discourse-chat-integration/config/locales/server.fi.yml

234 lines
14 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
fi:
site_settings:
chat_integration_enabled: 'Ota discourse-chat-integrointilisäosa käyttöön.'
chat_integration_discourse_username: 'Sen käyttäjän käyttäjätunnus, jona toimitaan sisältöä haettaessa.'
chat_integration_delay_seconds: 'Odotuksen pituus sekunneissa kirjoituksen luomisen jälkeen ennen chat ilmoituksen lähettämistä'
chat_integration_slack_username: "Botin käyttäjätunnus, jolla lähetetään viesti Slackiin"
chat_integration_slack_enabled: 'Ota Slackin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön'
chat_integration_slack_access_token: 'OAuth Access Token Slackin todentamiseen'
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Saapuvien pyyntöjen todentamiseen käytetty vahvistustunnus'
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack-viestin otteen pituus'
chat_integration_slack_icon_url: 'Kuvake, jolla viesti lähetetään Slackiin (oletuksena foorumin logo)'
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "Slackin \"Incoming Webhook\" -järjestelmän käyttämiseen OAuth APIn sijaan. Ei suositeltu."
chat_integration_slack_transcript_quote: Kääritäänkö Slack-transkriptio [quote]-tunnisteisiin?
errors:
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Sinun täytyy antaa joko lähtevän webhookin URL-osoite tai käyttöoikeustunnus"
chat_integration_telegram_enabled: "Ota Telegram chat-integrointi palveluntarjoaja käyttöön."
chat_integration_telegram_access_token: "Bottisi käyttöoikeustunnus Telegram botfatherilta"
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Telegram-viestin otteen pituus"
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Salli telegram tilausten hallinnointi 'kauttaviiva käskyjä' käyttäen"
chat_integration_discord_enabled: "Ota Discordin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_discord_message_content: "Viesti, joka sisällytetään yhteenvedon yläpuolelle lähetettäessä ilmoitusta Discordiin"
chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord-viestin otteen pituus"
chat_integration_guilded_enabled: "Ota Guildedin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Guilded-viestin otteen pituus"
chat_integration_mattermost_enabled: "Ota Mattermostin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mattermost-webhookin URL-osoite'
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Saapuvien pyyntöjen todentamiseen käytetty vahvistustunnus'
chat_integration_mattermost_icon_url: "Mattermost-viestien kuvake (oletuksena foorumin logo)"
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Mattermost-viestin otteen pituus"
chat_integration_matrix_enabled: "Ota Matrixin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_matrix_homeserver: "Yhdistettävä kotipalvelin. Varmista, että sisällytit protokollan"
chat_integration_matrix_access_token: "Botin Matrix-tilin käyttöoikeustunnus"
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Matrix-viestin otteen pituus"
chat_integration_matrix_use_notice: "Käytä huomautusta pelkän viestin sijaan"
chat_integration_zulip_enabled: "Ota Zulipin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_zulip_server: "Zulip-palvelimesi perus-URL. Muista sisällyttää http(s)://"
chat_integration_zulip_bot_email_address: "Zulip-bottiisi liitetty sähköpostiosoite"
chat_integration_zulip_bot_api_key: "API-avain Zulip-botille"
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip-viestin otteen pituus"
chat_integration_rocketchat_enabled: "Ota Rocket Chatin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "Rocket Chat -integraation webhookin URL-osoite"
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Rocket Chat -viestin otteen pituus"
chat_integration_gitter_enabled: "Ota Gitterin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_flowdock_enabled: "Ota Flowdockin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock-viestin otteen pituus"
chat_integration_groupme_enabled: "Ota Groupmen chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Groupme-viestin otteen pituus"
chat_integration_groupme_bot_ids: "*pakollinen* Bottitunnukset, erotettu pilkulla, jos niitä on useita"
chat_integration_groupme_instance_names: " *pakollinen* GroupMe-keskutelun nimi, erotettuna pilkulla, jos niitä on useita (sama järjestys kuin bottitunnuksilla)"
chat_integration_teams_enabled: "Ota Microsoft Teamsin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_teams_excerpt_length: "Microsoft Teams -viestin otteen pituus"
chat_integration_webex_enabled: "Ota Webexin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_webex_excerpt_length: "Webex Team -viestin otteen pituus"
chat_integration_google_enabled: "Ota Google Chatin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_google_excerpt_length: "Google Chat -viestin otteen pituus"
dashboard:
problem:
channel_errors: "Joissakin chat-integraatokanavissa on virheitä. Lisätietoja saat <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>chatin integrointiosiossa</a>."
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: Lähetä Slack-viesti
chat_integration:
all_categories: "(kaikki alueet)"
deleted_category: "(poistettu alue)"
deleted_group: "(poistettu ryhmä)"
group_mention_template: "@%{name} mainittu"
group_message_template: "Viestejä käyttäjälle: @%{name}"
topic_tag_changed:
added_and_removed: "Lisättiin %{added} ja poistettiin %{removed}"
added: "Lisättiin %{added}"
removed: "Poistettu tunniste %{removed}"
provider:
slack:
status:
header: |
*Tämän kanavan säännöt*
(jos viestiä vastaa useampi sääntö, ylin sääntö suoritetaan)
no_rules: "Tälle kanavalle ei ole asetettu sääntöjä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* viestit alueella *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " tunnisteilla: *%{tags}*"
parse_error: "Anteeksi, en ymmärtänyt tätä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
create:
created: "Säännön luominen onnistui"
updated: "Säännön päivittäminen onnistui"
error: "Virhe luotaessa tätä sääntöä."
delete:
success: "Säännön poistaminen onnistui"
error: "Sääntöä poistettaessa tapahtui virhe. Katso sääntöjen luettelo suorittamalla `/discourse status'."
not_found:
tag: "Tunnistetta *%{name}* ei löydy."
category: "Aluetta *%{name}* ei löydy. Käytettävissä olevat alueet: *%{list}*"
help: |
*Uusi sääntö:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [alue] [tunnisteen:nimi]`
(sinun täytyy määrittää säännön tyyppi ja vähintään yksi alue tai tunniste)
*thread* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista, ketjuta vastaukset mahdollisuuksien mukaan
*watch* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista ja uusista vastauksista
*follow* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista
*mute* estä ilmoitukset tälle kanavalle
*Poista sääntö:* `/discourse remove [säännön numero]`
(`[säännön numero]` löytyy suorittamalla `/discourse status`)
*Listaa säännöt:* `/discourse status`
*[Kokeellinen] Viestin transkriptio:* `/discourse post [n]`
Luo luonnosketju Discoursessa, joka sisältää viimeiset n viestiä tällä kanavalla
*Ohje:* `/discourse help`
transcript:
modal_title: "Luo transkriptio"
modal_description: "Kaikki ketjun viestit kootaan yhdeksi foorumin viestiksi. Sinulla on mahdollisuus muokata transkriptiota ennen julkaisua."
transcript_ready: "Transkriptio on valmis"
continue_on_discourse: "Jatka foorumilla"
error: "Jokin meni vikaan luotaessa transkriptiota"
post_to_discourse: "Tee viestiluonnos Discoursessa transkriptiolla napsauttamalla tätä"
api_required: "Tätä integraatiota ei ole määritetty tukemaan transkriptioiden lähettämistä."
view_on_slack: "Katso kanavalla %{name} Slackissa"
first_message_pretext: "alkaen %{n} viestiä sitten:"
last_message_pretext: "ja päättyen %{n} viestiä sitten:"
posted_in: "julkaistu kanavalla %{name}"
change_first_message: "Vaihda ensimmäinen viesti..."
change_last_message: "Vaihda viimeinen viesti..."
loading: "Ladataan transkriptiota..."
error_users: "Virhe: käyttäjiä ei voitu hakea Slackista"
error_history: "Virhe: kanavahistoriaa ei voitu hakea Slackista"
error_ts: "Virhe: pyydettyä viestiä ei voitu hakea Slackista"
messaging:
topic_tag_changed:
added_and_removed: "Lisättiin %{added} ja poistettiin %{removed}"
added: "Lisättiin %{added}"
removed: "Poistettu tunniste %{removed}"
telegram:
unknown_chat: "Tätä keskustelua ei ole määritetty sivustolla %{site_title}. Pyydä järjestelmänvalvojaa lisäämään kanava keskustelutunnuksella %{chat_id}."
known_chat: "Tämä keskustelu on määritetty sivustolla %{site_title}. Määritä se hallintapaneelissa. (Keskustelutunnus: %{chat_id})"
message: |-
<b>%{user}</b> lähetti viestin kohteessa <a href="%{post_url}">%{title}</a>
<pre>%{post_excerpt}</pre>
status:
header: |
<b>Tämän kanavan säännöt</b>
(jos viestiä vastaa useampi sääntö, ylin sääntö suoritetaan)
no_rules: "Tälle kanavalle ei ole asetettu sääntöjä. Katso ohjeita suorittamalla <code>/help</code>."
