Update translations (#199)
This commit is contained in:
parent
27af3e6368
commit
a92b4cfc28
|
@ -178,7 +178,6 @@ ar:
|
|||
help: "اسم مثيل Groupme كما هو مدرج في إعدادات الموقع. استخدم \"الكل\" للإرسال إلى جميع المثيلات"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "لم يتم العثور على المسار الذي حاولت نشر رسالتك فيه. تحقَّق من مُعرِّف برنامج الروبوت في إعدادات الموقع."
|
||||
instance_names_issue: "لم يتم إدخال أسماء المثيلات أو أن تنسيقاتها غير صحيحة"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@ cs:
|
|||
chat_integration:
|
||||
settings: "Nastavení"
|
||||
all_categories: "(všechny kategorie)"
|
||||
all_tags: "(všechny štítky)"
|
||||
delete_channel: "Smazat"
|
||||
edit_channel: "Upravit"
|
||||
test_modal:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ de:
|
|||
help: "Name der GroupMe-Instanz, wie er in den Website-Einstellungen aufgeführt ist. Verwende „all“, um an alle Instanzen zu senden"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Der Pfad, unter dem du versucht hast, deine Nachricht zu veröffentlichen, wurde nicht gefunden. Überprüfe die Bot-ID in den Website-Einstellungen."
|
||||
instance_names_issue: "Instanznamen falsch formatiert oder nicht angegeben"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@ el:
|
|||
chat_integration:
|
||||
settings: "Ρυθμίσεις"
|
||||
all_categories: "(όλες οι κατηγορίες)"
|
||||
all_tags: "(όλες οι ετικέτες)"
|
||||
delete_channel: "Σβήσιμο"
|
||||
test_channel: "Δοκιμή"
|
||||
edit_channel: "Επεξεργασία"
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ es:
|
|||
help: "nombre de la instancia de Groupme tal como se indica en Configuración del sitio. Utiliza 'all' para enviar a todas las instancias"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "No se encontró la ruta en la que intentaste publicar tu mensaje. Comprueba el ID del bot en la configuración del sitio."
|
||||
instance_names_issue: "nombres de instancias con formato incorrecto o no proporcionadas"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ fi:
|
|||
help: "Groupme-esiintymän nimi, joka on ilmoitettu sivuston asetuksissa. Lähetä kaikkiin esiintymiin käyttämällä \"kaikki\"-valintaa."
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Polkua, johon yritit lähettää viestisi, ei löytynyt. Tarkista botin tunnus sivuston asetuksista."
|
||||
instance_names_issue: "Esiintymien nimet on muotoiltu väärin tai niitä ei ole annettu"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ fr:
|
|||
help: "nom de l'instance GroupMe tel qu'indiqué dans les paramètres du site. Utilisez « tous » pour envoyer à toutes les instances"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Le chemin vers lequel vous avez tenté de publier votre message n'a pas été trouvé. Vérifiez l'ID du bot dans les paramètres du site."
|
||||
instance_names_issue: "les noms d'instance sont incorrectement formatés ou non renseignés"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -174,7 +174,6 @@ gl:
|
|||
help: "nome da instancia do Groupme como aparece na configuración do sitio. Utilice «todos» para enviala a todas as instancias"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Non se atopou o camiño no que intentou publicar a súa mensaxe. Comprobe o ID do bot na configuración do sitio."
|
||||
instance_names_issue: "nomes de instancias con formato incorrecto ou non proporcionados"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ he:
|
|||
help: "שם עותק ה־Groupme כפי שמופיע בהגדרות האתר. יש להשתמש ב־‚all’ (הכול) כדי לשלוח לכל העותקים"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "הנתיב אליו ניסית לפרסם את ההודעה שלך לא נמצא. נא לבדוק את מזהה הבוט בהגדרות האתר."
|
||||
instance_names_issue: "שם העותק אינו בתצורה הנכונה או שלא סופק"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ it:
|
|||
help: "nome dell'istanza GroupMe come mostrata nell'elenco in Impostazioni sito. Usa l'opzione 'all' per inviare a tutte le istanze"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Il percorso in cui hai tentato di pubblicare il tuo messaggio non è stato trovato. Controlla l'ID del bot in Impostazioni sito."
|
||||
instance_names_issue: "nomi di istanze formattati erroneamente o non forniti"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ ja:
|
|||
help: "サイト設定にリストされている GroupMe インスタンスの名前。すべてのインスタンスに送信するには「all」を使用します"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "メッセージの投稿先のパスが見つかりません。サイト設定でボット ID を確認してください。"
|
||||
instance_names_issue: "インスタンス名のフォーマットが誤っているか、指定されていません"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ nl:
|
|||
help: "Naam van de Groupme-instantie zoals vermeld in Site-instellingen. Gebruik 'all' om naar alle instanties te sturen."
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Het pad waarin je je bericht probeerde te plaatsen, kon niet worden gevonden. Controleer de Bot-ID in Site-instellingen."
|
||||
instance_names_issue: "instantienamen onjuist geschreven of niet opgegeven"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -177,7 +177,6 @@ pl_PL:
|
|||
help: "Nazwa instancji GroupMe wymieniona w ustawieniach witryny. Użyj 'all', aby wysłać do wszystkich instancji."
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Nie znaleziono ścieżki, na którą próbujesz wysłać wiadomość. Sprawdź identyfikator bota w ustawieniach witryny."
|
||||
instance_names_issue: "nazwy instancji są nieprawidłowo sformatowane lub nie zostały podane"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ pt_BR:
|
|||
help: "o nome da instância GroupMe como listado nas configurações do site. Use \"todas\" para enviar a todas as instâncias"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "O caminho para qual você tentou publicar sua mensagem não foi encontrado. Verifique o ID de Robô nas Configurações do Site."
|
||||
instance_names_issue: "Nomes de instância formatados incorretamente ou não fornecidos"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ ru:
|
|||
help: "Имя экземпляра Groupme, указанное в настройках сайта. Используйте «все» для отправки всем экземплярам"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Путь, по которому вы пытались опубликовать ваше сообщение, не найден. Проверьте идентификатор бота в настройках сайта."
|
||||
instance_names_issue: "Имена экземпляров неправильно отформатированы или не указаны"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -75,10 +75,14 @@ sk:
|
|||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Meno"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: Webová adresa URL
|
||||
guilded:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Meno"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: Webová adresa URL
|
||||
mattermost:
|
||||
title: "Mattermost"
|
||||
param:
|
||||
|
@ -107,18 +111,26 @@ sk:
|
|||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Meno"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "Webová adresa URL"
|
||||
teams:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Meno"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "Webová adresa URL"
|
||||
webex:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Meno"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "Webová adresa URL"
|
||||
google:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Meno"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "Webová adresa URL"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_slack_message:
|
||||
|
|
|
@ -174,7 +174,6 @@ sv:
|
|||
help: "namn på Groupme-instans som visas i listan i webbplatsinställningar. använd 'all' för att skicka till alla instanser"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Adressen du försökte skicka ditt meddelande till hittades inte. Kontrollera Bot-ID i webbplatsinställningar."
