discourse-chat-integration/config/locales/server.he.yml

236 lines
16 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
he:
site_settings:
chat_integration_enabled: 'הפעלת התוסף discourse-chat-integration (שילוב צ׳אט ב־Discourse)'
chat_integration_discourse_username: 'שם המשתמש להתחקות אליו בעת קבלת תוכן.'
chat_integration_delay_seconds: 'מספר השניות להמתין לאחר יצירת פוסט בטרם שליחת התראות לצ׳אט'
chat_integration_slack_username: "שם המשתמש של הבוט לפרסום דרך slack"
chat_integration_slack_enabled: 'הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Slack'
chat_integration_slack_access_token: 'אסימון גישה OAuth לאימות מול Slack'
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'אסימון הווידוא שמשמש לאמת בקשות נכנסות'
chat_integration_slack_excerpt_length: 'אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Slack'
chat_integration_slack_icon_url: 'סמל לצד ההודעות שנשלחות ל־Slack (בררת המחדל היא לוגו הפורום)'
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "לטובת שימוש במערכת ‚ההתליות הנכנסות’ במקום ב־API של OAuth. לא מומלץ."
chat_integration_slack_transcript_quote: לעטוף את התמלול מ־Slack בתגיות [quote]?
errors:
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "עליך לציין כתובת התלייה יוצאת או אסימון גישה"
chat_integration_telegram_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם טלגרם"
chat_integration_telegram_access_token: "אסימון הגישה לבוט שלך מה־botfather של טלגרם"
chat_integration_telegram_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר בטלגרם"
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "לאפשר ניהול מינויים בטלגרם דרך ‚פקודות לוכסן’"
chat_integration_discord_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Discord"
chat_integration_discord_message_content: "ההודעה שיש לכלול מעל לסיכום בעת שליחת התראות ל־Discord"
chat_integration_discord_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Discord"
chat_integration_guilded_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Guilded"
chat_integration_guilded_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Guilded"
chat_integration_mattermost_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Mattermost"
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'כתובת התלייה של Mattermost'
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'אסימון הווידוא שמשמש לאמת בקשות נכנסות'
chat_integration_mattermost_icon_url: "סמל לפרסומים אל Mattermost (בררת המחדל היא לוגו הפורום)"
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Mattermost"
chat_integration_matrix_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Matrix"
chat_integration_matrix_homeserver: "שרת בית לחיבור. נא לוודא שכללת את הפרוטוקול."
chat_integration_matrix_access_token: "אסימון גישה לחשבון ה־Matrix של הבוט"
chat_integration_matrix_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Matrix"
chat_integration_matrix_use_notice: "להשתמש בהתראה במקום בהודעה פשוטה"
chat_integration_zulip_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Zulip"
chat_integration_zulip_server: "כתובת הבסיס לשרת ה־Zulip. נא לוודא שכללת גם את ה־http(s)://"
chat_integration_zulip_bot_email_address: "כתובת הדוא״ל שמשויכת לבוט שלך ב־Zulip"
chat_integration_zulip_bot_api_key: "מפתח ה־API לבוט ה־Zulip שלך"
chat_integration_zulip_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Zulip"
chat_integration_rocketchat_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Rocket Chat"
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "כתובת התליית השילוב עם Rocket Chat"
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Rocket Chat"
chat_integration_gitter_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Gitter"
chat_integration_flowdock_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Flowdock"
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Flowdock"
chat_integration_groupme_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Groupme"
chat_integration_groupme_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Groupme"
chat_integration_groupme_bot_ids: "*נדרש* מזהי הבוטים, מופרדים ב־, אם יש כמה כאלה"
chat_integration_groupme_instance_names: "*נדרש* שמות הצ׳אטים ב־GroupMe, מופרדים ב־, אם יש כמה כאלה (באותו הסדר כמו מזהי הבוטים)"
chat_integration_teams_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Microsoft Teams"
chat_integration_teams_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר Microsoft Teams"
chat_integration_powerautomate_enabled: "הפעלת ספק השילוב עם Microsoft Power Automate"
chat_integration_powerautomate_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר Microsoft Power Automate"
chat_integration_webex_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Webex Teams"
chat_integration_webex_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר Webex Teams"
chat_integration_google_enabled: "הפעלת ספק שילוב הצ׳אט עם Google Chat"
chat_integration_google_excerpt_length: "אורך מהפוסט שמופיע בתקציר ב־Google Chat"
dashboard:
problem:
channel_errors: "בחלק מערוצי שילובי הצ׳אט יש שגיאות. נא לבקר ב<a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>אגף שילובי הצ׳אט</a> כדי להבין יותר."
