discourse-chat-integration/config/locales/client.ca.yml

162 lines
6.3 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ca:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat_integration: "Integracions de xat"
chat_integration:
menu_title: "Integracions de xat"
settings: "Configuració"
no_providers: "Heu dhabilitar alguns proveïdors en la configuració del connector"
channels_with_errors: "Alguns canals daquest proveïdor van fallar lúltima vegada que es van enviar missatges. Feu clic en la icona o icones d'error per a obtenir més informació."
channel_exception: "Es va produir un error desconegut la darrera vegada que es va enviar un missatge a aquest canal."
group_mention_template: "Mencions de: @ {{name}}"
group_message_template: "Missatges a: @{{name}}"
choose_group: "(trieu un grup)"
all_categories: "(totes les categories)"
all_tags: "(totes les etiquetes)"
create_rule: "Crea una regla"
create_channel: "Crea un canal"
delete_channel: "Suprimeix"
test_channel: "Test"
edit_channel: "Edita"
channel_delete_confirm: "Esteu segur que voleu suprimir aquest canal? S'esborraran totes les regles associades."
test_modal:
title: "Envia un missatge de prova"
topic: "Tema"
send: "Envia un missatge de prova"
close: "Tanca"
error: "S'ha produït un error desconegut en enviar el missatge. Consulteu els registres del lloc per a obtenir més informació."
success: "Missatge enviat correctament"
type:
normal: Normal
group_message: Missatge de grup
group_mention: Menció de grup
filter:
mute: 'Silenci'
follow: 'Sols la primera publicació'
watch: 'Totes les publicacions i respostes'
rule_table:
filter: "Filtre"
category: "Categoria"
tags: "Etiquetes"
edit_rule: "Edita"
delete_rule: "Suprimeix"
edit_channel_modal:
title: "Edita el canal"
save: "Desa el canal"
cancel: "Cancel·la"
provider: "Proveïdor"
channel_validation:
ok: "Vàlid"
fail: "Format no vàlid"
edit_rule_modal:
title: Edita la regla
save: Desa la regla
cancel: Cancel·la
provider: Proveïdor
type: Tipus
channel: Canal
filter: Filtre
category: Categoria
group: Grup
tags: Etiquetes
instructions:
type: "Canvieu el tipus per a activar notificacions de missatges de grup o de mencions"
filter: "Nivell de notificació. El silenciament sobreescriu altres regles"
category: "Aquesta regla només s'aplicarà als temes de la categoria especificada"
group: "Aquesta regla s'aplicarà a les publicacions que facin referència a aquest grup"
tags: "Si sespecifica, aquesta regla sols saplicarà als temes que tinguin almenys una daquestes etiquetes."
provider:
slack:
title: "Slack"
param:
identifier:
title: Canal
help: "per exemple #canal, @nomdusuari."
errors:
action_prohibited: "El bot no té permís per a publicar en aquest canal"
channel_not_found: "El canal especificat no existeix en Slack"
telegram:
title: "Telegram"
param:
name:
title: "Nom"
help: "Un nom per a descriure el canal. No es fa servir per a la connexió amb Telegram."
chat_id:
title: ID de xat
help: Un número que us ha donat el bot o un identificador de canal de difusió en la forma @nomdelcanal
errors:
channel_not_found: "El canal especificat no existeix en Telegram"
forbidden: "El bot no té permís per a publicar en aquest canal"
discord:
title: "Discord"
param:
name:
title: "Nom"
help: "Un nom per a descriure el canal. No sutilitza per a la connexió amb Discord."
webhook_url:
title: URL del webhook
help: LURL del webhook creat en la configuració del servidor Discord
mattermost:
title: "Mattermost"
param:
identifier:
title: Canal
help: "per exemple #canal, @nomdusuari."
errors:
channel_not_found: "El canal especificat no existeix en Mattermost"
matrix:
title: "Matrix"
param:
name:
title: "Nom"
help: "Un nom per a descriure el canal. No sutilitza per a la connexió amb Matrix."
room_id:
title: "ID de la sala"
help: "'Identificador privat' de la sala. Hauria de ser similar a !abcdefg:matrix.org"
errors:
unknown_token: "El testimoni daccés no és vàlid"
unknown_room: "LID de la sala no és vàlid"
zulip:
title: "Zulip"
param:
stream:
title: "Stream"
help: "El nom de l'stream de Zulip al qual sha denviar el missatge, p. ex. \"general\"."
subject:
title: "Assumpte"
help: "L'assumpte que s'ha de posar a aquests missatges enviats pel bot."
errors:
does_not_exist: "Aquest stream no existeix en Zulip"
rocketchat:
title: "Rocket.Chat"
param:
identifier:
title: Canal
help: "per exemple #canal, @nomdusuari."
errors:
invalid_channel: "Aquest canal no existeix en Rocket Chat"
gitter:
title: "Gitter"
param:
name:
title: "Nom"
help: "El nom de la sala Gitter, p. ex. gitterHQ/services."
webhook_url:
title: "URL del webhook"
help: "LURL proporcionat quan creeu una nova integració en la sala Gitter."
flowdock:
title: "Flowdock"
param:
flow_token:
title: "Testimoni de flux"
help: "El testimoni de flux proporcionat després de crear una font per a un flux al qual voleu enviar missatges."