# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ ru: site_settings: chat_integration_enabled: 'Включить плагин discourse-chat-integration' chat_integration_discourse_username: 'Имя пользователя, используемое при загрузке контента.' chat_integration_delay_seconds: 'Количество секунд ожидания после создания записи перед отправкой уведомлений в чат' chat_integration_slack_username: "Имя бота для отправки сообщения в Slack" chat_integration_slack_enabled: 'Включить провайдера для чат-интеграции со Slack' chat_integration_slack_access_token: 'OAuth-токен доступа для аутентификации в Slack' chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Токен подтверждения, используемый для аутентификации входящих запросов' chat_integration_slack_excerpt_length: 'Размер сообщения в Slack' chat_integration_slack_icon_url: 'URL логотипа для отображения в Slack (по умолчанию используется логотип форума)' chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "URL для использования входящих вебхуков в Slack вместо API OAuth. Использовать не рекомендуется." chat_integration_slack_transcript_quote: Помещать slack-содержимое в теги [quote]? errors: chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Вы должны ввести либо исходящий URL-адрес вебхука, либо токен доступа" chat_integration_telegram_enabled: "Включить чат-интеграцию с Telegram" chat_integration_telegram_access_token: "Токен доступа вашего бота от Telegram" chat_integration_telegram_excerpt_length: "Размер сообщения в Telegram" chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Разрешить управление подписками Telegram с помощью 'slash commands'" chat_integration_discord_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции c Discord" chat_integration_discord_message_content: "Сообщение, размещаемое над сводкой при отправке уведомления в Discord" chat_integration_discord_excerpt_length: "Размер сообщения в Discord" chat_integration_guilded_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Guilded" chat_integration_guilded_excerpt_length: "Размер сообщения в Guilded" chat_integration_mattermost_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции c Mattermost" chat_integration_mattermost_webhook_url: 'URL для вебхука в Mattermost' chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Токен подтверждения, используемый для аутентификации входящих запросов' chat_integration_mattermost_icon_url: "URL логотипа для отображения в Mattermost (по умолчанию используется логотип форума)" chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Размер сообщения в Mattermost" chat_integration_matrix_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Matrix" chat_integration_matrix_homeserver: "Настройка homeserver для подключения. Не забудьте указать протокол" chat_integration_matrix_access_token: "Токен доступа для бота Matrix" chat_integration_matrix_excerpt_length: "Размер сообщения в Matrix" chat_integration_matrix_use_notice: "Используйте уведомление вместо простого сообщения" chat_integration_zulip_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Zulip" chat_integration_zulip_server: "Базовый URL для вашего сервера Zulip. Обязательно укажите префикс http(s)://" chat_integration_zulip_bot_email_address: "Адрес электронной почты, связанный с вашим ботом Zulip" chat_integration_zulip_bot_api_key: "Ключ API для бота Zulip" chat_integration_zulip_excerpt_length: "Размер сообщения в Zulip" chat_integration_rocketchat_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Rocket Chat" chat_integration_rocketchat_webhook_url: "URL для вебхука интеграции с Rocket Chat" chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Размер сообщения в Rocket Chat" chat_integration_gitter_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Gitter" chat_integration_flowdock_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Flowdock" chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Размер сообщения в Flowdock" chat_integration_groupme_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Groupme" chat_integration_groupme_excerpt_length: "Размер сообщения в Groupme" chat_integration_groupme_bot_ids: "*требуются* идентификаторы ботов, разделенные запятыми, при наличии нескольких ботов" chat_integration_groupme_instance_names: " *требуются* имена GroupMe, разделенные запятыми, при наличии нескольких элементов (в том же порядке, что и идентификаторы ботов)" chat_integration_teams_enabled: "Включить интеграцию с Microsoft Teams" chat_integration_teams_excerpt_length: "Размер сообщения в Microsoft Team" chat_integration_webex_enabled: "Включить службу интеграции с чатом Webex Teams" chat_integration_webex_excerpt_length: "Размер сообщения в Webex Teams" chat_integration_google_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции c Google Chat" chat_integration_google_excerpt_length: "Размер сообщения в Google Chat" dashboard: problem: channel_errors: "В некоторых каналах интеграции чата есть ошибки. Подробнее — в разделе интеграции чата." discourse_automation: scriptables: send_slack_message: title: Отправить Slack-сообщение chat_integration: all_categories: "(все категории)" deleted_category: "(удаленный раздел)" deleted_group: "(удаленная группа)" group_mention_template: "Упоминания о: @ %{name}" group_message_template: "сообщения для: @%{name}" topic_tag_changed: added_and_removed: "Добавлено — %{added}, удалено — %{removed}" added: "Добавлено: %{added}" removed: "Удалил(а) %{removed}" provider: slack: status: header: | Этот чат настроен на %{site_title}. Настройте его в панели администратора. (Идентификатор чата: %{chat_id}) no_rules: "Для этого канала нет правил. Запустите `/discourse help` для получения инструкций." rule_string: "*%{index})* *%{filter}* сообщений в разделе *%{category}*" rule_string_tags_suffix: " с тегами: *%{tags}*" parse_error: "Непонятно. Для получения инструкций запустите `/discourse help`." create: created: "Правило успешно создано" updated: "Правило успешно обновлено" error: "Извините, при создании этого правила произошла ошибка." delete: success: "Правило успешно удалено" error: "При удалении этого правила произошла ошибка. Запустите `/discourse status` для получения списка правил." not_found: tag: "Тег *%{name}* не найден." category: "Раздел *%{name}* не найден. Доступные разделы: *%{list}*" help: | *Новое правило:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [категория] [tag:название]` (необходимо указать тип правила и хотя бы одну категорию или тег) - *thread* — уведомлять канал о новых темах, ответы по возможности в цепочках. - *watch* — уведомлять этот канал о новых темах и новых ответах. - *follow* — уведомлять этот канал о новых темах. - *mute* — не уведомлять этот канал. *Удаление правила:* `/discourse remove [номер правила]` (`[номер правила]` можно найти, запустив `/discourse status`) *Вывести правила:* `/discourse status` *[Экспериментальная функция] Содержимое записи:* `/discourse post [n]` Создать черновик темы на Discourse с последними `n` сообщениями в этом канале. *Справка:* `/discourse help` transcript: modal_title: "Создать стенограмму" modal_description: "Все сообщения в ветке обсуждения будут собраны в единое сообщение на форуме. Вам будет предоставлена возможность отредактировать стенограмму перед публикацией." transcript_ready: "Стенограмма готова" continue_on_discourse: "Продолжить на форуме" error: "Что-то пошло не так при создании стенограммы, извините!" post_to_discourse: "Нажмите здесь, чтобы создать черновик записи на Discourse с содержимым" api_required: "Эта интеграция не настроена для поддержки публикации содержимого." view_on_slack: "Посмотреть в %{name} на Slack" first_message_pretext: "начало, сообщений назад — %{n}:" last_message_pretext: "и конец, сообщений назад — %{n}:" posted_in: "размещено в %{name}" change_first_message: "Изменить первое сообщение..." change_last_message: "Изменить последнее сообщение..." loading: "Загрузка стенограммы..." error_users: "Ошибка: не удается получить пользователей из Slack" error_history: "Ошибка: не удается получить историю канала из Slack" error_ts: "Ошибка: не удается получить запрошенное сообщение из Slack" messaging: topic_tag_changed: added_and_removed: "Добавлено — %{added}, удалено — %{removed}" added: "Добавлено: %{added}" removed: "Удалил(а) %{removed}" telegram: unknown_chat: "Этот чат не настроен на %{site_title}. Попросите администратора добавить канал с идентификатором чата %{chat_id}." known_chat: "Этот чат настроен на %{site_title}. Настройте его в панели администратора. (Идентификатор чата: %{chat_id})" message: |- %{user} размещено в %{title}
%{post_excerpt}status: header: | Правила для этого канала (если сообщение соответствует нескольким правилам, то выполняется самое верхнее правило) no_rules: "Для этого канала нет правил. Запустите
/help
для получения инструкций."
rule_string: "%{index}) %{filter} сообщений в разделе %{category}"
rule_string_tags_suffix: " с тегами: %{tags}"
parse_error: "Непонятно. Для получения инструкций запустите /help
."
create:
created: "Правило успешно создано"
updated: "Правило успешно обновлено"
error: "Извините, произошла ошибка при создании этого правила."
delete:
success: "Правило успешно удалено"
error: "При удалении этого правила произошла ошибка. Запустить /status
для получения списка правил."
not_found:
tag: "Тег %{name} не найден."
category: "Раздел %{name} не найден. Доступные разделы: %{list}"
help: |
Новое правило: /[watch|follow|mute] [категория] [tag:название]
(необходимо указать тип правила и хотя бы одну категорию или тег)
- watch — уведомлять этот канал о новых темах и новых ответах.
- follow — уведомлять этот канал о новых темах.
- mute — не уведомлять этот канал.
Удаление правила: /remove [номер правила]
([номер правила]
можно найти, запустив /status
)
Вывести правила: /status
Справка: /help
hipchat:
message: %{user} разместил(а) запись в %{title}
mattermost:
status:
header: |
*Правила для этого канала*
(если сообщение соответствует нескольким правилам, то выполняется самое верхнее правило)
no_rules: "Для этого канала нет правил. Запустите `/discourse help` для получения инструкций."
rule_string: "*%{index})* *%{filter} *сообщений в разделе *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " с тегами: *%{tags}*"
parse_error: "Извини, я этого не понял. Запустите `/discourse help` для получения инструкций."
create:
created: "Правило успешно создано"
updated: "Правило успешно обновлено"
error: "Извините, произошла ошибка при создании этого правила."
delete:
success: "Правило успешно удалено"
error: "При удалении этого правила произошла ошибка. Запустите `/discourse status` для получения списка правил."
not_found:
tag: "Тег *%{name}* не найден."
category: "Категория * %{name} * не найдена. Доступные категории: * %{list} *"
help: |
*Новое правило:* `/discourse [watch|follow|mute] [категория] [tag:название]`
(необходимо указать тип правила и хотя бы одну категорию или тег)
- *watch* — уведомлять этот канал о новых темах и новых ответах.
- *follow* — уведомлять этот канал о новых темах.
- *mute* — не уведомлять этот канал.
*Удаление правила:* `/discourse remove [номер правила]`
(`[номер правила]` можно найти, запустив `/discourse status`)
*Вывести правила:* `/discourse status`
*Справка:* `/discourse help`
matrix:
text_message: "%{user} размещено в %{title} - %{post_url}"
formatted_message: |
%{user} разместил(а) запись %{title}
%{excerpt}zulip: message: "**%{user}** опубликовано в **[%{title}] (%{post_url})**\n~~~ цитата \n%{excerpt}\n~~~\n" flowdock: message_title: "отправлено" google: new_post: "Новое сообщение на %{site_title}" new_topic: "Новая тема на %{site_title}" author: "от @%{username}" link: "Посмотреть на %{site_title}" groupme: errors: instance_names_issue: "Имена экземпляров неправильно отформатированы или не указаны"