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: שליחת הודעה ב־Slack
chat_integration:
all_categories: "(כל הקטגוריות)"
deleted_category: "(קטגוריה שנמחקה)"
deleted_group: "(קבוצה שנמחקה)"
group_mention_template: "אזכורים של: @%{name}"
group_message_template: "הודעות אל: @%{name}"
topic_tag_changed:
added_and_removed: "נוספו %{added} והוסרו %{removed}"
added: "נוספו %{added}"
removed: "הוסרו %{removed}"
provider:
slack:
status:
header: |
*כללים לערוץ זה*
(אם מספר כללים תואמים לפוסט, יופעל הכלל העליון מביניהם)
no_rules: "לא מוגדרים כללים לערוץ זה. יש להריץ את הפקודה `/discourse help` להנחיות."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* פוסטים תחת *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " עם תגיות: *%{tags}*"
parse_error: "לא הצלחתי להבין את זה, סליחה. יש להריץ את הפקודה `/discourse help` לקבלת הנחיות."
create:
created: "כלל נוצר בהצלחה"
updated: "כלל עודכן בהצלחה"
error: "אירעה שגיאה בעת יצירת כלל זה, עמך הסליחה."
delete:
success: "כלל נמחק בהצלחה"
error: "אירעה שגיאה בעת מחיקת הכלל הזה, עמך הסליחה. נא להריץ את הפקודה `/discourse status` לרשימת הכללים."
not_found:
tag: "לא ניתן למצוא את התגית *%{name}*."
category: "לא ניתן למצוא את הקטגוריה *%{name}*. קטגוריות זמינות: *%{list}*"
help: |
*כלל חדש:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [קטגוריה] [tag:שם]`
(עליך לציין סוג כלל ולפחות קטגוריה או תגית אחת)
- *thread* להודיע לערוץ הזה אם יש נושאים חדשים, תגובות לשרשור אם ניתן
- *watch* להודיע לערוץ הזה אם יש נושאים חדשים או תגובות חדשות
- *follow* להודיע לערוץ הזה אם יש נושאים חדשים
- *mute* חסימת התראות לערוץ זה
*הסרת כלל:* `/discourse remove [מספר כלל]`
(`[מספר כלל]` ניתן למצוא בעזרת `/discourse status`)
*הצגת כללים:* `/discourse status`
*[ניסיוני] פרסומים אחרונים:* `/discourse post [n]`
יצירת נושא טיוטה ב־Discourse שמציג את `n` הפוסטים האחרונים בערוץ זה
*עזרה:* `/discourse help`
transcript:
modal_title: "יצירת תמליל"
modal_description: "כל ההודעות בשרשור יורכבו לפוסט יחיד בפורום. תינתן לך האפשרות לערוך את התמליל לפני הפרסום."
transcript_ready: "התמליל מוכן"
continue_on_discourse: "להמשיך בפורום"
error: "משהו השתבש במהלך בניית מהלך השיחה, עמך הסליחה!"
post_to_discourse: "יש ללחוץ כאן כדי ליצור פוסט טיוטה ב־Discourse עם תמלול"
api_required: "שילוב זה אינו מוגדר לתמוך בפרסום תמלולים, עמך הסליחה."
view_on_slack: "הצגה בתוך %{name} ב־Slack"
first_message_pretext: "התחיל לפני %{n} הודעות:"
last_message_pretext: "והסתיים לפני %{n} הודעות:"
posted_in: "פורסם תחת %{name}"
change_first_message: "עריכת ההודעה הראשונה…"
change_last_message: "עריכת ההודעה האחרונה…"
loading: "מהלך השיחה נטען…"
error_users: "שגיאה: לא ניתן למשוך את המשתמשים מ־Slack"
error_history: "שגיאה: לא ניתן למשוך את היסטוריית הערוץ מ־Slack"
error_ts: "שגיאה: לא ניתן למשוך את ההודעה המבוקשת מ־Slack"
messaging:
topic_tag_changed:
added_and_removed: "נוספו %{added} והוסרו %{removed}"
added: "נוספו %{added}"
removed: "הוסרו %{removed}"
telegram:
unknown_chat: "צ׳אט זה אינו מוגדר באתר %{site_title}. נא לבקש מההנהלה להוסיף ערוץ עם ‚מזהה צ׳אט’ כזה %{chat_id}."
known_chat: "צ׳אט זה מוגדר באתר %{site_title}. יש להגדיר אותו דרך לוח ההנהלה. (מזהה צ׳אט: %{chat_id})"
message: |-
<a href="%{post_url}">%{title}</a> פורסם על ידי <b>%{user}</b>
<pre>%{post_excerpt}</pre>
status:
header: |
<b>כללים לערוץ זה</b>
(אם מספר כללים תואמים לפוסט, יופעל הכלל העליון מביניהם)
no_rules: "לא מוגדרים כללים לערוץ זה. יש להריץ את הפקודה <code>/help</code> להנחיות."
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> פוסטים תחת<b>%{category}</b>"
rule_string_tags_suffix: " עם התגיות: <b>%{tags}</b>"
parse_error: "לא הבנתי במה מדובר, עמך הסליחה. יש להריץ את הפקודה <code>/help</code> לקבלת הנחיות."
create:
created: "כלל נוצר בהצלחה"
updated: "כלל עודכן בהצלחה"
error: "אירעה שגיאה בעת יצירת כלל זה, עמך הסליחה."
delete:
success: "כלל נמחק בהצלחה"
error: "אירעה שגיאה בעת מחיקת הכלל, עמך הסליחה. יש להריץ את הפקודה <code>/status</code> לקבלת רשימת הכללים."
not_found:
tag: "לא ניתן למצוא את התגית <b>%{name}</b>."
category: "לא ניתן למצוא את הקטגוריה <b>%{name}</b>. הקטגוריות הזמינות: <b>%{list}</b>"
help: |
<b>כלל חדש:</b> <code>/[watch|follow|mute] [קטגוריה] [tag:שם]</code>
(עליך לציין סוג כלל ולפחות קטגוריה או תגית אחת)
- <b>watch</b> להודיע לערוץ הזה אם יש נושאים חדשים או תגובות חדשות
- <b>follow</b> להודיע לערוץ הזה אם יש נושאים חדשים
- <b>mute</b> חסימת התראות לערוץ זה
<b>הסרת כלל:</b> <code>/remove [מספר כלל]</code>
(<code>[מספר כלל]</code> ניתן למצוא בעזרת <code>/status</code>)
<b>הצגת כללים:</b> <code>/status</code>
<b>עזרה:</b> <code>/help</code>
hipchat:
message: <a href="%{post_url}">%{title}</a> פורסם על ידי <b>%{user}</b>
mattermost:
status:
header: |
*כללים לערוץ זה*
(אם מספר כללים תואמים לפוסט, יופעל הכלל העליון מביניהם)
no_rules: "לא מוגדרים כללים לערוץ זה. יש להריץ את הפקודה `/discourse help` להנחיות."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* פוסטים תחת *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " עם התגיות: *%{tags}*"
parse_error: "לא הצלחתי להבין את זה, סליחה. יש להריץ את הפקודה `/discourse help` לקבלת הנחיות."
create:
created: "כלל נוצר בהצלחה"
updated: "כלל עודכן בהצלחה"
error: "אירעה שגיאה בעת יצירת כלל זה, עמך הסליחה."
delete:
success: "כלל נמחק בהצלחה"
error: "אירעה שגיאה בעת מחיקת הכלל הזה, עמך הסליחה. נא להריץ את הפקודה `/discourse status` לרשימת הכללים."
not_found:
tag: "לא ניתן למצוא את התגית *%{name}*."
category: "לא ניתן למצוא את הקטגוריה *%{name}*. קטגוריות זמינות: *%{list}*"
help: |
*כלל חדש:* `/discourse [watch|follow|mute] [קטגוריה] [tag:שם]`
(עליך לציין סוג כלל ולפחות קטגוריה או תגית אחת)
- *watch* להודיע לערוץ הזה אם יש נושאים חדשים או תגובות חדשות
- *follow* להודיע לערוץ הזה אם יש נושאים חדשים
- *mute* חסימת התראות לערוץ זה
*הסרת כלל:* `/discourse remove [מספר כלל]`
(`[מספר כלל]` ניתן למצוא בעזרת `/discourse status`)
*הצגת כללים:* `/discourse status`
*עזרה:* `/discourse help`
matrix:
text_message: "פרסום חדש תחת %{title} על ידי %{user} - %{post_url}"
formatted_message: |
פרסום חדש תחת <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b> על ידי <b>%{user}</b>
<blockquote>
%{excerpt}
</blockquote>
zulip:
message: |
פרסום חדש תחת **[%{title}](%{post_url})** על ידי **%{user}**
~~~quote
%{excerpt}
~~~
flowdock:
message_title: "פורסם"
google:
new_post: "פוסט חדש באתר %{site_title}"
new_topic: "נושא חדש באתר %{site_title}"
author: "מאת @%{username}"
link: "לצפייה באתר %{site_title}"
groupme:
errors:
instance_names_issue: "שם העותק אינו בתצורה הנכונה או שלא סופק"