399 lines
20 KiB
YAML
399 lines
20 KiB
YAML
|
# WARNING: Never edit this file.
|
||
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
|
#
|
||
|
# To work with us on translations, join this project:
|
||
|
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
|
||
|
hu:
|
||
|
js:
|
||
|
admin:
|
||
|
logs:
|
||
|
staff_actions:
|
||
|
actions:
|
||
|
chat_channel_status_change: "A csevegőcsatorna állapota megváltozott"
|
||
|
chat_channel_delete: "Csevegőcsatorna törölve"
|
||
|
api:
|
||
|
scopes:
|
||
|
descriptions:
|
||
|
chat:
|
||
|
create_message: "Csevegőüzenet létrehozása egy megadott csatornán."
|
||
|
about:
|
||
|
chat_messages_count: "Csevegőüzenetek"
|
||
|
chat_channels_count: "Csevegőcsatornák"
|
||
|
chat_users_count: "Csevegőfelhasználók"
|
||
|
chat:
|
||
|
dates:
|
||
|
time_tiny: "h:mm"
|
||
|
all_loaded: "Összes üzenet megjelenítése"
|
||
|
already_enabled: "A csevegés már engedélyezve van ebben a témában. Frissítsen."
|
||
|
disabled_for_topic: "A csevegés le van tiltva ebben a témában."
|
||
|
bot: "bot"
|
||
|
create: "Létrehozás"
|
||
|
cancel: "Mégse"
|
||
|
cancel_reply: "Válasz elvetése"
|
||
|
chat_channels: "Csatornák"
|
||
|
browse_all_channels: "Összes csatorna böngészése"
|
||
|
move_to_channel:
|
||
|
title: "Üzenetek áthelyezése a csatornába"
|
||
|
instructions:
|
||
|
one: "Ön <strong>1</strong> üzenetet helyet át. Válasszon ki egy célcsatornát. A(z) <strong>%{channelTitle}</strong> csatornán egy helykitöltő üzenet jön létre, amely jelzi, hogy ez az üzenet áthelyezésre került."
|
||
|
other: "Ön <strong>%{count}</strong> üzenetet helyet át. Válasszon ki egy célcsatornát. A(z) <strong>%{channelTitle}</strong> csatornán egy helykitöltő üzenet jön létre, amely jelzi, hogy ez az üzenet áthelyezésre került."
|
||
|
confirm_move: "Üzenetek áthelyezése"
|
||
|
channel_settings:
|
||
|
title: "Csatornabeállítások"
|
||
|
edit: "Szerkesztés"
|
||
|
add: "Hozzáadás"
|
||
|
close_channel: "Csatorna bezárása"
|
||
|
open_channel: "Csatorna megnyitása"
|
||
|
archive_channel: "Csatorna archiválása"
|
||
|
delete_channel: "Csatorna törlése"
|
||
|
join_channel: "Csatlakozás a csatornához"
|
||
|
leave_channel: "Csatorna elhagyása"
|
||
|
join: "Csatlakozás"
|
||
|
leave: "Elhagyás"
|
||
|
channel_archive:
|
||
|
title: "Csatorna archiválása"
|
||
|
instructions: "<p>Egy csatorna archiválása írásvédett módba helyezi azt, és a csatorna összes üzenetét egy új vagy meglévő témába helyezi át. Új üzeneteket nem lehet küldeni, és a meglévő üzeneteket nem lehet szerkeszteni vagy törölni.</p><p>Biztos, hogy archiválja a(z) <strong>%{channelTitle}</strong> csatornát?</p>"
|
||
|
process_started: "Az archiválási folyamat megkezdődött. Ez az ablak rövidesen bezárul, és az archiválási folyamat befejeztével személyes üzenetet kap."
|
||
|
retry: "Újra"
|
||
|
channel_open:
|
||
|
title: "Csatorna megnyitása"
|
||
|
instructions: "Újranyitja a csatornát, az összes felhasználó fog tudni üzeneteket küldeni és szerkeszteni a meglévőket."
|
||
|
channel_close:
|
||
|
title: "Csatorna bezárása"
|
||
|
instructions: "A csatorna lezárása megakadályozza, hogy a nem stábtagok új üzeneteket küldjenek vagy szerkesszék a meglévő üzeneteket. Biztos, hogy be akarja zárni ezt a csatornát?"
|
||
|
channel_delete:
|
||
|
title: "Csatorna törlése"
|
||
|
instructions: "<p>Törli a(z) <strong>%{name}</strong> csatornát és a csevegési előzményeket. Minden üzenet és a kapcsolódó adat, például a reakciók és a feltöltések véglegesen törlődnek. Ha meg szeretné őrizni a csatorna előzményeit, de meg akarja szüntetni, akkor inkább archiválja a csatornát.</p> <p>Biztos, hogy <strong>véglegesen törli </strong> a csatornát? A megerősítéshez írja be a csatorna nevét az alábbi mezőbe.</p>"
|
||
|
confirm: "Megértem a következményeket, a csatorna törlése"
|
||
|
confirm_channel_name: "Adja meg a csatorna nevét"
|
||
|
process_started: "A csatorna törlése megkezdődött. Ez a kérdésablak hamarosan bezárul, és már nem fogja látni a törölt csatornát."
|
||
|
channels_list_popup:
|
||
|
browse: "Csatornák böngészése"
|
||
|
click_to_join: "Kattintson ide az elérhető csatornák megtekintéséhez."
|
||
|
close: "Bezárás"
|
||
|
collapse: "Csevegőfiók összecsukása"
|
||
|
confirm_flag: "Biztos, hogy jelenti %{username} üzenetét?"
|
||
|
deleted: "Egy üzenet törölve lett. [megtekintés]"
|
||
|
hidden: "Egy üzenet el lett rejtve. [megtekintés]"
|
||
|
delete: "Törlés"
|
||
|
edited: "szerkesztve"
|
||
|
muted: "némítva"
|
||
|
joined: "csatlakozott"
|
||
|
empty_state:
|
||
|
direct_message_cta: "Személyes csevegés indítása"
|
||
|
direct_message: "Személyes csevegést is indíthat egy vagy több felhasználóval."
|
||
|
title: "Nem található csatorna"
|
||
|
email_frequency:
|
||
|
description: "Csak akkor küldünk e-mailt, ha az elmúlt 15 percben nem láttuk."
|
||
|
never: "Soha"
|
||
|
title: "E-mail értesítések"
|
||
|
when_away: "Csak ha távol van"
|
||
|
enable: "Csevegés engedélyezése"
|
||
|
flag: "Jelentés"
|
||
|
flagged: "Ezt az üzenetet felülvizsgálatra jelentették"
|
||
|
invalid_access: "Nincs hozzáférése ennek a csevegőcsatornának a megtekintéséhez"
|
||
|
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>meghvta Önt, hogy csatlakozzon egy csevegőcsatornához</span>"
|
||
|
in_reply_to: "Válaszul erre:"
|
||
|
heading: "Csevegés"
|
||
|
join: "Csatlakozás"
|
||
|
new_messages: "új üzenetek"
|
||
|
mention_warning:
|
||
|
cannot_see:
|
||
|
one: "%{usernames} nem fér hozzá ehhez a csatornához, és nem lett értesítve."
|
||
|
other: "%{usernames} nem fér hozzá ehhez a csatornához, és nem lettek értesítve."
|
||
|
dismiss: "eltüntetés"
|
||
|
invitations_sent:
|
||
|
one: "Meghívó elküldve"
|
||
|
other: "Meghívók elküldve"
|
||
|
invite: "Meghívás a csatornára"
|
||
|
without_membership:
|
||
|
one: "%{usernames} nem csatlakozott ehhez a csatornához."
|
||
|
other: "%{usernames} nem csatlakozott ehhez a csatornához."
|
||
|
aria_roles:
|
||
|
header: "Csevegés fejléce"
|
||
|
composer: "Csevegés szerkesztője"
|
||
|
channels_list: "Csevegőcsatornák"
|
||
|
no_public_channels: "Nem csatlakozott egyetlen csatornához sem."
|
||
|
only_chat_push_notifications:
|
||
|
title: "Csak csevegési leküldéses értesítések küldése"
|
||
|
description: "Az összes nem csevegési leküldéses értesítés elküldésének letiltása"
|
||
|
ignore_channel_wide_mention:
|
||
|
title: "A csatornaszintű említések figyelmen kívül hagyása"
|
||
|
description: "Ne küldjön értesítést a csatornaszintű említésekről (@here és @all)"
|
||
|
open: "Csevegés megnyitása"
|
||
|
open_full_page: "Teljes képernyős csevegés megnyitása"
|
||
|
close_full_page: "Teljes képernyős csevegés bezárása"
|
||
|
open_message: "Üzenet megnyitása a csevegésben"
|
||
|
placeholder_self: "Jegyezzen le valamit"
|
||
|
placeholder_others: "Csevegés vele: %{messageRecipient}"
|
||
|
placeholder_new_message_disallowed: "A csatorna „%{status}”, jelenleg nem küldhet új üzeneteket."
|
||
|
placeholder_silenced: "Jelenleg nem küldhet üzeneteket."
|
||
|
placeholder_start_conversation: 'Beszélgetés kezdése a következőkkel: %{usernames}'
|
||
|
remove_upload: "Fájl eltávolítása"
|
||
|
react: "Reagálás emodzsival"
|
||
|
reply: "Válasz"
|
||
|
edit: "Szerkesztés"
|
||
|
copy_link: "Hivatkozás másolása"
|
||
|
rebake_message: "HTML újraépítése"
|
||
|
retry_staged_message:
|
||
|
title: "Hálózati hiba"
|
||
|
action: "Újraküldi?"
|
||
|
unreliable_network: "A hálózat nem megbízható, az üzenetek küldése és a piszkozat mentése lehet, hogy nem működik."
|
||
|
bookmark_message: "Könyvjelző"
|
||
|
bookmark_message_edit: "Könyvjelző szerkesztése"
|
||
|
restore: "Törölt üzenet helyreállítása"
|
||
|
save: "Mentés"
|
||
|
select: "Válasszon"
|
||
|
silence: "Felhasználó némítása"
|
||
|
return_to_list: "Vissza a csatornákhoz"
|
||
|
scroll_to_bottom: "Görgetés lefelé"
|
||
|
scroll_to_new_messages: "Új üzenetek megtekintése"
|
||
|
sound:
|
||
|
title: "Asztali csevegőértesítés hangja"
|
||
|
sounds:
|
||
|
none: "Nincs"
|
||
|
bell: "Harang"
|
||
|
ding: "Csengettyű"
|
||
|
title: "csevegés"
|
||
|
title_capitalized: "Csevegés"
|
||
|
upload: "Fájl csatolása"
|
||
|
uploaded_files:
|
||
|
one: "%{count} fájl"
|
||
|
other: "%{count} fájl"
|
||
|
you_flagged: "Ön jelentette ezt az üzenetet"
|
||
|
exit: "vissza"
|
||
|
channel_status:
|
||
|
read_only_header: "A csatorna írásvédett"
|
||
|
read_only: "Csak olvasható"
|
||
|
archived_header: "A csatorna archiválva van"
|
||
|
archived: "Archivált"
|
||
|
archive_failed: "A csatorna archiválása nem sikerült.</a>%{completed}/%{total} üzenet archiválva lett a <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">céltémában</a> . Nyomja meg az Újra gombot az archiválás befejezéséhez."
|
||
|
archive_completed: "Lásd <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">az archív témát</a>"
|
||
|
closed_header: "A csatorna zárolt"
|
||
|
closed: "Zárolt"
|
||
|
open_header: "A csatorna nyitott"
|
||
|
open: "Nyitott"
|
||
|
browse:
|
||
|
title: Csatornák
|
||
|
filter_all: Összes
|
||
|
filter_open: Nyitott
|
||
|
filter_closed: Zárolt
|
||
|
filter_archived: Archivált
|
||
|
filter_input_placeholder: Csatorna keresése név szerint
|
||
|
chat_message_separator:
|
||
|
today: Ma
|
||
|
yesterday: Tegnap
|
||
|
members_view:
|
||
|
filter_placeholder: Tagok keresése
|
||
|
about_view:
|
||
|
associated_topic: Kapcsolódó téma
|
||
|
associated_category: Kapcsolódó kategória
|
||
|
title: Cím
|
||
|
description: Leírás
|
||
|
channel_info:
|
||
|
back_to_all_channels: "Összes csatorna"
|
||
|
back_to_channel: "Vissza"
|
||
|
tabs:
|
||
|
about: Névjegy
|
||
|
members: Tagok
|
||
|
settings: Beállítások
|
||
|
channel_edit_title_modal:
|
||
|
title: Cím szerkesztése
|
||
|
input_placeholder: Cím hozzáadása
|
||
|
description: Adjon egy rövid, leíró címet a csatornájának
|
||
|
channel_edit_description_modal:
|
||
|
title: Leírás szerkesztése
|
||
|
input_placeholder: Leírás hozzáadása
|
||
|
description: Mondja el az embereknek, hogy miről szól ez a csatorna
|
||
|
direct_message_creator:
|
||
|
title: Új üzenet
|
||
|
prefix: "Címzett:"
|
||
|
no_results: Nincs találat
|
||
|
selected_user_title: "%{username} kijelölésének megszüntetése"
|
||
|
channel_selector:
|
||
|
title: "Ugrás a csatornára"
|
||
|
no_channels: "Egyetlen csatorna sem felel meg a keresésnek"
|
||
|
channel:
|
||
|
no_memberships: Ennek a csatornának nincsenek tagjai
|
||
|
no_memberships_found: Nem találhatók tagok
|
||
|
memberships_count:
|
||
|
one: 1 tag
|
||
|
other: "%{count} tag"
|
||
|
create_channel:
|
||
|
auto_join_users:
|
||
|
public_category_warning: "A(z) %{category} egy nyilvános kategória. Automatikusan hozzáadja az összes nemrég aktív felhasználót ehhez a csatornához?"
|
||
|
warning_groups:
|
||
|
one: '%{members_count} felhasználó automatikus hozzáadása a(z) %{group_1} csoportból?'
|
||
|
other: '%{members_count} felhasználó automatikus hozzáadása a(z) %{group_1} és %{group_2} csoportokból?'
|
||
|
warning_multiple_groups: Automatikusan hozzáadja a(z) %{group_1} csoport %{members_count} felhasználóját, és további %{count} felhasználót?
|
||
|
choose_category:
|
||
|
label: "Válasszon kategóriát"
|
||
|
none: "válasszon egyet…"
|
||
|
default_hint: Kezelje a hozzáférést a(z) <a href=%{link} target="_blank">%{category} biztonsági beállításainak</a> felkeresésével
|
||
|
create: "Csatorna létrehozása"
|
||
|
description: "Leírás (nem kötelező)"
|
||
|
name: "Csatorna neve"
|
||
|
type: "Típus"
|
||
|
types:
|
||
|
category: "Kategória"
|
||
|
topic: "Téma"
|
||
|
reviewable:
|
||
|
type: "Csevegőüzenet"
|
||
|
reactions:
|
||
|
only_you: "Ezzel reagált: :%{emoji}:"
|
||
|
and_others: "Ön, %{usernames} ezzel reagált: :%{emoji}:"
|
||
|
only_others: "%{usernames} ezzel reagált: :%{emoji}:"
|
||
|
others_and_more: "%{usernames} és még %{more} valaki ezzel reagált: :%{emoji}:"
|
||
|
you_others_and_more: "Ön, %{usernames} és még %{more} valaki ezzel reagált: :%{emoji}:"
|
||
|
composer:
|
||
|
toggle_toolbar: "Eszköztár be/ki"
|
||
|
italic_text: "kiemelt szöveg"
|
||
|
bold_text: "erős szöveg"
|
||
|
code_text: "kódszöveg"
|
||
|
quote:
|
||
|
copy_success: "Csevegési idézet a vágólapra másolva"
|
||
|
notification_levels:
|
||
|
never: "Soha"
|
||
|
mention: "Csak megemlítésnél"
|
||
|
always: "Összes tevékenységnél"
|
||
|
settings:
|
||
|
enable_auto_join_users: "Az összes nemrég aktív felhasználó automatikus hozzáadása"
|
||
|
disable_auto_join_users: "A felhasználók automatikus hozzáadásának leállítása"
|
||
|
desktop_notification_level: "Asztali értesítések"
|
||
|
follow: "Csatlakozás"
|
||
|
followed: "Csatlakozott"
|
||
|
mobile_notification_level: "Mobilos leküldéses értesítések"
|
||
|
mute: "Csatorna némítása"
|
||
|
muted_on: "Be"
|
||
|
muted_off: "Ki"
|
||
|
notifications: "Értesítések"
|
||
|
preview: "Előnézet"
|
||
|
save: "Mentés"
|
||
|
saved: "Mentve"
|
||
|
unfollow: "Elhagyás"
|
||
|
admin:
|
||
|
title: "Csevegés"
|
||
|
direct_messages:
|
||
|
title: "Személyes csevegés"
|
||
|
new: "Új személyes csevegés"
|
||
|
create: "Ugrás"
|
||
|
leave: "E személyes csevegés elhagyása"
|
||
|
incoming_webhooks:
|
||
|
back: "Vissza"
|
||
|
channel_placeholder: "Válasszon csatornát"
|
||
|
confirm_destroy: "Biztos, hogy törli ezt a bejövő webhookot? Ezt nem lehet visszavonni."
|
||
|
current_emoji: "Jelenlegi emodzsi"
|
||
|
description: "Leírás"
|
||
|
delete: "Törlés"
|
||
|
emoji: "Emodzsi"
|
||
|
emoji_instructions: "A rendszerben használt profilképe lesz használva, ha az emodzsi üresen marad."
|
||
|
name: "Név"
|
||
|
name_placeholder: "név…"
|
||
|
new: "Új bejövő webhook"
|
||
|
none: "Nincs meglévő bejövő webhoook létrehozva."
|
||
|
no_emoji: "Nincs emodzsi kiválasztva"
|
||
|
post_to: "Közzététel ide:"
|
||
|
reset_emoji: "Emodzsi visszaállítása"
|
||
|
save: "Mentés"
|
||
|
edit: "Szerkesztés"
|
||
|
select_emoji: "Válasszon emodzsit"
|
||
|
system: "rendszer"
|
||
|
title: "Bejövő webhookok"
|
||
|
url: "URL"
|
||
|
username: "Felhasználónév"
|
||
|
username_instructions: "A csatornán közzétevő bot felhasználóneve. Ha üresen marad, akkor alapértelmezés szerint „rendszer”."
|
||
|
selection:
|
||
|
cancel: "Mégse"
|
||
|
quote_selection: "Idézet a témában"
|
||
|
copy: "Másolás"
|
||
|
move_selection_to_channel: "Áthelyezés csatornába"
|
||
|
error: "Hiba történt a csevegőüzenetek áthelyezésekor"
|
||
|
title: "Csevegés áthelyezése a témához"
|
||
|
new_topic:
|
||
|
title: "Áthelyezés új témához"
|
||
|
instructions:
|
||
|
one: "Arra készül, hogy új témát hozzon létre, és feltöltse azt a kiválasztott csevegőüzenettel."
|
||
|
other: "Arra készül, hogy új témát hozzon létre, és feltöltse azt <b>%{count}</b> kiválasztott csevegőüzenettel."
|
||
|
instructions_channel_archive: "Egy új témát fog létrehozni, és archiválni fogja a csatornaüzeneteket."
|
||
|
existing_topic:
|
||
|
title: "Áthelyezés meglévő témához"
|
||
|
instructions:
|
||
|
one: "Válassza ki azt a témát, amelyhez áthelyezi a csevegőüzenetet."
|
||
|
other: "Válassza ki azt a témát, amelyhez áthelyez <b>%{count}</b> csevegőüzenetet."
|
||
|
instructions_channel_archive: "Válassza ki azt a témát, amelybe a csatornaüzeneteket archiválná."
|
||
|
new_message:
|
||
|
title: "Ugrás az új üzenethez"
|
||
|
instructions:
|
||
|
one: "Arra készül, hogy új üzenet hozzon létre, és feltöltse azt a kiválasztott csevegőüzenettel."
|
||
|
other: "Arra készül, hogy új üzenetet hozzon létre, és feltöltse azt <b>%{count}</b> kiválasztott csevegőüzenettel."
|
||
|
replying_indicator:
|
||
|
single_user: "%{username} gépel"
|
||
|
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} és %{lastUsername} gépel"
|
||
|
many_users:
|
||
|
one: "%{commaSeparatedUsernames} és még %{count} valaki gépel"
|
||
|
other: "%{commaSeparatedUsernames} és még %{count} valaki gépel"
|
||
|
retention_reminders:
|
||
|
public: "A csatorna előzményei %{days} napig maradnak meg."
|
||
|
dm: "A személyes csevegési előzményei %{days} napig maradnak meg."
|
||
|
topic_button_title: "Csevegés"
|
||
|
emoji_picker:
|
||
|
no_results: "Nincs találat"
|
||
|
notifications:
|
||
|
chat_invitation: "meghívta Önt, hogy csatlakozzon egy csevegőcsatornához"
|
||
|
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>meghvta Önt, hogy csatlakozzon egy csevegőcsatornához</span>"
|
||
|
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
|
popup:
|
||
|
chat_mention:
|
||
|
direct: 'megemlítette Önt a következő csatornán: „%{channel}”'
|
||
|
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>megemlítette Önt a következő csatornán: „%{channel}”</span>'
|
||
|
other: 'megemlítette %{identifier} felhasználót a következő csatornán: „%{channel}”'
|
||
|
other_html: '<span>%{username}</span> <span>megemlítette %{identifier} felhasználót a következő csatornán: „%{channel}”</span>'
|
||
|
direct_message_chat_mention:
|
||
|
direct: "megemlítette Önt egy személyes csevegésben"
|
||
|
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>megemlítette Önt egy személyes csevegésben</span>"
|
||
|
other: "megemlítette %{identifier} felhasználót egy személyes csevegésben"
|
||
|
other_html: "<span>%{username}</span> <span>megemlítette %{identifier} felhasználót egy személyes csevegésben</span>"
|
||
|
chat_message: "Új csevegőüzenet"
|
||
|
chat_quoted: "%{username} idézte a csevegési üzenetet"
|
||
|
titles:
|
||
|
chat_mention: "Csevegési megemlítés"
|
||
|
chat_invitation: "Csevegési meghívó"
|
||
|
chat_quoted: "Csevegés idézve"
|
||
|
action_codes:
|
||
|
chat:
|
||
|
enabled: '%{who} engedélyezte a <button class="btn-link open-chat">csevegést</button> %{when}'
|
||
|
disabled: "%{who} lezárta a csevegést %{when}"
|
||
|
discourse_automation:
|
||
|
scriptables:
|
||
|
send_chat_message:
|
||
|
title: Csevegőüzenet küldése
|
||
|
fields:
|
||
|
chat_channel_id:
|
||
|
label: Csevegőcsatorna azonosítója
|
||
|
message:
|
||
|
label: Üzenet
|
||
|
sender:
|
||
|
label: Feladó
|
||
|
description: Alapértelmezés szerint a rendszer
|
||
|
review:
|
||
|
types:
|
||
|
reviewable_chat_message:
|
||
|
title: "Jelentett csevegőüzenet"
|
||
|
flagged_by: "Jelentette:"
|
||
|
keyboard_shortcuts_help:
|
||
|
chat:
|
||
|
title: "Csevegés"
|
||
|
keyboard_shortcuts:
|
||
|
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Csatorna váltása"
|
||
|
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Gyors csatornaválasztó megnyitása"
|
||
|
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Hiperhivatkozás beillesztése (csak a szerkesztőben)"
|
||
|
composer_bold: "%{shortcut} Félkövér (csak a szerkesztőben)"
|
||
|
composer_italic: "%{shortcut} Dőlt (csak a szerkesztőben)"
|
||
|
composer_code: "%{shortcut} Kód (csak a szerkesztőben)"
|
||
|
drawer_open: "%{shortcut} Csevegési fiók megnyitása"
|
||
|
drawer_close: "%{shortcut} Csevegési fiók bezárása"
|
||
|
topic_statuses:
|
||
|
chat:
|
||
|
help: "A csevegés engedélyezett ebben a témában"
|