220 lines
18 KiB
YAML
220 lines
18 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
ru:
|
||
site_settings:
|
||
chat_integration_enabled: 'Включить плагин discourse-chat-integration'
|
||
chat_integration_discourse_username: 'Имя пользователя, используемое при загрузке контента.'
|
||
chat_integration_delay_seconds: 'Количество секунд ожидания после создания записи перед отправкой уведомлений в чат'
|
||
chat_integration_slack_username: "Имя бота для отправки сообщения в Slack"
|
||
chat_integration_slack_enabled: 'Включить провайдера для чат-интеграции со Slack'
|
||
chat_integration_slack_access_token: 'OAuth-токен доступа для аутентификации в Slack'
|
||
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Токен подтверждения, используемый для аутентификации входящих запросов'
|
||
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Размер сообщения в Slack'
|
||
chat_integration_slack_icon_url: 'URL логотипа для отображения в Slack (по умолчанию используется логотип форума)'
|
||
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "URL для использования входящих вебхуков в Slack вместо API OAuth. Использовать не рекомендуется."
|
||
chat_integration_slack_transcript_quote: Помещать slack-содержимое в теги [quote]?
|
||
errors:
|
||
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Вы должны ввести либо исходящий URL-адрес вебхука, либо токен доступа"
|
||
chat_integration_telegram_enabled: "Включить чат-интеграцию с Telegram"
|
||
chat_integration_telegram_access_token: "Токен доступа вашего бота от Telegram"
|
||
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Размер сообщения в Telegram"
|
||
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Разрешить управление подписками Telegram с помощью 'slash commands'"
|
||
chat_integration_discord_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции c Discord"
|
||
chat_integration_discord_message_content: "Сообщение, размещаемое над сводкой при отправке уведомления в Discord"
|
||
chat_integration_discord_excerpt_length: "Размер сообщения в Discord"
|
||
chat_integration_guilded_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Guilded"
|
||
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Размер сообщения в Guilded"
|
||
chat_integration_mattermost_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции c Mattermost"
|
||
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'URL для вебхука в Mattermost'
|
||
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Токен подтверждения, используемый для аутентификации входящих запросов'
|
||
chat_integration_mattermost_icon_url: "URL логотипа для отображения в Mattermost (по умолчанию используется логотип форума)"
|
||
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Размер сообщения в Mattermost"
|
||
chat_integration_matrix_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Matrix"
|
||
chat_integration_matrix_homeserver: "Настройка homeserver для подключения. Не забудьте указать протокол"
|
||
chat_integration_matrix_access_token: "Токен доступа для бота Matrix"
|
||
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Размер сообщения в Matrix"
|
||
chat_integration_matrix_use_notice: "Используйте уведомление вместо простого сообщения"
|
||
chat_integration_zulip_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Zulip"
|
||
chat_integration_zulip_server: "Базовый URL для вашего сервера Zulip. Обязательно укажите префикс http(s)://"
|
||
chat_integration_zulip_bot_email_address: "Адрес электронной почты, связанный с вашим ботом Zulip"
|
||
chat_integration_zulip_bot_api_key: "Ключ API для бота Zulip"
|
||
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Размер сообщения в Zulip"
|
||
chat_integration_rocketchat_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Rocket Chat"
|
||
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "URL для вебхука интеграции с Rocket Chat"
|
||
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Размер сообщения в Rocket Chat"
|
||
chat_integration_gitter_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Gitter"
|
||
chat_integration_flowdock_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Flowdock"
|
||
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Размер сообщения в Flowdock"
|
||
chat_integration_groupme_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции с Groupme"
|
||
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Размер сообщения в Groupme"
|
||
chat_integration_groupme_bot_ids: "*требуются* идентификаторы ботов, разделенные запятыми, при наличии нескольких ботов"
|
||
chat_integration_groupme_instance_names: " *требуются* имена GroupMe, разделенные запятыми, при наличии нескольких элементов (в том же порядке, что и идентификаторы ботов)"
|
||
chat_integration_teams_enabled: "Включить интеграцию с Microsoft Teams"
|
||
chat_integration_teams_excerpt_length: "Размер сообщения в Microsoft Team"
|
||
chat_integration_webex_enabled: "Включить службу интеграции с чатом Webex Teams"
|
||
chat_integration_webex_excerpt_length: "Размер сообщения в Webex Teams"
|
||
chat_integration_google_enabled: "Включить провайдера для чат-интеграции c Google Chat"
|
||
chat_integration_google_excerpt_length: "Размер сообщения в Google Chat"
|
||
dashboard:
|
||
problem:
|
||
channel_errors: "В некоторых каналах интеграции чата есть ошибки. Подробнее — в <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>разделе интеграции чата</a>."
