Update translations

This commit is contained in:
Neil Lalonde 2017-12-29 16:40:13 -05:00
parent 1078f8089e
commit 37bc7eccff
6 changed files with 230 additions and 5 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
GIT GIT
remote: https://github.com/discourse/translations-manager.git remote: https://github.com/discourse/translations-manager.git
revision: 7c265df4e60c75f7bea6aa978f79e7364c2c4ac7 revision: 57e598eb204719c15ddfd786491344c735945fea
specs: specs:
translations-manager (0.1.1) translations-manager (0.1.1)
@ -14,4 +14,4 @@ DEPENDENCIES
translations-manager! translations-manager!
BUNDLED WITH BUNDLED WITH
1.13.6 1.16.1

View File

@ -0,0 +1,8 @@
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ca: {}

View File

@ -5,4 +5,126 @@
# To work with us on translations, join this project: # To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
nb_NO: {} nb_NO:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat_integration: "Sludreintegreringer"
chat_integration:
menu_title: "Sludreintegreringer"
settings: "Innstillinger"
no_providers: "Du må skru på noen tilbydere i proramtilleggsinnstillingene"
channels_with_errors: "Noen kanaler for denne tilbyderen mislyktes sist meldinger ble sendt. Klikk på feil-ikon(ene) for å lære mer."
channel_exception: "En ukjent inntraff når en melding sist ble sendt til denne kanalen. Sjekk sideloggen for mer informasjon."
group_message_template: "Meldinger til: @{{name}}"
choose_group: "(velg en gruppe)"
all_categories: "(alle kategorier)"
all_tags: "(alle stikkord)"
create_rule: "Lag regel"
create_channel: "Opprett kanal"
delete_channel: "Slett"
test_channel: "Test"
edit_channel: "Rediger"
channel_delete_confirm: "Er du sikker på at du ønsker å slette denne kanalen? Alle tilknyttede regler vil bli slettet."
test_modal:
title: "Send en testmelding"
topic: "Emne"
send: "Send testmelding"
close: "Lukk"
error: "En ukjent feil inntraff under forsendelse av meldingen. Sjekk sideloggen for mer informasjon."
success: "Melding sendt"
type:
normal: Normal
group_message: Gruppemelding
group_mention: Gruppeomtale
filter:
mute: 'Forstum'
follow: 'Kun første innlegg'
watch: 'Alle innlegg og svar'
rule_table:
filter: "Filter"
category: "Kategori"
tags: "Stikkord"
edit_rule: "Rediger"
delete_rule: "Slett"
edit_channel_modal:
title: "Rediger kanal"
save: "Lagre kanal"
cancel: "Avbryt"
provider: "Tilbyder"
channel_validation:
ok: "Gyldig"
fail: "Ugyldig format"
edit_rule_modal:
title: Rediger regel
save: Lagre regel
cancel: Avbryt
provider: Tilbyder
type: Type
channel: Kanal
filter: Filter
category: Kategori
group: Gruppe
tags: Stikkord
provider:
slack:
title: "Slack"
param:
identifier:
title: Kanal
help: "f.eks. #kanal, @brukernavn."
telegram:
title: "Telegram"
param:
name:
title: "Navn"
chat_id:
title: Sludre-ID
discord:
param:
name:
title: "Navn"
hipchat:
title: "HipChat"
param:
name:
title: "Navn"
color:
title: Farge
mattermost:
title: "Mattermost"
param:
identifier:
title: Kanal
matrix:
title: "Matrix"
param:
name:
title: "Navn"
room_id:
title: "Rom-ID"
errors:
unknown_token: "Tilgangssymbolet er ugyldig"
unknown_room: "Ugyldig rom-ID"
zulip:
title: "Zulip"
param:
subject:
title: "Emne"
errors:
does_not_exist: "Denne strømmen finnes ikke på Zulip"
rocketchat:
title: "Rocket.Chat"
param:
identifier:
title: Kanal
help: "f.eks. #kanal, @brukernavn."
errors:
invalid_channel: "Denne kanalen finnes ikke på Rocket Chat"
gitter:
title: "Gitter"
param:
name:
title: "Navn"
help: "Et Gitter-romnavn f.eks. gitterHQ/services."