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> viestit alueella <b>%{category}</b>"
rule_string_tags_suffix: " tunnisteilla: <b>%{tags}</b>"
parse_error: "Anteeksi, en ymmärtänyt tätä. Katso ohjeita suorittamalla <code>/help</code>."
create:
created: "Säännön luominen onnistui"
updated: "Säännön päivittäminen onnistui"
error: "Virhe luotaessa tätä sääntöä."
delete:
success: "Säännön poistaminen onnistui"
error: "Sääntöä poistettaessa tapahtui virhe. Katso sääntöjen luettelo suorittamalla <code>/status</code>."
not_found:
tag: "Tunnistetta <b>%{name}</b> ei löydy."
category: "Aluetta <b>%{name}</b> ei löydy. Käytettävissä olevat alueet: <b>%{list}</b>"
help: |
<b>Uusi sääntö:</b> <code>/[watch|follow|mute] [alue] [tunnisteen:nimi]</code>
(sinun täytyy määrittää säännön tyyppi ja vähintään yksi alue tai tunniste)
<b>watch</b> ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista ja uusista vastauksista
<b>follow</b> ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista
<b>mute</b> estä ilmoitukset tälle kanavalle
<b>Poista sääntö:</b> <code>/remove [säännön numero]</code>
(<code>[säännön numero]</code> löytyy suorittamalla <code>/status</code>)
<b>Listaa säännöt:</b> <code>/status</code>
<b>Ohje:</b> <code>/help</code>
hipchat:
message: <b>%{user}</b> lähetti viestin kohteessa <a href="%{post_url}">%{title}</a>
mattermost:
status:
header: |
*Tämän kanavan säännöt*
(jos viestiä vastaa useampi sääntö, ylin sääntö suoritetaan)
no_rules: "Tälle kanavalle ei ole asetettu sääntöjä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* viestit alueella *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " tunnisteilla: *%{tags}*"
parse_error: "Anteeksi, en ymmärtänyt tätä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
create:
created: "Säännön luominen onnistui"
updated: "Säännön päivittäminen onnistui"
error: "Virhe luotaessa tätä sääntöä."
delete:
success: "Säännön poistaminen onnistui"
error: "Sääntöä poistettaessa tapahtui virhe. Katso sääntöjen luettelo suorittamalla `/discourse status'."
not_found:
tag: "Tunnistetta *%{name}* ei löydy."
category: "Aluetta *%{name}* ei löydy. Käytettävissä olevat alueet: *%{list}*"
help: |
*Uusi sääntö: `/discourse [watch|follow|mute] [alue] [tunnisteen:nimi]`
(sinun täytyy määrittää säännön tyyppi ja vähintään yksi alue tai tunniste)
*watch* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista ja uusista vastauksista
*follow* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista
*mute* estä ilmoitukset tälle kanavalle
*Poista sääntö*:`/discourse remove [säännön numero]`
(`[säännön numero]` löytyy suorittamalla `/discourse status`)
*Listaa säännöt*: `/discourse status`
*Ohje:* `/discourse help`
matrix:
text_message: "%{user} lähetti viestin kohteessa %{title} %{post_url}"
formatted_message: |
<b>%{user}</b> lähetti viestin kohteessa <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
<blockquote>
%{excerpt}
</blockquote>
zulip:
message: |
**%{user}** lähetti viestin kohteessa **[%{title}](%{post_url})**
~~~quote
%{excerpt}
~~~
flowdock:
message_title: "lähetti viestin"
google:
new_post: "Uusi viesti sivustolla %{site_title}"
new_topic: "Uusi ketju sivustolla %{site_title}"
author: "käyttäjältä @%{username}"
link: "Näytä sivustolla %{site_title}"
groupme:
errors:
instance_names_issue: "Esiintymien nimet on muotoiltu väärin tai niitä ei ole annettu"