# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ tr_TR: site_settings: chat_integration_enabled: 'discourse-chat-integration eklentisini etkinleştirin' chat_integration_discourse_username: 'İçerik getirilirken işlem yapılacak kullanıcının kullanıcı adı.' chat_integration_delay_seconds: 'Sohbet bildirimleri göndermeden önce gönderi oluşturulduktan sonra beklenecek saniye sayısı' chat_integration_slack_username: "Slack'te gönderi yapacak botun kullanıcı adı" chat_integration_slack_enabled: 'Slack sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin' chat_integration_slack_access_token: 'Slack ile kimlik doğrulama için OAuth Erişim Token''ı' chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama belirteci' chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack gönderi alıntı uzunluğu' chat_integration_slack_icon_url: 'Slack''e gönderi yapmak için simge (varsayılan olarak forum logosu)' chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "OAuth API yerine Slack'in \"Gelen Web Kancası\" sistemini kullanmak için. Tavsiye edilmez." chat_integration_slack_transcript_quote: Gevşek transkript [quote] etikete kaydırılsın mı? errors: chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Giden bir web kancası URL'si veya bir erişim token'ı girmelisiniz" chat_integration_telegram_enabled: "Telegram sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_telegram_access_token: "Botunuzun Telegram botfather'dan aldığı erişim token'ı" chat_integration_telegram_excerpt_length: "Telegram gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Telegram aboneliklerinin \"eğik çizgi komutları\" kullanılarak yönetilmesine izin verin" chat_integration_discord_enabled: "Discord sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_discord_message_content: "Discord'a bir bildirim gönderirken özetin üzerine eklenecek mesaj" chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_guilded_enabled: "Guilded sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_guilded_excerpt_length: "Guilded gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_mattermost_enabled: "Mattermost sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mattermost web kancası için URL' chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama token''ı' chat_integration_mattermost_icon_url: "Mattermost'a gönderiler için simge (varsayılan olarak forum logosu)" chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Mattermost gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_matrix_enabled: "Matrix sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_matrix_homeserver: "Bağlanılacak ana sunucu. Protokolü eklediğinizden emin olun" chat_integration_matrix_access_token: "Botun Matrix hesabı için erişim token'ı" chat_integration_matrix_excerpt_length: "Matrix gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_matrix_use_notice: "Düz mesaj yerine bildirim kullanın" chat_integration_zulip_enabled: "Zulip sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_zulip_server: "Zulip sunucunuz için temel URL. http(s):// eklediğinizden emin olun" chat_integration_zulip_bot_email_address: "Zulip botunuzla ilişkili e-posta adresi" chat_integration_zulip_bot_api_key: "Zulip botunuz için API anahtarı" chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_rocketchat_enabled: "Rocket Chat sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_rocketchat_webhook_url: "Rocket Chat entegrasyonu web kancası için URL" chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Rocket Chat gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_gitter_enabled: "Gitter sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_flowdock_enabled: "Flowdock sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_groupme_enabled: "Groupme sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_groupme_excerpt_length: "Groupme gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_groupme_bot_ids: "*gerekli* Birden fazla Bot varsa \",\" ile ayrılmış Bot kimlikleri" chat_integration_groupme_instance_names: " *gerekli* GroupMe sohbetinin adı, birden fazla varsa \",\" ile ayrılır (Bot Kimlikleri ile aynı sırada)" chat_integration_teams_enabled: "Microsoft Teams sohbet tümleştirme sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_teams_excerpt_length: "Microsoft Team gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_webex_enabled: "Webex Teams sohbet tümleştirme sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_webex_excerpt_length: "Webex Team gönderisi alıntı uzunluğu" chat_integration_google_enabled: "\"Google Chat\" sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin" chat_integration_google_excerpt_length: "Google Chat gönderisi alıntı uzunluğu" dashboard: problem: channel_errors: "Bazı sohbet entegrasyon kanallarında hatalar var. Daha fazla bilgi edinmek için sohbet entegrasyonu bölümünü ziyaret edin." discourse_automation: scriptables: send_slack_message: title: Slack mesajı gönder chat_integration: all_categories: "(tüm kategoriler)" deleted_category: "(silinmiş kategori)" deleted_group: "(silinmiş grup)" group_mention_template: "şu kullanıcıdan bahsedildi: @%{name}" group_message_template: "şu kullanıcıya mesaj gönderildi: @%{name}" provider: slack: status: header: | *Bu kanal için kurallar* (birden fazla kural bir gönderiyle eşleşirse en üstteki kural uygulanır) no_rules: "Bu kanal için belirlenmiş herhangi bir kural yok. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın." rule_string: "*%{index})* *%{filter}*%{category}* içindeki gönderiler" rule_string_tags_suffix: " şu etiketlerle: *%{tags}*" parse_error: "Üzgünüm, bunu anlayamadım. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın." create: created: "Kural başarıyla oluşturuldu" updated: "Kural başarıyla güncellendi" error: "Üzgünüz, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu." delete: success: "Kural başarıyla silindi" error: "Üzgünüz, bu kuralı silerken bir hata oluştu. Kuralların bir listesi için \"/discourse status\" komutunu çalıştırın." not_found: tag: "*%{name}* etiketi bulunamadı." category: "*%{name}* kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: *%{list}*" help: | *Yeni kural:* "/discourse [thread|watch|follow|mute] [category] [tag:name]" (bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz) - *thread* - yeni konular için bu kanalı bilgilendirin, mümkünse konu yanıtlarıyla - *watch* - yeni konular ve yeni yanıtlar için bu kanalı bilgilendirin - *follow* - yeni konular için bu kanalı bilgilendirin - *mute* - bu kanala bildirimleri engelleyin *Remove rule:* "/discourse remove [rule number]" ("[kural sayısı]", "/discourse status" çalıştırılarak bulunabilir) *List rules:* "/discourse status" *[Experimental] Post transcript:* "/discourse post [n]" Discourse'ta bu kanalda son "n" gönderiyi içeren bir taslak konu oluşturun *Help:* "/discourse help" transcript: modal_title: "Transkript Oluştur" modal_description: "Başlıktaki tüm mesajlar tek bir forum gönderisinde toplanır. Göndermeden önce transkripti düzenleme fırsatı verilir." transcript_ready: "Transkript hazır" continue_on_discourse: "Forumda devam et" error: "Transkript oluşturulurken bir şeyler ters gitti, üzgünüm!" post_to_discourse: "Konuşma metni ile forum hakkında bir gönderi hazırlamak için buraya tıklayın" api_required: "Maalesef bu entegrasyon, konuşma metni yayınlarını destekleyecek şekilde ayarlanmamış." view_on_slack: "Slack'te %{name} içinde görüntüle" first_message_pretext: "%{n} mesaj öncesinden başlıyor:" last_message_pretext: "ve %{n} mesaj önce bitiyor:" posted_in: "%{name} içindeki gönderi" change_first_message: "İlk mesajı değiştir..." change_last_message: "Son mesajı değiştir..." loading: "Transkript yükleniyor..." error_users: "Hata: Slack'ten kullanıcı alınamıyor" error_history: "Hata: Slack'ten kanal geçmişi alınamıyor" error_ts: "Hata: Slack'ten talep edilen mesaj alınamıyor" messaging: topic_tag_changed: added_and_removed: "%{added} eklendi ve %{removed} kaldırıldı" added: "%{added} eklendi" removed: "%{removed} kaldırıldı" telegram: unknown_chat: "Bu sohbet %{site_title} adresinde ayarlanmamış. Bir yöneticiden \"Sohbet Kimliği\" %{chat_id} ile bir kanal eklemesini isteyin." known_chat: "Bu sohbet %{site_title} adresinde kurulmuş. Yönetici panelinde yapılandırın. (Sohbet Kimliği: %{chat_id})" message: |- %{user} %{title} adresinde gönderi yaptı
%{post_excerpt}status: header: | Bu kanal için kurallar (birden fazla kural bir gönderiyle eşleşirse en üstteki kural uygulanır) no_rules: "Bu kanal için belirlenmiş bir kural yok. Talimatlar için
/help
kodunu çalıştırın."
rule_string: "%{index}) %{filter} %{category} kategorisindeki gönderiler"
rule_string_tags_suffix: " şu etiketlerle: %{tags}"
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlayamadım. Talimatlar için /help
komutunu çalıştırın."
create:
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
error: "Üzgünüz, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
delete:
success: "Kural başarıyla silindi"
error: "Maalesef, bu kural silinirken bir hata oluştu. Kurallar listesi için /status
komutunu çalıştırın."
not_found:
tag: "%{name} etiketi bulunamadı."
category: "%{name} kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: %{list}"
help: |
Yeni kural: /[watch|follow|mute] [category] [tag:name]
(bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz)
- watch - yeni konular ve yeni yanıtlar için bu kanalı bilgilendir
- follow - yeni konular için bu kanalı bilgilendir
- mute - bu kanala bildirimleri engelle
Kural kaldırma: /remove [kural numarası]
([kural numarası]
/status
çalıştırılarak bulunabilir)
Kuralları listele: /status
Yardım: /help
hipchat:
message: %{user} %{title} adresinde gönderi yaptı
mattermost:
status:
header: |
*Bu kanal için kurallar*
(birden fazla kural bir gönderiyle eşleşirse en üstteki kural uygulanır)
no_rules: "Bu kanal için belirlenmiş herhangi bir kural yok. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın."
rule_string: "*%{index}) * * %{filter} * * %{category} içindeki gönderiler*"
rule_string_tags_suffix: " şu etiketlerle: *%{tags}*"
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlayamadım. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın."
create:
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
error: "Üzgünüz, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
delete:
success: "Kural başarıyla silindi"
error: "Üzgünüz, bu kuralı silerken bir hata oluştu. Kuralların bir listesi için \"/discourse status\" komutunu çalıştırın."
not_found:
tag: "*%{name}* etiketi bulunamadı."
category: "*%{name}* kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: *%{list}*"
help: |
*Yeni kural:* "/discourse [watch|follow|mute] [category] [tag:name]"
(bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz)
- *izle* - yeni konular ve yeni yanıtlar için bu kanalı bilgilendirin
- *takip et* - yeni konular için bu kanalı bilgilendirin
- *sessize al* - bu kanala gelen bildirimleri engelleyin
*Kuralı kaldırın:* "/discourse remove [rule number]"
("[rule number]", "/discourse status" çalıştırılarak bulunabilir)
*Kuralları listele:* "/discourse status"
*Yardım:* "/discourse help"
matrix:
text_message: "%{user} %{title} - %{post_url} adresinde gönderi yaptı"
formatted_message: |
%{user} %{title} adresinde gönderi yaptı
%{excerpt}zulip: message: | **%{user}** **[%{title}](%{post_url})** adresinde gönderi yaptı ~~~quote %{excerpt} ~~~ flowdock: message_title: "gönderildi" google: new_post: "%{site_title} üzerinde yeni gönderi" new_topic: "%{site_title} üzerinde yeni konu" author: "@%{username} tarafından" link: "%{site_title} üzerinde görüntüle" groupme: errors: instance_names_issue: "örnek adları yanlış biçimlendirilmiş veya sağlanmamış"