|
||||
instance_names_issue: "instansnamn felaktigt formaterade eller är inte angivna"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -10,10 +10,13 @@ te:
|
|||
settings: "అమరికలు"
|
||||
all_categories: "(అన్ని వర్గాలు)"
|
||||
delete_channel: "తొలగించు"
|
||||
test_channel: "పరీక్షించండి"
|
||||
edit_channel: "సవరించు"
|
||||
test_modal:
|
||||
topic: "విషయం"
|
||||
close: "మూసివేయి"
|
||||
type:
|
||||
normal: సాధారణ పరిమాణం
|
||||
filter:
|
||||
mute: 'నిశ్శబ్దం'
|
||||
rule_table:
|
||||
|
@ -37,6 +40,7 @@ te:
|
|||
name:
|
||||
title: "పేరు"
|
||||
discord:
|
||||
title: "డిస్కోర్డ్"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "పేరు"
|
||||
|
@ -72,5 +76,7 @@ te:
|
|||
scriptables:
|
||||
send_slack_message:
|
||||
fields:
|
||||
message:
|
||||
label: సందేశం పంపించండి
|
||||
url:
|
||||
label: యూఆర్ యల్
|
||||
|
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ tr_TR:
|
|||
help: "Site Ayarları'nda listelenen Groupme örneğinin adı. Tüm örneklere göndermek için \"all\" kullanın"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Mesajınızı göndermeye çalıştığınız yol bulunamadı. Site Ayarları'nda Bot Kimliğini kontrol edin."
|
||||
instance_names_issue: "örnek adları yanlış biçimlendirilmiş veya sağlanmamış"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,96 @@
|
|||
# WARNING: Never edit this file.
|
||||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||||
#
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
ug:
|
||||
js:
|
||||
chat_integration:
|
||||
settings: "تەڭشەكلەر"
|
||||
all_categories: "(ھەممە سەھىپە)"
|
||||
all_tags: "(ھەممە بەلگە)"
|
||||
delete_channel: "ئۆچۈر"
|
||||
test_channel: "سىنا"
|
||||
edit_channel: "تەھرىر"
|
||||
test_modal:
|
||||
topic: "تېما"
|
||||
close: "تاقا"
|
||||
type:
|
||||
normal: ئادەتتىكى
|
||||
filter:
|
||||
mute: 'ئۈنسىز'
|
||||
follow: 'تۇنجى يازمىغىلا'
|
||||
rule_table:
|
||||
filter: "سۈزگۈچ"
|
||||
category: "سەھىپە"
|
||||
tags: "بەلگە"
|
||||
edit_rule: "تەھرىر"
|
||||
delete_rule: "ئۆچۈر"
|
||||
edit_channel_modal:
|
||||
cancel: "ۋاز كەچ"
|
||||
edit_rule_modal:
|
||||
cancel: ۋاز كەچ
|
||||
type: تىپى
|
||||
filter: سۈزگۈچ
|
||||
category: سەھىپە
|
||||
group: گۇرۇپپا
|
||||
tags: بەلگە
|
||||
provider:
|
||||
telegram:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
discord:
|
||||
title: "Discord"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: تور ئىلمىكى تور ئادرېسى
|
||||
guilded:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: تور ئىلمىكى تور ئادرېسى
|
||||
matrix:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
zulip:
|
||||
param:
|
||||
subject:
|
||||
title: "ماۋزۇ"
|
||||
gitter:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "تور ئىلمىكى تور ئادرېسى"
|
||||
teams:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "تور ئىلمىكى تور ئادرېسى"
|
||||
webex:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "تور ئىلمىكى تور ئادرېسى"
|
||||
google:
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "ئىسمى"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "تور ئىلمىكى تور ئادرېسى"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_slack_message:
|
||||
fields:
|
||||
message:
|
||||
label: ئۇچۇر
|
||||
url:
|
||||
label: تور ئادرېسى
|
|
@ -178,7 +178,6 @@ zh_CN:
|
|||
help: "站点设置中列出的 Groupme 实例的名称。使用 'all' 可以发送到所有实例"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "未找到您尝试将消息发布到的路径。检查站点设置中的机器人 ID。"
|
||||
instance_names_issue: "实例名称格式不正确或未提供"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ zh_TW:
|
|||
all_categories: "(所有分類)"
|
||||
all_tags: "(所有標籤)"
|
||||
delete_channel: "刪除"
|
||||
test_channel: "測試"
|
||||
edit_channel: "編輯"
|
||||
test_modal:
|
||||
topic: "話題"
|
||||
|
@ -40,6 +41,7 @@ zh_TW:
|
|||
name:
|
||||
title: "名稱"
|
||||
discord:
|
||||
title: "Discord"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "名稱"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ ar:
|
|||
new_topic: "منشور جديد على %{site_title}"
|
||||
author: "من قِبل @%{username}"
|
||||
link: "العرض على %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "لم يتم إدخال أسماء المثيلات أو أن تنسيقاتها غير صحيحة"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
bg:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(всички категории)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "публикувано"
|
||||
|
|
|
@ -22,3 +22,6 @@ bs_BA:
|
|||
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Token verifikacije koji se koristi za provjeru autentičnosti dolaznih zahtjeva'
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(sve kategorije)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "zadnja objava"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
cs:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(všechny kategorie)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "zveřejněno"
|
||||
|
|
|
@ -15,3 +15,5 @@ da:
|
|||
modal_description: "Alle meddelelser i tråden samles i et enkelt forumindlæg. Du får mulighed for at redigere afskriften, inden du sender det."
|
||||
transcript_ready: "Afskrift klar"
|
||||
continue_on_discourse: "Fortsæt på Forum"
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "sidste indlæg"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ de:
|
|||
new_topic: "Neues Thema auf %{site_title}"
|
||||
author: "von @%{username}"
|
||||
link: "Auf %{site_title} anzeigen"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "Instanznamen falsch formatiert oder nicht angegeben"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
el:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(όλες οι κατηγορίες)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "αναρτήθηκε"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ es:
|
|||
new_topic: "Nuevo tema en %{site_title}"
|
||||
author: "por @%{username}"
|
||||
link: "Ver en %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "nombres de instancias con formato incorrecto o no proporcionadas"
|
||||
|
|
|
@ -21,3 +21,5 @@ et:
|
|||
mattermost:
|
||||
delete:
|
||||
success: "Reegel on kustutatud"
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "postitatud"
|
||||
|
|
|
@ -26,5 +26,7 @@ fa_IR:
|
|||
mattermost:
|
||||
status:
|
||||
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* نوشته در *%{category}*"
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "ارسال شده"
|
||||
google:
|
||||
new_post: "نوشته جدید در %{site_title}"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ fi:
|
|||
new_topic: "Uusi ketju sivustolla %{site_title}"
|
||||
author: "käyttäjältä @%{username}"
|
||||
link: "Näytä sivustolla %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "Esiintymien nimet on muotoiltu väärin tai niitä ei ole annettu"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ fr:
|
|||
new_topic: "Nouveau sujet sur %{site_title}"
|
||||
author: "par @%{username}"
|
||||
link: "Voir sur %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "les noms d'instance sont incorrectement formatés ou non renseignés"
|
||||
|
|
|
@ -202,3 +202,6 @@ gl:
|
|||
new_topic: "Novo tema en %{site_title}"
|
||||
author: "de %{username}"
|
||||
link: "Ver en %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "nomes de instancias con formato incorrecto ou non proporcionados"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ he:
|
|||
new_topic: "נושא חדש באתר %{site_title}"
|
||||
author: "מאת @%{username}"
|
||||
link: "לצפייה באתר %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "שם העותק אינו בתצורה הנכונה או שלא סופק"
|
||||
|
|
|
@ -9,3 +9,6 @@ hr:
|
|||
all_categories: "(sve kategorije)"
|
||||
group_mention_template: "spominjanje: @%{name}"
|
||||
group_message_template: "poruke na: @%{name}"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "objavljeno"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
hu:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(összes kategória)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "közzétett"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ it:
|
|||
new_topic: "Nuovo argomento su %{site_title}"
|
||||
author: "da @%{username}"
|
||||
link: "Visualizza su %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "nomi di istanze formattati erroneamente o non forniti"
|
||||
|
|
|
@ -205,3 +205,6 @@ ja:
|
|||
new_topic: "「%{site_title}」に新しいトピックがあります"
|
||||
author: "作成者: @%{username}"
|
||||
link: "「%{site_title}」で表示"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "インスタンス名のフォーマットが誤っているか、指定されていません"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
lt:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(Visos kategorijos)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "paskelbta"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
lv:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(Visas kategorijas)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "ierakstīts"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
nb_NO:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(alle kategorier)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "skrevet"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ nl:
|
|||
new_topic: "Nieuw topic op %{site_title}"