View File

@ -9,8 +9,14 @@ pl_PL:
js: js:
chat_integration: chat_integration:
settings: "Ustawienia" settings: "Ustawienia"
no_providers: "Musisz włączyć niektórych dostawców w ustawieniach wtyczki"
channels_with_errors: "Niektóre kanały dla tego dostawcy nie powiodły się, gdy zostały wysłane ostatnie wiadomości. Kliknij ikonę błędu, aby dowiedzieć się więcej."
channel_exception: "Wystąpił nieznany błąd, gdy wiadomość została ostatnio wysłana na ten kanał. Sprawdź logi witryny, aby uzyskać więcej informacji."
group_mention_template: "Wzmianki o: @{{name}}"
group_message_template: "Wiadomości do: @{{name}}"
choose_group: "(wybierz grupę)" choose_group: "(wybierz grupę)"
all_categories: "(wszystkie kategorie)" all_categories: "(wszystkie kategorie)"
all_tags: "(wszystkie tagi)"
create_rule: "Stwórz Regułę" create_rule: "Stwórz Regułę"
create_channel: "Stwórz Kanał" create_channel: "Stwórz Kanał"
delete_channel: "Usuń" delete_channel: "Usuń"
@ -55,3 +61,84 @@ pl_PL:
category: Kategoria category: Kategoria
group: Grupa group: Grupa
tags: Tagi tags: Tagi
instructions:
type: "Zmień typ, aby wyświetlał powiadomienia o grupowych wiadomościach lub wzmiankach"
filter: "Poziom powiadomień. Wyciszenie zastępuje inne pasujące reguły"
category: "Ta reguła dotyczy tylko tematów w określonej kategorii"
group: "Ta reguła będzie miała zastosowanie do postów odnoszących się do tej grupy"
tags: "Jeśli zostanie określona, ta reguła będzie dotyczyć tylko tematów, które zawierają co najmniej jeden z tych tagów"
provider:
slack:
title: "Slack"
param:
identifier:
title: Kanał
help: "np. #kanał, @użytkownik."
errors:
action_prohibited: "Bot nie ma uprawnień do publikowania na tym kanale"
channel_not_found: "Określony kanał nie istnieje na slacku"
telegram:
title: "Telegram"
param:
name:
title: "Nazwa"
chat_id:
title: ID czatu
errors:
channel_not_found: "Określony kanał nie istnieje w Telegramie"
forbidden: "Bot nie ma uprawnień do publikowania na tym kanale"
discord:
title: "Discord"
param:
name:
title: "Nazwa"
help: "Nazwa opisująca kanał. Nie służy do połączenia z Discord."
webhook_url:
title: Adres URL webhooka
hipchat:
title: "HipChat"
param:
name:
title: "Nazwa"
help: "Nazwa opisująca kanał. Nie jest używana do połączenia z HipChat."
webhook_url:
title: Adres URL webhooka
color:
title: Kolor
mattermost:
title: "Mattermost"
param:
identifier:
title: Kanał
help: "np. #kanał, @użytkownik."
matrix:
param:
name:
title: "Nazwa"
room_id:
title: "ID pokoju"
errors:
unknown_token: "Token dostępu jest nieprawidłowy"
unknown_room: "ID pokoju jest nieprawidłowy"
zulip:
param:
stream:
title: "Stream"
subject:
title: "Temat"
rocketchat:
title: "Rocket.Chat"
param:
identifier:
title: Kanał
help: "np. #kanał, @użytkownik."
errors:
invalid_channel: "Ten kanał nie istnieje na Rocket Chat"
gitter:
title: "Gitter"
param:
name:
title: "Nazwa"
webhook_url:
title: "Adres URL webhooka"
help: "Adres URL podany podczas tworzenia nowej integracji w pokoju Gitter."

View File

@ -0,0 +1,8 @@
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ca: {}

View File

@ -31,11 +31,11 @@ de:
chat_integration_mattermost_enabled: "Aktiviere den Chat-Integration-Provider für Mattermost" chat_integration_mattermost_enabled: "Aktiviere den Chat-Integration-Provider für Mattermost"
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'URL für den Mattermost-Webhook' chat_integration_mattermost_webhook_url: 'URL für den Mattermost-Webhook'
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Das Verifizierungstoken zur Authentisierung eingehender Anfragen' chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Das Verifizierungstoken zur Authentisierung eingehender Anfragen'
chat_integration_mattermost_icon_url: "Icon für Beiträge an Mattermost (standardmäßig das Seitenlogo)" chat_integration_mattermost_icon_url: "Icons für Beiträge an Mattermost (standardmäßig das Seitenlogo)"
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Auszugslänge für Mattermost-Beiträge" chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Auszugslänge für Mattermost-Beiträge"
chat_integration_matrix_enabled: "Aktiviere den Chat-Integration für Matrix" chat_integration_matrix_enabled: "Aktiviere den Chat-Integration für Matrix"
chat_integration_matrix_homeserver: "Server, der verwendet werden soll. Stelle sicher, dass du das Protokoll nicht vergisst." chat_integration_matrix_homeserver: "Server, der verwendet werden soll. Stelle sicher, dass du das Protokoll nicht vergisst."
chat_integration_matrix_access_token: "Zugriffsschlüssel für das Matrix-Konto des Bots" chat_integration_matrix_access_token: "Zugriffschlüssel für das Matrix-Konto des Bots"
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Auszugslänge für Matrix-Beiträge." chat_integration_matrix_excerpt_length: "Auszugslänge für Matrix-Beiträge."
chat_integration_zulip_enabled: "Aktiviere den Chat-Integration-Provider für Zulip" chat_integration_zulip_enabled: "Aktiviere den Chat-Integration-Provider für Zulip"
chat_integration_zulip_server: "Die Basis-URL für deinen Zulip-Server. Stelle sicher, dass du http(s):// nicht vergisst." chat_integration_zulip_server: "Die Basis-URL für deinen Zulip-Server. Stelle sicher, dass du http(s):// nicht vergisst."