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_slack_message:
|
||
title: Отправить Slack-сообщение
|
||
chat_integration:
|
||
all_categories: "(все категории)"
|
||
deleted_category: "(удаленный раздел)"
|
||
deleted_group: "(удаленная группа)"
|
||
group_mention_template: "Упоминания о: @ %{name}"
|
||
group_message_template: "сообщения для: @%{name}"
|
||
provider:
|
||
slack:
|
||
status:
|
||
header: |
|
||
Этот чат настроен на %{site_title}. Настройте его в панели администратора. (Идентификатор чата: %{chat_id})
|
||
no_rules: "Для этого канала нет правил. Запустите `/discourse help` для получения инструкций."
|
||
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* сообщений в разделе *%{category}*"
|
||
rule_string_tags_suffix: " с тегами: *%{tags}*"
|
||
parse_error: "Непонятно. Для получения инструкций запустите `/discourse help`."
|
||
create:
|
||
created: "Правило успешно создано"
|
||
updated: "Правило успешно обновлено"
|
||
error: "Извините, при создании этого правила произошла ошибка."
|
||
delete:
|
||
success: "Правило успешно удалено"
|
||
error: "При удалении этого правила произошла ошибка. Запустите `/discourse status` для получения списка правил."
|
||
not_found:
|
||
tag: "Тег *%{name}* не найден."
|
||
category: "Раздел *%{name}* не найден. Доступные разделы: *%{list}*"
|
||
help: |
|
||
*Новое правило:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [категория] [tag:название]`
|
||
(необходимо указать тип правила и хотя бы одну категорию или тег)
|
||
- *thread* — уведомлять канал о новых темах, ответы по возможности в цепочках.
|
||
- *watch* — уведомлять этот канал о новых темах и новых ответах.
|
||
- *follow* — уведомлять этот канал о новых темах.
|
||
- *mute* — не уведомлять этот канал.
|
||
|
||
*Удаление правила:* `/discourse remove [номер правила]`
|
||
(`[номер правила]` можно найти, запустив `/discourse status`)
|
||
|
||
*Вывести правила:* `/discourse status`
|
||
|
||
*[Экспериментальная функция] Содержимое записи:* `/discourse post [n]`
|
||
Создать черновик темы на Discourse с последними `n` сообщениями в этом канале.
|
||
|
||
*Справка:* `/discourse help`
|
||
transcript:
|
||
modal_title: "Создать стенограмму"
|
||
modal_description: "Все сообщения в ветке обсуждения будут собраны в единое сообщение на форуме. Вам будет предоставлена возможность отредактировать стенограмму перед публикацией."
|
||
transcript_ready: "Стенограмма готова"
|
||
continue_on_discourse: "Продолжить на форуме"
|
||
error: "Что-то пошло не так при создании стенограммы, извините!"
|
||
post_to_discourse: "Нажмите здесь, чтобы создать черновик записи на Discourse с содержимым"
|
||
api_required: "Эта интеграция не настроена для поддержки публикации содержимого."
|
||
view_on_slack: "Посмотреть в %{name} на Slack"
|
||
first_message_pretext: "начало, сообщений назад — %{n}:"
|
||
last_message_pretext: "и конец, сообщений назад — %{n}:"
|
||
posted_in: "размещено в %{name}"
|
||
change_first_message: "Изменить первое сообщение..."
|
||
change_last_message: "Изменить последнее сообщение..."
|
||
loading: "Загрузка стенограммы..."
|
||
error_users: "Ошибка: не удается получить пользователей из Slack"
|
||
error_history: "Ошибка: не удается получить историю канала из Slack"
|
||
error_ts: "Ошибка: не удается получить запрошенное сообщение из Slack"
|
||
telegram:
|
||
unknown_chat: "Этот чат не настроен на %{site_title}. Попросите администратора добавить канал с идентификатором чата %{chat_id}."
|
||
known_chat: "Этот чат настроен на %{site_title}. Настройте его в панели администратора. (Идентификатор чата: %{chat_id})"
|
||
message: |-
|
||
<b>%{user}</b> размещено в <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
||
|
||
<pre>%{post_excerpt}</pre>
|
||
status:
|
||
header: |
|
||
<b>Правила для этого канала</b>
|
||
(если сообщение соответствует нескольким правилам, то выполняется самое верхнее правило)
|
||
no_rules: "Для этого канала нет правил. Запустите <code>/help</code> для получения инструкций."
|
||
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> сообщений в разделе <b>%{category}</b>"
|
||
rule_string_tags_suffix: " с тегами: <b>%{tags}</b>"
|
||
parse_error: "Непонятно. Для получения инструкций запустите <code>/help</code>."
|
||
create:
|
||
created: "Правило успешно создано"
|
||
updated: "Правило успешно обновлено"
|
||
error: "Извините, произошла ошибка при создании этого правила."
|
||
delete:
|
||
success: "Правило успешно удалено"
|
||
error: "При удалении этого правила произошла ошибка. Запустить <code>/status</code> для получения списка правил."
|
||
not_found:
|
||
tag: "Тег <b>%{name}</b> не найден."
|
||
category: "Раздел <b>%{name}</b> не найден. Доступные разделы: <b>%{list}</b>"
|
||
help: |
|
||
<b>Новое правило:</b> <code>/[watch|follow|mute] [категория] [tag:название]</code>
|
||
(необходимо указать тип правила и хотя бы одну категорию или тег)
|
||
- <b>watch</b> — уведомлять этот канал о новых темах и новых ответах.
|
||
- <b>follow</b> — уведомлять этот канал о новых темах.
|
||
- <b>mute</b> — не уведомлять этот канал.
|
||
|
||
<b>Удаление правила:</b> <code>/remove [номер правила]</code>
|
||
(<code>[номер правила]</code> можно найти, запустив <code>/status</code>)
|
||
|
||
<b>Вывести правила:</b> <code>/status</code>
|
||
|
||
<b>Справка:</b> <code>/help</code>
|
||
hipchat:
|
||
message: <b>%{user}</b> разместил(а) запись в <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
||
mattermost:
|
||
status:
|
||
header: |
|
||
*Правила для этого канала*
|
||
(если сообщение соответствует нескольким правилам, то выполняется самое верхнее правило)
|
||
no_rules: "Для этого канала нет правил. Запустите `/discourse help` для получения инструкций."
|
||
rule_string: "*%{index})* *%{filter} *сообщений в разделе *%{category}*"
|
||
rule_string_tags_suffix: " с тегами: *%{tags}*"
|
||
parse_error: "Извини, я этого не понял. Запустите `/discourse help` для получения инструкций."
|
||
create:
|
||
created: "Правило успешно создано"
|
||
updated: "Правило успешно обновлено"
|
||
error: "Извините, произошла ошибка при создании этого правила."
|
||
delete:
|
||
success: "Правило успешно удалено"
|
||
error: "При удалении этого правила произошла ошибка. Запустите `/discourse status` для получения списка правил."
|
||
not_found:
|
||
tag: "Тег *%{name}* не найден."
|
||
category: "Категория * %{name} * не найдена. Доступные категории: * %{list} *"
|
||
help: |
|
||
*Новое правило:* `/discourse [watch|follow|mute] [категория] [tag:название]`
|
||
(необходимо указать тип правила и хотя бы одну категорию или тег)
|
||
- *watch* — уведомлять этот канал о новых темах и новых ответах.
|
||
- *follow* — уведомлять этот канал о новых темах.
|
||
- *mute* — не уведомлять этот канал.
|
||
|
||
*Удаление правила:* `/discourse remove [номер правила]`
|
||
(`[номер правила]` можно найти, запустив `/discourse status`)
|
||
|
||
*Вывести правила:* `/discourse status`
|
||
|
||
*Справка:* `/discourse help`
|
||
matrix:
|
||
text_message: "%{user} размещено в %{title} - %{post_url}"
|
||
formatted_message: |
|
||
<b>%{user}</b> разместил(а) запись <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
|
||
<blockquote>
|
||
%{excerpt}
|
||
</blockquote>
|
||
zulip:
|
||
message: "**%{user}** опубликовано в **[%{title}] (%{post_url})**\n~~~ цитата \n%{excerpt}\n~~~\n"
|
||
flowdock:
|
||
message_title: "отправлено"
|
||
google:
|
||
new_post: "Новое сообщение на %{site_title}"
|
||
new_topic: "Новая тема на %{site_title}"
|
||
author: "от @%{username}"
|
||
link: "Посмотреть на %{site_title}"
|
||
groupme:
|
||
errors:
|
||
instance_names_issue: "Имена экземпляров неправильно отформатированы или не указаны"
|