# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ be: site_settings: chat_integration_enabled: 'Ўключыць дыскурс-чат-інтэграцыі убудова' chat_integration_discourse_username: 'Імя карыстальніка карыстальніка, каб дзейнічаць як пры атрыманні ўтрымання.' chat_integration_delay_seconds: 'Колькасць секунд чакання пасля стварэння паштовага перад адпраўкай апавяшчэнняў чата' chat_integration_slack_enabled: 'Ўключэнне слабіну пастаўшчыка чат-інтэграцыі' chat_integration_slack_access_token: 'OAuth маркер доступу для аўтэнтыфікацыі з Слэк' chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Маркер пацверджання выкарыстоўваецца для праверкі сапраўднасці ўваходзяць запытаў' chat_integration_slack_excerpt_length: 'Нацяжныя паведамленне даўжыня вытрымкі' chat_integration_slack_icon_url: 'Абразок да паведамлення цкаваць з (па змаўчанні форум лагатыпа)' chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "Для выкарыстання сістэмы слабіны ў «Уваходныя Webhook» замест ад OAuth API. Не рэкамендуецца." errors: chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Вы павінны ўвесці альбо выходны webhook URL або маркер доступу" chat_integration_telegram_enabled: "Ўключэнне Тэлеграма правайдэра чат-інтэграцыі" chat_integration_telegram_access_token: "Маркер доступу вашага бота ад botfather Тэлеграмы" chat_integration_telegram_excerpt_length: "Тэлеграма даўжыня пасля вытрымкі" chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Дазволіць падпіскі тэлеграм будуць кіравацца з дапамогай «каманды слэша»" chat_integration_discord_enabled: "Ўключэнне дысананс пастаўшчыка чат-інтэграцыі" chat_integration_discord_message_content: "Паведамленне ўключыць вышэй рэзюмэ пры адпраўцы апавяшчэння разладу" chat_integration_discord_excerpt_length: "Разлад паведамленне даўжыня вытрымкі" chat_integration_mattermost_enabled: "Ўключэнне Mattermost пастаўшчыка чат-інтэграцыі" chat_integration_mattermost_webhook_url: 'URL для webhook Mattermost' chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Маркер пацверджання выкарыстоўваецца для праверкі сапраўднасці ўваходзяць запытаў' chat_integration_mattermost_icon_url: "Значок для паведамленняў у Mattermost (па змаўчанні форум лагатыпа)" chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Mattermost паведамленне даўжыня вытрымкі" chat_integration_matrix_enabled: "Уключыце Matrix чат пастаўшчыка інтэграцыі" chat_integration_matrix_homeserver: "HomeServer падлучыцца. Пераканайцеся ў тым, каб уключыць пратакол" chat_integration_matrix_access_token: "маркер доступу для ўліковага запісу Матрыцы бота" chat_integration_matrix_excerpt_length: "Матрыца даўжыня пасля вытрымкі" chat_integration_matrix_use_notice: "Выкарыстоўвайце апавяшчэнне замест звычайнага паведамлення" chat_integration_zulip_enabled: "Ўключэнне Zulip чат правайдэра інтэграцыі" chat_integration_zulip_server: "Базавы URL для вашага сервера Zulip. Пераканайцеся ў тым, каб уключыць HTTP (S):" chat_integration_zulip_bot_email_address: "Адрас электроннай пошты, звязаны з вашым Zulip ботам" chat_integration_zulip_bot_api_key: "Ключ API для Zulip бота" chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip Даўжыня паведамлення ўрывак" chat_integration_rocketchat_enabled: "Уключыце Ракетна чат пастаўшчык інтэграцыі чата" chat_integration_rocketchat_webhook_url: "URL для Ракетна інтэграцыі чата webhook" chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Ракетна чат даўжыня пасля вытрымкі" chat_integration_gitter_enabled: "Ўключэнне GITTER чат правайдэра інтэграцыі" chat_integration_flowdock_enabled: "Ўключэнне Flowdock чат правайдэра інтэграцыі" chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock даўжыня пасля вытрымкі" chat_integration: all_categories: "(Усе катэгорыі)" deleted_category: "(Сцёрта катэгорыя)" deleted_group: "(Сцёрта група)" group_mention_template: "згадвання: @% {імя}" group_message_template: "паведамленні ў: @% {імя}" provider: slack: status: header: | * Правілы для гэтага канала *(Калі некалькі правілаў адпавядаюць пасадзе, верхняе правіла выконваецца) no_rules: "Там няма правілы, устаноўленага для гэтага канала. Run `" rule_string: "*% {Індэкс}) * *% {фільтр} * паведамленняў у *% {катэгорыя} *" rule_string_tags_suffix: "з тэгамі: *% {тэгі} *" parse_error: "На жаль, я не разумею. Run `" create: created: "Правіла створана паспяхова" updated: "Правіла паспяхова абноўлены" error: "На жаль, памылка пры стварэнні гэтага правіла адбылося." delete: success: "Правіла паспяхова выдалены" error: "На жаль, адбылася памылка падчас выдалення гэтага правіла. Run `" not_found: tag: "*% {Імя} * Тэг не можа быць знойдзены." category: "*% {Імя} * катэгорыя не можа быць знойдзены. Даступныя катэгорыі: *% {спіс} *" transcript: error: "Нешта пайшло не так пры стварэнні транскрыптаў, прабачце!" post_to_discourse: "Націсніце тут, каб падрыхтаваць паведамленне на дыскурсе з транскрыптаў" api_required: "На жаль, гэтая інтэграцыя не настроена для падтрымкі аб'явы транскрыптаў." view_on_slack: "Прагляд у% {імя} на Слэк" first_message_pretext: "пачынаючы% {N} паведамлення таму:" last_message_pretext: "і заканчваючы% {N} паведамлення таму:" posted_in: "Адказвалі ў% {імя}" change_first_message: "Змяніць першае паведамленне ..." change_last_message: "Апошняе паведамленне ..." loading: "Загрузка расшыфроўкі ..." telegram: unknown_chat: "Гэты чат не настроены на% {SITE_TITLE}. Папытаеце адміністратара дадаць канал з «Chat ID»% {chat_id}." known_chat: "Гэты чат настроены на% {SITE_TITLE}. Наладзьце яго ў панэлі адміністратара. (Чат ID:% {chat_id})" message: |- <Ь>% {карыстальнік} < status: header: | Правілы для гэтага канала < no_rules: "Там няма правілы, устаноўленага для гэтага канала. Выканаць <код>" rule_string: "<Ь>% {індэкс}) <" rule_string_tags_suffix: "з тэгамі: <б>% {тэгі} <" parse_error: "На жаль, я не разумею. Выканаць <код>" create: created: "Правіла створана паспяхова" updated: "Правіла паспяхова абноўлены" error: "На жаль, памылка пры стварэнні гэтага правіла адбылося." delete: success: "Правіла паспяхова выдалены" error: "На жаль, адбылася памылка падчас выдалення гэтага правіла. Выканаць <код>" not_found: tag: "<Ь>% {імя} <" category: "<Ь>% {імя} <" help: | <Б> Новае правіла: < hipchat: message: <Ь>% {карыстальнік} < mattermost: status: header: | * Правілы для гэтага канала *(Калі некалькі правілаў адпавядаюць пасадзе, верхняе правіла выконваецца) no_rules: "Там няма правілы, устаноўленага для гэтага канала. Run `" rule_string: "*% {Індэкс}) * *% {фільтр} * паведамленняў у *% {катэгорыя} *" rule_string_tags_suffix: "з тэгамі: *% {тэгі} *" parse_error: "На жаль, я не разумею. Run `" create: created: "Правіла створана паспяхова" updated: "Правіла паспяхова абноўлены" error: "На жаль, памылка пры стварэнні гэтага правіла адбылося." delete: success: "Правіла паспяхова выдалены" error: "На жаль, адбылася памылка падчас выдалення гэтага правіла. Run `" not_found: tag: "*% {Імя} * Тэг не можа быць знойдзены." category: "*% {Імя} * катэгорыя не можа быць знойдзены. Даступныя катэгорыі: *% {спіс} *" help: | * Новае правіла: * ` matrix: text_message: "% {Карыстальнік} адказваў у% {назву} - {%} POST_URL" formatted_message: | <Ь>% {карыстальнік} < zulip: message: | **% {} карыстальнік ** адказваў у ** [% {назву}] (% {POST_URL}) **~~~ цытата% {Вытрымка}~~~ flowdock: message_title: "адправіў"