
|
|
|
|
help: "ایک گِیٹر روم کا نام مثال کے طور پر gitterHQ/services۔"
|
|
|
|
|
webhook_url:
|
|
|
|
|
title: "وَیب ھُوک URL"
|
|
|
|
|
help: "فراہم کیے جانے والا URL، جب آپ گِیٹر روم میں ایک نئی اِنٹیگرَیشَن بناتے ہیں۔"
|
|
|
|
|
flowdock:
|
|
|
|
|
title: "فلَوڈَوک"
|
|
|
|
|
param:
|
|
|
|
|
flow_token:
|
|
|
|
|
title: "فلَو ٹوکن"
|
|
|
|
|
help: "ایک فلَو کا سَورس بنانے کے بعد فراہم ہونے والا فلَو ٹوکن جس میں آپ پیغامات بھیجنا چاہتے ہیں"
|