|
||||
author: "van @%{username}"
|
||||
link: "Weergeven op %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "instantienamen onjuist geschreven of niet opgegeven"
|
||||
|
|
|
@ -212,3 +212,6 @@ pl_PL:
|
|||
new_topic: "Nowy temat na %{site_title}"
|
||||
author: "przez @%{username}"
|
||||
link: "Zobacz na %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "nazwy instancji są nieprawidłowo sformatowane lub nie zostały podane"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ pt_BR:
|
|||
new_topic: "Novo tópico em %{site_title}"
|
||||
author: "por @%{username}"
|
||||
link: "Visualizar em %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "Nomes de instância formatados incorretamente ou não fornecidos"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
ro:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(toate categoriile)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "postat(e)"
|
||||
|
|
|
@ -212,3 +212,6 @@ ru:
|
|||
new_topic: "Новая тема на %{site_title}"
|
||||
author: "от @%{username}"
|
||||
link: "Посмотреть на %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "Имена экземпляров неправильно отформатированы или не указаны"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
sk:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(všetky kategórie)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "odoslané"
|
||||
|
|
|
@ -9,3 +9,6 @@ sl:
|
|||
chat_integration_enabled: 'Vključi discourse-chat-integration vtičnik'
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(vse kategorije)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "objavljeno"
|
||||
|
|
|
@ -5,3 +5,7 @@
|
|||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
sr:
|
||||
chat_integration:
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "pisao"
|
||||
|
|
|
@ -215,3 +215,6 @@ sv:
|
|||
new_topic: "Nytt ämne på %{site_title}"
|
||||
author: "av @%{username}"
|
||||
link: "Visa på %{site_title}"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "instansnamn felaktigt formaterade eller är inte angivna"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
te:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(అన్ని వర్గాలు)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "పోస్ట్ చేయబడింది"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
th:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(หมวดหมู่ทั้งหมด)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "โพสต์แล้ว"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ tr_TR:
|
|||
new_topic: "%{site_title} üzerinde yeni konu"
|
||||
author: "@%{username} tarafından"
|
||||
link: "%{site_title} üzerinde görüntüle"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "örnek adları yanlış biçimlendirilmiş veya sağlanmamış"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
# WARNING: Never edit this file.
|
||||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||||
#
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
ug:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(ھەممە سەھىپە)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "يوللانغان ۋاقىت"
|
|
@ -50,3 +50,5 @@ uk:
|
|||
delete:
|
||||
success: "Правило успішно видалено"
|
||||
error: "На жаль, під час видалення цього правила сталася помилка. Запустіть `/discourse status` для списку правил."
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "опубліковано"
|
||||
|
|
|
@ -9,3 +9,6 @@ vi:
|
|||
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'URL cho Mattermost webhook'
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(tất cả danh mục)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "được gửi"
|
||||
|
|
|
@ -217,3 +217,6 @@ zh_CN:
|
|||
new_topic: "%{site_title} 上有新话题"
|
||||
author: "作者 @%{username}"
|
||||
link: "在 %{site_title} 上查看"
|
||||
groupme:
|
||||
errors:
|
||||
instance_names_issue: "实例名称格式不正确或未提供"
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
zh_TW:
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(所有分類)"
|
||||
provider:
|
||||
flowdock:
|
||||
message_title: "發表於"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue