discourse-chat-integration/config/locales/client.fa_IR.yml

154 lines
4.9 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
fa_IR:
admin_js:
admin:
site_settings:
categories:
chat_integration: "یکپارچگی گفتگو"
js:
chat_integration:
menu_title: "یکپارچگی گفتگو"
settings: "تنظیمات"
group_mention_template: "اشاره شده: @%{name}"
group_message_template: "پیغام‌ها به: @%{name}"
choose_group: "(یک گروه را انتخاب کنید)"
all_categories: "(تمام دسته بندی ها)"
all_tags: "(تمام برچسب‌ها)"
create_rule: "ایجاد قانون"
create_channel: "ایجاد کانال"
delete_channel: "حذف"
test_channel: "آزمایش"
edit_channel: "ویرایش"
channel_delete_confirm: "آیا از حذف این کانال مطمئن هستید؟ تمام قوانین مرتبط حذف خواهد شد."
test_modal:
title: "ارسال پیغام آزمایشی"
topic: "موضوعات"
send: "ارسال پیغام آزمایشی"
close: "بستن"
success: "پیغام با موفقیت ارسال شد"
type:
normal: معمولی
group_message: پیغام گروه
group_mention: اشاره گروهی
filter:
mute: 'بی صدا'
follow: 'فقط اولین نوشته'
watch: 'همه نوشته‌ها و پاسخ‌ها'
tag_added: 'برچسب به موضوع اضافه شد'
rule_table:
filter: "فیلتر"
category: "دسته‌بندی"
tags: "برچسبها"
edit_rule: "ویرایش"
delete_rule: "حذف"
edit_channel_modal:
title: "ویرایش کانال"
save: "ذخیره کانال"
cancel: "لغو کردن"
provider: "ارائه‌دهنده"
channel_validation:
ok: "معتبر"
edit_rule_modal:
title: ویرایش قانون
save: ذخیره قانون
cancel: لغو کردن
provider: ارائه‌دهنده
type: نوع
channel: کانال
filter: فیلتر
category: دسته‌بندی
group: گروه
tags: برچسبها
provider:
slack:
title: "اسلک"
param:
identifier:
title: کانال
help: "به عنوان مثال #channel، @username."
telegram:
title: "تلگرام"
param:
name:
title: "نام"
discord:
title: "دیسکورد"
param:
name:
title: "نام"
webhook_url:
title: نشانی اینترنتی وب‌هوک
guilded:
title: "Guilded"
param:
name:
title: "نام"
help: "نامی برای توصیف کانال. برای اتصال به Guilded استفاده نمی‌شود"
webhook_url:
title: نشانی اینترنتی وب‌هوک
help: نشانی اینترنتی وب‌هوک که در سرور Guilded شما ایجاد شده
mattermost:
param:
identifier:
title: کانال
help: "به عنوان مثال #channel، @username."
matrix:
param:
name:
title: "نام"
zulip:
param:
subject:
title: "موضوع"
rocketchat:
param:
identifier:
title: کانال
help: "به عنوان مثال #channel، @username."
gitter:
param:
name:
title: "نام"
webhook_url:
title: "نشانی اینترنتی وب‌هوک"
teams:
param:
name:
title: "نام"
webhook_url:
title: "نشانی اینترنتی وب‌هوک"
powerautomate:
param:
name:
title: "نام"
webhook_url:
title: "نشانی اینترنتی وب‌هوک"
webex:
param:
name:
title: "نام"
webhook_url:
title: "نشانی اینترنتی وب‌هوک"
google:
param:
name:
title: "نام"
webhook_url:
title: "نشانی اینترنتی وب‌هوک"
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: ارسال پیام اسلک
fields:
message:
label: پیام.
url:
label: نشانی اینترنتی
channel:
label: کانال