Update translations (#257)
This commit is contained in:
parent
6195e4dd0d
commit
119b1d8cc7
|
@ -88,3 +88,13 @@ ar:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "تشغيل استعلامات مستكشف البيانات. يمكنك تقييد مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) إلى مجموعة من الاستعلامات عن طريق تحديد معرِّفات الاستعلامات."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: الإرسال إلى مستخدم أو مجموعة أو بريد إلكتروني
|
||||
query_id:
|
||||
label: استعلام مستكشف البيانات
|
||||
query_params:
|
||||
label: معلمات استعلام مستكشف البيانات
|
||||
|
|
|
@ -87,6 +87,6 @@ de:
|
|||
recipients:
|
||||
label: An Benutzer, Gruppe oder E-Mail senden
|
||||
query_id:
|
||||
label: Daten-Explorer-Abfrage
|
||||
label: Daten-Explorer-Anfrage
|
||||
query_params:
|
||||
label: Daten-Explorer-Abfrageparameter
|
||||
label: Daten-Explorer-Anfrageparameter
|
||||
|
|
|
@ -80,3 +80,13 @@ es:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "Ejecuta consultas del Explorador de Datos. Restringe la clave API a un conjunto de consultas especificando los ID de las mismas."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: Enviar a usuario, grupo o correo electrónico
|
||||
query_id:
|
||||
label: Consulta del explorador de datos
|
||||
query_params:
|
||||
label: Parámetros de consulta del explorador de datos
|
||||
|
|
|
@ -80,3 +80,13 @@ fr:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "Exécutez des requêtes de l'explorateur de données. Limitez la clé API à un ensemble de requêtes en spécifiant des ID de requêtes."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: Envoyer à l'utilisateur, au groupe ou à l'adresse e-mail
|
||||
query_id:
|
||||
label: Requête de l'explorateur de données
|
||||
query_params:
|
||||
label: Paramètres de requête de l'explorateur de données
|
||||
|
|
|
@ -80,3 +80,13 @@ it:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "Esegui le query di Data Explorer. Limita la chiave API a un insieme di query specificando i loro ID."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: Invia a utente, gruppo o e-mail
|
||||
query_id:
|
||||
label: Query di Data Explorer
|
||||
query_params:
|
||||
label: Parametri della query di Data Explorer
|
||||
|
|
|
@ -83,8 +83,8 @@ ja:
|
|||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: ユーザー、グループ、または電子メールに送る
|
||||
label: ユーザー、グループ、またはメールに送る
|
||||
query_id:
|
||||
label: データエクスプローラ クエリ
|
||||
label: データエクスプローラーのクエリ
|
||||
query_params:
|
||||
label: データエクスプローラーのクエリパラメーター
|
||||
|
|
|
@ -80,3 +80,13 @@ nl:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "Voer Gegevensverkenner-query's uit. Beperk de API-sleutel tot een reeks query's door query-ID's op te geven."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: Verzenden naar gebruiker, groep of e-mailadres
|
||||
query_id:
|
||||
label: Gegevensverkenner-query
|
||||
query_params:
|
||||
label: Gegevensverkenner-queryparameters
|
||||
|
|
|
@ -80,3 +80,13 @@ pt_BR:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "Execute consultas do Explorador de Dados. Restrinja a chave de API a um conjunto de consultas ao especificar suas IDs."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: Enviar ao(à) usuário(a), grupo ou e-mail
|
||||
query_id:
|
||||
label: Consulta do explorador de dados
|
||||
query_params:
|
||||
label: Parâmetros da consulta do explorador de dados
|
||||
|
|
|
@ -84,3 +84,13 @@ ru:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "Выполнение запросов проводника данных. Ограничьте ключ API набором запросов, указав идентификаторы запросов."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: Отправить пользователю, в группу или на адрес электронной почты
|
||||
query_id:
|
||||
label: Запрос проводника данных
|
||||
query_params:
|
||||
label: Параметры запроса проводника данных
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ tr_TR:
|
|||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: Kullanıcıya, Gruba veya E-postaya Gönder
|
||||
label: Kullanıcıya, Gruba veya E-postaya gönder
|
||||
query_id:
|
||||
label: Veri Gezgini Sorgusu
|
||||
query_params:
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@ zh_CN:
|
|||
dirty: "您必须先保存查询,然后才能运行。"
|
||||
explorer:
|
||||
or: "或者"
|
||||
admins_only: "数据浏览器仅供管理员使用。"
|
||||
admins_only: "数据资源管理器仅供管理员使用。"
|
||||
allow_groups: "允许群组访问此查询"
|
||||
title: "数据浏览器"
|
||||
title: "数据资源管理器"
|
||||
create: "创建新查询"
|
||||
create_placeholder: "查询名称…"
|
||||
description_placeholder: "在此处输入描述"
|
||||
|
@ -25,8 +25,8 @@ zh_CN:
|
|||
wrong_json: "错误的 JSON 文件。JSON 文件应包含一个 'query' 对象,该对象至少应具有一个 'sql' 属性。"
|
||||
help:
|
||||
label: "帮助"
|
||||
modal_title: "数据浏览器帮助"
|
||||
auto_resolution: "<h2>自动实体解析</h2> <p>当您的查询返回实体 ID 时,数据浏览器可能会自动将其替换为查询结果中的实体名称和其他有用信息。自动解析适用于 <i><b>USER_ID</b></i>、<i><b>GROUP_ID</b></i>、<i><b>topic_id</b></i>、<i><b>CATEGORY_ID</b></i> 和 <i><b>badge_id</b></i>。要尝试此操作,请运行以下查询:</p> <pre><code>SELECT user_id\nFROM posts</code></pre>"
|
||||
modal_title: "数据资源管理器帮助"
|
||||
auto_resolution: "<h2>自动实体解析</h2> <p>当您的查询返回实体 ID 时,数据资源管理器可能会自动将其替换为查询结果中的实体名称和其他有用信息。自动解析适用于 <i><b>USER_ID</b></i>、<i><b>GROUP_ID</b></i>、<i><b>topic_id</b></i>、<i><b>CATEGORY_ID</b></i> 和 <i><b>badge_id</b></i>。要尝试此操作,请运行以下查询:</p> <pre><code>SELECT user_id\nFROM posts</code></pre>"
|
||||
custom_params: "<h2>创建自定义参数</h2> <p>要为您的查询创建自定义参数,请将其放在查询的顶部并遵循以下格式:</p> <pre><code>-- [params]\n-- int :num = 1\n\nSELECT :num</code></pre> <p><i>注意:包含 [params] 以及它前面的两个破折号和您要声明的每个自定义参数的第一行是必需的。</i></p>"
|
||||
default_values: "<h3>默认值</h3> <p>您可以声明带或不带默认值的参数。默认值将显示在查询编辑器下方的文本字段中,您可以根据需要对其进行编辑。没有默认值声明的参数仍将生成一个文本字段,但将为空并以红色突出显示。</p> <pre><code>-- [params]\n-- text :username = my_username\n-- int :age</code></pre>"
|
||||
data_types: "<h3>数据类型</h3> <p>以下是您可以使用的常见数据类型:</p> <ul> <li><b>整数</b> - 有符号四字节整数</li> <li><b>文本</b> - 可变长度字符字符串</li> <li><b>布尔值</b> – true/false</li> <li><b>日期</b> - 日历日期(年、月、日)</li> </ul> <p>有关数据类型的更多信息,请访问<a href='http://www.postgresql.org/docs/9.3/static/datatype.html#DATATYPE-TABLE' target='_blank'>此网站</a>。</p>"
|
||||
|
@ -78,3 +78,13 @@ zh_CN:
|
|||
descriptions:
|
||||
discourse_data_explorer:
|
||||
run_queries: "运行数据资源管理器查询。通过指定查询 ID 将 API 密钥限制为一组查询。"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
fields:
|
||||
recipients:
|
||||
label: 发送至用户、群组或电子邮件
|
||||
query_id:
|
||||
label: 数据资源管理器查询
|
||||
query_params:
|
||||
label: 数据资源管理器查询参数
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
ar:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "تفعيل مستكشف البيانات في /admin/plugins/explorer"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: جدولة رسالة خاصة بنتائج مستكشف البيانات
|
||||
description: الحصول على تقارير مجدولة يتم إرسالها إلى رسائلك كل شهر
|
||||
|
|
|
@ -10,5 +10,5 @@ de:
|
|||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Plane eine PM mit den Ergebnissen des Daten-Explorer
|
||||
title: Plane eine PN mit den Ergebnissen des Daten-Explorers
|
||||
description: Lass dir jeden Monat Berichte an deine Nachrichten schicken
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
es:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "Habilita el explorador de datos en /admin/plugins/explorer"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Programar un MP con los resultados del explorador de datos
|
||||
description: Recibir informes programados enviados a tus mensajes cada mes
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
fr:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "Activer l'explorateur de données dans /admin/plugins/explorer"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Planifier un MP avec les résultats de l'explorateur de données
|
||||
description: Recevez des rapports planifiés envoyés à vos messages chaque mois
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
it:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "Abilitare il plugin Data Explorer su /admin/plugins/explorer"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Pianifica un MP con i risultati di Data Explorer
|
||||
description: Ricevi report pianificati inviati ai tuoi messaggi ogni mese
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
ja:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "/admin/plugins/explorer のデータエクスプローラーを許可する"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: データエクスプローラーの結果で PM をスケジュールする
|
||||
description: スケジュールされたレポートを毎月メッセージで送信します
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
nl:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "Gegevensverkenner op /admin/plugins/explorer inschakelen"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Plan een PB met de resultaten van Gegevensverkenner
|
||||
description: Ontvang geplande rapporten die elke maand naar je berichten worden gestuurd
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
pt_BR:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "Ativar o Explorador de Dados em /admin/plugins/explorer"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Agendar uma MP com os resultados do explorador de dados
|
||||
description: Obter relatórios agendados enviados às suas mensagens todo mês
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
ru:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "Включить проводник данных в /admin/plugins/explorer"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Запланировать личное сообщение с результатами от проводника данных
|
||||
description: Отправка запланированных отчетов сообщением каждый месяц
|
||||
|
|
|
@ -7,3 +7,8 @@
|
|||
tr_TR:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "Veri gezginini şuradan etkinleştirin: /admin/plugins/explorer"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: Veri Gezgini sonuçlarıyla kişisel mesaj planlayın
|
||||
description: Her ay mesajlarınıza gönderilen planlanmış raporları alın
|
||||
|
|
|
@ -6,4 +6,9 @@
|
|||
|
||||
zh_CN:
|
||||
site_settings:
|
||||
data_explorer_enabled: "请在 /admin/plugins/explorer 下启用数据浏览器"
|
||||
data_explorer_enabled: "请在 /admin/plugins/explorer 下启用数据资源管理器"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
recurring_data_explorer_result_pm:
|
||||
title: 使用数据资源管理器结果安排 PM
|
||||
description: 每月将定时报告发送到您的消息中
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue