3121 lines
371 KiB
YAML
3121 lines
371 KiB
YAML
|
el:
|
|||
|
dates:
|
|||
|
short_date_no_year: "D MMM"
|
|||
|
short_date: "D MMM, YYYY"
|
|||
|
long_date: "DD MMMM YYYY, H:mm"
|
|||
|
datetime_formats:
|
|||
|
formats:
|
|||
|
short: "%m-%d-%Y"
|
|||
|
short_no_year: "%B %-d"
|
|||
|
date_only: "%B %-d, %Y"
|
|||
|
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
|
|||
|
date:
|
|||
|
month_names: [null, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάϊος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος]
|
|||
|
time:
|
|||
|
am: "πμ"
|
|||
|
pm: "μμ"
|
|||
|
title: "Discourse"
|
|||
|
topics: "Νήματα"
|
|||
|
posts: "αναρτήσεις"
|
|||
|
loading: "Φόρτωση"
|
|||
|
powered_by_html: 'Βασίζεται στο <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, λειτουργεί καλύτερα με ενεργοποιημένη τη Javascript'
|
|||
|
log_in: "Σύνδεση"
|
|||
|
purge_reason: "Διεγράφη αυτόματα ως εγκαταλελειμμένος, μη ενεργοποιημένος λογαριασμός."
|
|||
|
disable_remote_images_download_reason: "Το κατέβασμα εικόνων απενεργοποιήθηκε επειδή δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο."
|
|||
|
anonymous: "Ανώνυμα"
|
|||
|
remove_posts_deleted_by_author: "Διαγράφηκε από τον συγγραφέα"
|
|||
|
emails:
|
|||
|
incoming:
|
|||
|
default_subject: "Αυτό το θέμα χρειάζεται τίτλο"
|
|||
|
show_trimmed_content: "Εμφάνιση του περιεχομένου που έχει περικοπεί"
|
|||
|
maximum_staged_user_per_email_reached: "Έχει φτάσει τον μέγιστο αριθμό χρηστών που δημιουργούνται με κάθε ηλεκτρονική διεύθυνση ταχυδρομείου."
|
|||
|
errors:
|
|||
|
empty_email_error: "Συμβαίνει όταν το αρχικό μήνυμα που λάβαμε ήταν κενό."
|
|||
|
no_message_id_error: "Συμβαίνει όταν η αλληλογραφία δεν έχει επικεφαλίδα 'Message-Id' ."
|
|||
|
auto_generated_email_error: "Συμβαίνει όταν η επικεφαλίδα 'προτεραιότητα' έχει οριστεί ώς: λίστα, άχρηστα,κύριο μέρος,, ή όταν οποιαδήποτε άλλη επικεφαλίδα περιλαμβάνει: αυτόματη καταχώριση, αυτόματη απάντηση ή αυτόματη παραγώγιση."
|
|||
|
no_body_detected_error: "Συμβαίνει όταν είναι αδύνατο να βρεθεί το κύριο μέρος του μηνύματος και όταν δεν υπάρχουν επισυναπτόμενα."
|
|||
|
inactive_user_error: "Συμβαίνει όταν ο αποστολέας είναι ανενεργός"
|
|||
|
blocked_user_error: "Συμβαίνει όταν ο αποστολέας έχει μπλοκαριστεί"
|
|||
|
bad_destination_address: "Συμβαίνει όταν καμία από τις ηλεκτρονικές διευθύνσεις στα πεδία To/Cc/Bcc ταιριάζει με ένα σωστά ρυθμισμένο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."
|
|||
|
strangers_not_allowed_error: "Συμβαίνει όταν ο χρήστης προσπαθεί να δημιουργήσει ένα νέο θέμα σε κατηγορία που δεν είναι μέλος."
|
|||
|
insufficient_trust_level_error: "Συμβαίνει όταν ο χρήστης προσπαθεί να δημιουργήσει ένα νέο θέμα σε κατηγορία που δεν έχει το απαιτούμενο επίπεδο εμπιστοσύνης. "
|
|||
|
reply_user_not_matching_error: "Συμβαίνει όταν μια απάντηση έχει έρθει από ένα διαφορετικό ηλεκτρονικό ταχυδρομίο από αυτόν που είχε σταλεί η ειδοποίηση."
|
|||
|
topic_not_found_error: "Συμβαίνει όταν καταχωρηθεί μία απάντηση για θέμα που έχει διαγραφεί. "
|
|||
|
topic_closed_error: "Συμβαίνει όταν καταχωρηθεί μία απάντηση για θέμα που έχει κλείσει. "
|
|||
|
bounced_email_error: "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι αναφορά αποτυχίας παράδοσης. "
|
|||
|
screened_email_error: "Συμβαίνει όταν ο αποστολέας της ηλεκτρονικης διεύθηνσης έχει ήδη ελεγχθεί"
|
|||
|
errors:
|
|||
|
format: '%{attribute} %{message}'
|
|||
|
messages:
|
|||
|
too_long_validation: "επιτρέπονται μέχρι %{max} χαρακτήρες, έχεις εισάγει %{length}."
|
|||
|
invalid_boolean: "Λανθασμένη τιμή boolean."
|
|||
|
taken: "έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
|
|||
|
accepted: πρέπει να γίνει δεκτό
|
|||
|
blank: δεν μπορεί να είναι άδειο
|
|||
|
present: πρέπει να είναι άδειο
|
|||
|
confirmation: "δεν συμφωνεί με το %{attribute}"
|
|||
|
empty: δεν μπορεί να είναι άδειο
|
|||
|
equal_to: πρέπει να είναι ίσο με το %{count}
|
|||
|
even: θα πρέπει να είναι ίσα
|
|||
|
exclusion: είναι δεσμευμένο
|
|||
|
greater_than: πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %{count}
|
|||
|
greater_than_or_equal_to: πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %{count}
|
|||
|
has_already_been_used: "έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
|
|||
|
inclusion: δεν περιλαμβάνεται στην λίστα
|
|||
|
invalid: δεν είναι έγκυρο
|
|||
|
is_invalid: "φαίνεται ασαφές, είναι μια ολοκληρωμένη πρόταση;"
|
|||
|
contains_censored_words: "Περιέχει τις ακόλουθες λογοκριθέντες λέξεις: %{censored_words}"
|
|||
|
matches_censored_pattern: "Περιέχει τις ακόλουθες λέξεις που συμπήπτουν με τα λογοκριθέντα regexp: %{censored_words} της σελίδας"
|
|||
|
less_than: πρέπει να είναι λιγότερο από %{count}
|
|||
|
less_than_or_equal_to: πρέπει να είναι λιγότερο ή ίσο με %{count}
|
|||
|
not_a_number: δεν είναι αριθμός
|
|||
|
not_an_integer: πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός
|
|||
|
odd: πρέπει να είναι μονός αριθμός
|
|||
|
record_invalid: 'Η επικύρωση απέτυχε: %{errors}'
|
|||
|
restrict_dependent_destroy:
|
|||
|
one: "Η εγγραφή δεν μπορεί να σβηστεί γιατί υπάρχει μια εξαρτημένη %{record} "
|
|||
|
many: "Η εγγραφή δεν μπορεί να σβηστεί γιατί υπάρχουν εξαρτημένες %{record} "
|
|||
|
too_long:
|
|||
|
one: είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 1 χαρακτήρας)
|
|||
|
other: είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο %{count} χαρακτήρες)
|
|||
|
too_short:
|
|||
|
one: είναι πολύ μικρό (ελάχιστος 1 χαρακτήρας)
|
|||
|
other: είναι πολύ μικρό (ελάχιστοι %{count} χαρακτήρες)
|
|||
|
wrong_length:
|
|||
|
one: έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι 1 χαρακτήρα)
|
|||
|
other: έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %{count} χαρακτήρες)
|
|||
|
other_than: "πρέπει να μην είναι %{count}"
|
|||
|
template:
|
|||
|
body: 'Παρουσιάστηκαν προβλήματα με τα παρακάτω πεδία:'
|
|||
|
header:
|
|||
|
one: '1 σφάλμα απαγόρευσε αυτό %{model} να αποθηκευτεί '
|
|||
|
other: '%{count} σφάλματα απαγόρευσαν το %{model} να αποθηκευτεί '
|
|||
|
embed:
|
|||
|
load_from_remote: "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση της ανάρτησης."
|
|||
|
site_settings:
|
|||
|
min_username_length_exists: "Δεν μπορείς να θέσεις το ελάχιστο μέγεθος ονόματος χρήστη πιο πάνω από το μικρότερο όνομα χρήστη."
|
|||
|
min_username_length_range: "Δεν μπορείς να θέσεις το ελάχιστο πιο πάνω από το μέγιστο"
|
|||
|
max_username_length_exists: "Δεν μπορείς να θέσεις το μέγιστο μέγεθος ονόματος χρήστη πιο κάτω από το μεγαλύτερο όνομα."
|
|||
|
max_username_length_range: "Δεν μπορείς να θέσεις το μέγιστο πιο κάτω από το ελάχιστο."
|
|||
|
default_categories_already_selected: "Δεν μπορείς να επιλέξεις μια κατηγορία που χρησιμοποιείται σε άλλη λίστα."
|
|||
|
s3_upload_bucket_is_required: "Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε μεταφορτώσεις στο S3 εάν δεν παρέχετε το 's3_upload_bucket'."
|
|||
|
invite:
|
|||
|
not_found: "Η πρόσκληση δεν είναι έγγυρη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειρηστή της ιστοσελίδας."
|
|||
|
bulk_invite:
|
|||
|
file_should_be_csv: "To ανεβασμένο αρχείο πρέπει να έχει μορφή csv."
|
|||
|
error: "Παρουσίαστηκε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα του αρχείου σας, Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."
|
|||
|
topic_invite:
|
|||
|
user_exists: "Συγγνώμη, αυτός ο χρήστης έχει ήδη προσκληθεί. Οι προσκλήσεις μπορούν να γίνονται μόνο μια φορά."
|
|||
|
backup:
|
|||
|
operation_already_running: "Μια λειτουργία εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Δεν μπορείς να ξεκινήσεις μια νέα δουλειά τώρα."
|
|||
|
backup_file_should_be_tar_gz: "Το αντίγραφο ασφαλείας πρέπει να είναι αρχείο .tar.gz"
|
|||
|
not_enough_space_on_disk: "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για να ανεβάσεις αυτό το αντίγραφο ασφαλείας."
|
|||
|
invalid_filename: "Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Οι έγκυροι χαρακτήρες είναι a-z 0-9 .- _."
|
|||
|
not_logged_in: "Χρειάζεται να είσαι συνδεδεμένος για να το κάνεις αυτό."
|
|||
|
not_found: "Η ζητούμενη διεύθυνση URL δεν βρέθηκε."
|
|||
|
invalid_access: "Δεν έχεις δικαίωμα να δεις τους πόρους που ζήτησες."
|
|||
|
read_only_mode_enabled: "Η ιστοσελίδα είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. Οι αλλαγές είναι απενεργοποιημένες."
|
|||
|
reading_time: "Χρόνος ανάγνωσης"
|
|||
|
likes: "\"Μου αρέσει\""
|
|||
|
too_many_replies:
|
|||
|
one: "Λυπούμαστε, αλλά οι νέοι χρήστες έχουν προσωρινό περιορισμό 1 απάντησης ανά νήμα."
|
|||
|
other: "Λυπούμαστε, αλλά οι νέοι χρήστες έχουν προσωρινό περιορισμό %{count} απαντήσεων ανά νήμα."
|
|||
|
embed:
|
|||
|
start_discussion: "Ξεκίνησε τη συζήτηση"
|
|||
|
continue: "Συνέχισε τη συζήτηση"
|
|||
|
error: "Σφάλμα κατα την ενσωμάτωση"
|
|||
|
referer: "Αναφέρων:"
|
|||
|
mismatch: "Ο αναφέρων δεν ταιριάζει με οποιοδήποτε από τα παρακάτω πεδία:"
|
|||
|
no_hosts: "Κανένα πεδίο δεν ορίστικε για ενσωμάτωση"
|
|||
|
configure: "Ρύθμιση Ενσωμάτωσης"
|
|||
|
more_replies:
|
|||
|
one: "μια ακόμη απάντηση"
|
|||
|
other: "%{count} ακόμη απαντήσεις"
|
|||
|
loading: "Φόρτωση συζήτησης..."
|
|||
|
permalink: "Μόνιμος σύνδεσμος"
|
|||
|
imported_from: "Αυτό είναι το θέμα συζητησης της παρέας για την αυθεντική είσοδο στο %{link}"
|
|||
|
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
|||
|
replies:
|
|||
|
one: "1 απάντηση"
|
|||
|
other: "%{count} απαντήσεις"
|
|||
|
no_mentions_allowed: "Λυπούμαστε, δεν μπορείς να αναφέρεις άλλους χρήστες."
|
|||
|
too_many_mentions:
|
|||
|
one: "Λυπούμαστε, μπορείς να αναφέρεις μόνο έναν άλλο χρήστη σε κάθε δημοσίευση."
|
|||
|
other: "Λυπούμαστε, μπορείς να αναφέρεις μόνο %{count} χρήστες σε κάθε δημοσίευση."
|
|||
|
no_mentions_allowed_newuser: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες δεν μπορούν να αναφέρουν άλλους χρήστες."
|
|||
|
too_many_mentions_newuser:
|
|||
|
one: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να αναφέρουν μόνο άλλον ένα χρήστη σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
other: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να αναφέρουν μόνο %{count} χρήστες σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
no_images_allowed: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες δεν μπορούν να βάλουν εικόνες στις δημοσιεύσεις."
|
|||
|
too_many_images:
|
|||
|
one: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να βάλουν μόνο μία εικόνα σε μία δημοσίευση."
|
|||
|
other: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να βάλουν μόνο %{count} εικόνες σε μία δημοσίευση."
|
|||
|
no_attachments_allowed: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες δεν μπορούν να βάλουν συνημμένα αρχεία στις δημοσιεύσεις."
|
|||
|
too_many_attachments:
|
|||
|
one: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να βάλουν μόνο ένα συνημμένο αρχείο σε μία δημοσίευση."
|
|||
|
other: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να βάλουν μόνο %{count} συνημμένα αρχεία σε μία δημοσίευση."
|
|||
|
no_links_allowed: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες δεν μπορούν να βάλουν συνδέσμους στις δημοσιεύσεις."
|
|||
|
too_many_links:
|
|||
|
one: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να βάλουν μόνο ένα σύνδεσμο σε μία δημοσίευση."
|
|||
|
other: "Λυπούμαστε, οι καινούριοι χρήστες μπορούν να βάλουν %{count} συνδέσμους σε μία δημοσίευση."
|
|||
|
spamming_host: "Συγγνώμη αλλά δεν μπορείτε να αναρτήσετε σύνδεσμο σε αυτόν τον διακομιστή."
|
|||
|
user_is_suspended: "Δεν επιτρέπεται να δημοσιεύσουν οι χρήστες που βρίσκονται σε κατάσταση αναστολής."
|
|||
|
topic_not_found: "Κάτι πήγε στραβά. Ίσως το νήμα έκλεισε ή διαγράφηκε ενώ το κοιτούσες;"
|
|||
|
not_accepting_pms: "Λυπούμαστε, %{username} δεν δέχεται μηνύματα αυτή τη στιγμή."
|
|||
|
just_posted_that: "είναι παρόμοιο με αυτό που δημοσιεύσατε πρόσφατα"
|
|||
|
invalid_characters: "περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες"
|
|||
|
is_invalid: "φαίνεται ασαφές, είναι μια ολοκληρωμένη πρόταση;"
|
|||
|
next_page: "επόμενη σελίδα"
|
|||
|
prev_page: "προηγούμενη σελίδα"
|
|||
|
page_num: "Σελίδα %{num}"
|
|||
|
home_title: "Αρχική σελίδα"
|
|||
|
topics_in_category: "Θέματα στη '%{κατηγορία}' κατηγορία"
|
|||
|
rss_posts_in_topic: "RSS feed του '%{topic}'"
|
|||
|
rss_topics_in_category: "Ροή RSS νημάτων στην κατηγορία '%{category}'"
|
|||
|
author_wrote: "%{author} έγραψε:"
|
|||
|
num_posts: "Δημοσιεύσεις:"
|
|||
|
num_participants: "Συμμετέχοντες:"
|
|||
|
read_full_topic: "Διαβάστε όλο το θέμα"
|
|||
|
private_message_abbrev: "Μνμ"
|
|||
|
rss_description:
|
|||
|
latest: "Τελευταία θέματα"
|
|||
|
hot: "Σημαντικά Θέματα"
|
|||
|
top: "Κορυφαία Θέματα"
|
|||
|
posts: "Τελευταίες αναρτήσεις"
|
|||
|
private_posts: "Νέα προσωπικά μηνύματα"
|
|||
|
group_posts: "Τελευταίες δημοσιεύσεις από %{group_name}"
|
|||
|
group_mentions: "Τελευταίες αναφορές από %{group_name}"
|
|||
|
user_posts: "Τελευταίες δημοσιεύσεις από @%{username}"
|
|||
|
user_topics: "Τελευταία νήματα από @%{username}"
|
|||
|
tag: "Νήματα με ετικέτα"
|
|||
|
too_late_to_edit: "Αυτή η δημοσίευση δημιουργήθηκε πολύ καιρό πριν. Δεν μπορεί πλέον να γίνει επεξεργασία της ή να διαγραφεί."
|
|||
|
revert_version_same: "Η τρέχουσα έκδοση είναι η ίδια με την έκδοση που προσπαθείς να επαναφέρεις."
|
|||
|
excerpt_image: "φωτογραφία"
|
|||
|
queue:
|
|||
|
delete_reason: "διαγράφοντε μέσο εναλλαγμένης σειράς "
|
|||
|
groups:
|
|||
|
errors:
|
|||
|
can_not_modify_automatic: "Δεν μπορείς να τροποποιήσεις μια αυτόματη ομάδα"
|
|||
|
member_already_exist: "'%{username}' είναι ήδη μέλος της ομάδας."
|
|||
|
invalid_domain: "'%{domain}' δεν είναι έγκυρο όνομα τομέα."
|
|||
|
invalid_incoming_email: "'%{email}' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
email_already_used_in_group: "'%{email}' χρησιμοποιείται ήδη από την ομάδα '%{group_name}'"
|
|||
|
email_already_used_in_category: "'%{email}' χρησιμοποιείται ήδη από την κατηγορία '%{category_name}'."
|
|||
|
default_names:
|
|||
|
everyone: "όλοι"
|
|||
|
admins: "διαχειριστές"
|
|||
|
moderators: "συντονιστές"
|
|||
|
staff: "προσωπικό"
|
|||
|
trust_level_0: "επίπεδο_εμπιστοσύνης_0"
|
|||
|
trust_level_1: "επίπεδο_εμπιστοσύνης_1"
|
|||
|
trust_level_2: "επίπεδο_εμπιστοσύνης_2"
|
|||
|
trust_level_3: "επίπεδο_εμπιστοσύνης_3"
|
|||
|
trust_level_4: "επίπεδο_εμπιστοσύνης_4"
|
|||
|
education:
|
|||
|
until_posts:
|
|||
|
one: "1 ανάρτηση"
|
|||
|
other: "%{count} αναρτήσεις"
|
|||
|
new-topic: |
|
|||
|
Καλώς ήρθατε στο %{site_name} &mdash. ** ευχαριστούμε που αρχίσατε μιά νέα συνομιλία!**
|
|||
|
|
|||
|
- Είστε σίγουροι οτι ο τίτλος είναι αρκετά ενδιαφέρον? Παρέχει μια καλή περίληψη του θέματος?
|
|||
|
|
|||
|
- Ποιος θα ενδιαφερόταν για αυτό? Γιατί αυτό έχει σημασία? Τί είδους απαντήσεις θέλετε?
|
|||
|
|
|||
|
- Συμπεριλάβετε πολυχρησιμοποιημένες λέξεις στο θέμα σας έτσι ώστε να μπορούν να το *βρουν* οι άλλοι. Για να κατηγοριοποιήσετε το θέμα σας με σχετικά θέματα, επιλέξτε μια κατηγορία.
|
|||
|
|
|||
|
- Για περισσότερα, [δείτε τον οδηγό χρήσης της κοινότητάς μας](/guidelines). Αυτός ο πίνακας θα παρουσιαστεί μόνο για την πρώτη σας %{education_posts_text}
|
|||
|
new-reply: |
|
|||
|
Καλώς ήρθατε στο %{site_name} — **ευχαριστούμε για την συνεισφορά σας**
|
|||
|
|
|||
|
- Βελτιώνει/προχωράει η απάντηση σας την συζήτηση με κάποιο τρόπο;
|
|||
|
|
|||
|
- Να είστε ευγενικοί με όλους τους φίλους μέλη της κοινότητας μας.
|
|||
|
|
|||
|
Η εποικοδομητική κριτική είναι ευπρόσδεκτη, αλλά να γίνεται κριτική σε *ιδέες*, όχι ανθρώπους.
|
|||
|
|
|||
|
Για περισσότερες πληροφορίες, [δείτε τις οδηγίες της κοινότητας μας ](/guidelines). Αυτό το παράθυρο θα εμφανιστεί μόνο για την πρώτη σας %{education_posts_text}.
|
|||
|
avatar: |
|
|||
|
### Τι θα λέγατε για μια εικόνα στο λογαριασμό σας;
|
|||
|
|
|||
|
Έχετε δημοσιεύσει μερικά νήματα/θέματα και απαντήσεις, αλλά η φωτογραφία προφίλ σας δεν είναι όσο μοναδική όσο εσείς – είναι μόνο ένα γράμμα.
|
|||
|
|
|||
|
Έχετε σκεφτεί **[να επισκεφθείτε το λογαριασμό σας](%{profile_path})** και να ανεβάσετε μια φωτογραφία που σας αντιπροσωπεύει;
|
|||
|
|
|||
|
Είναι ευκολότερο να ακολουθείτε συζητήσεις και να βρείτε ενδιαφέροντες ανθρώπους σε συζητήσεις όταν όλοι έχουν μια μοναδική φωτογραφία προφίλ!
|
|||
|
sequential_replies: |
|
|||
|
### Μπορείτε να απαντήσετε σε πολλαπλές δημοσιεύσεις με μια
|
|||
|
|
|||
|
Αντί για πολλαπλές απαντήσεις σε ένα νήμα, μπορείτε να κοινοποιήσετε μια απάντηση που περιέχει αποσπάσματα από προηγούμενες δημοσιεύσεις ή @ονομαστικές αναφορές.
|
|||
|
|
|||
|
Μπορείτε να επεξεργαστείτε την προηγούμενη απάντησή σας για να προσθέσετε μια φράση μαρκάροντας το κείμενο και επιλέγοντας το <b>quote reply</b> κουμπί που εμφανίζεται.
|
|||
|
|
|||
|
Είναι ευκολότερο για όλους να διαβάζουν θέματα που έχουν λιγότερες αναλυτικές απαντήσεις σε αντίθεση με πολλές μικρές, ατομικές απαντήσεις.
|
|||
|
dominating_topic: |
|
|||
|
### Επιτρέψτε σε άλλους να συμμετέχουν στη συζήτηση
|
|||
|
|
|||
|
Αυτό το νήμα φαίνεται να είναι σημαντικό για εσάς &ndash. Έχετε δημοσιεύσει περισσότερο από %{percent}% των απαντήσεων εδώ.
|
|||
|
|
|||
|
Είστε σίγουρος ότι παρέχετε επαρκή χρόνο σε άλλους ανθρώπους να μοιραστούν κι εκείνοι τις δικές τους απόψεις;
|
|||
|
get_a_room: |
|
|||
|
### Σκεφθείτε να απαντήσετε σε περισσότερους ανθρώπους
|
|||
|
|
|||
|
Έχετε ήδη απαντήσει %{count} φορές σε @%{reply_username} σε αυτό το συγκεκριμένο νήμα.
|
|||
|
|
|||
|
Έχετε σκεφθεί να απαντήσετε και σε *άλλους* ανθρώπους στη συζήτηση; Μια καλή συζήτηση εμπεριέχει πολλές φωνές και οπτικές γωνίες.
|
|||
|
|
|||
|
Εάν θέλετε να συνεχίσετε τη συζήτησή σας με αυτόν τον συγκεριμένο χρήστη, [στείλτε τους ένα προσωπικό μήνυμα](/users/%{reply_username}).
|
|||
|
too_many_replies: |
|
|||
|
### Έχετε φτάσει το όριο απαντήσεων γι' αυτό το νήμα
|
|||
|
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά οι νέοι χρήστες είναι προσωρινά περιορισμένοι σε %{newuser_max_replies_per_topic} απαντήσεις στο ίδιο νήμα.
|
|||
|
|
|||
|
Αντί να προσθέσετε κι άλλη απάντηση, παρακαλώ επεξεργατείτε τις προηγούμενες απαντήσεις ή επισκεφθείτε άλλα νήματα.
|
|||
|
reviving_old_topic: |
|
|||
|
### Αναβίωση αυτού του νήματος?
|
|||
|
|
|||
|
Η τελευταία απάντηση σε αυτό το νήμα ήταν **%{days}** μέρες πριν. Η απάντησή σας θα μεταφέρει το νήμα στην κορυφή της λίστας του και θα ειδοποιήjavascript:;σει οποιονδήποτε έχει προηγουμένως εμπλακεί στη συζήτηση.
|
|||
|
|
|||
|
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε αυτή την παλιά συζήτηση;
|
|||
|
activerecord:
|
|||
|
attributes:
|
|||
|
category:
|
|||
|
name: "Όνομα κατηγορίας"
|
|||
|
topic:
|
|||
|
title: 'Τίτλος'
|
|||
|
featured_link: 'Προτεινόμενος σύνδεσμος'
|
|||
|
post:
|
|||
|
raw: "Κύριο μέρος"
|
|||
|
user_profile:
|
|||
|
bio_raw: "Σχετικά με εμένα"
|
|||
|
errors:
|
|||
|
models:
|
|||
|
topic:
|
|||
|
attributes:
|
|||
|
base:
|
|||
|
warning_requires_pm: "Μπορείτε να καταχωρίσετε προειδοποιήσεις μόνο σε προσωπικά μηνύματα."
|
|||
|
too_many_users: "Μπορείτε να στέλνετε προειδοποιήσεις μόνο σε ένα χρήστη κάθε φορά."
|
|||
|
cant_send_pm: "Συγγνώμη, δεν μπορείτε να στείλετε προσωπικό μήνυμα σε αυτόν τον χρήστη."
|
|||
|
no_user_selected: "Πρέπει να επιλέξετε έναν έγκυρο χρήστη."
|
|||
|
featured_link:
|
|||
|
invalid: "δεν είναι έγκυρο. To URL πρέπει να συμπεριλαμβάνει http:// ή https://."
|
|||
|
invalid_category: "δεν μπορεί να δεχτεί επεξεργασία σε αυτή την κατηγορία."
|
|||
|
user:
|
|||
|
attributes:
|
|||
|
password:
|
|||
|
common: "είναι ένας από τους 10000 πιο κοινούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε έναν πιο ασφαλή κωδικό πρόσβασης."
|
|||
|
same_as_username: "είναι ο ίδιος με το όνομα χρήστη σας. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε εναν πιο ασφαλή κωδικό πρόσβασης."
|
|||
|
same_as_email: "είναι το ίδιο με το email σας. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα πιο ασφαλές κωδικό."
|
|||
|
same_as_current: "είναι ο ίδιος με τον τρέχοντα κωδικό."
|
|||
|
unique_characters: "Περιέχει υπερβολικά πολλούς επαναλαμβανόμενους χαρακτήρες. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα πιο ασφαλή κωδικό πρόσβασης. "
|
|||
|
ip_address:
|
|||
|
signup_not_allowed: "Η εγγραφή δεν επιτρέπεται απο αυτόν τον λογαρισμό"
|
|||
|
color_scheme_color:
|
|||
|
attributes:
|
|||
|
hex:
|
|||
|
invalid: "δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα"
|
|||
|
post_reply:
|
|||
|
base:
|
|||
|
different_topic: "Η δημοσίευση και η απάντηση πρέπει να ανήκουν στο ίδιο νήμα."
|
|||
|
web_hook:
|
|||
|
attributes:
|
|||
|
payload_url:
|
|||
|
invalid: "Το URL δεν είναι έγκυρο. To URL πρέπει να συμπεριλαμβάνει http:// ή https://. Και δεν επιτρέπεται κανένα κενό."
|
|||
|
user_profile:
|
|||
|
no_info_me: "<div class='missing-profile'>το πεδίο Σχετικά Με Εμένα είναι κενό, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>θα ήθελες να το συμπληρώσεις?</a></div>"
|
|||
|
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} δεν έχει εισάγει τίποτα στο πεδίο Σχετικά με Εμένα στο προφίλ του</div>"
|
|||
|
vip_category_name: "Σαλόνι"
|
|||
|
vip_category_description: "Κατηγορία αποκλειστικά για μέλη με επίπεδο εμπιστοσύνης (trust level) 3 ή υψηλότερο."
|
|||
|
meta_category_name: "Ανατροφοδότηση ιστοσελίδας"
|
|||
|
meta_category_description: "Συζήτηση σχετικά με το forum, την οργάνωση του, τον τρόπο λειτουργίας του, και πώς μπορεί να βελτιωθεί."
|
|||
|
staff_category_name: "Προσωπικό"
|
|||
|
staff_category_description: "Ιδιωτική κατηγορία για συζητήσεις του προσωπικού. Τα θέματα είναι ορατά μόνο σε διαχειριστές και συντονιστές."
|
|||
|
assets_topic_title: "Στοιχεία/assets για τον σχεδιασμό της ιστοσελίδας"
|
|||
|
assets_topic_body: "Αυτό είναι ένα μόνιμο θέμα, είναι ορατό μόνο στο προσωπικό, για την αποθήκευση εικόνων και αρχείων που χρησιμοποιούνται στον σχεδιασμό της ιστοσελίδα. Μην το διαγράψετε!\n\nΕδώ είναι πως:\n\n1. Απαντήστε σε αυτό το θέμα.\n2. Ανεβάστε όλες τις εικόνες που θέλετε να χρησιμοποιήσετε σαν λογότυπα, αγαπημένα εικονίδια και ούτω κάθε εξής. (Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο της γραμμής εργαλείων μεταφόρτωσης στη επεξεργασία ανάρτησης, ή σύρετε ή επικολλήστε εικόνες.)\n3. Υποβάλετε απάντησή σας για να το δημοσιεύσετε.\n4. Κάντε δεξί κλικ στις εικόνες στη νέα ανάρτηση σας για να πάρετε το σύνδεσμο των απεσταλμένων εικόνων, ή κάντε κλικ στο εικονίδιο επεξεργασία για να επεξεργαστείτε τη ανάρτηση σας και να ανακτήσετε το σύνδεσμο με τις εικόνες. Αντιγράψτε το σύνδεσμο.\n5. Επικολλήστε τον σύνδεσμο [basic settings](/admin/site_settings/category/required).\n\n\nΕάν θέλετε να ενεργοποιήσετε διαφορετικό τύπο αρχείου για να ανεβάσετε, επεξεργαστείτε `εξουσιοδοτημένες_επεκτάσεις` στο [file settings](/admin/site_settings/category/files)."
|
|||
|
discourse_welcome_topic:
|
|||
|
title: "Καλώς ήρθατε στο Discourse"
|
|||
|
body: |2+
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Η πρώτη παράγραφος αυτού του καρφιτσωμένου θέματος θα είναι ορατή ως μήνυμα καλωσορίσματος προς τους νέους επισκέπτες της σελίδας. Είναι σημαντικό!
|
|||
|
|
|||
|
**Να αλλαχτεί** σε μία σύντομη περιγραφή της κοινότητά σας:
|
|||
|
|
|||
|
- Σε ποιον απευθύνεται η σελίδα;
|
|||
|
|
|||
|
- Τι θα βρει εδώ πέρα;
|
|||
|
|
|||
|
- Γιατί αξίζει να επισκευθεί τη σελίδα;
|
|||
|
|
|||
|
- Που αλλού θα μπορούσαν να βρουν υλικό σχετικά με το θέμα; (url κτλπ)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<img src="/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
|||
|
|
|||
|
Θα ήταν καλό να κλείσετε αυτό το θέμα μέσω του διαχειριστή :wrench: (στην κάτω δεξιά και προς τα πάνω μεριά), έτσι ώστε οι απαντήσεις να μην μαζευτούν στην ανακοίνωση.
|
|||
|
|
|||
|
lounge_welcome:
|
|||
|
title: "Καλώς ήρθατε στο Σαλόνι"
|
|||
|
body: |2
|
|||
|
|
|||
|
Συγχαρητήρια! :confetti_ball:
|
|||
|
|
|||
|
Εάν μπορείς να δεις αυτό το θέμα, έχεις πρόσφατα μεταφερθεί στο **κανονικα** (επίπεδο εμπιστοσύνης χρήστη 3)
|
|||
|
|
|||
|
Μπορείς τώρα να &hellip,
|
|||
|
|
|||
|
*Επεξεργαστείς τον τίτλο οποιουδήποτε θεματος
|
|||
|
|
|||
|
*Αλλάξεις την κατηγορία οποιουδήποτε θέματος
|
|||
|
|
|||
|
*Έχεις όλες σου τις σελίδες ακολουθημένες ([automatic nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) έχει διαγραφτεί)
|
|||
|
|
|||
|
*Έχεις πρόσβαση σε ιδιοτική Lounge κατηγορία, που εμφανίζεται μόνο σε χρήστες του επιπέδου 3 και πιο πάνω.
|
|||
|
|
|||
|
*Κρύψεις ανεπιθύμητη αλληλογραφία με μία σημαία
|
|||
|
|
|||
|
Εδώ είναι η [current list of fellow regulars](/badges/3/regular). Είσαι σίγουρος ότι θα πεις γεια.
|
|||
|
|
|||
|
Ευχαριστούμε που είσαι ένα σημαντικό μέρος αυτής της κοινότητας!
|
|||
|
|
|||
|
(Για περισσότερες πληροφορίες όσον αφορά τα πεδία, [see this topic][trust]. Παρακαλώ σημείωσε πως μόνο τα μέλη που συνεχίζουν να τηρούν τις απαραίτητες απαιτήσεις θα παραμένουν μόνιμοι χρήστες.)
|
|||
|
|
|||
|
[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924
|
|||
|
category:
|
|||
|
topic_prefix: "Σχετικά με την κατηγορία %{category} "
|
|||
|
replace_paragraph: "(Αντικατέστηστε αυτή την πρώτη παράγραφο με μια σύντομη περιγραφή της νέας σας κατηγορίας. Αυτή η οδηγία θα εμφανιστεί στην περιοχή επιλογής κατηγορίας, επομένως προσπάθησε να είναι κάτω απο 200 χαρακτήρες. **Μέχρι να επεξεργαστείς αυτή την περιγραφή ή να δημιουργήσεις θέματα, αυτή η κατηγορία δεν θα εμφανίζεται στην σελίδα κατηγοριών. **)"
|
|||
|
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nΧρησιμοποιήστε τις επόμενες παραγράφους για μια μεγαλύτερη περιγραφή, ή για να καθορίσεις οδηγίες και κανόνες για τις κατηγορίες:\n\n- Γιατί μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτή η κατηγορία? Ποιος είναι ο σκοπός της?\n\n- Αυτή η κατηγορία είναι διαφορετική από αυτές που έχουμε ήδη?\n\n- Τι πρέπει να περιέχουν τα θέματα αυτής της κατηγορίας γενικότερα?\n\n- Χρειαζόμαστε αυτή την κατηγορία? Μπορούμε να την ενώσουμε με άλλη κατηγορία, ή υποκατηγορία?\n\n\n"
|
|||
|
errors:
|
|||
|
uncategorized_parent: "Μη κατηγοριοποιημένο δεν μπορεί να έχει κύρια κατηγορία"
|
|||
|
self_parent: "Η γονική κατηγορία μιας υποκατηγορίας δεν μπορεί να είναι ο εαυτός της"
|
|||
|
depth: "Δεν μπορείτε να βάλετε μια υποκατηγορία κάτω από άλλη"
|
|||
|
invalid_email_in: "'%{email}' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
email_already_used_in_group: "'%{email}' χρησιμοποιείται ήδη από την ομάδα '%{group_name}'"
|
|||
|
email_already_used_in_category: "%{email}' χρησιμοποιείται ήδη από την κατηγορία '%{caregory_name}'."
|
|||
|
cannot_delete:
|
|||
|
uncategorized: "Δεν μπορείτε να διαγράψετε την 'Mη κατηγοριοποιημένο'"
|
|||
|
has_subcategories: "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτής της κατηγορίας, επειδή έχει υπο-κατηγορίες."
|
|||
|
topic_exists:
|
|||
|
one: "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτής της κατηγορίας, επειδή έχει 1 θέμα. Το παλαιότερο θέμα είναι %{topic_link}."
|
|||
|
other: "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτής της κατηγορίας, επειδή έχει %{count} θέματα. Το παλαιότερο θέμα είναι %{topic_link}."
|
|||
|
topic_exists_no_oldest: "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτής της κατηγορίας, διότι η καταμέτρηση του θέματος είναι %{count}."
|
|||
|
uncategorized_description: "Νήματα που δεν χρειάζονται κατηγορία, ή που δεν ταιριάζουν σε καμία άλλη από τις κατηγορίες που ήδη υπάρχουν."
|
|||
|
trust_levels:
|
|||
|
newuser:
|
|||
|
title: "νέος χρήστης"
|
|||
|
basic:
|
|||
|
title: "βασικός χρήστης"
|
|||
|
member:
|
|||
|
title: "μέλος"
|
|||
|
regular:
|
|||
|
title: "κανονικός"
|
|||
|
leader:
|
|||
|
title: "αρχηγός"
|
|||
|
change_failed_explanation: "Προσπάθησες να υποβιβάσεις τον %{όνομα_χρήστη} σε '%{new_trust_level}'. Ωστόσο το επίπεδο εμπιστοσύνης τους είναι ήδη '%{current_trust_level}'. Ο/Η %{user_name} θα παραμείνει στο '%{current_trust_level}' - εάν επιθυμείς ακόμα να υποβιβάσεις το επίπεδο εμπιστοσύνης του χρήστη, κλείδωσε πρώτα το επίπεδο εμπιστοσύνης "
|
|||
|
rate_limiter:
|
|||
|
slow_down: "Η εντολή αυτή έχει εκτελεστεί πάρα πολλές φορές, δοκιμάστε ξανά αργότερα."
|
|||
|
too_many_requests: "Υπάρχει περιορισμός στις φορές που επαναληφθεί να γίνει αυτή η πράξη μέσα σε μια μέρα. Παρακαλούμε παριμένετε %{time_left} προτού δοκιμάσετε ξανά."
|
|||
|
by_type:
|
|||
|
first_day_replies_per_day: "Έχεται φτάσει τον μέγιστο αριθμό απαντήσεων όπου ένας νέος χρήστης μπορεί να δημιουρήσει στην πρώτη του μέρα. Παρακαλώ όπως αναμέναται %{time_left} προτού να προσπαθήσεται ξανά."
|
|||
|
first_day_topics_per_day: "Έχεται φτάσει τον μέγιστο αριθμό θεμάτων όπου ένας νέος χρήστης μπορεί να δημιουργήσει στην πρώτη του μέρα. Παρακαλώ όπως αναμένατε %{time_left} προτού να προσπαθήσετε ξανά."
|
|||
|
create_topic: "Δημιουργείτε θέματα πολύ γρήγορα. Παρακαλώ περιμένετε %{time_left} προτού να προσπαθήσετε ξανά."
|
|||
|
create_post: "Η απάντησή σας ήταν πολύ γρήγορη. Παρακαλώ όπως αναμένατε %{time_left} προτού να προσπαθήσεται ξανά."
|
|||
|
delete_post: "Διαγράφεται πολύ γρήγορα τις δημοσιεύσεις. Παρακαλώ όπως αναμέναται %{time_left} προτού να προσπαθήσεται ξανά."
|
|||
|
public_group_membership: "ενώνεστε και βγένετε πολύ συχνά. περιμένετε % {time_left} πριν δοκιμάσετε ξανά"
|
|||
|
topics_per_day: "Έχεις φτάσει το ανώτατο όριο νέων θεμάτων σήμερα. Παρακαλώ περίμενε %{time_left} πριν δοκιμάσεις ξανά."
|
|||
|
pms_per_day: "Έχεις φτάσει το ανώτατο όριο μηνυμάτων σήμερα. Παρακαλώ περίμενε %{time_left} πριν δοκιμάσεις ξανά."
|
|||
|
create_like: "Έχεις φτάσει το ανώτατο όριο αριθμού των \"μου αρέσει\" σήμερα. Παρακαλώ περίμενε %{time_left} πριν δοκιμάσεις ξανά."
|
|||
|
create_bookmark: "Έχεις φτάσει το ανώτατο όριο σελιδοδείκτων σήμερα. Παρακαλώ περίμενε %{time_left} πριν δοκιμάσεις ξανά."
|
|||
|
edit_post: "έχετε φθάσει το ανώτατο όριο παραλλαγών για σήμερα. Παρακαλώ περιμένετε %{time_left} πριν δοκιμάσετε ξανά"
|
|||
|
live_post_counts: "Ζητάς ζωντανές δημοσιεύσεις πολύ γρήγορα. Παρακαλώ περίμενε %{time_left} πριν δοκιμάσεις ξανά."
|
|||
|
unsubscribe_via_email: "Έχετε φτάσει το μέγιστο αριθμό των καταργήσεων εγγραφής μέσω του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σήμερα. Παρακαλώ περιμένετε % {time_left} πριν προσπαθήσετε ξανά."
|
|||
|
topic_invitations_per_day: "Έχετε φθάσει το ανώτατο όριο προσκλήσεων τίτλου για σήμερα. Παρακαλώ περιμένετε %{time_left} πριν δοκιμάσετε ξανά."
|
|||
|
hours:
|
|||
|
one: "1 ώρα"
|
|||
|
other: "%{count} ώρες"
|
|||
|
minutes:
|
|||
|
one: "1 λεπτό"
|
|||
|
other: "%{count} λεπτά"
|
|||
|
seconds:
|
|||
|
one: "1 δευτερόλεπτο"
|
|||
|
other: "%{count} δευτερόλεπτα"
|
|||
|
datetime:
|
|||
|
distance_in_words:
|
|||
|
half_a_minute: "< 1λ"
|
|||
|
less_than_x_seconds:
|
|||
|
one: "< 1δ"
|
|||
|
other: "< %{count}δ"
|
|||
|
x_seconds:
|
|||
|
one: "1δ"
|
|||
|
other: "%{count}δ"
|
|||
|
less_than_x_minutes:
|
|||
|
one: "1λ"
|
|||
|
other: "< %{count}λ"
|
|||
|
x_minutes:
|
|||
|
one: "1λ"
|
|||
|
other: "%{count}λ"
|
|||
|
about_x_hours:
|
|||
|
one: "1ω"
|
|||
|
other: "%{count}ω"
|
|||
|
x_days:
|
|||
|
one: "1η"
|
|||
|
other: "%{count}η"
|
|||
|
about_x_months:
|
|||
|
one: "1μήνας"
|
|||
|
other: "%{count}μήνας"
|
|||
|
x_months:
|
|||
|
one: "1μήνας"
|
|||
|
other: "%{count}μήνας"
|
|||
|
about_x_years:
|
|||
|
one: "1ε"
|
|||
|
other: "%{count}ε"
|
|||
|
over_x_years:
|
|||
|
one: "> 1ε"
|
|||
|
other: "> %{count}ε"
|
|||
|
almost_x_years:
|
|||
|
one: "1ε"
|
|||
|
other: "%{count}ε"
|
|||
|
distance_in_words_verbose:
|
|||
|
half_a_minute: "μόλις τώρα"
|
|||
|
less_than_x_seconds:
|
|||
|
one: "μόλις τώρα"
|
|||
|
other: "μόλις τώρα"
|
|||
|
x_seconds:
|
|||
|
one: "πριν 1 δευτερόλεπτο"
|
|||
|
other: "πριν %{count} δευτερόλεπτα"
|
|||
|
less_than_x_minutes:
|
|||
|
one: "πριν από λιγότερο 1 λεπτό"
|
|||
|
other: "πριν από λιγότερο %{count} λεπτά"
|
|||
|
x_minutes:
|
|||
|
one: "πριν 1 λεπτό"
|
|||
|
other: "πριν %{count} λεπτά"
|
|||
|
about_x_hours:
|
|||
|
one: "πριν 1 ώρα"
|
|||
|
other: "πριν %{count} ώρες"
|
|||
|
x_days:
|
|||
|
one: "πριν 1 μέρα"
|
|||
|
other: "πριν %{count} μέρες"
|
|||
|
about_x_months:
|
|||
|
one: "πριν 1 μήνα περίπου"
|
|||
|
other: "πριν %{count} μήνες περίπου"
|
|||
|
x_months:
|
|||
|
one: "πριν 1 μήνα"
|
|||
|
other: "πριν %{count} μήνες"
|
|||
|
about_x_years:
|
|||
|
one: "πριν 1 χρόνο περίπου"
|
|||
|
other: "πριν %{count} χρόνια περίπου"
|
|||
|
over_x_years:
|
|||
|
one: "πάνω από 1 χρόνο"
|
|||
|
other: "πάνω από %{count} χρόνια"
|
|||
|
almost_x_years:
|
|||
|
one: "σχεδόν 1 χρόνο πριν"
|
|||
|
other: "σχεδόν %{count} χρόνια πριν"
|
|||
|
password_reset:
|
|||
|
no_token: "Συγνώμη, ο σύνδεσμος αλλάξτε τον κοδικό σας είναι πολύ παλιός. Επιλέξτε ενωθήτε και χρησιμοποιήστε 'ξέχασα τον κοδικό μου' για να λάβετε νέο σύνδεσμο. "
|
|||
|
choose_new: "Επίλεξε έναν νέο κωδικό πρόσβασης"
|
|||
|
choose: "Επίλεξε κωδικό πρόσβασης"
|
|||
|
update: 'Ενημέρωση συνθηματικού'
|
|||
|
save: 'Εφαρμογή Συνθηματικού'
|
|||
|
title: 'Δημιουργία καινούργιου συνθηματικού'
|
|||
|
success: "Αλλάξατε επιτυχώς τον κωδικό πρόσβασής σας και έχετε συνδεθεί."
|
|||
|
success_unapproved: "Αλλάξατε επιτυχώς τον κωδικό πρόσβασής σας"
|
|||
|
change_email:
|
|||
|
confirmed: "Η ηλεκτρονική διεύθυνσή σας έχει ενημερωθεί."
|
|||
|
please_continue: "Συνεχίστε στο %{site_name}"
|
|||
|
error: "Υπήρχε ένα λάθος αλλάζοντας την διεύθυνση email. Ίσως η διεύθυνση είναι ήδη σε χρήση;"
|
|||
|
error_staged: "Υπήρξε πρόβλημα στο να αλλάξετε την ηλεκτρονική σας διέυθυνση. Η διέυθυνση αυτη χρησιμοποιήτε ήδη από αλλό χρήστη. "
|
|||
|
already_done: "Λυπούμαστε, αυτή η επιβεβαίωση του συνδέσμου δεν είναι πια έγκυρη. Πιθανόν η διεύθυνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να έχει αλλάξει ήδη."
|
|||
|
authorizing_old:
|
|||
|
title: "Ευχαριστώ για την επιβεβαίωση της τρέχουσας διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|||
|
description: "Σας στέλνουμε τώρα με ηλεκτρονικό μύνημα με την επιβεβαίωση τηνς νεας σας διέυθυνσης "
|
|||
|
activation:
|
|||
|
action: "Πατήστε εδώ για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας."
|
|||
|
already_done: "Συγνώμη, αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης του λογαριασμού σας δεν είναι πλέον έγκυρος. Ίσως ο λογαριασμός σας είναι ήδη ενεργός;"
|
|||
|
please_continue: "Ο νέος λογαριασμός σας έχει επιβεβαιωθεί. Θα μεταφερθείτε στην αρχική σελίδα."
|
|||
|
continue_button: "Συνεχίστε στο %{site_name}"
|
|||
|
welcome_to: "Καλώς ήλθατε στο %{site_name}!"
|
|||
|
approval_required: "Ένας συντονιστής πρέπει να εγκρίνει το νέο σας λογαριασμό για να μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το φόρουμ. Θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν ο λογαριασμός σας έχει εγκριθεί!"
|
|||
|
missing_session: "Δεν μπορούμε να ανιχνεύσουμε αν δημιουργήθηκε ο λογαριασμό σας, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τα cookies."
|
|||
|
post_action_types:
|
|||
|
off_topic:
|
|||
|
title: 'Εκτός-Θέματος'
|
|||
|
description: 'Αυτή η δημοσίευση δεν είναι σχετική με την τρέχουσα συζήτηση όπως ορίζεται από τον τίτλο και την πρώτη δημοσίευση, και θα πρέπει μάλλον να μετακινηθεί αλλού.'
|
|||
|
long_form: 'Επισημάνετε το ως εκτός θέματος'
|
|||
|
spam:
|
|||
|
title: 'Ανεπιθύμητα'
|
|||
|
description: 'Αυτή η δημοσίευση είναι διαφήμιση. Δεν είναι χρήσιμη ή σχετική με το θέμα, αλλά αποσκοπεί σε διαφημιστική προώθηση.'
|
|||
|
long_form: 'Επισημάνετε το ως ανεπιθύμητο'
|
|||
|
email_title: '"%{title}" επισημάνθηκε ως ανεπιθύμητο'
|
|||
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|||
|
inappropriate:
|
|||
|
title: 'Ανάρμοστο'
|
|||
|
description: 'Το περιεχόμενο αυτή της δημοσίευσης θα θεωρούνταν από κάθε λογικό άνθρωπο, προσβλητικό, καταχρηστικό ή αντίθετο με τις <a href="/guidelines"> της κοινότητας μας'
|
|||
|
long_form: 'Επισημάνετε το ως ανάρμοστο'
|
|||
|
notify_user:
|
|||
|
title: 'Αποστολή μηνύματος στον @{{username}} '
|
|||
|
description: 'Θέλω να μιλήσω με αυτό το άτομο άμεσα και προσωπικά σχετικά με αυτή τη δημοσίευση.'
|
|||
|
long_form: 'ειδοποιήσαι τον χρήστη'
|
|||
|
email_title: 'Η δημοσίευση σας στο "%{title}"'
|
|||
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|||
|
notify_moderators:
|
|||
|
title: "Κάτι άλλο"
|
|||
|
description: 'Η συγκεκριμένη ανάρτηση απαιτεί έλεγχο από το προσωπικό. για έναν άλλον λόγο που δεν αναφέρεται παραπάνω.'
|
|||
|
long_form: 'Αναφέρθηκε για έλεγχο από το προσωπικό.'
|
|||
|
email_title: 'Μια ανάρτηση στο "%{title}" απαιτεί έλεγχο από το προσωπικό.'
|
|||
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|||
|
bookmark:
|
|||
|
title: 'Σελιδοδείκτης'
|
|||
|
description: 'Τοποθετήσατε σελιδοδείκτη σε αυτή την ανάρτηση'
|
|||
|
long_form: 'τοποθετήσατε σελιδοδείκτη σε αυτή την ανάρτηση'
|
|||
|
like:
|
|||
|
title: 'Σας αρέσει'
|
|||
|
description: 'Σας αρέσει αυτή η δημοσίευση'
|
|||
|
long_form: 'Μου άρεσε'
|
|||
|
vote:
|
|||
|
title: 'Ψηφίστε'
|
|||
|
description: 'Ψηφίστε για αυτή την δημοσίευση '
|
|||
|
long_form: 'Ψηφίσατε για αυτή την δημοσίευση'
|
|||
|
user_activity:
|
|||
|
no_bookmarks:
|
|||
|
self: "Δεν έχεις σελιδοδείκτη σε καμία ανάρτηση, οι σελιδοδείκτες στις αναρτήσεις σου επιτρέπουν εύκολη πρόσβαση σε αυτές αργότερα."
|
|||
|
others: "Κανένας σελιδοδείκτης."
|
|||
|
no_likes_given:
|
|||
|
self: "Δεν έχεις πατήσει \"μου αρέσει\" σε καμία δημοσίευση."
|
|||
|
others: "Κανένα \"μου αρέσει\" στις δημοσιεύσεις."
|
|||
|
topic_flag_types:
|
|||
|
spam:
|
|||
|
title: 'Ανεπιθύμητα'
|
|||
|
description: 'Αυτό το θέμα είναι διαφήμιση. Δεν είναι χρήσιμο ή σχετικό με το forum, αλλά αποσκοπεί σε διαφημιστική προώθηση.'
|
|||
|
long_form: 'Επισημάνετε το ως ανεπιθύμητο'
|
|||
|
inappropriate:
|
|||
|
title: 'Ακατάλληλο'
|
|||
|
description: 'Αυτό το θέμα έχει περιεχόμενο το οποίο θα θεωρούνταν από κάθε λογικό άνθρωπο, προσβλητικό, καταχρηστικό ή αντίθετο με τις <a href="/guidelines"> της κοινότητας μας'
|
|||
|
long_form: 'Επισημάνετε το ως ανάρμοστο'
|
|||
|
notify_moderators:
|
|||
|
title: "Κάτι άλλο"
|
|||
|
description: 'Το θέμα απαιτεί την γενική προσοχή του προσωπικού, βασισμένη στα <a href="/guidelines">κατευθυντήριες γραμμές</a>,<a href="%{tos_url}">TOS</a>, ή για όποιον δήποτε άλλο λόγο που δεν αναφέρεται πιο πάνω.'
|
|||
|
long_form: 'Επισημάνετε το για να ελεγχθεί από moderator'
|
|||
|
email_title: 'Το θέμα "%{title}" χρειάζεται έλεγχο από διαμεσολαβητή'
|
|||
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|||
|
flagging:
|
|||
|
you_must_edit: 'Η ανάρτηση σου έχει επισημανθεί από την κοινότητα. Παρακαλώ <a href="/my/messages">δες τα μηνύματα σου.'
|
|||
|
user_must_edit: '<p>Αυτή η δημοσίευση έχει αναφερθεί από την κοινότητα και είναι προσωρινά κρυφή</p>'
|
|||
|
archetypes:
|
|||
|
regular:
|
|||
|
title: "Κανονικό Νήμα"
|
|||
|
banner:
|
|||
|
title: "Νήμα ανακοίνωσης"
|
|||
|
message:
|
|||
|
make: "Aυτό το νήμα είναι τώρα νήμα ανακοίνωσης. Θα εμφανίζεται στην κορυφή της κάθε σελίδας μέχρι να απορριφθεί από το χρήστη."
|
|||
|
remove: "Αυτό το θέμα δεν είναι πλέον διαφημιστικό πλαίσιο. Δε θα εμφανίζεται πια στην κορυφή της κάθε σελίδας."
|
|||
|
unsubscribed:
|
|||
|
title: "Επιτυχής απεγγραφή!"
|
|||
|
description: "Καταργήσατε την εγγραφή σας. Για να αλλάξετε της ρυθμίσεις του email σας <a href='%{url}'>επισκεφθείτε τις προτιμήσεις σας</a>."
|
|||
|
topic_description: "Για να εγγραφείτε ξανά στο %{link}, χρησιμοποιήστε τον έλεγχο ειδοποιήσεων από κάτω ή δεξιά του νήματος."
|
|||
|
unsubscribe:
|
|||
|
title: "Απεγγραφή"
|
|||
|
stop_watching_topic: "Διακοπή παρακολούθησης αυτού του νήματος, %{link}."
|
|||
|
mute_topic: "Σίγαση όλων των ειδοποιήσεων για αυτό το νήμα, %{link}"
|
|||
|
unwatch_category: "Διακοπή παρακολούθησης όλων των νημάτων της κατηγορίας %{category}"
|
|||
|
mailing_list_mode: "Απενεργοποιήστε τη λειτουργία της ταχυδρομικής λίστας"
|
|||
|
disable_digest_emails: "Διακοπή αποστολής περιληπτικών μηνυμάτων"
|
|||
|
all: "Μη μου στέλνετε mail από το %{sitename}"
|
|||
|
different_user_description: "Έχετε συνδεθεί ως διαφορετικός χρήστης από εκείνον που επικοινωνήσαμε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Παρακαλούμε αποσυνδεθείτε, ή χρησιμοποιήστε την ανώνυμη λειτουργία, και δοκιμάστε ξανά."
|
|||
|
not_found_description: "Λυπούμαστε, δεν μπορέσαμε να βρούμε την συγκεκριμένη κατάργηση εγγραφής. Είναι πιθανό ο σύνδεσμος στο email σας να έληξε? "
|
|||
|
log_out: "Αποσύνδεση"
|
|||
|
user_api_key:
|
|||
|
title: "Εξουσιοδοτημένη πρόσβαση στην εφαρμογή"
|
|||
|
authorize: "Εξουσιοδοτώ"
|
|||
|
read: "διαβάζω"
|
|||
|
read_write: "διαβάζω/γράφω"
|
|||
|
description: "\"%{application_name}\" ζητά την ακολόλουθη πρόσβαση στον λογαριασμό σου:"
|
|||
|
no_trust_level: "Συγγνώμη, δεν έχεις το απαιτούμενο επίπεδο εμπιστοσύνης για να έχεις πρόσβαση στον χρήστη API"
|
|||
|
generic_error: "Συγνώμη, δεν μπορούμε να εκδώσουμε σε χρήστη API κλειδία, αυτή η πράξη μπορεί να μην είναι διαθέδιμη από τη διαχείριση της σελίδας. "
|
|||
|
scopes:
|
|||
|
message_bus: "Ζωντανές ενημερώσεις"
|
|||
|
notifications: "Διάβασε και διάγραψε τις ειδοποιήσεις"
|
|||
|
push: "ειδοποιήσεις για περετέρο υπηρεσίες"
|
|||
|
session_info: "Διαβάστε τις πληροφορίες του χρήστη"
|
|||
|
read: "Ανάγνωση όλων"
|
|||
|
write: "Γράψτε όλα"
|
|||
|
reports:
|
|||
|
visits:
|
|||
|
title: "Επισκέψεις Χρήστη"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός επισκέψεων"
|
|||
|
signups:
|
|||
|
title: "Νέοι Χρήστες"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός νέων χρηστών"
|
|||
|
profile_views:
|
|||
|
title: "Προβολές Προφίλ Χρήστη"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός προβολής προφίλ χρηστών"
|
|||
|
topics:
|
|||
|
title: "Θέματα"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός νέων θεμάτων"
|
|||
|
posts:
|
|||
|
title: "Δημοσιεύσεις"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός νέων δημοσιεύσεων"
|
|||
|
likes:
|
|||
|
title: "Αρέσει"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός νέων likes"
|
|||
|
flags:
|
|||
|
title: "Σημάνσεις"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός επισημάνσεων"
|
|||
|
bookmarks:
|
|||
|
title: "Σελιδοδείκτες"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός νέων σελιδοδικτών "
|
|||
|
starred:
|
|||
|
title: "Επιλεγμένα"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός νέων πρωταγονιστικών θεμάτων."
|
|||
|
users_by_trust_level:
|
|||
|
title: "Χρήστες ανάλογα με το Επίπεδο Εμπιστοσύνης"
|
|||
|
xaxis: "Επίπεδο Εμπιστοσύνης"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός χρηστών"
|
|||
|
emails:
|
|||
|
title: "Απεσταλμένα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|||
|
user_to_user_private_messages:
|
|||
|
title: "Χειριστή-προς-χειριστή"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός μηνυμάτων"
|
|||
|
system_private_messages:
|
|||
|
title: "Σύστημα"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός μηνυμάτων"
|
|||
|
moderator_warning_private_messages:
|
|||
|
title: "Προειδοποίηση Συντονιστή"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός μηνυμάτων"
|
|||
|
notify_moderators_private_messages:
|
|||
|
title: "Ειδοποίηση Συντονιστών"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός μηνυμάτων"
|
|||
|
notify_user_private_messages:
|
|||
|
title: "Ειδοποίηση Χρήστη"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Αριθμός μηνυμάτων"
|
|||
|
top_referrers:
|
|||
|
title: "Κορυφαίες παραπομπές"
|
|||
|
xaxis: "Χρήστης"
|
|||
|
num_clicks: "Clicks"
|
|||
|
num_topics: "Θέματα"
|
|||
|
top_traffic_sources:
|
|||
|
title: "Κύριες πηγές κίνησης. "
|
|||
|
xaxis: "Τομέας"
|
|||
|
num_clicks: "Clicks"
|
|||
|
num_topics: "Θέματα"
|
|||
|
num_users: "Χρήστες"
|
|||
|
top_referred_topics:
|
|||
|
title: "Κορυφαία Αναφερόμενα Θέματα"
|
|||
|
xaxis: "Θέμα"
|
|||
|
num_clicks: "Clicks"
|
|||
|
page_view_anon_reqs:
|
|||
|
title: "Ανώνημος "
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Ανώνυμες Αναγνώσεις"
|
|||
|
page_view_logged_in_reqs:
|
|||
|
title: "Συνδεδεμένος"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Συνδεδεμένοι στις αναγνώσεις"
|
|||
|
page_view_crawler_reqs:
|
|||
|
title: "Κακόβουλοι ακόλουθοι ιστού"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Θεάσεις σελίδας κακόβουλων ακόλουθων ιστού"
|
|||
|
page_view_total_reqs:
|
|||
|
title: "Σύνολο"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Σύνολο προβολών σελίδας"
|
|||
|
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
|||
|
title: "Συνδεδεμένοι στις αναγνώσεις"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Ένωση κινητού τηλεφώνου στις προβολές σελιδών. "
|
|||
|
page_view_anon_mobile_reqs:
|
|||
|
title: "σύντομες προβολές σελίδας"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Σύντομες προβολές σελίδας στο τηλέφωνο"
|
|||
|
http_background_reqs:
|
|||
|
title: "Φόντο"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Τα ετοίματα χρεισημοποιούνται για ζωντανή μετάδοση και ανίχνευση"
|
|||
|
http_2xx_reqs:
|
|||
|
title: "Κατάσταση 2xx (ΟΚ)"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Επιτυχημένες αιτήσεις (Κατάσταση 2xx)"
|
|||
|
http_3xx_reqs:
|
|||
|
title: "HTTP 3xx (Ανακατεύθυνση)"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Ανακατεύθυνση αιτήσεων (Κατάσταση 3xx)"
|
|||
|
http_4xx_reqs:
|
|||
|
title: "HTTP 4xx (Σφάλμα χρήστη)"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Λάθοι πελατών (Κατάσταση 4xx)"
|
|||
|
http_5xx_reqs:
|
|||
|
title: "HTTP 5xx (Σφάλμα Διακομιστή)"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Σφάλμα διακομιστή (Κατάσταση 5xx)"
|
|||
|
http_total_reqs:
|
|||
|
title: "Σύνολο"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Σύνολο αιτήσεων"
|
|||
|
time_to_first_response:
|
|||
|
title: "Ώρα για την πρώτη απάντηση"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Μέσος όρος χρόνου (ώρες)"
|
|||
|
topics_with_no_response:
|
|||
|
title: "Νήματα χωρίς απάντηση"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Σύνολο"
|
|||
|
mobile_visits:
|
|||
|
title: "Επισκέψεις χρήστη"
|
|||
|
xaxis: "Ημέρα"
|
|||
|
yaxis: "Νούμερο επισκέψεων"
|
|||
|
dashboard:
|
|||
|
rails_env_warning: "Ο διακομιστής σας τρέχει στη %{env} λειτουργία."
|
|||
|
host_names_warning: "Το αρχείο config/database.yml χρησιμοποιεί ως hostname το localhost . Ενημερώστε το, ώστε να χρησιμοποεί το όνομα του site σας."
|
|||
|
gc_warning: 'Ο server σας χρησιμοποιεί αυτόματα της παραμέτρους συλλογής αχρήστων της ruby, πράγμα το οποίο δεν θα σας δώσει την καλύτερη απόδοση. Διαβάστε αυτό το νήμα για την διαχείρηση της απόδοσης: a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Ρύθμιση της Ruby and Rails για την Discourse</a>.'
|
|||
|
sidekiq_warning: 'Το Sidekiq σταμάτησε. Κάποιες λειτουργίες, όπως η αποστολή email εκτελούνται ασύγχρονα από το sidekiq. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι τουλάχτιστον μία sidekiq λειτουργία εκτελείται.
|
|||
|
|
|||
|
<a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Περισσότερα για το Sidekiq εδώ</a>.'
|
|||
|
queue_size_warning: 'Ο αριθμός των δουλείων οι οποίες βρίσκονται σε λίστα αναμονή είναι %{queue_size}, το οποίο είναι υψηλό. Αυτό θα μπορούσε να ενδείξει πρόβλημα με τις λειτουργία(ες) του Sidekiq ή θα πρέπει να προσθέσετε κι άλλους Sidekiq εργάτες. '
|
|||
|
memory_warning: 'Ο server σας έχει λιγότερο από 1 GB διαθέσιμης μνήμης. Προτείνεται η χρήση τουλάχιστον 1 GB μνήμης.'
|
|||
|
google_oauth2_config_warning: 'Ο server είναι ρυθμισμένος να επιτρέπει την εγγραφή και την είσοδο με Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), αλλά η ταυτότητα του πελάτη και οι μυστικές τιμές δεν έχουν οριστεί. Πηγαίνετε στο <a href="/admin/site_settings">Ρυθμίσεις σελίδας</a> και ανανεώστε τις ρυθμίσεις. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Δείτε τον οδηγό για περισσότερα</a>.'
|
|||
|
facebook_config_warning: 'Ο server είναι ρυθμισμένος να επιτρέπει την εγγραφή και την είσοδο με Facebook (enable_facebook_logins), αλλά η ταυτότητα του πελάτη και οι μυστικές τιμές δεν έχουν οριστεί. Πηγαίνετε στο <a href="/admin/site_settings">Ρυθμίσεις σελίδας</a> και ανανεώστε τις ρυθμίσεις. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Δείτε τον οδηγό για περισσότερα</a>.'
|
|||
|
twitter_config_warning: 'Ο server είναι ρυθμισμένος να επιτρέπει την εγγραφή και την είσοδο με Twitter (enable_twitter_logins), αλλά η ταυτότητα του πελάτη και οι μυστικές τιμές δεν έχουν οριστεί. Πηγαίνετε στο <a href="/admin/site_settings">Ρυθμίσεις σελίδας</a> και ανανεώστε τις ρυθμίσεις. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Δείτε τον οδηγό για περισσότερα</a>.'
|
|||
|
github_config_warning: 'Ο server είναι ρυθμισμένος να επιτρέπει την εγγραφή και την είσοδο με GitHub (enable_github_logins), αλλά η ταυτότητα του πελάτη και οι μυστικές τιμές δεν έχουν οριστεί. Πηγαίνετε στο <a href="/admin/site_settings">Ρυθμίσεις σελίδας</a> και ανανεώστε τις ρυθμίσεις. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Δείτε τον οδηγό για περισσότερα</a>.'
|
|||
|
s3_config_warning: 'Ο server είναι ρυθμισμένος να επιτρέπει την ανάρτηση αντίγραφων ασφαλείας στο s3, αλλά τουλάχιστον ένα από τις παρακάτω ρυθμίσεις δεν έχει οριστεί: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Πηγαίνετε στο <a href="/admin/site_settings">Ρυθμίσεις σελίδας</a> και ανανεώστε τις ρυθμίσεις. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Δείτε πώς να ρυθμίσετε την ανάρτηση εικόνων με S3. Για περισσότερα</a>.'
|
|||
|
s3_backup_config_warning: 'Ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ώστε να ανεβάζετε αντίγραφα ασφαλείας σε s3, αλλά τουλάχιστον ένα από τις ακόλουθες ρύθμιση δεν έχει οριστεί: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, or s3_backup_bucket. Πήγαινε στο <a href="/admin/site_settings">ρυθμίσεις ιστοτόπου</a> και ανανέωσε τις ρυθμίσεις. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Δες "Πως να ενεργοποιήσεις ανέβασμα φωτιγραφιών σε S3;" για να μάθεις περισσότερα</a>.'
|
|||
|
image_magick_warning: 'ο διακομιστής είναι διαμορφωμένος στο να δήμιουργα μικρογράφιες των μεγάλων εικόνων, αλλα χωρίς το ImageMagick να είναι εγκαταστημένο. Εγκατάστησε το ImageMagick χρησιμοποιώντας το αγαπημένο σου πακέτο διευθηντικό πακέτο <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank"> κατέβασε την τελευταία έκδοση</a> .'
|
|||
|
failing_emails_warning: 'Υπάρχουν %{num_failed_jobs} δουλείες email οι οποίες απέτυχαν. Ελέγχστε το app.yml και βεβαιωθείτε πως οι ρυθμίσεις του mail server σασ είναι σωστές. '
|
|||
|
subfolder_ends_in_slash: "Οι ρυθμίσεις του υποφακέλου σας δεν είναι σωστές. Το DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT τελειώνει με κάθετω. "
|
|||
|
email_polling_errored_recently:
|
|||
|
one: "Η δημοσκόπηση των ηλεκτρικών μημνατών εχεί παράγει ένα σφάλμα τις τελευταίες 24 ώρες . Κοιτάξτε <a href='/logs' target='_blank'> τα αρχεία καταγραφείς </a> για περισσότερες πληροφορίες. "
|
|||
|
other: "Η δημοσκόπηση των ηλεκτρικών μημνατών εχεί παράγει%{count} σφάλματα τις τελευταίες 24 ώρες . Κοιτάξτε<a href='/logs' target='_blank'> τα αρχεία καταγραφείς</a> για περισσότερες πληροφορίες. "
|
|||
|
missing_mailgun_api_key: "ο διακομιστής εχεί ρθυμιστεί για να στήλει ηλεκτρονικά μύνηματα μέσο του mailgun αλλά δεν εχεις προσφέρει το API πλήκτρο που χρησιμοποιήτε για να επαληθευτούν τα webhook μυνήματα. "
|
|||
|
bad_favicon_url: "το favicon αποτυγχαίνει απο το να φορτώσει. 'Ελεξε το favicon_url ρυθμιτή σου <a href='/admin/site_settings'> Ρυθμίσεις ιστοσελίδας</a>"
|
|||
|
poll_pop3_timeout: "Η σύνδεση με τον δίσκο του POP3 έχει χρονικό όριο. Τα εισερχόμενα ηλεκτρονικά μυνήναμτα δεν μπορούν να ανακτηθούν. Παρακαλώ ελέγξτε τις <a href='/admin/site_settings/category/email'>POP3 ρυθμίσεις σας</a> και τον πάροχο υπηρεσιών."
|
|||
|
poll_pop3_auth_error: "Η σύνδεση με τον δίσκο του POP3 αποτυγχαίνει με ένα σφάλμα ελεχγου ταυτότητας. Παρακαλώ όπως ελέξετε τις <a href='/admin/site_settings/category/email'> POP3 ρυθμίσεις σας.</a> "
|
|||
|
site_settings:
|
|||
|
censored_words: "Αυτόματη αντικατάσταση λέξεων θα γίνεται με ■■■■"
|
|||
|
censored_pattern: "Το Regex πρότυπο που θα αντικατασταθεί αυτόματα με ■■■&#;"
|
|||
|
delete_old_hidden_posts: "Διάγραψε αυτόματα όποιες κρυμμένες δημοσιέυσεις μένουν κρυμμένες για περισσότερες από 30 ημέρες. "
|
|||
|
default_locale: "Η προεπιλεγμένη γλώσσα του Discourse για παράδειγμα (ISO 639-1 Code)"
|
|||
|
allow_user_locale: "Επίτρεψε στους χρήστες να επιλέγουν βάση της δικής τους πρπτίμησης την γλώσσα. "
|
|||
|
set_locale_from_accept_language_header: "Θέστε την γλώσσα του interface για ανώνυμους χρήστες από τη γλώσσα που χρησιμοποιεί το πρόγραμμα περιήγησης web τους. (ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ, δεν λειτουργεί με ανώνυμη cache)"
|
|||
|
min_post_length: "Ελάχιστο επιτρεπόμενο μήκος δημοσίευσης σε χαρακτήρες"
|
|||
|
min_first_post_length: "Ελάχιστο επιτρεπόμενο μήκος πρώτης δημοσίευσης (σώμα νήματος) σε χαρακτήρες"
|
|||
|
min_private_message_post_length: "Ελάχιστο επιτρεπόμενο μήκος δημοσίευσης σε χαρακτήρες για μηνύματα"
|
|||
|
max_post_length: "Μέγιστο επιτρεπόμενο μήκος δημοσίευσης σε χαρακτήρες"
|
|||
|
topic_featured_link_enabled: "Ενεργοποίηση δημοσίευσης ενός συνδέσμου με νήματα."
|
|||
|
show_topic_featured_link_in_digest: "Δείξε το θέμα που δυνοδεύετε με τον σύνδεσμο στο συγχονευτικό ηλεκτρονικό μήνυμα."
|
|||
|
min_topic_title_length: "Ελάχιστο επιτρεπόμενο μήκος τίτλου νήματος σε χαρακτήρες"
|
|||
|
max_topic_title_length: "Μέγιστο επιτρεπόμενο μήκος τίτλου νήματος σε χαρακτήρες"
|
|||
|
min_private_message_title_length: "Ελάχιστο επιτρεπόμενο μήκος τίτλου για ένα μήνυμα σε χαρακτήρες"
|
|||
|
min_search_term_length: "Ελάχιστο έγκυρο μήκος όρου αναζήτησης σε χαρακτήρες"
|
|||
|
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Ανάγκασε την αναζήτηση να κάνει tokenize Κινέζικα / Ιαπωνικά / κορεατικά, ακόμη και σε μη CJK ιστότοπους"
|
|||
|
search_prefer_recent_posts: "Εάν η αναζήτηση στο μεγάλο φόρουμ σας είναι αργή, αυτή η επιλογή δημιουργεί κατάλογο των πιο πρόσφατων δημοσιεύσεων στην αρχή"
|
|||
|
search_recent_posts_size: "Πόσες πρόσφατες αναρτλησεις να κρατηθούν στο ευρετήριο "
|
|||
|
allow_uncategorized_topics: "Επιτρέψτε σε νήματα να δημιουργόνται χωρίς κατηγοριοποίηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν υπάρχουν μη κατηγοριοποιημένα νήματα, πρέπει να τα επανακατηγοριοποιήσετε πριν τα κλείσετε."
|
|||
|
allow_duplicate_topic_titles: "Επιτρέπονται θέματα με όμοιους ,εις διπλούν τίτλους."
|
|||
|
unique_posts_mins: "Κάθε πόσα λεπτά μετά ένας χρήστης μπορεί να κάνει δημοσιέυση με το ίδιο περιοχόμενο"
|
|||
|
educate_until_posts: "όταν ο χρήστης ξεκινά να πληκτρολογεί τις πρώτες (n) νέες δημοσιεύσεις, εμφάνισε το αναδυόμενο πάνελ εκπαίδευσης νέου χρήστη στο συνθέτη."
|
|||
|
title: "Το όνομα αυτής της ιστοσελίδας, όπως έχει χρησιμοποιειθεί στην ετικέτα τίτλου."
|
|||
|
site_description: "Περιέγραψε αυτή την ιστοσελίδα με μία πρόταση, όπως έχει χρησιμοποιειθέι στην ετικέτα περιγραφής."
|
|||
|
contact_email: "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της βασικής επαφής η οποία είναι υπεύθυνη για αυτόν τον ιστότοπο. Χρησιμοποιείται για κρίσιμες ειδοποιήσεις όπως μη διαχειρισμένες σημάνσεις, καθώς και την /σχετικά με φόρμα επικοινωνίας για επείγοντα θέματα."
|
|||
|
contact_url: "Εποικινώνησε με το URL για αυτή την σελίδα. Χρησιμοποιήτε στη/ φόρμα επαφής για επείγων θέματα. "
|
|||
|
queue_jobs: "ΜΌΝΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΉ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Από προεπιλογή, η ουρά δουλειών είναι στο sidekiq. Αν απενεργοποιηθεί, ο ιστότοπος θα χαλάσει."
|
|||
|
crawl_images: "Επανόρθωσε εικόνες από απομακρυσμένα URLs για να εισάγεις τις σωστές διστάσεις πλάτους και ύψους."
|
|||
|
download_remote_images_to_local: "Μετέτρεψε τις απομωνομένες εικόνες σε τοπικές εικόνες με το να τις κατεβάσεις: αυτό αποτρέπει τις σπασμένες εικόνες."
|
|||
|
download_remote_images_threshold: "Ελάχιστη χωριτικότητα δίσκου απαραίτητη για το κατέβασμα απομακρυσμένων εικόνων σε τοπικό πεδίο (σε ποσοστό)"
|
|||
|
download_remote_images_max_days_old: "Μην κατεβάσεις απομακυσμένες εικόνες για αναρτήσεις που είναι μεγαλύτερες απο n μερών."
|
|||
|
disabled_image_download_domains: "Απομακρυσμένες εικόνες δεν θα κατέβουν ποτέ από αυτούς τους τομείς. Λίστα με οριοθετημένο σωλήνα"
|
|||
|
editing_grace_period: "Για (n) δευτερόλεπτα μετά από την δημοσίευση, η επεξεργασία δεν θα δημιουργίσει νεα έκδωση στο ιστορικό της δημοσίευσης. "
|
|||
|
post_edit_time_limit: "Ο συγγραφέας μπορεί να επεξεργαστεί ή να διαγράψει τις δημοσιεύσεις του για (n) λεπτά αφότου δημοσευτούν. Όρισε το στο 0 για να είναι για πάντα."
|
|||
|
edit_history_visible_to_public: "Επέτρεψε σε όλους να δουν προηγούμενες εκδοχές από μια επεξεργασμένη δημοσίευση. Όταν είναι απενεργοποιημένο, μόνο τα μέλη του προσωπικού μπορούν να τα δούν. "
|
|||
|
delete_removed_posts_after: "Δημοσιεύσεις που διαγράφονται από τον συγγραφέα θα διαγράφονται αυτόματα μετά από (n) ώρες. Εάν το ορίσεις στο 0, τότε θα διαγράφονται αμέσως."
|
|||
|
max_image_width: "Μέγιστο πλάτος μικρογραφίας εικόνων σε μια ανάρτηση"
|
|||
|
max_image_height: "Μέγιστο ύψος μικρογραφίας εικόνων σε μία ανάρτηση"
|
|||
|
category_featured_topics: "Πλήθος νημάτων παρουσιάζονται ανά κατηγορία στη σελίδα των /κατηγοριών. Αφού αλλάξεις αυτή την αξία, θα χρειαστεί μέχρι 15 λεπτά για να αναβαθμιστεί η σελίδα των κατηγοριών."
|
|||
|
fixed_category_positions: "Εάν ελεγχθεί, θα μπορείς να διευθετήσεις τις κατηγορίες σε μια καθορισμένη σειρά. Εάν δεν ελεγχθεί, οι κατηγορίες είναι διευθετημένες κατά σειρά δραστηριότητας."
|
|||
|
fixed_category_positions_on_create: "Αν επιλεγεί, η σειρά των κατηγοριών θα διατηρηθεί στον διάλογο δημιουργίας νήματος (χρειάζεται fixed_category_positions). "
|
|||
|
add_rel_nofollow_to_user_content: "Πρόσθεσε rel nofollow σε ολόκληρο το περιεχόμενο που έχει υποβληθεί από τους χρήστες, εκτός από εσωτερικούς συνδέσμους (συμπεριλαμβανομένων των γονικών τομέων). Αν το αλλάξεις αυτήν την ρύθμιση, θα πρέπει να κάνεις rebake όλα τα νήματα χρησιμοποιώντας το: \"rake posts:rebake\""
|
|||
|
exclude_rel_nofollow_domains: "Μια λίστα από τομείς, στους οποίους το nofollow δεν θα πρέπει να προστίθεται στους συνδέσμους. Το tld.com αυτόματα θα επιτρέπει και το sub.tld.com. Τουλάχιστον, θα πρέπει να προσθέσετε τον κορυφαίο τομέα του ιστότοπου για να βοηθήσει τα προγράμματα ανίχνευσης ιστού, να βρουν όλο το περιεχόμενο. Σε περίπτωση που άλλα μέρη της ιστοσελίδας σας βρίσκονται σε άλλους τομείς, προσθέστε τους και αυτούς. "
|
|||
|
post_excerpt_maxlength: "Ανώτατο όριο μήκους για μια δημοσίευση αποσπάσματος/ περίληψης."
|
|||
|
show_pinned_excerpt_mobile: "Εμφάνιση αποσπάσματος από συνημμένα νήματα στην περιήγηση από κινητά τηλέφωνα."
|
|||
|
show_pinned_excerpt_desktop: "Εμφάνιση αποσπάσματος από συνημμένα νήματα στην περιήγηση από ηλεκτρονικούς υπολογιστές."
|
|||
|
post_onebox_maxlength: "Μέγιστο μέγεθος ενός oneboxed Discourse νήματος σε χαρακτήρες."
|
|||
|
onebox_domains_blacklist: "Μία λίστα τομέων που δεν θα είναι ποτέ oneboxed."
|
|||
|
max_oneboxes_per_post: "Ανώτατος αριθμός επιλογών σε μια δημοσίευση. "
|
|||
|
logo_url: "Η εικόνα του λογότυπου πάνω αριστερά της ιστοσελίδας, πρέπει να έχει ως σχήμα ένα πλατύ ορθογώνιο. Εάν το αφήσεις κενό, θα φανεί ο τίτλος της ιστοσελίδας."
|
|||
|
digest_logo_url: "Το εναλλακτικό λογότυπο εικόνας που χρησιμοποιείται στην κορυφή της περίληψης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του ιστότοπου σας. Θα πρέπει να είναι ένα ευρύ ορθογώνιο σχήμα. Δεν πρέπει να είναι μια εικόνα SVG. Αν μείνει κενό τότε το `logo_url` θα χρησιμοποιηθεί."
|
|||
|
logo_small_url: "Η μικρή εικόνα του λογοτύπου στο πάνω αριστερό μέρος του site σας, θα πρέπει να έχει τετράγωνο σχήμα, το οποίο παρατηρείται κατά την κύλιση προς τα κάτω. Αν μείνει κενό, θα εμφανίζεται ένα home glyph."
|
|||
|
favicon_url: "Μια εικόνα για την ιστοσελίδα σας, βλέπε http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon, για να δουλέψει σωστά πάνω απο ένα CDN πρέπει να είναι png"
|
|||
|
mobile_logo_url: "Η σταθερή θέση της εικόνας του λογοτύπου που χρησιμοποιείται πάνω αριστερά του διαδυκτυακού τόπου. Θα πρέπει να είναι τετράγωνη. Αν είναι άδεια, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το `logo_url`. Π.χ.: http://example.com/uploads/default/logo.png"
|
|||
|
apple_touch_icon_url: "Εικονίδιο που χρησιμοποιείται για συσκευές αφής της Apple. Το συνιστώμενο μέγεθος είναι 144px από 144px."
|
|||
|
notification_email: "Η από: διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιείται για την αποστολή όλων των απαραιτήτων μηνυμάτων του συστήματος. Ο τομέας που καθορίζεται εδώ πρέπει να έχει SPF, DKIM και αντίστροφα PTR αρχεία ρυθμισμένα σωστά για να φθάσει το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."
|
|||
|
email_custom_headers: "Μια λίστα οριοθετημένης σωληνώσεως που περιέχει τις προσαρμοσμένες κεφαλίδες των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
|||
|
email_subject: "Προσαρμόσιμη μορφή του θέματος για τα πρότυπα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δες https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
|
|||
|
force_https: "Αναγκάζει το site σας να χρησιμοποιεί μόνο HTTPS. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην το ενεργοποιήσετε, μέχρι να επαληθεύσετε ότι το HTTPS είναι πλήρως εγκατεστημένο και λειτουργεί απολύτως παντού! Ελέγξατε το CDN σας, όλες τις κοινωνικές συνδέσεις, και οποιαδήποτε εξωτερικά λογότυπα / εξαρτήσεις για να βεβαιωθείτε ότι είναι όλα συμβατά με HTTPS;"
|
|||
|
same_site_cookies: "Χρησιμοποίηση των ίδιων cookies της σελίδας, το οποίο καταργεί όλα τα vectors Cross Site Request Forgery σε υποστηριζόμενους περιηγητές (Lax ή Strict). Προσοχή: Το Strict θα λειτουργήσει μόνο σε σελίδες που εξαναγκάζουν την σύνδεση και την χρήση SSO"
|
|||
|
summary_score_threshold: "Η ελάχιστη βαθμολογία που απαιτείται από μια ανάρτηση για να συμπεριληφθεί στο «Συνοψίζοντας αυτό το θέμα»"
|
|||
|
summary_posts_required: "Ελάχιστες αναρτήσεις σε ένα νήμα πριν το «Συνοψίζοντας αυτό το θέμα» ενεργοποιηθεί"
|
|||
|
summary_likes_required: "Επιτρέπεται ο ελάχιστος αριθμός '' Μου αρέσει'' σε ένα θέμα προτού «να συνοψίστε αυτό το θέμα» "
|
|||
|
summary_percent_filter: "Όταν ο χρήστης επιλέξει την συνόψιση του θέματος, προβολή του μέγιστου % των δημοσιοποιήσεων"
|
|||
|
summary_max_results: "Μέγιστο ποσοστό αναρτήσεων Επιστράφηκε από 'Ανακεφαλαίωση αυτού του θέματος'"
|
|||
|
enable_private_messages: "Επιτρέψτε στους χρήστες με επίπεδο εμπιστοσύνης 1 (παραμετροποιήσιμο με το ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης για την αποστολή μηνυμάτων) να δημιουργήσουν μηνύματα και να απαντήσουν σε μηνύματα. Σημειώστε ότι το προσωπικό μπορεί πάντα να στέλνει μηνύματα οτιδήποτε και να συμβεί."
|
|||
|
enable_long_polling: "Η αρτηρία μηνυμάτων που χρησιμοποιείτε για ειδοποιήσεις μπορεί να χρησιμοποιήσει μακρυά μέθοδο εξέτασης."
|
|||
|
long_polling_base_url: "Base URL που χρησιμοποιείτε για μακρύ ψήφισμα (όταν ένα CDN εξυπηρετεί δυναμικό περιεχόμενο, βεβαιωθείτε ότι το ορίσατε σε έλξη προέλευσης ) π.χ.: http://origin.site.com"
|
|||
|
long_polling_interval: "Χρονικό διάστημα που ο διακομιστής θα πρέπει να περιμένει πριν απαντήσει στους πελάτες όταν δεν υπάρχουν δεδομένα για την αποστολή (μόνο συνδεδεμένοι χρήστες )"
|
|||
|
polling_interval: "Όταν δεν χρησιμοποιείτε μακρυά μέθοδος εξέτασης, πόσο συχνά θα πρέπει οι συνδεδεμένοι πελάτες να ψηφίζουν/poll σε χιλιοστά του δευτερολέπτου"
|
|||
|
anon_polling_interval: "Κάθε πόσο συχνά πρέπει οι άγνωστες πελάτες να κάνουν δημοσκόπηση σε χιλιοστά του δευτερολέπτου"
|
|||
|
background_polling_interval: "Πόσο συχνά θα πρέπει οι συνδεδεμένοι πελάτες να ψηφίζουν/poll σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (όταν το παράθυρο είναι στο παρασκήνιο)"
|
|||
|
flags_required_to_hide_post: "Αριθμός σημάνσεων που προκαλούν την ανάρτηση να κρυφτεί αυτομάτως και ένα μήνυμα να σταλθεί στον χρήστη (0 για να μην γίνετε ποτέ) "
|
|||
|
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Αριθμός λεπτών που ένας χρήστης πρέπει να περιμένει πριν να έπεξεργαστεί ξανά μια δημοσίευση που είναι κρυμμένη μέσο κοινωνικής επισήμανσης."
|
|||
|
max_topics_in_first_day: "το ανώτατο όριο τίτλων που ένας χρήστης μπορεί να δημιουργίσει σε περίοδο 24 ωρών μετά από την πρώτη τους δημοσίευση "
|
|||
|
max_replies_in_first_day: "Ο ανώτατος αριθμός απαντήσεων που ένας χρήστης δικαιούτε να δημοσιέυση σε περίοδο 24 ωρών μετα από την δημιουργία της πρώτης δημοσίευσης"
|
|||
|
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Αύξησε το όριο των ''Μου αρέσει'' καθημερινά για tl2 (member) πολλαπλασιάζοντας με αυτό τον αριθμό."
|
|||
|
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Αύξησε το όριο των ''Μου αρέσει'' καθημερινά για tl3 (regular) πολλαπλασιάζοντας με αυτό τον αριθμό."
|
|||
|
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Αύξησε το όριο των αρέςει καθημερινα για tl4(leader) πολλαπλασιάζοντας με αυτό τον αριθμό"
|
|||
|
num_spam_flags_to_block_new_user: "Αν οι αναρτήσεις ενός καινούριου χρήστη λάβουν τόσες αναφορές για spam από num_users_to_block_new_user διαφορετικούς χρήστες, τότε θα πραγματοποιηθεί κρύψιμο όλων των αναρτήσεων του και θα αποτραπεί από το να μπορεί να δημιουργήσει αναρτήσεις στο μέλλον. 0 για απενεργοποιήσει."
|
|||
|
num_users_to_block_new_user: "Εάν οι δημοσιεύσεις κάποιου νέου χρήστη γίνουν num_spam_flags_to_block_new_user ανεπιθήμητες σημάνσεις από τους πολλούς διαφορετικούς χρήστες, κρήψε όλες τις δημοσιεύσεις τους και εμπόδισε μελλοντικές δημοσιεύσεις. Πάτα το 0 για απενεργοποιήση."
|
|||
|
num_tl3_flags_to_block_new_user: "Αν οι αναρτήσεις ενός καινούριου χρήστη πάρουν τόσες πολλές σημάνσεις από το num_tl3_users_to_block_new_user, διαφορετικοί χρήστες επιπέδου εμπιστοσύνης 3, κρύβουν όλες τους τις αναρτήσεις και αποτρέπουν μελλοντικές αναρτήσεις. 0 για απενεργοποίηση."
|
|||
|
num_tl3_users_to_block_new_user: "Αν οι αναρτήσεις ενός καινούριου χρήστη πάρουν σήμανση num_tl3_users_to_block_new_user, από τόσους διαφορετικούς χρήστες επιπέδου εμπιστοσύνης 3, τότε κρύβουν όλες τους τις αναρτήσεις και αποτρέπουν μελλοντικές αναρτήσεις. 0 για απενεργοποίηση."
|
|||
|
notify_mods_when_user_blocked: "Εάν ένας χρήστης αυτόματα μπλοκαριστει, στείλετε μήνυμα σε όλους τους Συντονιστές."
|
|||
|
flag_sockpuppets: "Εάν ένας νέος χρήστης απαντήσει σε ένα νήμα από την ίδια διεύθυνση ΙP όπως ο νέος χρήστης, ο οποίος ξεκίνησε το νήμα, και οι δυο δημοσιεύσεις τους θα επισημανθούν ως δυνητικά ανεπιθύμητες."
|
|||
|
traditional_markdown_linebreaks: "Χρήση παραδοσιακών αλλαγών γραμμών στη Markdown, η οποία απαιτεί δύο κενά διαστήματα για μια αλλαγή γραμμής."
|
|||
|
allow_html_tables: "Αποδοχή εισδοχής πινάκων στη Markdown με τη χρήση ετικετών HTML. TABLE, THEAD, TD, TR, TH θα μπαίνουν στη λίστα επιτρεπόμενων (απαιτείται πληρής αντιγραφή σε όλες τις αναρτήσεις που περιέχουν πίνακες)"
|
|||
|
post_undo_action_window_mins: "Αριθμός των λεπτών όπου οι χρήστες δικαιούνται να αναιρέσουν πρόσφατες ενέργειες πάνω σε ένα θέμα (μου αρέσει, επισήμανση, κτλ) "
|
|||
|
must_approve_users: "Το προσωπικό πρέπει να εγκρίνει όλους τους λογαριασμούς των νέων χρηστών προτού τους επιτραπεί να έχουν πρόσβαση στην ιστοσελίδα. Προειδοποίηση: ενεργοποιώντας το για μια ζωντανή ιστοσελίδα θα έχει ως αποτέλεσμα την ανάκληση για τους υπάρχοντες χρήστες που δεν ανήκουν στο προσωπικό!"
|
|||
|
pending_users_reminder_delay: "Ειδοποίηση συντονιστών αν καινούργιοι χρήστες περιμένουν για αποδοχή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Όρισε το στο -1 για τις ειδοποιήσεις."
|
|||
|
maximum_session_age: "Ο χρήστης θα παραμείνει συνδεδεμένος για n ώρες από την τελευταία του επίσκεψη"
|
|||
|
ga_tracking_code: "ΑΠΑΡΧΑΙΩΜΕΝΟ: Google analytics (ga.js) tracking code code, eg: UA-12345678-9; βλέπε http://google.com/analytics"
|
|||
|
ga_domain_name: "Υπο κατάργηση: Google analytics (ga.js) όνομα τομέα , π.χ. eg: mysite.com, βλέπε http://google.com/analytics"
|
|||
|
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking code code, eg: UA-12345678-9; βλέπε http://google.com/analytics"
|
|||
|
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) όνομα τομέα, eg: mysite.com; βλέπε http://google.com/analytics"
|
|||
|
gtm_container_id: "Google Tag Manager container id. eg: GTM-ABCDEF"
|
|||
|
enable_escaped_fragments: "Υποχώρηση στο Ajax-Crawling API της Google, αν δεν βρεθεί κάποιο πρόγραμμα ανίχνευσης του Ιστού. Βλέπε https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more"
|
|||
|
enable_noscript_support: "Ενεργοποίηση πρότυπου μηχανής αναζήτησης web crawler που υποστηρίζεται μέσο του noscript tag"
|
|||
|
allow_moderators_to_create_categories: "Να επιτρέπεται στους συντονιστές να δημιουργούν νέες κατηγορίες"
|
|||
|
cors_origins: "Επιτρεπόμενες πηγές για αιτήσεις πολλαπλής προέλευσης (cross-origin requests, CORS). Η κάθε προέλευση πρέπει να περιέχει http:// or https://. Η env μεταβλητή DISCOURSE_ENABLE_CORS πρέπει να οριστεί σε αληθινή για να ενεργοποιηθεί το CORS."
|
|||
|
use_admin_ip_whitelist: "Οι διαχειριστές μπορούν να συνδέονται μόνο αν βρίσκονται σε μια διευθυνση IP καθορισμένη στη λίστα Screened IPs (Admin > Logs > Screened Ips)."
|
|||
|
top_menu: "Αποφάσισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στην πλοήγηση της αρχικής σελίδας, και με ποια σειρά. Παράδειγμα τελευταία/νέα/μη αναγνωσμένα/κατηγορίες/κορυφαία/αναγνωσμένα/δημοσιευμένα/σελιδοδείκτες"
|
|||
|
post_menu: "Αποφάσισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στο μενού των δημοσιεύσεων, και με ποια σειρά. Παράδειγμα μου αρέσει/επεξεργασία/επισήμανση/διαγραφή/κοινοποίηση/σελιδοδείκτης/απάντηση"
|
|||
|
post_menu_hidden_items: "Τα στοιχεία καταλόγου να κρυφτούν από προεπιλογή στον αναρτημένο κατάλογο εκτός αν επιλεγεί μια ελλειπτική επέκταση. "
|
|||
|
share_links: "Εντόπισε πια αντικείμενα εμφανίζονται στο κοινό διάλογο και σε πια σειρά"
|
|||
|
track_external_right_clicks: "Παρακολουθείστε εξωτερικούς συνδέσμους οι οποίοι έχουν πατηθεί με αριστερό κλικ (πχ: άνοιγμα νέας καρτέλας) και είναι απενεργοποιημένες αυτόματα διότι επανεγγράφει URLs "
|
|||
|
site_contact_username: "Ένα έγκυρο όνομα χρήστη για τα μέλη του προσωπικού από το οποίο θα στέλνονται όλα τα αυτοματοποιημένα μηνύματα. Αν αφεθεί κενό, θα χρησιμοποιείται ο προκαθορισμένος λογαριασμός συστήματος. "
|
|||
|
send_welcome_message: "Στείλε σε όλους τους νέους χρήστες ένα μήνυμα καλωσορίσματος μαζί με ένα γρήγορο οδηγό έναρξης."
|
|||
|
suppress_reply_directly_below: "Να μην εμφανίζεται η επεκτάσιμη απάντηση σε ένα θέμα όταν υπάρχει μία μόνο απάντηση ακριβώς κάτω από αυτό το θέμα."
|
|||
|
suppress_reply_directly_above: "Να μην εμφανίζεται το επεκτάσιμο 'ως απάντηση σε' σε μία ανάρτηση όταν υπάρχει μόνο μία απάντηση ακριβώς πάνω από αυτή την ανάρτηση. "
|
|||
|
suppress_reply_when_quoting: "Να μην εμφανίζεται το επεκτάσιμο 'ως απάντηση σε' σε μία ανάρτηση όταν η απάντηση αναφέρεται στην ανάρτηση. "
|
|||
|
max_reply_history: "Μέγιστος αριθμός απαντήσεων που ένας νέος χρήστης μπορεί να δώσει σε ένα συγκεκριμένο νήμα έως ότου κάποιος να του απαντήσει"
|
|||
|
topics_per_period_in_top_summary: "Αριθμός κύριων θεμάτων που εμφανίζονται σε προκαθορισμένη περίληψη κύριων θεμάτων. "
|
|||
|
topics_per_period_in_top_page: "Αριθμός κύριων θεμάτων που εμφανίζεται όταν επεκτείνεις 'δείξε περισσότερα' κύρια θέματα"
|
|||
|
redirect_users_to_top_page: "Αυτόματα επαναπροσανατολίστε τους νέους και συχνούς απόντες χρήστες στη κορυφή της σελίδας."
|
|||
|
top_page_default_timeframe: "Ουδέτερο χρονοδιάγραμμα για το πάνω μέρος της σελίδας"
|
|||
|
show_email_on_profile: "Εμφάνιση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενός χρήστη στο προφίλ τους (ορατό μόνο στον εαυτό τους και το προσωπικό)"
|
|||
|
prioritize_username_in_ux: "Δίξε το όνομα χρήστη πρώτα στη σελίδα του χρήστη , κάρτα χρείστη και δημοσιεύσεις(όταν εμφανιστεί το ανάπηρο ονομά)"
|
|||
|
email_token_valid_hours: "Ξέχασε κωδικό/ενεργοποίησε τα νομίςματα λογαριασμού που είναι έγκιρα για (ν) ώρες."
|
|||
|
enable_badges: "Ενεργοποίηση συστήματος παράσημου"
|
|||
|
enable_whispers: "Επιτρέπεται στο προσωπικό η προσωπική επικοινονία μεταξύ θεμάτων"
|
|||
|
allow_index_in_robots_txt: "Καθόρισε στο robots.txt ότι αυτή η ιστοσελίδα επιτρέπεται να αναπροσαρμόζεται από τις μηχανές αναζήτησης."
|
|||
|
email_domains_blacklist: "Μία λίστα με διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου με τις οποίες οι χρήστες δεν μπορούν να δημιουργίσουν λογαριασμό. Πχ: mailinator.com|trashmail.net"
|
|||
|
email_domains_whitelist: "Μια λίστα με διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου στην οποία οι χρήστες ΠΡΕΠΕΙ να εγγράψουν λογαριασμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ: οι χρήστες με διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου οι οποίες δεν βρίσκονται σε αυτή τη λίστα δεν θα μπορούν να δημιουργήσουν λογαριασμό."
|
|||
|
forgot_password_strict: "Μην ενημερώστε τους χρήστες για την ύπαρξη ενός λογαριασμού όταν χρησιμοποιούν το διάλογο ξέχασα τον κωδικό πρόσβασης."
|
|||
|
log_out_strict: "Όταν αποσυνδεθείτε, ΟΛΕΣ οι δραστηριότητες σας σε ΟΛΕΣ τις συσκευές θα αποσυνδεθούν"
|
|||
|
version_checks: "Πατήστε το Hub του Discourse για αναβαθμήσεις και για την προβολή ενημερώσεων αναβάθμησης στο ταμπλό του διαχειριστή. "
|
|||
|
new_version_emails: "Αποστολή ηλεκτρονικού μηνλυματος στην επαφή_ηλεκτρονική διεύθυνση όταν νέα έκδοση του Discourse είναι διαθέσιμη."
|
|||
|
port: "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΕΣ ΜΟΝΟ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιήστε το HTTP port αντί για το αυτόματο port 80. Αφήστε καινό για το αυτόματο 80. "
|
|||
|
force_hostname: "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΉΣ ΜΌΝΟ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Καθορίστε ένα όνομα εξυπηρετητή στη διεύθυνση URL. Αφήστε κενό για την προεπιλογή."
|
|||
|
invite_expiry_days: "Για πόσο καιρό οι κύριες προσκλήσεις ισχύουν, σε μέρες "
|
|||
|
invite_passthrough_hours: "Για πόσο καιρό ο χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα ήδη εξαργυρωμένο κλειδί πρόσκλησης για να συνδεθεί, σε ώρες"
|
|||
|
invite_only: "Η δημόσια εγγραφή είναι απενεργοποιημένη, όλοι οι νέοι χρήστες θα πρέπει να προσκαλούνται ρητά από άλλα μέλη ή το προσωπικό."
|
|||
|
login_required: "Απαιτήστε την επικύρωση για να διαβάσετε το περιεχόμενο σε αυτήν την ιστοσελίδα, απαγορεύσετε την ανώνυμη πρόσβαση."
|
|||
|
min_username_length: "Ελάχιστο μέγεθος όνομα χρήστη σε χαρακτήρες. ΠΡΟΣΟΧΗ: εάν ο όποιος δήποτε από τους χρήστες που είδη υπάρχουν ή από της ομάδες έχουν ονόματα πιο μικρά από αυτό, η ιστοσελίδα σου θα διακοπεί!"
|
|||
|
max_username_length: "Μέγιστο μέγεθος όνομα χρήστη με χαρακτήρες. ΠΡΟΣΟΧΗ:\nαν υπάρχοντες χρήστες ή ομάδες έχουν ονόματα περισσότερο από αυτό, η ιστοσελίδα σας θα παραβιαστεί!"
|
|||
|
reserved_usernames: "Το όνομα χρήστη δεν δικαιούτε για τη δημιουργία λογαριασμού. "
|
|||
|
min_password_length: "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης."
|
|||
|
min_admin_password_length: "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης για το διαχειριστή"
|
|||
|
password_unique_characters: "Ελάχιστος αριθμός μοναδικών χαρακτήρων που πρέπει να έχει ένας κωδικός."
|
|||
|
block_common_passwords: "Μην επιτρέπεις τους κωδικούς πρόσβασης που είναι ανάμεσα στους 10,000 πιο κοινούς κωδικούς πρόσβασης."
|
|||
|
enable_sso: "Ενεργοποίηση καθολικής σύνδεσης μέσω ενός εξωτερικού συνδέσμου (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΟΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟΥ ΤΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΚΥΡΩΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟ!)"
|
|||
|
verbose_sso_logging: "SSO λεπτομερούς καταγραφής διαγνωστικών σχετίζονται με /logs"
|
|||
|
enable_sso_provider: "Εφαρμογή πρωτοκόλλου παροχέα Discourse SSO στο τελικό σημείο του /session/sso_provider, απαιτεί να τεθει το sso_secret."
|
|||
|
sso_url: "H διεύθυνση URL της ενιαίας σύνδεσης στο τέλος ( πρέπει να συμπεριλαμβάνει http:// or https://)"
|
|||
|
sso_secret: "Η μυστική συμβολοσειρά που χρησιμοποιείται για να πιστοποιήσει κρυπτογραφικά πληροφορίες SSO, σιγουρευτείτε οτι έχει 10 χαρακτήρες ή περισσότερους."
|
|||
|
sso_overrides_bio: "Παρακάμπτει την βιογραφία του χρήστη στο προφίλ του χρήστη και τον αποτρέπει απ'το να την αλλάξει. "
|
|||
|
sso_overrides_email: "Παράκαμψη τοπικής διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τον εξωτερικό ιστότοπο με φορτίο SSO σε κάθε σύνδεση, και αποτροπή τοπικών αλλαγών. (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μπορεί να προκληθούν ασυμφωνίες λόγω της ομαλοποίησης των τοπικών διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου)"
|
|||
|
sso_overrides_username: "Παράκαμψη τοπικού ονόματος χρήστη με το όνομα χρήστη από τον εξωτερικό ιστότοπο SSO σε κάθε σύνδεση και αποτροπή τοπικών αλλαγών. (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μπορεί να προκληθούν ασυμφωνίες λόγω των διαφορών μεταξύ των ονομάτων χρηστων όσο αναφορά το μάρκος/απαιτήσεις)"
|
|||
|
sso_overrides_name: "Παράκαμψη τοπικού ονόματεπώνυμου με το όνομα χρήστη από τον εξωτερικό ιστότοπο SSO σε κάθε σύνδεση και αποτροπή τοπικών αλλαγών. "
|
|||
|
sso_overrides_avatar: "Παράκαμψη τοπικού άβαταρ χρήστη με το άβαταρ από τον εξωτερικό ιστότοπο SSO Εάν ενεργοποιημένο, η αποσύνδεση του allow_uploaded_avatars συνιστάται."
|
|||
|
sso_not_approved_url: "Ανακατευθύνετε μη εγκεκριμένους λογαριασμούς SSO σε αυτό το URL"
|
|||
|
sso_allows_all_return_paths: "Μην αναχαιτίσεις το κυρίαρχο return_paths που παρέχεται από το SSO (από προεπιλογή η διαδρομή γυρισμόυ πρέπει να είναι στην τρεχούμενη ιστοσελίδα)"
|
|||
|
enable_local_logins: "Ενεργοποίηση τοπικών λογαριασμών σύνδεσης με βάση το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. (Σημείωση: αυτό πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για καλέσματα στην εργασία)"
|
|||
|
allow_new_registrations: "Επιτρέψτε τις νέες εγγραφές χρηστών.Καταργήστε την επιλογή αυτή για να αποτρέψετε σε οποιονδήποτε να δημιουργήσει ένα νέο λογαριασμό"
|
|||
|
enable_signup_cta: "Δείξε μια ανακοίνωση στους ανώνυμους χρήστες που επιστρέφουν, η οποία να τους παροτρύνει να δημιουργήσουν λογαριασμό."
|
|||
|
enable_yahoo_logins: "Ενεργοποιήστε την επαλήθευση μέσω Yahoo"
|
|||
|
enable_google_oauth2_logins: "Ενεργοποίησε την επαλήθευση μέσω Google Oauth2. Είναι μια μέθοδος επαλήθευσης που η Google υποστηρίζει προς το παρόν. Απαιτεί κλειδί και μυστικό."
|
|||
|
google_oauth2_client_id: "Ταυτότητα πελάτη της εφαρμογής σας Google."
|
|||
|
google_oauth2_client_secret: "Μυστικό πελάτη του λογαριασμού σας Google. "
|
|||
|
enable_twitter_logins: "Επίτρεψε επαλήθευση μέσω Twitter, απαιτεί twitter_κλειδί_καταναλωτή και twitter_μυστικό_καταναλωτή"
|
|||
|
twitter_consumer_key: "Κλειδί καταναλωτή για επαλήθευση μέσω Twitter, εγγεγραμμένο στο http://dev.twitter.com"
|
|||
|
twitter_consumer_secret: "Μυστικό καταναλωτή για επαλήθευση μέσω Twitter, εγγεγραμμένο στο http://dev.twitter.com"
|
|||
|
enable_instagram_logins: "Επίτρεψε επαλήθευση μέσω Instagram, απαιτεί Instagram_κλειδί_καταναλωτή και Instagram_μυστικό_καταναλωτή"
|
|||
|
instagram_consumer_key: "Κλειδί καταναλωτή για επαλήθευση μέσω Instagram"
|
|||
|
instagram_consumer_secret: "Μυστικό καταναλωτή για επαλήθευση μέσω Instagram"
|
|||
|
enable_facebook_logins: "Επίτρεψε επαλήθευση μέσω Facebook, απαιτεί Facebook_ταυτότητα_εφαρμογής και Facebook_μυστικό_εφαρμογής"
|
|||
|
facebook_app_id: "Ταυτότητα εφαρμογής για επαλήθευση μέσω Facebook, εγγεγραμμένο στο https://developers.facebook.com/apps"
|
|||
|
facebook_app_secret: "Μυστικό εφαρμογής για επαλήθευση μέσω Facebook, εγγεγραμμένο στο https://developers.facebook.com/apps"
|
|||
|
facebook_request_extra_profile_details: "Ζήτησε σχετικά με μένα, τοποθεσία και ιστοσελίδα του facebook. (απαιτείται έγκριση της αίτησης επαλήθευσής σου από το facebook)"
|
|||
|
enable_github_logins: "Επίτρεψε επαλήθευση μέσω Github, απαιτεί Github_ταυτότητα_εφαρμογής και Github_μυστικό_εφαρμογής"
|
|||
|
github_client_id: "Ταυτότητα καταναλωτή για επαλήθευση μέσω Github, εγγεγραμμένο στο https://github.com/settings/applications"
|
|||
|
github_client_secret: "Μυστικό καταναλωτή για επαλήθευση μέσω Github, εγγεγραμμένο στο https://github.com/settings/applications"
|
|||
|
readonly_mode_during_backup: "Ενεργοποίηση της λειτουργίας \"μόνο-ανάγνωση\" κατά τη διάρκεια δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας"
|
|||
|
allow_restore: "Επίτρεψε επαναφορά, η οποία μπορεί να αντικαταστήσει ΟΛΑ τα δεδομένα του ιστότοπου! Αφήστε σφάλμα εκτός αν σχεδιάζεις να επαναφέρεις αντίγραφο ασφαλείας"
|
|||
|
maximum_backups: "Το μέγιστο ποσό αντιγράφω ασφαλείας για να διατηρηθούν στο δίσκο. Παλαιότερα αντίγραφα ασφαλείας διαγράφονται αυτόματα"
|
|||
|
automatic_backups_enabled: "Τρέξε αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας όπως ορίζεται στη συχνότητα αντιγράφων ασφαλείας"
|
|||
|
backup_frequency: "Πόσο συχνά δημιουργούμε αντίγραφο ασφαλείας ιστοτόπου, σε ημέρες."
|
|||
|
enable_s3_backups: "Ανέβασε αντίγραφα αφαλείας στο S3 όταν ολοκληρωθεί. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: απαιτεί έγκυρα S3 πιστοποιητικά στις Ρυθμίσεις αρχείων."
|
|||
|
s3_backup_bucket: "Απομακρυσμένος κουβάς για αντίγραφα ασφαλείας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε οτι είναι απόρρητος κουβάς."
|
|||
|
s3_disable_cleanup: "Απενεργοποιήστε την αφαίρεση αντιγράφων ασφαλείας από την S3 όταν αφαιρεθεί σε τοπικό επίπεδο."
|
|||
|
backup_time_of_day: "Ώρα της ημέρας σε ζώνη UTC που το αντίγραφο ασφαλείας πρέπει να πραγματοποιηθεί."
|
|||
|
backup_with_uploads: "Συμπεριέλαβε μεταφορτώσεις σε προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας. Απενεργοποιώντας το θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας μόνο για τη βάση δεδομένων."
|
|||
|
active_user_rate_limit_secs: "Πόσο συχνά ενημερώνουμε το 'τελευταία_εθεάθη_σε' πεδίο, σε δευτερόλεπτα"
|
|||
|
verbose_localization: "Εμφάνιζε εκτεταμένες συμβουλές εντοπισμού στην διεπαφή χρήστη. "
|
|||
|
previous_visit_timeout_hours: "Πόσο διαρκεί μια επίσκεψη προτού τη θεωρήσουμε \"προηγούμενη\" επίσκεψη, σε ώρες"
|
|||
|
top_topics_formula_log_views_multiplier: "Ο πολλαπλασιαστής (n) της αξίας προβολών καταγραφής μπαίνει στην αρχή του νήματος της φόρμουλας: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
|||
|
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "Ο πολλαπλασιαστής (n) της αξίας των πρώτων αναρτήσεων μπαίνει στην αρχή του νήματος της φόρμουλας: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
|||
|
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "Ο πολλαπλασιαστής (n) της αξίας των λιγότερων likes ανα ανάρτηση μπαίνει στην αρχή του νήματος της φόρμουλας: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
|||
|
rebake_old_posts_count: "Ο αριθμός των παλιών αναρτήσεων θα αναθεωρηθεί σε 15 λεπτά."
|
|||
|
rate_limit_create_topic: "Μετά τη δημιουργία νήματος, οι χρήστες πρέπει να περιμένουν (n) δευτερόλεπτα πριν τη δημιουργία άλλου νήματος."
|
|||
|
rate_limit_create_post: "Μετά τη δημοσίευση, οι χρήστες πρέπει να περιμένουν (n) δευτερόλεπτα πριν τη δημιουργία άλλης δημοσίευσης."
|
|||
|
rate_limit_new_user_create_topic: "Μετά τη δημιουργία νήματος, οι νέοι χρήστες πρέπει να περιμένουν (n) δευτερόλεπτα πριν τη δημιουργία άλλου νήματος."
|
|||
|
rate_limit_new_user_create_post: "Μετά τη δημοσίευση, οι νέοι χρήστες πρέπει να περιμένουν (n) δευτερόλεπτα πριν τη δημιουργία άλλης δημοσίευσης."
|
|||
|
max_likes_per_day: "Μέγιστος αριθμός \"Μου αρέσει\" ανά χρήστη ανά ημέρα."
|
|||
|
max_flags_per_day: "Μέγιστος αριθμός σημάνσεων που κάνει ο κάθε χρήστης ανά ημέρα."
|
|||
|
max_bookmarks_per_day: "Μέγιστος αριθμός σελιδοδεικτών την ημέρα ανά χρήστη."
|
|||
|
max_edits_per_day: "Μέγιστος αριθμός επεξεργασιών που μπορεί να κάνει κάθε χρήστης σε μια ημέρα."
|
|||
|
max_topics_per_day: "Μέγιστος αριθμός νημάτων που μπορεί να δημιουργήσει ο χρήστης σε μια ημέρα."
|
|||
|
max_private_messages_per_day: "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων που μπορεί να δημιουργήσει ο χρήστης σε μια ημέρα."
|
|||
|
max_invites_per_day: "Μέγιστος αριθμός προσκλήσεων που μπορεί να στείλει ο χρήστης σε μια ημέρα."
|
|||
|
max_topic_invitations_per_day: "Μέγιστος αριθμός προσκλήσεων νημάτων που μπορεί να στείλει ο χρήστης σε μια ημέρα."
|
|||
|
max_logins_per_ip_per_hour: "Μέγιστος αριθμός επιτρεπόμενων συνδέσεων ανα διεύθυνση IP την ώρα"
|
|||
|
max_logins_per_ip_per_minute: "Μέγιστος αριθμός επιτρεπόμενων συνδέσεων ανα διεύθυνση IP το λεπτό"
|
|||
|
alert_admins_if_errors_per_minute: "Πλήθος σφαλμάτων ανά λεπτό για την ενεργοποίηση χρειάζεται ειδοποίηση διαχειριστή. Η τιμή 0 απενεργοποιεί αυτήν τη δυνατότητα. Σημείωση: απαιτεί επανεκκίνηση."
|
|||
|
alert_admins_if_errors_per_hour: "Ο αριθμός σφαλμάτων που χρειάζονται προκειμένου να προκληθεί μία ειδοποίηση διαχειριστή. Αν ο αριθμός σφαλμάτων είναι 0, τότε αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται. Σημείωση: απαιτεί επανεκκίνηση. "
|
|||
|
categories_topics: "Αριθμός θεμάτων που παρουσιάζονται στη σελίδα του /κατηγορίες."
|
|||
|
suggested_topics: "Αριθμός προτεινόμενων νημάτων που εμφανίζονται στο κάτω μέρος ενός νήματος."
|
|||
|
limit_suggested_to_category: "Εμφάνιζε θέματα μόνο από την τρέχουσα κατηγορία στα προτεινόμενα θέματα."
|
|||
|
suggested_topics_max_days_old: "Προτεινόμενα θέματα δεν πρέπει να υπερβαίνουν το n παλαιών ημερών"
|
|||
|
clean_up_uploads: "Απομάκρυνση μόνων και μη καταχωρημένων φορτώσεων για αποτροπή παράνομων . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ίσως να θέλετε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας του καταλόγου /uploads σας πριν την ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης."
|
|||
|
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Η περίοδος χάριτος είναι (ώρες) πριν μία ανώνυμη ανάρτηση θα αφαιρείται"
|
|||
|
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Η περίοδος χάριτος είναι (μέρες) πριν μία διεγραμένη ανάρτηση σβηστεί μόνημα."
|
|||
|
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Η περίοδος χάριτος είναι (μέρες) πριν ένας χρήστης ο οποίος δεν έχει δρατηριοποιήσει τον λογαρισμό του θα διαγράφεται."
|
|||
|
enable_s3_uploads: "Τοποθέτηση φορτόσεων στον αποθηκευτικό χώρο Amazon S3. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Απαιτούνται έγκυρα διαπιστευτήρια S3 (και access key id και secret access key)."
|
|||
|
s3_use_iam_profile: 'Χρησιμοποιήστε AWS EC2 ΙΑΜ ρόλο για να ανακτήσετε τα κλειδιά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η ενεργοποίηση θα υπερισχύσει τις ρυθμίσεις "κλειδί s3 πρόσβαση id" και "s3 βασικό μυστικό πρόσβασης".'
|
|||
|
s3_upload_bucket: "Το όνομα κουβά Amazon S3 οπου θα μεταφορτοθούν τα αρχεία . ΠΡΟΣΟΧΗ: πρέπει να είναι πεζά, χωρίς περίοδοι και χωρίς υπογράμμισεις."
|
|||
|
s3_access_key_id: "Η ταυτότητα του κλειδιού πρόσβασης του άμαζον Σ3 θα χρεισημοποιηθή για το ανέβασμα φωτογραφιών"
|
|||
|
s3_secret_access_key: "Το μυστικό κλειδί πρόσβασης στο Amazon S3 που θα χρησιμοποιηθεί για να ανεβάσετε εικόνες."
|
|||
|
s3_region: "Το όνομα περιοχής Amazon S3 που θα χρησιμοποιηθεί για να ανεβάσετε εικόνες."
|
|||
|
s3_cdn_url: "Η διεύθυνση CDN που θα χρησιμοποιήθει για όλα τα στοιχεία s3 (για παράδειγμα: https://cdn.somewhere.com). ΠΡΟΣΟΧΗ: μετά την αλλαγή αυτής της ρύθμισης θα πρέπει να γίνει rebake σε όλες τις υπάρχουσες αναρτήσεις."
|
|||
|
avatar_sizes: "Κατάλογος που δημιουργείται αυτόματα άβαταρ,μεγέθη."
|
|||
|
external_system_avatars_enabled: "Χρησιμοποιήσε εξωτερικό συστήμα avatars υπηρεσίας."
|
|||
|
external_system_avatars_url: "URL του εξωτερικού συστήματος υπηρεσίας avatars. Επιτρεπτές αντικαταστάσεις είναι {username} {first_letter} {color} {size}"
|
|||
|
default_opengraph_image_url: "Η διεύθυνση URL της προεπιλεγμένης εικόνας opengraph."
|
|||
|
twitter_summary_large_image_url: "Η διεύθυνση URL της συνοπτικής κάρτας εικόνας της προεπιλογής Twitter (πρέπει να είναι τουλάχιστον 280px σε πλάτος, και σε τουλάχιστον 150px σε ύψος)."
|
|||
|
allow_all_attachments_for_group_messages: "Επιτρέποντε όλα τα συνημμένα ηλεκτρονικά μηνύματα σε ομαδικά μηνύματα"
|
|||
|
convert_pasted_images_to_hq_jpg: "Μετάτρεψε τις επικολλημένες εικόνες σε υψηλής ποιότητας φακέλους JPG."
|
|||
|
convert_pasted_images_quality: "Ποιότητα των φακέλων που έχουν μετατραπεί σε JPG (1 είναι η χειρότερη ποιότητα, 100 είναι η καλύτερη)"
|
|||
|
enable_flash_video_onebox: "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης των SWF και flv (Adobe Flash) συνδέσμων σε oneboxes. ΠΡΟΣΟΧΗ: μπορεί να εισαγάγει κινδύνους για την ασφάλεια."
|
|||
|
default_invitee_trust_level: "Προεπιλεγμένο επίπεδο εμπιστοσύνης (0-4) για τους χρήστες που έχουν προσκληθεί."
|
|||
|
default_trust_level: "Προεπιλεγμένο επίπεδο εμπιστοσύνης (0-4) για όλους τους νέους χρήστες. Προειδοποίηση! Αλλάζοντάς το θα εκτεθείς σε σοβαρό κίνδυνο για ανεπιθύμητα μηνύματα."
|
|||
|
tl1_requires_topics_entered: "Πόσα νήματα πρέπει να εισάγει ένας νέος χρήστης προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 1."
|
|||
|
tl1_requires_read_posts: "Πόσες δημοσιεύσεις πρέπει να διαβάσει ένας νέος χρήστης προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 1."
|
|||
|
tl1_requires_time_spent_mins: "Για πόσα λεπτά πρέπει να διαβάσει δημοσιεύσεις ένας νέος χρήστης προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 1."
|
|||
|
tl2_requires_topics_entered: "Πόσα νήματα πρέπει να εισάγει ένας χρήστης προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2."
|
|||
|
tl2_requires_read_posts: "Πόσες δημοσιεύσεις πρέπει να διαβάσει ένας χρήστης προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2."
|
|||
|
tl2_requires_time_spent_mins: "Για πόσα λεπτά πρέπει να διαβάζει ένας χρήστης δημοσιεύσεις προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2."
|
|||
|
tl2_requires_days_visited: "Πόσες μέρες πρέπει ο χρήστης να επισκεφτεί την ιστοσελίδα προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2."
|
|||
|
tl2_requires_likes_received: "Πόσα \"Μου αρέσει\" πρέπει να λάβει ένας χρήστης για να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2."
|
|||
|
tl2_requires_likes_given: "Πόσα \"Μου αρέσει\" πρέπει να δώσει ένας χρήστης για να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2."
|
|||
|
tl2_requires_topic_reply_count: "Σε πόσα νήματα πρέπει να απαντήσει ένας χρήστης προτού προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2."
|
|||
|
tl3_time_period: "Χρόνος περιόδου για απαιτήςεις του επιπέδου εμπιστοςύνης 3(σε ημέρες)"
|
|||
|
tl3_requires_days_visited: "Ελάχιστος αριθμός ημερών που ο χρήστης πρέπει να έχει επισκεφθεί την ιστοσελίδα τις τελευταίες ημέρες (tl3 time period) ώστε να δικαιούται να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3 .Ορίστε υψηλότερη από tl3 χρονικό διάστημα για να απενεργοποιήσετε προσφορές από το tl3. (0 or higher) "
|
|||
|
tl3_requires_topics_replied_to: "Ο ελάχιστος αριθμός θεμάτων στα οποία πρέπει να έχει απαντήσει ένας χρήστης τις τελευταίες (χρονική περίοδος εε3) μέρες, ώστε να δικαιούται να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3. (0 ή παραπάνω) "
|
|||
|
tl3_requires_topics_viewed: "Το ποσοστό των θεμάτων που έχουν δημιουργηθεί τις τελευταίες (χρονική περίοδος εε3) μέρες που πρέπει να έχει δει ένας χρήστης για να δικαιούται να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3. (0 έως 100) "
|
|||
|
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Ο μέγιστος απαιτούμενος αριθμός θεμάτων που εμφανίστηκαν τις τελευταίες ημέρες (tl3 time period)."
|
|||
|
tl3_requires_posts_read: "Το ποσοστό των αναρτήσεων που έχουν δημιουργηθεί τις τελευταίες (tl3 time period) μέρες που πρέπει να έχει δει ένας χρήστης για να δικαιούται να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3. (0 έως 100)"
|
|||
|
tl3_requires_posts_read_cap: "Ο μέγιστος απαιτούμενος αριθμός αναρτήσεων που πρέπει να έχουν διαβαστεί τις τελευταίες (χρονική περίοδος εε3) μέρες. "
|
|||
|
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Ο ελάχιστος συνολικός αριθμός νημάτων που ένας χρήστης πρέπει να έχει δει για να δικαιούται να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3. "
|
|||
|
tl3_requires_posts_read_all_time: "Ο ελάχιστος συνολικός αριθμός αναρτήσεων που πρέπει να έχει διαβάσει ένας χρήστης για να δικαιούται να προωθηθεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3. "
|
|||
|
tl3_requires_max_flagged: "Ο χρήστης δεν θα πρέπει να είχε περισσότερες από x αναρτήσεις επισημασμένες από x διαφορετικούς χρήστες τις τελευταίες (tl3 time period) ημέρες για να πληρe;i τις προϋποθέσεις για την προώθηση σε επίπεδο εμπιστοσύνης 3, όπου x είναι η αξία αυτής της ρύθμισης. (0 ή μεγαλύτερο)"
|
|||
|
tl3_promotion_min_duration: "Ο ελάχιστος αριθμός ημερών για τις οποίες διαρκεί μια προώθηση στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3, προτού ένας χρήστης μπορεί να υποβιβαστεί στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2. "
|
|||
|
tl3_requires_likes_given: "Ο ελάχιστος αριθμός των 'μου αρέσει' που πρέπει να έχουν δωθεί τις τελευταίες (χρονική περίοδος εε3) ημέρες, ώστε να πληρούνται οι προυποθέσεις για προώθηση στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3. "
|
|||
|
tl3_requires_likes_received: "Ο ελάχιστος αριθμός των 'μου αρέσει' που πρέπει να έχουν ληφθεί τις τελευταίες (χρονική περίοδος εε3) ημέρες, ώστε να πληρούνται οι προυποθέσεις για προώθηση στο επίπεδο εμπιστοσύνης 3. "
|
|||
|
tl3_links_no_follow: "Μην αφαιρείτε rel = nofollow από συνδέσεις που δημοσιεύτηκαν από επίπεδο εμπιστοσύνης 3 χρήστες."
|
|||
|
min_trust_to_create_topic: "Το ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης που απαιτείται για να δημιουργήσεις ένα νέο νήμα."
|
|||
|
min_trust_to_edit_wiki_post: "Ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης απαιτείται για να επεξεργαστεί μία δημοσίευση που έχει σημειωθεί ως wiki."
|
|||
|
min_trust_to_edit_post: "Το ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης που απαιτείται για να επεξεργαστείς δημοσιεύσεις."
|
|||
|
min_trust_to_allow_self_wiki: "Ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης απαιτείται για να μετατραπεί μία δημοσίευση του ίδιου του χρήστη σε wiki."
|
|||
|
min_trust_to_send_messages: "Το ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης που απαιτείται για να δημιουργήσεις νέα προσωπικά μηνύματα."
|
|||
|
newuser_max_links: "Πόσους συνδέσμους μπορεί να προσθέσει ένας χρήστης σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
newuser_max_images: "Πόσες εικόνες μπορεί να προσθέσει ένας χρήστης σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
newuser_max_attachments: "Πόσα συνημμένα μπορεί να προσθέσει ένας χρήστης σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
newuser_max_mentions_per_post: "Μέγιστος αριθμός @ονομαστικές ειδοποιήσεις που ένας νέος χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
newuser_max_replies_per_topic: "Μέγιστος αριθμός απαντήσεων που ένας νέος χρήστης μπορεί να δώσει σε ένα συγκεκριμένο νήμα έως ότου κάποιος να του απαντήσει. "
|
|||
|
max_mentions_per_post: "Μέγιστος αριθμός @ονομαστικές ειδοποιήσεις που οποιοσδήποτε μπορεί να χρησιμοποιήσει σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
max_users_notified_per_group_mention: "Μέγιστος αριθμός χρηστών που ίσως λάβουν μια ειδοποίηση εάν μια ομάδα αναφέρεται (εάν φτάσουν το κατώφλι, δεν θα σταλούν ειδοποιήσεις)"
|
|||
|
create_thumbnails: "Δημιούργησε εικόνες με αντίχειρες και φωτεινό κουτί που είναι πολύ μεγάλες για να χωρέσουν σε μια δημοσίευση."
|
|||
|
email_time_window_mins: "Αναμονή (χ) λεπτών πριν την αποστολή οποιουδήποτε ειδοποιητικού ηλεκτρονικού μηνύματος, έτσι ώστε να δωθεί στους χρήστες η ευκαιρία να επεξεργασθούν και να οριστικοποιήσουν τις αναρτήσεις τους. "
|
|||
|
private_email_time_window_seconds: "Αναμονή (χ) δευτερολέπτων πριν την αποστολή οποιουδήποτε προσωπικού ειδοποιητικού ηλεκτρονικού μηνύματος, έτσι ώστε να δωθεί στους χρήστες η ευκαιρία να επεξεργασθούν και να οριστικοποιήσουν τα μηνύματα τους. "
|
|||
|
email_posts_context: "Πόσες προηγούμενες απαντήσεις να συμπεριλαμβάνονται ως συγκείμενο στα ειδοποιητικά μηνύματα. "
|
|||
|
flush_timings_secs: "Πόσο συχνά θα καθαρίσουμε τα δεδομένα χρονισμού στο σέρβερ, σε δευτερόλεπτα."
|
|||
|
title_max_word_length: "Το μέγιστο επιτρεπόμενο όριο λέξεων, σε χαρακτήρες, σε ένα τίτλο νήματος."
|
|||
|
title_min_entropy: "Η ελάχιστη εντροπία (μοναδικοί χαρακτήρες, μη-Αγγλικά μετράνε για τους περισσότερους) που απαιτείται για ένα τίτλο του θέματος."
|
|||
|
body_min_entropy: "Η ελάχιστη εντροπία (μοναδικοί χαρακτήρες, μη-Αγγλικά μετράνε για τα περισσότερα) που απαιτούνται για το κύριο τμήμα μίας ανάρτησης."
|
|||
|
allow_uppercase_posts: "Επίτρεψε όλα τα γράμματα στον τίτλο ενός νήματος ή σε μία ανάρτηση να είναι κεφαλαία. "
|
|||
|
title_fancy_entities: "Μετατροπή κοινών χαρακτήρων ASCII σε φανταχτερές οντότητες HTML στους τίτλους νημάτων, όπως με το SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
|||
|
min_title_similar_length: "Το ελάχιστο μήκος τίτλου προτού ελεγχθεί για παρόμοια νήματα."
|
|||
|
min_body_similar_length: "Το ελάχιστο μήκος σώματος μιας δημοσίευσης προτού ελεγχθεί για παρόμοια νήματα."
|
|||
|
desktop_category_page_style: "Οπτικό στυλ για τη σελίδα /Categories."
|
|||
|
category_colors: "Μια λίστα με τιμές δεκαεξαδικού χρώματος δεκαεξαδικό, που επιτρέπεται για τις κατηγορίες."
|
|||
|
category_style: "Οπτικό στυλ για τα εμβλημάτα κατηγορίας ."
|
|||
|
max_image_size_kb: "Το μέγιστο μέγεθος εικόνας για μεταφόρτωση σε kB. Αυτό πρέπει να ρυθμιστεί στο nginx (client_max_body_size) / apache ή και στο proxy."
|
|||
|
max_attachment_size_kb: "Το μέγιστο μέγεθος συννημένων αρχείων για μεταφόρτωση σε kB. Αυτό πρέπει να ρυθμιστεί στο nginx (client_max_body_size) / apache ή και στο proxy."
|
|||
|
authorized_extensions: "Μια λίστα με επεκτάσεις αρχείου επιτρέπεται για ανέβασμα (use '*' to enable all file types)"
|
|||
|
max_similar_results: "Πόσα παρόμοια νήματα να εμφανίζονται πάνω από τον εκδότη, όταν δημιουργείς ένα νέο νήμα. Η σύγκριση βασίζεται στον τίτλο και το σώμα."
|
|||
|
max_image_megapixels: "Ο μέγιστος αριθμός megapixel που επιτρέπεται σε μία εικόνα. "
|
|||
|
title_prettify: "Απέφυγε συνηθησμένα τυπογραφικά λάθη στους τίτλους, όπως όλα τα γράμματα να είναι κεφαλαία, το πρώτο γράμμα της λέξης να είναι μικρό, πολλαπλά ! και ;, επιπλέον . στο τελος, κτλ. "
|
|||
|
topic_views_heat_low: "Μετά από τόσες προβολές, το πεδίο των προβολών είναι ελάχιστα τονισμένο. "
|
|||
|
topic_views_heat_medium: "Μετά από τόσες προβολές, το πεδίο των προβολών είναι μέτρια τονισμένο. "
|
|||
|
topic_views_heat_high: "Μετά από τόσες προβολές, το πεδίο των προβολών είναι πολύ τονισμένο. "
|
|||
|
cold_age_days_low: "Μετά από τόσες μέρες συζήτησης, η ημερομηνία τελευταίας ενέργειας είναι ελάχιστα αχνή. "
|
|||
|
cold_age_days_medium: "Μετά από τόσες μέρες συζήτησης, η ημερομηνία τελευταίας ενέργειας είναι μέτρια αχνή. "
|
|||
|
cold_age_days_high: "Μετά από τόσες μέρες συζήτησης, η ημερομηνία τελευταίας ενέργειας είναι πολύ αχνή. "
|
|||
|
history_hours_low: "Μία ανάρτηση η οποία έχει επεξεργαστεί ώς και πριν από τόσες ώρες, έχει την ένδειξη επεξεργασίας ελάχιστα τονισμένη. "
|
|||
|
history_hours_medium: "Μία ανάρτηση η οποία έχει επεξεργαστεί ώς και πριν από τόσες ώρες, έχει την ένδειξη επεξεργασίας μέτρια τονισμένη. "
|
|||
|
history_hours_high: "Μία ανάρτηση η οποία έχει επεξεργαστεί ώς και πριν από τόσες ώρες, έχει την ένδειξη επεξεργασίας πολύ τονισμένη. "
|
|||
|
topic_post_like_heat_low: "Όταν η αναλογία likes:ανάρτηση υπερβεί αυτήν την αναλογία, το πεδίο μετρητής της ανάρτησης γίνετε ελαφρώς πιο τονισμένο. "
|
|||
|
topic_post_like_heat_medium: "Μετά από τόσα ''Μου αρέσει'',το πεδίο μέτρησης αναρτήσεων είναι μέτρια τονισμένο."
|
|||
|
topic_post_like_heat_high: "Όταν η αναλογία likes:ανάρτηση υπερβεί αυτήν την αναλογία, το πεδίο μετρητής της ανάρτησης γίνετε αρκετά πιο τονισμένο. "
|
|||
|
faq_url: "Εάν έχετε ένα FAQ που φιλοξενείται αλλού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, παρέχετε την πλήρη διεύθυνση URL εδώ."
|
|||
|
tos_url: "Εάν έχετε ένα έγγραφο τους όρους της υπηρεσίας που φιλοξενείται αλλού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, παρέχετε την πλήρη διεύθυνση URL εδώ."
|
|||
|
privacy_policy_url: "Εάν έχετε ένα έγγραφο πολιτικής προστασίας προσωπικών δεδομένων που φιλοξενείται αλλού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, παρέχετε την πλήρη διεύθυνση URL εδώ."
|
|||
|
newuser_spam_host_threshold: "Πόσες φορές ένας νέος χρήστης μπορεί να δημοσιεύσει ένα σύνδεσμο στο ίδιο κεντρικό υπολογιστή εντός τους 'newuser_spam_host_threshold' δημοσιεύσεις πριν θεωρηθούν ανεπιθυμητη αλληλογραφια"
|
|||
|
white_listed_spam_host_domains: "Μια λίστα από πεδία ορισμού που αποκλείονται από τον έλεγχο ξενιστή σπαμ. Οι νέοι χρήστες δεν θα περιορίζονται ποτέ στη δημιουργία αναρτήσεων με συνδέσμους σε αυτά τα πεδία ορισμού."
|
|||
|
staff_like_weight: "Πόσο επιπλέον συντελεστή στάθμισης να δωθεί στα likes των συνεργατών."
|
|||
|
topic_view_duration_hours: "Μετρήστε μια νέα προβολή θέματος μία φορά ανά IP/User κάθε N ώρες"
|
|||
|
user_profile_view_duration_hours: "Μετρήστε μια νέα προβολή προφίλ χρήστη μία φορά ανά IP/User κάθε N ώρες"
|
|||
|
levenshtein_distance_spammer_emails: "Στην αντιστοίχιση διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των σπαμερ, η διαφορά στον αριθμό των χαρακτήρων θα επιτρέπει μια ασαφή αντιστοίχιση."
|
|||
|
max_new_accounts_per_registration_ip: "Αν ήδη υπάρχουν (ν) το πλήθος λογαριασμοί επιπέδου εμπιστοσύνης 0 από αυτή την IP διεύθυνση (και κανείς από αυτούς δεν είναι μέλος του προσωπικού ή στο επίπεδο εμπιστοσύνης 2 ή υψηλότερο), σταμάτα να αποδέχεσαι νέες εγγραφές από αυτή την IP διεύθυνση. "
|
|||
|
min_ban_entries_for_roll_up: "Το πάτημα του πλήκτρου Κύλιση προς τα πάνω, θα δημιουργήσει μία απαγόρευση εισαγωγής νέου υποδικτύου αν υπάρχουν τουλάχιστον (Ν) εισαγωγές. "
|
|||
|
max_age_unmatched_emails: "Διαγράψτε τις αταίριαστες καταχωρήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχουν προβληθεί μετά από (N) μέρες."
|
|||
|
max_age_unmatched_ips: "Διαγράψτε τις αταίριαστες καταχωρήσεις IP που έχουν προβληθεί μετά από (N) μέρες."
|
|||
|
num_flaggers_to_close_topic: "Ελάχιστος αριθμός ξεχωριστών επισημάνσεων που απαιτείται για να σταματήσει αυτόματα ένα θέμα συζήτησης για παρέμβαση. "
|
|||
|
num_flags_to_close_topic: "Ο ελάχιστος αριθμός από ενεργές επισημάνσεις που απαιτείται για την αυτόματη παύση ενός νήματος για επέμβαση."
|
|||
|
auto_respond_to_flag_actions: "Ενεργοποίηση αυτόματης ρύθμισης όταν διατίθεται επισήμανση."
|
|||
|
min_first_post_typing_time: "Ελάχιστος χρόνος σε χιλιοστά του δευτερολέπτου κατά τη διάρκεια του οποίου ένας χρήστης πρέπει να πληκτρολογήσει κατά τη διάρκεια της πρώτης ανάρτησης, εάν το όριο δεν επιτευχθεί τότε η ανάρτηση αυτόματα εισέρχεται στην ουρά αυτών που απαιτούν έγκριση. Θέτοντας τον ίσο με 0 απενεργοποιείται το όριο (δεν συνιστάται) "
|
|||
|
auto_block_fast_typers_on_first_post: "Αυτόματος αποκλεισμός στους χρήστες που δεν πληρούν min_first_post_typing_time"
|
|||
|
auto_block_fast_typers_max_trust_level: "Μέγιστο επίπεδο εμπιστοσύνης για την αυτόματη εμπλοκή γρήγορων δακτυλογράφων"
|
|||
|
auto_block_first_post_regex: "Το regex χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων το οποίο αν περάσει θα προκαλέσει την πρώτη ανάρτηση από το χρήστη να μπλοκάρει και να σταλθεί στην ουρά για έγκριση. Παράδειγμα: raging|a[bc]a, θα προκαλέσει όλα τα μηνύματα που περιέχουν raging ή ΑΒΑ ή ACA να μπλοκάρουν. Ισχύει μόνο για την πρώτη θέση."
|
|||
|
reply_by_email_enabled: "Ενεργοποίηση απάντησης στα νήματα μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος."
|
|||
|
reply_by_email_address: "Πρότυπο απάντησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, με εισερχόμενες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, για παράδειγμα: %{reply_key}@reply.example.com or replies+%{reply_key}@example.com"
|
|||
|
alternative_reply_by_email_addresses: "Λίστα εναλλακτικών προτύπων για απάντηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομίου σε εισερχόμενες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου, πχ: %{reply_key}@reply.example.com|replies+%{reply_key}@example.com"
|
|||
|
incoming_email_prefer_html: "Χρησιμοποίησε την HTML μορφή αντί για το απλό κείμενο για εισερχόμενο ηλεκτρονικό μήνυμα. Μπορεί να προκαλέσει μη αναμενόμενα προβλήματα σχετικά με τη διαμόρφωση. "
|
|||
|
disable_emails: "Απαγόρευσε στο Discourse να στέλνει ηλεκτρονικά μηνύματα οποιουδήποτε είδους"
|
|||
|
strip_images_from_short_emails: "Αφαίρεσε εικόνες από ηλεκτρονικά μηνύματα που έχουν μέγεθος λιγότερο από 2800 Bytes. "
|
|||
|
short_email_length: "Μικρού μήκους ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σε Bytes"
|
|||
|
display_name_on_email_from: "Να εμφανίζει πλήρη ονόματα στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο από τα πεδία"
|
|||
|
unsubscribe_via_email: "Επίτρεψε στους χρήστες να καταργούν τη συνδρομή τους από ηλεκτρονικά μηνύματα στέλνοντας ένα ηλεκτρονικό μήνυμα με την φράση 'κατάργηση συνδρομής' στο θέμα ή το κείμενο του μηνύματος. "
|
|||
|
unsubscribe_via_email_footer: "Πρόσθεσε στο υποσέλιδο των απεσταλμένων μηνυμάτων έναν σύνδεσμο κατάργησης συνδρομής μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος. "
|
|||
|
delete_email_logs_after_days: "Διαγραφή αρχείων καταγραφής ηλεκτρονικής διεύθυνσης μετά απο (N) μέρες. 0 για να κρατήσει επ 'αόριστον"
|
|||
|
max_emails_per_day_per_user: "Ο μέγιστος αριθμός ηλεκτρονικών μηνυμάτων που θα στέλνονται στους χρήστες ανά μέρα. 0 για να απενεργοποιηθεί το όριο. "
|
|||
|
enable_staged_users: "Αυτόματη δημιουργία χρηστών που δημιουργούνται όταν επεξεργάζεται ένα εισερχόμενο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
maximum_staged_users_per_email: "Μέγιστος αριθμός χρηστών που δημιουργούνται όταν επεξεργάζεται ένα εισερχόμενο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
auto_generated_whitelist: "Κατάλογος ηλεκτρονικών διευθύνσεων που δεν θα ελεγχθούν για αυτοπαραγόμενο περιεχόμενο. Παράδειγμα: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
|||
|
block_auto_generated_emails: "Αποκλεισμός εισερχόμενων μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που ταυτοποιούντε πως δημιουργούντε αυτόματα."
|
|||
|
ignore_by_title: "Αγνόησε εισερχόμενα μηνύματα που βασίζονται στον τίτλο τους."
|
|||
|
mailgun_api_key: "Mailgun μυστικό API κλειδί το οποίο χρησιμοποιήται για να επιβεβαιωθούν τα μηνύματα του webhook."
|
|||
|
soft_bounce_score: "Το αποτέλεσμα εκβολλών προσθέτεται στο χρήστη όταν συμβαίνει μία προσωρινή εκβολλή. "
|
|||
|
hard_bounce_score: "Το αποτέλεσμα εκβολλής προσθέτεται στο χρήστη όταν συμβαίνει μία μόνιμη εκβολλή. "
|
|||
|
bounce_score_threshold: "Μέγιστος αριθμός εκβολλών μέχρι να σταματίσουμε να στέλνουμε email στο χρήστη."
|
|||
|
bounce_score_threshold_deactivate: "Μέγιστος αριθμός εκβολλών μέχρι να απενεργοποιήσουμε το χρήστη."
|
|||
|
reset_bounce_score_after_days: "Αυτόματη επαναφορά βαθμολογία αναπήδησης μετά από Χ ημέρες."
|
|||
|
attachment_content_type_blacklist: "Λίστα των λέξεων-κλειδιών που χρησιμοποιούνται στη μαύρη λίστα συνημμένα με βάση τον τύπο περιεχομένου"
|
|||
|
attachment_filename_blacklist: "Λίστα των λέξεων-κλειδιών που χρησιμοποιούνται στη μαύρη λίστα συνημμένα με βάση το όνομα του αρχείου."
|
|||
|
enable_forwarded_emails: "[BETA] Να επιτρέπεται στους χρήστες να δημιουργήσουν ένα θέμα με την αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο."
|
|||
|
always_show_trimmed_content: "Δείχνε πάντοτε την συντετμημένη μορφή των εισερχομένων ηλεκτρονικών μηνυμάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ: μπορεί να αποκαλύψει διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
|||
|
manual_polling_enabled: "Αυτόματη αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιώντας το API για τις απαντήσεις ηλεκτονικών μηνυμάτων. "
|
|||
|
pop3_polling_enabled: "Κάνε δειγματοληπτικό έλεγχο χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο POP3 για απαντήσεις ηλεκτρονικών μηνυμάτων. "
|
|||
|
pop3_polling_ssl: "Χρησιμοποιήσε το πρωτόκολλο SSL για την σύνδεση με τον POP3 διακομιστή. (Συνιστάται) "
|
|||
|
pop3_polling_openssl_verify: "Επαλήθευσε το TLS πιστοποιητικό διακομιστή (Προκαθορισμένο: ενεργοποιημένο)"
|
|||
|
pop3_polling_period_mins: "Η περίοδος σε λεπτά ανάμεσα στους ελέγχους ενός POP3 λογαριασμού για ηλεκτρονικά μηνύματα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απαιτεί επανεκκίνηση. "
|
|||
|
pop3_polling_port: "Η θύρα όπου γίνεται έλεγχος σε ένα λογαριασμό POP3. "
|
|||
|
pop3_polling_host: "Ο οικοδεσπότης σε δημοσκόπηση για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο μέσω του POP3."
|
|||
|
pop3_polling_username: "Το όνομα χρήστη για το POP3 λογαριασμό σε δημοσκόπηση για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."
|
|||
|
pop3_polling_password: "Ο κωδικός πρόσβασης για το POP3 λογαριασμό σε δημοσκόπηση για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."
|
|||
|
log_mail_processing_failures: "Καταγραφή όλων των αποτυχιών επεξεργασίας ηλεκτρονικών μηνυμάτων στη διεύθυνση http://yoursitename.com/logs"
|
|||
|
email_in: "Επέτρεπε στους χρήστες να αναρτούν νέα θέματα με ηλεκτρονικό μήνυμα (απαιτείται έλεγχος του pop3). Διαμόρφωσε τις διευθύνσεις στην καρτέλα ''Ρυθμίσεις'' της κάθε κατηγορίας. "
|
|||
|
email_in_min_trust: "Το ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης που χρειάζεται ένας χρήστης, ώστε να του επιτραπεί να αναρτήσει ένα νεό θέμα μέσω email. "
|
|||
|
email_prefix: "Το [label]που χρησιμοποιείται στο θέμα των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Αυτό θα προκαθοριστεί σαν «τίτλος», αν δεν οριστεί."
|
|||
|
email_site_title: "Ο τίτλος αυτής της ιστοσελίδας χρησιμοποιήται καθώς ο χρήστης στέλνει email από την ιστοσελίδα. Η προκαθορισμένη ρύθμιση είναι 'τίτλος'. Εάν ο 'τίτλος' σας περιέχει χαρακτήρες οι οποίοι δεν επιτρέπονται στα email, χρησιμοποιήστε αυτή τη ρύθμιση. "
|
|||
|
minimum_topics_similar: "Πόσα νήματα χρειάζεται να υπάρχουν προτού παρουσιαστούν παρόμοια νήματα όταν δημιουργείς νέα νήματα."
|
|||
|
relative_date_duration: "Αριθμός ημερών μετά την ανάρτηση όταν οι ημερομηνίες ανάρτησης θα εμφανίζονται ως σχετικές (7ημ) αντί για απόλυτες (20 Φεβ). "
|
|||
|
delete_user_max_post_age: "Να μην επιτρέπεται η διαγραφή χρηστών των οποίων η πρώτη ανάρτηση είναι τουλάχιστον (Χ) ημερών. "
|
|||
|
delete_all_posts_max: "Ο μέγιστος αριθμός αναρτήσεων που μπορούν να διαγραφούν με τη μία, χρησιμοποιώντας το κουμπί Διαγραφή Όλων Των Αναρτήσεων. Αν ο αριθμός των αναρτήσεων ενός χρήστη υπερβαίνει τον μέγιστο αριθμό, τότε δεν μπορόυν να διαγραφούν όλες οι αναρτήσεις με τη μία και ο χρήστης δεν μπορεί να διαγραφεί. "
|
|||
|
username_change_period: "Ο αριθμός των ημερών που πρέπει να περάσουν από την εγγραφή ενός λογαριασμού για να μπορεί να γίνει αλλαγή του ονόματος του (0 για να μην επιτρέπεται η αλλαγή του ονόματος χρήστη). "
|
|||
|
email_editable: "Να επιτρέπεται στους χρήστες η αλλαγή του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μετά την εγγραφή."
|
|||
|
logout_redirect: "Τοποθεσία του διαδικτύου όπου ανακατευθύνεται το πρόγραμμα περιήγησης μετά την αποσύνδεση (π.χ.: http://somesite.com/logout)"
|
|||
|
allow_uploaded_avatars: "Να επιτρέπεται στους χρήστες η μεταφόρτωση εξατομικευμένων εικόνων προφίλ. "
|
|||
|
allow_animated_avatars: "Επιτρέπεται στους χρήστες να χρησιμοποιούν αρχεία τύπου gif για φωτογραφίες προφίλ. ΠΡΟΣΟΧΗ: εκτελέστε τα avatar:ανανεώστε αφού αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση."
|
|||
|
allow_animated_thumbnails: "Δημιουργεί κινούμενες μικρογραφίες κινουμένων GIFs. "
|
|||
|
default_avatars: "Προκαθορισμένα URL που οδηγούν στα avatar θα χρησιμοποιούνται από τους νέους χρήστες μέχρι να τα αλλάξουν οι ίδιοι. "
|
|||
|
automatically_download_gravatars: "Λήψη των Gravatars για τους χρήστες κατά τη δημιουργία λογαριασμού ή κατά την αλλαγή διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομίου. "
|
|||
|
digest_topics: "Ο μέγιστος αριθμός δημοφιλών θεμάτων που θα εμφανίζονται στην σύνοψη του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
|||
|
digest_posts: "Ο μέγιστος αριθμός δημοφιλών αναρτήσεων που θα εμφανίζονται στην σύνοψη του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
|||
|
digest_other_topics: "Ο μέγιστος αριθμός θεμάτων που θα εμφανίζονται στην ενότητα 'Νέα στα θέματα και τις κατηγορίες που ακολουθείτε' της σύνοψης του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
|||
|
digest_min_excerpt_length: "Ελάχιστο απόσπασμα ανάρτησης στην περίληψη του ηλεκτρονικού μηνύματος, σε χαρακτήρες. "
|
|||
|
suppress_digest_email_after_days: "Καταστολή της σύνοψης του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για χρήστες που δεν έχουν φανεί στην ιστοσελίδα για πάνω απο (χ) μέρες. "
|
|||
|
digest_suppress_categories: "Καταστείλει αυτές τις κατηγορίες από την περίληψη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
disable_digest_emails: "Απενεργοποίηση των περιληπτικών ηλεκτρονικών μηνυμάτων για όλους τους χρήστες."
|
|||
|
email_accent_bg_color: "Το χρώμα τονισμού που θα χρησιμοποιηθεί ως φόντο σε κάποια στοιχεία σε HTML ηλεκτρονικά μηνύματα. Εισήγαγε το όνομα του χρώματος ('κόκκινο') ή την δεκαεξαδική τιμή του ('#FF000')."
|
|||
|
email_accent_fg_color: "Το χρώμα του κειμένου που θα αποδωθεί στο φόντο του ηλεκτρονικού μηνύματος σε HTML ηλεκτρονικά μηνύματα. Εισήγαγε το όνομα του χρώματος ('άσπρο') ή την δεκαεξαδική τιμή του ('#FFFFFF')."
|
|||
|
email_link_color: "Το χρώμα των συνδέσμων σε HTML ηλεκτρονικά μηνύματα. Εισήγαγε το όνομα του χρώματος ('μπλε') ή την δεκαεξαδική τιμή του ('#0000FF'). "
|
|||
|
detect_custom_avatars: "Αν πρέπει ή όχι να ελεγχθεί ότι οι χρήστες έχουν μεταφορτώσει εξατομικευμένες φωτογραφίες προφίλ. "
|
|||
|
max_daily_gravatar_crawls: "Μέγιστος αριθμός φορών που το Discourse θα ελέγξει το Gravatar για προσαρμοσμένα avatars σε μία μέρα"
|
|||
|
public_user_custom_fields: "Ο κατάλογος των ειδικών πεδίων για έναν χρήστη που μπορεί να εμφανιστεί δημόσια. "
|
|||
|
staff_user_custom_fields: "Ο κατάλογος των ειδικών πεδίων που μπορεί να εμφανιστεί στο προσωπικό. "
|
|||
|
enable_user_directory: "Παρέχουν κατάλογο με χρήστες για περιήγηση"
|
|||
|
enable_group_directory: "Παρέχουν κατάλογο με ομάδες για περιήγηση"
|
|||
|
allow_anonymous_posting: "Επέτρεψε στους χρήστες να μετατρέπουν σε ανώνυμη κατάσταση"
|
|||
|
anonymous_posting_min_trust_level: "Το ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης που επιτρέπεται για ενεργοποίηση της ανώνυμης δημοσίευση"
|
|||
|
anonymous_account_duration_minutes: "Για να προστατευθεί η ανωνυμία δημιούργησε ένα νέο ανώνυμο λογαριασμό κάθε Ν λεπτά για κάθε χρήστη. Παράδειγμα: εάν τεθεί στο 600, μόλις περάσουν 600 λεπτά από την τελευταία ανάρτηση ΚΑΙ ο χρήστης αλλάξει σε ανώνυμος, ένας νέος ανώνυμος λογαριασμός δημιουργείται."
|
|||
|
hide_user_profiles_from_public: "Απενεργοποιήσε τις κάρτες χρηστών, τα προφίλ χρηστών και τον κατάλογο χρήστη για ανώνυμους χρήστες. "
|
|||
|
user_website_domains_whitelist: "Ο ιστότοπος του χρήστη θα επιβεβαιώνεται με αυτά τα πεδία. Pipe-delimited λίστα"
|
|||
|
allow_profile_backgrounds: "Επίτρεψε στους χρήστες να μεταφορτώνουν εικόνες φόντου στο προφίλ."
|
|||
|
sequential_replies_threshold: "Ο αριθμός των αναρτήσεων που πρέπει να κάνει ένας χρήστης στη σειρά για το ίδιο θέμα πριν ειδοποιηθεί για παρα πολλές συνεχόμενες απαντήσεις."
|
|||
|
get_a_room_threshold: "Ο αριθμός των αναρτήσεων που πρέπει να κάνει ένας χρήστης στον ίδιο άνθρωπο και στο ίδιο θέμα προτού να προειδοποιηθεί. "
|
|||
|
enable_mobile_theme: "Οι κινητές συσκευές χρησιμοποιούν θέματα φιλικά προς τα κινητά, με τη δυνατότητα αλλαγής στον ολοκληρωμένο ιστότοπο. Απενεργοποιήστε το εάν θέλετε να εξατομικεύσετε το στυλ που ανταποκρίνεται ολοκληρωτικά. "
|
|||
|
dominating_topic_minimum_percent: "To ποσοστό αναρτήσεων που πρέπει να κάνει ένας χρήστης σε ένα νήμα πριν ειδοποιηθεί για υπερβολική χρήση του. "
|
|||
|
disable_avatar_education_message: "Απενεργοποίησε εκπαιδευτικό μήνυμα για αλλαγή του avatar."
|
|||
|
suppress_uncategorized_badge: "Να μην εμφανίζεται το παράσημο για τα νήματα που δεν ανήκουν σε κατηγορίες στις καταχωρήσεις νημάτων."
|
|||
|
permalink_normalizations: "Εφαρμόστε την ακόλουθη regex πριν ταιριάξετε τα permalinks, για παράδειγμα: /(topic.*)\\?.*/\\1 θα αφαιρέσει τις συμβολοσειρά για ερώτηση από τις διαδρομές για τα νήματα. Η μορφή είναι regex+συμβολοσειρά χρησημοποιήστε \\ 1 κ.λπ., για να αποκτήσετε πρόσβαση στις συλλήψεις"
|
|||
|
global_notice: "Εμφάνισε μια ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ, ΕΚΤΑΚΤΗ παγκόσμια ανακοίνωση σε όλους τους επισκέπτες, άλλαξε σε κενό για να την αποκρύψεθς (HTML επιτρεπτό)."
|
|||
|
disable_edit_notifications: "Απενεργοποιεί τη επεξεργασία των ειδοποιήσεων από τον χρήστη του συστήματος όσο το 'download_remote_images_to_local' είναι ενεργό"
|
|||
|
automatically_unpin_topics: "Αυτόματο ξεκαρφίτσωμα των νημάτων, όταν ο χρήστης φτάνει στο κάτω μέρος."
|
|||
|
read_time_word_count: "Μέτρηση των λέξεων ανά λεπτό για να υπολογίσεις τον εκτιμώμενο χρόνο διαβάσματος."
|
|||
|
topic_page_title_includes_category: "Ο τίτλος του νήματος της σελίδας περιλαμβάνει και το όνομα της κατηγορίας."
|
|||
|
native_app_install_banner: "Ζήτα από τους συχνούς επισκέπτες να εγκαταστήσουν την υπάρχουσα εφαρμογή Discourse. "
|
|||
|
max_prints_per_hour_per_user: "Μέγιστος αριθμός /προβολή σελίδας (0 για απενεργοποίηση)"
|
|||
|
full_name_required: "Το ονοματεπώνυμο είναι απαραίτητο πεδίο για το προφίλ του χρήστη."
|
|||
|
enable_names: "Εμφάνιζε το πλήρες όνομα του χρήστη στο προφίλ τους, στην κάρτα χρήστη και στα ηλεκτρονικά μηνύματα. Απενεργοποίησε για να κρύβεται το πλήρες όνομα παντού. "
|
|||
|
display_name_on_posts: "Να εμφανίζεται το πλήρες όνομα του χρήστη στις δημοσιεύσεις και επιπλέον το @όνομαχρήστη του."
|
|||
|
show_time_gap_days: "Αν δύο αναρτήσεις δημιουργηθούν με τόσες πολλές ημέρες μεταξύ τους, εμφάνιζε το χρονικό κενό στο θέμα. "
|
|||
|
invites_per_page: "Οι προσκλήσεις που φαίνονται από προεπιλογή στην σελίδα του χρήστη. "
|
|||
|
short_progress_text_threshold: "Όταν ο αριθμός των αναρτήσεων σε ένα θέμα ξεπεράσει αυτό τον αριθμό, η γραμμή προόδου θα δείχνει μόνο τον τωρινό αριθμό αναρτήσεων. Αν αλλάξεις το πλάτος της γραμμής, μπορεί να χρειαστεί να αλλάξεις αυτή την τιμή."
|
|||
|
default_code_lang: "Το συντακτικό της προκαθορισμένης γλώσσας προγραμματισμού στο οποίο έχει δωθεί έμφαση θα εφαρμοστεί στα code blocks του GitHub (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
|||
|
warn_reviving_old_topic_age: "Όταν κάποιος αρχίζει να απαντά σε ένα θέμα όπου η τελευταία απάντηση είναι παλαιότερη από τόσες πολλές ημέρες, εμφανίζεται μία προειδοποίηση. Απενεργεποίησε θέτοντας το ίσο με 0. "
|
|||
|
autohighlight_all_code: "Αναγκαστική εφαρμογή έμφασης του κώδικα σε όλα τα διαμορφωμένα code blocks ακόμα και αν δεν έχουν προσδιορίσει τη γλώσσα."
|
|||
|
highlighted_languages: "Συμπεριλαμβανόμενοι κανόνες επισήμανσης συντακτικού. (Προσοχή: το να συμπεριλάβεις υπερβολικά πολλές γλώσσες μπορεί να επηρεάσει την επίδοση) δες: https://highlightjs.org/static/demo/ for a demo"
|
|||
|
feed_polling_enabled: "ΜΌΝΟ ΓΙΑ ΕΝΣΩΜΆΤΩΣΗ: Επιλογή για το αν πρεπει να ενσωματώθει ένα RSS/Atom feed ως ανάρτησεις."
|
|||
|
feed_polling_url: "ΜΌΝΟ ΓΙΑ ΕΝΣΩΜΆΤΩΣΗ: Το URL του RSS/ATOM feed για ενσωμάτωση."
|
|||
|
embed_by_username: "Το όνομα του χρήστη στο Discourse που δημιουργεί τα ενσωματομένα θέματα. "
|
|||
|
embed_username_key_from_feed: "Κλειδί για να πάρετε το όνομα χρήστη του discourse από το feed"
|
|||
|
embed_title_scrubber: " Κανονική έκφραση για ενσωματωμένους τίτλους."
|
|||
|
embed_truncate: "Περικόψτε τις ενσωματωμένες δημοσιεύσεις."
|
|||
|
allowed_href_schemes: "Τα σχεδιαγράμματα επιτρέπονται σε συνδέσμους επιπλέον απο το http και το https."
|
|||
|
embed_post_limit: "Μέγιστος αριθμός δημοσιεύσεων για ενσωμάτωση."
|
|||
|
embed_username_required: "Απαιτείται το όνομα χρήστη για τη δημιουργία νήματος."
|
|||
|
embed_whitelist_selector: "CSS εκλέκτορας για τα στοιχεία που επιτρέπονται στην ενσωμάτωση"
|
|||
|
embed_blacklist_selector: "Επιλογέας CSS για τα στοιχεία που έχουν αφαιρεθεί από τα ενσωματωμένα."
|
|||
|
notify_about_flags_after: "Αν υπάρχουν σημάνσεις που δεν έχουν αντιμετωπιστεί μετά από τόσες ώρες, στείλε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στην ηλεκτρονική διεύθυνση επαφής. Θέσε τις 0 για να το απενεργοποιήσεις. "
|
|||
|
show_create_topics_notice: "Εάν η ιστοσελίδα έχει λιγότερα από 5 δημόσια νήματα, κάνε μια παρατήρηση ζητώντας από τον διαχειριστή να δημιουργήσει μερικά νήματα."
|
|||
|
delete_drafts_older_than_n_days: 'Διαγραφή προχείρων παλεότερα απο (ν) ημερων '
|
|||
|
bootstrap_mode_min_users: "Μέγιστος αριθμός /προβολή σελίδας (0 για απενεργοποίηση)"
|
|||
|
prevent_anons_from_downloading_files: "Αποτρέψτε ανώνυμους χρήστες από το να κατεβάζουν συνημμένα. ΠΡΟΣΟΧΗ: αυτό θα αποτρέψει οποιαδήποτε στοιχεία του ιστοτόπου που δεν είναι εικόνες και δημοσιεύονται ως συνημμένα από το να λειτουργούν."
|
|||
|
slug_generation_method: "Επιλέξτε μια μέθοδο παραγωγής slug. «Κωδικοποιημένη» θα δημιουργήσει μια συμβολοσειρά για ποσοστιαία κωδικοποίηση. «Κανένα» θα απενεργοποιήσει τα slug."
|
|||
|
enable_emoji: "Ενεργοποίηση emoji"
|
|||
|
emoji_set: "Πως θα ήθελες το emoji σου;"
|
|||
|
enforce_square_emoji: "Αναγκαστική εφαρμογή τετράγωνων διαστάσεων σε όλα τα emoji."
|
|||
|
approve_post_count: "Το ποσό των αναρτήσεων από έναν καινούριο ή βασικό χρήστη που πρέπει να εγκριθεί."
|
|||
|
approve_unless_trust_level: "Οι αναρτήσεις για χρήστες κάτω από αυτό το επίπεδο εμπιστοσύνης πρέπει να εγκριθούν"
|
|||
|
approve_new_topics_unless_trust_level: "Τα καινούρια θέματα για τους χρήστες κάτω από αυτό το επίπεδο εμπιστοσύνης πρέπει να εγκριθούν."
|
|||
|
notify_about_queued_posts_after: "Εάν υπάρχουν αναρτήσεις που περιμέναν να αναθεωρηθούν για περισσότερο από τόσες ώρες, θα σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου στο contact_email. Όρισε το στο 0 για να απενεργοποιήσεις αυτά τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου."
|
|||
|
auto_close_messages_post_count: "Ανώταρο όριο αναρτήσεων που επιτρέπονται σε ένα μήνυμα πριν αυτό κλείσει αυτομάτως (0 για απενεργοποιήση)"
|
|||
|
auto_close_topics_post_count: "Ανώτατο όριο αναρτήσεων που επιτρέπονται σε ένα θέμα πριν αυτό κλείσει αυτομάτως (0 για απενεργοποίηση)"
|
|||
|
code_formatting_style: "Το Κουμπί κώδικα στον συνθέτη θα έχει ως αποτέλεσμα αυτό το στυλ μορφοποίησης κώδικα "
|
|||
|
default_email_digest_frequency: "Πόσο συχνά οι χρήστες λαμβάνουν περιληπτικά ηλεκτρονικά μηνύματα από προεπιλογή."
|
|||
|
default_include_tl0_in_digests: "Συμπεριλάμβανε αναρτήσεις από νέους χρήστες στα περιληπτικά ηλεκτρονικά μηνύματα ως προεπιλογή. Οι χρήστες μπορούν να το αλλάξουν αυτό στις προτιμήσεις τους. "
|
|||
|
default_email_private_messages: "Στείλε ηλεκτρονικό μήνυμα όταν κάποιος στέλνει μήνυμα στο χρήστη από προεπιλογή."
|
|||
|
default_email_direct: "Στείλε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα όταν κάποιος παραθέτει/απαντάει σε/αναφέρει ή προσκαλεί το χρήστη από προεπιλογή."
|
|||
|
default_email_mailing_list_mode: "Στείλε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα για κάθε νέα δημοσίευση από προεπιλογή."
|
|||
|
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Οι χρήστες, οι οποίοι έχουν ενεργοποιήσει την λειτουργία ταχυδρομικής λίστας θα λαμβάνουν ηλεκτρονικά μηνύματα συχνά από προεπιλογή."
|
|||
|
disable_mailing_list_mode: "Απαγόρευσε στους χρήστες να ενεργοποιούν την κατάσταση καταλόγων ηλεκτρονικών διευθύνσεων. "
|
|||
|
default_email_always: "Στείλε μια ειδοποίηση με ηλεκτρονικό μήνυμα, ακόμα κι όταν ο χρήστης είναι ενεργός από προεπιλογή."
|
|||
|
default_email_previous_replies: "Περιέχει προηγούμενες απαντήσεις σε ηλεκτρονικά μηνύματα με ουδέτερο"
|
|||
|
default_email_in_reply_to: "Συμπερίλαβε απόσπασμα της αναρτησης που απαντήθηκε σε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από προεπιλογή."
|
|||
|
default_other_new_topic_duration_minutes: "Ππροεπιλεγμένη παγκόσμια κατάσταση κατά την οποία ένα νήμα θεωρείται νέο."
|
|||
|
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Προεπιλεγμένη παγκόσμια ώρα πριν ένα νήμα παρακολουθείται αυτόματα."
|
|||
|
default_other_notification_level_when_replying: "Προεπιλεγμένo παγκόσμιo επίπεδο ειδοποιήσεων όταν ένας χρήστης απαντάει σε ένα νήμα."
|
|||
|
default_other_external_links_in_new_tab: "Άνοιγε τους εξωτερικούς συνδέσμους σε νέα καρτέλα από προεπιλογή."
|
|||
|
default_other_enable_quoting: "Ενεργοποίηση απάντησης για επιλεγμένο κείμενο από προεπιλογή"
|
|||
|
default_other_dynamic_favicon: "Δείχνε τον αριθμό νέων/ενημερωμένων θεμάτων στο εικονίδιο του προγράμματος περιήγησης από προεπιλογή. "
|
|||
|
default_other_disable_jump_reply: "Να μην μεταφέρομαι στην ανάρτηση του χρήστη αφού απαντήσουν από προεπιλογή. "
|
|||
|
default_other_like_notification_frequency: "Ειδοποίησε τους χρήστες όταν έχουν 'μου αρέσει' απο προεπιλογή. "
|
|||
|
default_topics_automatic_unpin: "Αυτόματο ξεκαρφίτσωμα των νημάτων, όταν ο χρήστης φτάνει στο κάτω μέρος από προεπιλογή."
|
|||
|
default_categories_watching: "Κατάλογος των κατηγοριών που που παρακολουθούνται από προεπιλογή."
|
|||
|
default_categories_tracking: "Κατάλογος των κατηγοριών που παρακολουθούνται από προεπιλογή."
|
|||
|
default_categories_muted: "Κατάλογος των κατηγοριών που βρίσκονται σε σίγαση από προεπιλογή."
|
|||
|
default_categories_watching_first_post: "Κατάλογος των κατηγοριών στις οποίες η πρώτη δημοσίευση σε κάθε νέο θέμα θα παρακολουθείται από προεπιλογή."
|
|||
|
max_user_api_reqs_per_day: "Μέγιστος αριθμός χρήστη API αιτήσεις ανά κλειδί ανά μέρα"
|
|||
|
max_user_api_reqs_per_minute: "Μέγιστος αριθμός χρήστη API αιτήσεις ανά κλειδί ανά λεπτό"
|
|||
|
allow_user_api_keys: "Επιτρέψτε την γενιά των χρηστών API κλειδιά"
|
|||
|
allow_user_api_key_scopes: "Κατάλογος των πεδίων που επιτρέπεται για τον χρήστη για API κλειδιά"
|
|||
|
max_api_keys_per_user: "Μέγιστος αριθμός κλειδιών API χρήστη ανά χρήστη. "
|
|||
|
min_trust_level_for_user_api_key: "Επίπεδο εμπιστοσύνης που απαιτείται για την δημιουργία κλειδιών API χρήστη. "
|
|||
|
allowed_user_api_auth_redirects: "Επιτρεπόμενος σύνδεσμος για ανακατεύθυνση ταυτότητας για τον χρήστη API κλειδιά"
|
|||
|
allowed_user_api_push_urls: "Επιτρεπόμενοι συνδέσμοι για την ώθηση του διακομιστή στον χρήστη API"
|
|||
|
tagging_enabled: "Ενεργοποίηση ετικετών στα θέματα; "
|
|||
|
min_trust_to_create_tag: "Το ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης που απαιτείται για να δημιουργήσεις μία ετικέτα. "
|
|||
|
max_tags_per_topic: "Ο μέγιστος αριθμός ετικετών που μπορούν να εφαρμοσθούν σε ένα θέμα. "
|
|||
|
max_tag_length: "Ο μέγιστος αριθμός χαρακτήρων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε μία ετικέτα. "
|
|||
|
max_tag_search_results: "Ο μέγιστος αριθμός αποτελεσμάτων που μπορούν να εμφανιστούν όταν γίνεται αναζήτηση ετικετών. "
|
|||
|
show_filter_by_tag: "Προβολή ενός αναπτυσσόμενου μενού για να ξεχωριστεί μία θεματική λίστα με ετικέτα. "
|
|||
|
max_tags_in_filter_list: "Μέγιστος αριθμός ετικετών που φαίνονται στο ανοιγμένο μενού φίλτρων. Οι πιο συχνά χρησιμοποιημένες ετικέτες θα φαίνονται. "
|
|||
|
tags_sort_alphabetically: "Εμφάνιζε τις ετικέτες με αλφαβητική σειρά. Η προεπιλογή είναι να εμφανίζονται με σειρά δημοφιλίας. "
|
|||
|
tag_style: "Οπτικό στυλ για εμβλήματα ετικετών. "
|
|||
|
staff_tags: "Μια λίστα επισημάνσεων που μπορούν να εφαρμοστούν μόνο από μέλη του προσωπικού"
|
|||
|
min_trust_level_to_tag_topics: "Ελάχιστο επίπεδο εμπιστοσύνης που απαιτείται για επισήμανση νημάτων"
|
|||
|
suppress_overlapping_tags_in_list: "Αν μία ετικέτα ταιριάζει ακριβώς με μία λέξη στον τίτλο ενός θέματος, τότε μην εμφανίσεις την ετικέτα. "
|
|||
|
remove_muted_tags_from_latest: "Μην εμφανίζεις θέματα που έχουν επισημανθεί με ετικέτες σίγασης στην λίστα με τα νεώτερα θέματα. "
|
|||
|
company_short_name: "Όνομα Εταιρείας (σύντομο)"
|
|||
|
company_full_name: "Όνομα Εταιρείας (πλήρες)"
|
|||
|
company_domain: "Εταιρική Διεύθυνση Διαδικτύου"
|
|||
|
errors:
|
|||
|
invalid_email: "Μη έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
invalid_username: "Δεν υπάρχει χρήστης με αυτό το όνομα χρήστη."
|
|||
|
invalid_integer_min_max: "Η τιμή πρέπει να είναι μεταξύ %{min} και %{max}."
|
|||
|
invalid_integer_min: "Η τιμή πρέπει να είναι %{min} ή υψηλότερη."
|
|||
|
invalid_integer_max: "Η τιμή δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από %{max}."
|
|||
|
invalid_integer: "Η τιμή πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός."
|
|||
|
regex_mismatch: "Η τιμή δεν διαθέτει την απαιτούμενη μορφή. "
|
|||
|
must_include_latest: "Το κορυφαίο μενού πρέπει να περιέχει την καρτέλα 'νεώτερα'."
|
|||
|
invalid_string: "Μη έγκυρη τιμή."
|
|||
|
invalid_string_min_max: "Πρέπει να είναι μεταξύ &{min} και %{max} χαρακτήρες."
|
|||
|
invalid_string_min: "Πρέπει να είναι τουλάχιστον %{min} χαρακτήρες."
|
|||
|
invalid_string_max: "Δεν πρέπει να είναι περισσότεροι από %{max} χαρακτήρες."
|
|||
|
invalid_reply_by_email_address: "Η αξία πρέπει να περιέχει '%{reply_key}' και να είναι διαφορετική από την ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Όλες οι αξίες πρέπει να περιέχει '%{reply_key}' και να είναι διαφορετικές από την ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
pop3_polling_host_is_empty: "Θα πρέπει να στήσετε εναν 'pop3 polling host' πρίν ενεργοποιήσετε το POP3 polling."
|
|||
|
pop3_polling_username_is_empty: "Πρέπει να θέσετε ένα 'pop3 polling όνομα χρήστη' πριν ενεργοποιήσετε το POP3 polling."
|
|||
|
pop3_polling_password_is_empty: "Πρέπει να θέσετε ένα 'pop3 polling κωδικό πρόσβασης' πριν ενεργοποιήσετε το POP3 polling."
|
|||
|
pop3_polling_authentication_failed: "Ο έλεγχος ταυτότητας του πρωτοκόλλου POP3 απέτυχε. Παρακαλώ επαληθεύστε τα διαπιστευτήρια σας του πρωτοκόλλου POP3."
|
|||
|
reply_by_email_address_is_empty: "Πρέπει να θέσετε μια 'ηλεκτρονική διεύθυνση απάντησης' πριν ενεργοποιήσετε την δυνατότητα απάντησης με ηλεκτρονικό μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
|||
|
email_polling_disabled: "Πρέπει να ενεργοποιήσετε ή το χειρωνακτικό ή το POP3 polling πριν ενεργοποιήσετε την απάντηση μέσω email"
|
|||
|
user_locale_not_enabled: "Πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση 'επίτρεψε την τοποθεσία χρήστη' πριν να ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση. "
|
|||
|
invalid_regex: "Το Regex δεν είναι έγκυρο ή δεν επιτρέπεται"
|
|||
|
search:
|
|||
|
within_post: "#%{post_number} από %{username}"
|
|||
|
types:
|
|||
|
category: 'Κατηγορίες'
|
|||
|
topic: 'Αποτελέσματα'
|
|||
|
user: 'Χρήστες'
|
|||
|
sso:
|
|||
|
not_found: "Ο λογαριασμός σου δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί. Παρακαλώ επικοινώνησε με το διαχειριστή της ιστοσελίδας."
|
|||
|
account_not_approved: "Ο λογαριασμός σας βρίσκεται σε αναμονή εγκρίσεως. Θα λάβετε ειδοποίηση με ηλεκτρονικό μήνυμα όταν έχει εγκριθεί. "
|
|||
|
unknown_error: "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα με το λογαριασμό σου. Παρακαλώ επικοινώνησε με το διαχειριστή της ιστοσελίδας."
|
|||
|
timeout_expired: "Ο χρόνος σύνδεσης του λογαριασμού έληξε, παρακαλώ προσπάθησε να συνδεθείς ξανά."
|
|||
|
original_poster: "Αυτός που έκανε την αρχική ανάρτηση"
|
|||
|
most_posts: "Περισσότερες δημοσιεύσεις"
|
|||
|
most_recent_poster: "Αυτός που έκανε την πιο πρόσφατη ανάρτηση"
|
|||
|
frequent_poster: "Αυτός που κάνει αναρτήσεις συχνά"
|
|||
|
redirected_to_top_reasons:
|
|||
|
new_user: "Καλώς ήλθες στην κοινότητά μας! Αυτά είναι τα πιο δημοφιλή πρόσφατα νήματα."
|
|||
|
not_seen_in_a_month: "Καλώς ήλθες πίσω! Δε σε έχουμε δει για αρκετό καιρό. Αυτά είναι τα πιο δημοφιλή νήματα, από τότε που απομακρύνθηκες."
|
|||
|
merge_posts:
|
|||
|
edit_reason:
|
|||
|
one: "Μία δημοσίευση συγχωνεύθηκε από %{username}"
|
|||
|
other: "%{count} δημοσιεύσεις συγχωνεύθηκαν από %{username}"
|
|||
|
errors:
|
|||
|
different_topics: "Δημοσιεύσεις που ανήκουν σε διαφορετικά νήματα δεν μπορούν να συγχωνευθούν."
|
|||
|
different_users: "Δημοσιεύσεις που ανήκουν σε διαφορετικούς χρήστες δεν μπορούν να συγχωνευθούν."
|
|||
|
move_posts:
|
|||
|
new_topic_moderator_post:
|
|||
|
one: "Μια ανάρτηση διαχωρίστηκε σε ένα νέο νήμα: %{topic_link}"
|
|||
|
other: "Αναρτήσεις %{count} διαχωρίσθηκαν σε ένα νέο νήμα: %{topic_link}"
|
|||
|
existing_topic_moderator_post:
|
|||
|
one: "Μία δημοσίευση συγχωνεύθηκε σε ένα υπάρχον νήμα: %{topic_link}"
|
|||
|
other: "%{count} δημοσιεύσεις συγχωνεύθηκαν σε ένα υπάρχον νήμα: %{topic_link}"
|
|||
|
change_owner:
|
|||
|
post_revision_text: "Η κυριότητα μεταφέρεται από %{old_user} σε %{new_user}."
|
|||
|
deleted_user: "ένας χρήστης που έχει διαγραφεί "
|
|||
|
emoji:
|
|||
|
errors:
|
|||
|
name_already_exists: "Συγγνώμη, η ονομασία '%{name}', χρησιμοποιείται ήδη από ένα άλλο emoji."
|
|||
|
error_while_storing_emoji: "Συγγνώμη, παρουστιάστηκε σφάλμα κατα την διαδικασία αποθήκευσης του emoji."
|
|||
|
topic_statuses:
|
|||
|
archived_enabled: "Αυτό το νήμα είναι τώρα αρχειοθετημένο. Έχει παγώσει και δεν μπορεί να τροποποιηθεί με κανένα τρόπο."
|
|||
|
archived_disabled: "Αυτό το νήμα δεν είναι τώρα αρχειοθετημένο. Δεν είναι πια παγωμένο και μπορεί να τροποποιηθεί."
|
|||
|
closed_enabled: "Αυτό το νήμα είναι πια κλειστό. Οι απαντήσεις δεν είναι πλέον δυνατές"
|
|||
|
closed_disabled: "Αυτό το θέμα είναι τώρα ανοικτό. Επιτρέπονται νεές απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_message_max_posts:
|
|||
|
one: "Αυτό το μήνυμα έκλεισε αυτόματα αφού έφτασε το μέγιστο όριο της 1 απάντησης."
|
|||
|
other: "Αυτό το μήνυμα έκλεισε αυτόματα αφού έφτασε το μέγιστο όριο των %{count} απαντήσεων."
|
|||
|
autoclosed_topic_max_posts:
|
|||
|
one: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα αφού έφτασε το μέγιστο όριο της 1 απάντησης."
|
|||
|
other: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα αφού έφτασε το μέγιστο όριο των %{count} απαντήσεων."
|
|||
|
autoclosed_enabled_days:
|
|||
|
one: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα μετά από 1 ημέρα. Δεν επιτρέπονται πια καινούριες απαντήσεις."
|
|||
|
other: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα μετά από %{count} ημέρες. Δεν επιτρέπονται πια καινούριες απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_enabled_hours:
|
|||
|
one: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα μετά από 1 ώρα. Δεν επιτρέπονται πια καινούριες απαντήσεις."
|
|||
|
other: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα μετά από %{count} ώρες. Δεν επιτρέπονται πια καινούριες απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_enabled_minutes:
|
|||
|
one: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα μετά από 1 λεπτό. Δεν επιτρέπονται πια καινούριες απαντήσεις."
|
|||
|
other: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα μετά από %{count} λεπτά. Δεν επιτρέπονται πια καινούριες απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
|||
|
one: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα 1 ημέρα μετά την τελευταία απάντηση. Δεν επιτρέπονται πλέον νέες απαντήσεις."
|
|||
|
other: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα %{count} ημέρες μετά την τελευταία απάντηση. Δεν επιτρέπονται πλέον νέες απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
|||
|
one: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα 1 ώρα μετά την τελευταία απάντηση. Δεν επιτρέπονται πλέον νέες απαντήσεις."
|
|||
|
other: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα %{count} ώρες μετά την τελευταία απάντηση. Δεν επιτρέπονται πλέον νέες απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
|||
|
one: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα 1 λεπτό μετά την τελευταία απάντηση. Δεν επιτρέπονται πια καινούριες απαντήσεις."
|
|||
|
other: "Αυτό το νήμα έκλεισε αυτόματα %{count} λεπτά μετά την τελευταία απάντηση. Δεν επιτρέπονται πια νέες απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_disabled: "Αυτό το νήμα είναι τώρα ανοικτό. Επιτρέπονται νέες απαντήσεις."
|
|||
|
autoclosed_disabled_lastpost: "Το νήμα είναι τώρα ανοιχτό. Επιτρέπονται νέες απαντήσεις."
|
|||
|
pinned_enabled: "Αυτό το νήμα είναι τώρα καρφιτσωμένο. Θα εμφανίζεται στην κορυφή της κατηγορίας του, έως ότου ξεκαρφιτσωθεί από το προσωπικό για κάποιον, ή από ατομικούς χρήστες για τον εαυτό τους."
|
|||
|
pinned_disabled: "Αυτό το νήμα δεν είναι τώρα καρφιτσωμένο. Δε θα εμφανίζεται πια στην κορυφή της κατηγορίας."
|
|||
|
pinned_globally_enabled: "Αυτό το νήμα είναι τώρα καρφιτσωμένο παγκοσμίως. Θα εμφανίζεται στην κορυφή της κατηγορίας και σε όλες τις καταχωρήσεις νημάτων μέχρι να ξεκαρφιτσωθεί για όλους από το προσωπικό, ή από ατομικούς χρήστες για τον εαυτό τους."
|
|||
|
pinned_globally_disabled: "Αυτό το νήμα δεν είναι τώρα καρφιτσωμένο. Δε θα εμφανίζεται πια στην κορυφή της κατηγορίας."
|
|||
|
visible_enabled: "Αυτό το νήμα είναι τώρα καταχωρημένο. Θα εμφανίζεται στις καταχωρήσεις νημάτων."
|
|||
|
visible_disabled: "Αυτό το νήμα δεν είναι πια καταχωρημένο. Δε θα εμφανίζεται πλέον σε καμιά καταχώρηση νημάτων. Ο μόνος τρόπος να αποκτήσεις πρόσβαση σε αυτό το νήμα είναι μέσω άμεσου συνδέσμου."
|
|||
|
login:
|
|||
|
not_approved: "Ο λογαριασμός σου δεν έχει εγκριθεί ακόμα. Θα λάβεις ειδοποίηση με ηλεκτρονικό μήνυμα, όταν θα είσαι έτοιμος να συνδεθείς."
|
|||
|
incorrect_username_email_or_password: "Λάθος όνομα χρήστη, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή κωδικός προσβασης"
|
|||
|
wait_approval: "Ευχαριστούμε για την εγγραφή σας. Θα σας ενημερώσουμε όταν ο λογαριασμός σας εγκριθεί."
|
|||
|
active: "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί και είναι έτοιμος προς χρήση"
|
|||
|
activate_email: "<p> Είσαι σχεδόν έτοιμος! Έχουμε στείλει ένα ηλεκτρονικό μήνυμα ενεργοποίησης προς <b>%{email}</b>. Παρακαλώ, ακολούθησε τις οδηγίες που υπάρχουν στο ηλεκτρονικό μήνυμα για να ενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου.</p><p>Εάν δεν το παραλάβεις, έλεγξε τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα, ή προσπάθησε να συνδεθείς ξανά για να σου στείλουμε ένα άλλο ηλεκτρονικό μήνυμα ενεργοποίησης.</p>"
|
|||
|
not_activated: "Δεν μπορείς να συνδεθείς ακόμα. Σου έχουμε στείλει ένα ηλεκτρονικό μήνυμα ενεργοποίησης. Παρακαλώ, ακολούθησε τις οδηγίες που υπάρχουν στο μήνυμα για να ενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου."
|
|||
|
not_allowed_from_ip_address: "Δεν μπορείς να συνδεθείς ως %{username} από αυτή τη διεύθυνση IP."
|
|||
|
admin_not_allowed_from_ip_address: "Δεν μπορείς να συνδεθείς ως διαχειριστής από αυτή τη διεύθυνση IP."
|
|||
|
suspended: "Δεν μπορείς να συνδεθείς μέχρι %{date}."
|
|||
|
suspended_with_reason: "Ο λογαριασμός θα είναι αποκλεισμένος μέχρι τις %{date}: %{reason}"
|
|||
|
errors: "%{errors}"
|
|||
|
not_available: "Δεν είναι διαθέσιμο. Προσπάθησε %{suggestion};"
|
|||
|
something_already_taken: "Κάτι πήγε στραβά, ίσως το όνομα χρήστη ή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου υπάρχει ήδη. Δοκίμασε τον σύνδεσμο \"ξέχασα τον κωδικό μου\"."
|
|||
|
omniauth_error: "Συγνώμη, παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εξουσιοδότηση του λογαριασμού σας. Μήπως δεν εγκρίνατε την διαδικασία εξουσιοδότησης; "
|
|||
|
omniauth_error_unknown: "Κάτι πήγε στραβά κατά τη διαδικασία σύνδεσης, παρακαλώ προσπάθησε ξανά."
|
|||
|
authenticator_error_no_valid_email: "Δεν επιτρέπονται διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικές με %{account}. ίσως να χρειαστεί να διαμορφώσετε τον λογαριασμό σας με μια διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. "
|
|||
|
new_registrations_disabled: "Νέες εγγραφές λογαριασμών δεν επιτρέπονται αυτή τη στιγμή."
|
|||
|
password_too_long: "Οι κωδικοί πρόσβασης περιορίζονται σε 200 χαρακτήρες."
|
|||
|
email_too_long: "Η ηλεκτρονική διεύθυνση που δώσατε είναι πολύ μεγάλη. Οι ηλεκτρονικές διευθύνσεις δεν πρέπει να είναι περισσότερο από 254 χαρακτήρες, και η διεύθυνση Διαδικτύου δεν πρέπει να είναι περισσότερο απο 253 χαρακτήρες."
|
|||
|
reserved_username: "Αυτό το χρηστώνυμο δεν είναι επιτρεπτό."
|
|||
|
missing_user_field: "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα πεδία χρήστη"
|
|||
|
close_window: "Η αυθεντικοποιήση έχει ολοκληρωθεί. Κλείστε αυτό το παράθυρο για να συνεχίσετε."
|
|||
|
already_logged_in: "Ουπς, φαίνεται ότι προσπαθείς να αποδεχθείς μια πρόσκληση για άλλον χρήστη. Εάν δεν εισαι %{current_user}, παρακαλώ αποσυνδέσου και δοκίμασε ξανά."
|
|||
|
user:
|
|||
|
no_accounts_associated: "Δεν υπάρχουν σχετικοί λογαριασμοί"
|
|||
|
deactivated: "Απενεργοποιήθηκε εξαιτίας των πολλών μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που επέστρεψαν πίσω στο %{email}'."
|
|||
|
deactivated_by_staff: "Απενεργοποιημένο από το προσωπικό"
|
|||
|
activated_by_staff: "Ενεργοποιημένο από το προσωπικό"
|
|||
|
username:
|
|||
|
short: "πρέπει να είναι τουλάχιστον %{min} χαρακτήρες"
|
|||
|
long: "δεν πρέπει να είναι περισσότερο από %{max} χαρακτήρες"
|
|||
|
characters: "πρέπει να συμπεριλαμβάνει μόνο αριθμούς, γράμματα και κάτω παύλες"
|
|||
|
unique: "πρέπει να είναι μοναδικό"
|
|||
|
blank: "πρέπει να είναι παρών"
|
|||
|
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "πρέπει να αρχίζει με ένα γράμμα, έναν αριθμό ή μια κάτω παύλα"
|
|||
|
must_end_with_alphanumeric: "πρεπει να τελειώνει με ένα γράμμα ή έναν αριθμό"
|
|||
|
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "δεν πρέπει να περιέχει 2 ή περισσότερους ξεχωριστούς χαρακτήρες συνεχόμενους (.-_)"
|
|||
|
must_not_end_with_confusing_suffix: "δεν πρέπει να τελειώνει με μια μπερδεμένη κατάλυξη όπως .json ή .png κτλ."
|
|||
|
email:
|
|||
|
not_allowed: "δεν επιτρέπεται από τον πάροχο του ηλεκτρονικού μηνύματος. Παρακαλώ χρησιμοποίησε μια άλλη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
|||
|
blocked: "δεν είναι επιτρεπτό."
|
|||
|
revoked: "Δεν θα στέλνονται emails στο '%{email}' μέχρι τις %{ημερομηνια}."
|
|||
|
ip_address:
|
|||
|
blocked: "Δεν επιτρέπονται νεές εγγραφές από την IP διεύθυνσή σου."
|
|||
|
max_new_accounts_per_registration_ip: "Δεν επιτρέπονται νεές εγγραφές από την IP διεύθυνσή σου (το ανώτατο όριο έχει επιτευχθεί). Επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού."
|
|||
|
website:
|
|||
|
domain_not_allowed: "Η ιστοσελίδα δεν είναι έγκυρη. Τα επιτρεπόμενα πεδία είναι: &{πεδία}"
|
|||
|
flags_reminder:
|
|||
|
flags_were_submitted:
|
|||
|
one: "Οι επισημάνσεις υπεβλήθησαν πάνω από 1 ώρα πριν. Παρακαλώ αναθεώρησε τες."
|
|||
|
other: "Οι επισημάνσεις υπεβλήθησαν πάνω από %{count} ώρες πριν. Παρακαλώ, αναθεώρησε τες."
|
|||
|
subject_template:
|
|||
|
one: "1 επισήμανση περιμένει να διαχειριστεί"
|
|||
|
other: "%{count} επισημάνσεις περιμένουν να διαχειριστούν"
|
|||
|
unsubscribe_mailer:
|
|||
|
title: "Διαγραφή αποστολέα"
|
|||
|
subject_template: "Επιβεβαιώστε ότι δε θέλετε να λαμβάνετε πλέον εξελίξεις μέσω email από %{ιστοσελίδα_τίτλος}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Κάποιος (ίσως εσύ;) ζήτησε να μην αποστέλλονται ενημερώσεις με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το %{site_domain_name} σε αυτή τη διεύθυνση.
|
|||
|
Εάν επιθυμείς να το επιβεβαιώσεις, παρακαλούμε πάτησε αυτό το σύνδεσμο:
|
|||
|
|
|||
|
%{confirm_unsubscribe_link}
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Εάν θέλεις να συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις με μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, μπορείς να αγνοήσεις αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
|||
|
invite_mailer:
|
|||
|
title: "Προσκάλεσε τον αποστολέα"
|
|||
|
subject_template: "%{invitee_name} σε προσκάλεσε σε '%{topic_title}' πάνω σε %{site_domain_name}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{όνομα_προσκεκλημένου} σας προσκάλεσε σε μία συζήτηση
|
|||
|
|
|||
|
> **%{τίτλος_νήματος}**
|
|||
|
>
|
|||
|
> %{περιγραφή_νήματος}
|
|||
|
|
|||
|
στο
|
|||
|
|
|||
|
> %{τίτλος_ιστοτόπου} -- %{περιγραφή_ιστοτόπου}
|
|||
|
|
|||
|
Εάν σε ενδιαφέρει, κάνε κλικ στο σύνδεσμο παρακάτω:
|
|||
|
|
|||
|
%{σύνδεσμος_πρόσκλησης}
|
|||
|
custom_invite_mailer:
|
|||
|
title: "Προσαρμοσμένη Πρόσκληση Ταχυδρομείου"
|
|||
|
subject_template: "%{invitee_name} σε προσκάλεσε στο %{topic_title}' του %{site_domain_name}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{όνομα_προσκεκλημένου} σας προσκάλεσε σε μία συζήτηση
|
|||
|
|
|||
|
> **%{τίτλος_νήματος}**
|
|||
|
>
|
|||
|
> %{περιγραφή_νήματος}
|
|||
|
|
|||
|
στο
|
|||
|
|
|||
|
> %{τίτλος_ιστοτόπου} -- %{περιγραφή_ιστοτόπου}
|
|||
|
|
|||
|
Με αυτή τη σημείωση
|
|||
|
|
|||
|
> %{εξατομίκευση_μηνύματος_χρήστη}
|
|||
|
|
|||
|
Εάν σε ενδιαφέρει, κάνε κλικ στο σύνδεσμο παρακάτω:
|
|||
|
|
|||
|
%{σύνδεσμος_πρόσκλησης}
|
|||
|
|
|||
|
Αυτή η πρόσκληση προέρχεται από έμπιστο χρήστη, επομένως ένας λογαριασμός θα δημιουργηθεί αυτόματα για εσένα χρησιμοποιώντας αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
|||
|
invite_forum_mailer:
|
|||
|
title: "Προσκαλέστε τον Μέιλερ του Φόρουμ"
|
|||
|
subject_template: "%{invitee_name} σε προσκάλεσε να συμμετέχεις στο %{site_domain_name}"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
%{όνομα_προσκεκλημένου} σας προσκάλεσε να γίνετε μέλος
|
|||
|
|
|||
|
> **%{τίτλος_ιστοτόπου}**
|
|||
|
>
|
|||
|
> %{περιγραφή_ιστοτόπου}
|
|||
|
|
|||
|
Εάν σε ενδιαφέρει, κάνε κλικ στο σύνδεσμο παρακάτω:
|
|||
|
|
|||
|
%{σύνδεσμος_πρόσκλησης}
|
|||
|
|
|||
|
custom_invite_forum_mailer:
|
|||
|
title: "Προσκαλέστε τον Μέιλερ του Φόρουμ"
|
|||
|
subject_template: "%{invitee_name} σε προσκάλεσε να συμμετέχεις στο %{site_domailn_name}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{όνομα_προσκεκλημένου} σας προσκάλεσε να γίνετε μέλος
|
|||
|
|
|||
|
> **%{τίτλος_ιστοτόπου}**
|
|||
|
>
|
|||
|
> %{περιγραφή_ιστοτόπου}
|
|||
|
|
|||
|
Με αυτή τη σημείωση
|
|||
|
|
|||
|
> %{εξατομίκευση_μηνύματος_χρήστη}
|
|||
|
|
|||
|
Εάν σε ενδιαφέρει, κάνε κλικ στο σύνδεσμο παρακάτω:
|
|||
|
|
|||
|
%{σύνδεσμος_πρόσκλησης}
|
|||
|
|
|||
|
Αυτή η πρόσκληση προέρχεται από έμπιστο χρήστη, επομένως ένας λογαριασμός θα δημιουργηθεί αυτόματα για εσένα χρησιμοποιώντας αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
|||
|
invite_password_instructions:
|
|||
|
title: "Προσκάλεσε οδηγίες κωδικού"
|
|||
|
subject_template: "Όρισε κωδικό πρόσβασης για τον λογαρισμό σου %{όνομα_ιστοσελίδας}"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
Ευχαριστώ που δέχθηκες την προσκλησή σου στο %{site_name} -- Καλώς ήρθες!
|
|||
|
|
|||
|
Πάτησε αυτόν τον σύνδεσμο για να επιλέξεις κωδικό τώρα:
|
|||
|
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
|||
|
|
|||
|
(Εάν ο σύνδεσμος πιο πάνω έχει λήξει, επέλεξε το "Ξέχασα τον κωδικό μου" όταν θα συνδεθείς με τον ηλεκτρονικό σου λογαριασμό.)
|
|||
|
|
|||
|
test_mailer:
|
|||
|
title: "Δοκιμάστε τον αποστολέα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Στείλτε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομίου την δοκιμασία Deliverability"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Αυτό είναι το πρώτο δοκιμαστικό μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από
|
|||
|
|
|||
|
[**%{base_url}**][0]
|
|||
|
|
|||
|
Η δοκιμή ικανότητας παράδοσης με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι περίπλοκη. Εδώ θα βρεις μερικά σημαντικά πράγματα που πρέπει πρώτα να ελέγξεις:
|
|||
|
|
|||
|
-*Σιγουρέψου* ότι έθεσες τις `ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ` από: διεύθυνση σωστά στις ρυθμίσεις ιστοτόπου σου. **Ο τομέας που περιγράφεται στην "από" διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από την οποία στέλνεις είναι ο τομέας απέναντι στον οποίο θα εξακριβωθεί η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου **.
|
|||
|
|
|||
|
- Μάθε πως μπορείς να δεις την αρχική πηγή των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην αλληλογραφία του πελάτη σου, ώστε να μπορείς να εξετάζεις τίτλους μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για σημαντικά στοιχεία. Στο Gmail, είναι η "δείξε το αρχικό" επιλογή στο ανοιγμένο μενού στην πάνω δεξιά μεριά κάθε μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
|||
|
|
|||
|
- **ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:** Έχει ο ISP σου αντίστροφο αρχείο DNS που έχει εισαχθεί για να συσχετίζει τα ονόματα τομέων και τις διευθύνσεις IP από τις οποίες στέλνεις αλληλογραφία; [Έλεγξε το αντίστροφο αρχείο PTR ][2] εδώ. Αν ο ISP σου δεν εισάγει το σωστό κέρσορα του αντίστροφου αρχείου DNS, είναι απίθανο οποιοδήποτε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου να παραδοθεί.
|
|||
|
|
|||
|
- Είναι το [SPF record][8] του τομέα σου σωστό; [Έλεγξε το αρχείο SPF][1] εδώ. Σημείωσε ότι TXT είναι ο σωστός επίσημος τύπος αρχείου SPF.
|
|||
|
|
|||
|
- Είναι το [DKIM record][3] του τομέα σου σωστό? Αυτό θα βελτιώσει την ικανότητα παράδοσης με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σημαντικά. [Έλεγξε το αρχείο DKIM σου][7] εδώ.
|
|||
|
|
|||
|
- Αν τρέχεις το δικό σου διακομιστή αλληλογραφίας, έλεγξε και επιβεβαίωσε ότι τα IPs του διακομιστή αλληλογραφίας σου [δεν είναι σε μαύρη λίστα μηνυμάτων ηλεκτρονικής αλληλογραφίας][4]. Επίσης, επιβεβαίωσε ότι σίγουρα στέλνει ένα εξειδικευμένο όνομα δέκτη που παίρνει τη μορφή DNS στο HELO μήνυμα. Αν όχι, αυτό θα προκαλέσει απόρριψη του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου από πολλές υπηρεσίες αλληλογραφίας.
|
|||
|
|
|||
|
- Σου προτείνουμε να **στείλεις ένα δοκιμαστικό μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου [mail-tester.com][mt]** για να εξακριβώσεις αν όλα τα παραπάνω λειτουργούν κανονικά.
|
|||
|
|
|||
|
(Ο *εύκολος* τρόπος είναι να δημιουργήσεις ένα δωρεάν λογαριασμό στο [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] ή [Mailjet][mj], τα οποία έχουν γεναιόδωρα ελεύθερα πλάνα αλληλογραφίας και θα είναι εντάξει για μικρές κοινότητες. Ακόμη χρειάζεται να ενεργοποιήσεις τα αρχεία SPF και DKIM στο DNS σου, όμως!)
|
|||
|
|
|||
|
Ελπίζουμε να έλαβες αυτή τη δοκιμή ικανότητας παράδοσης με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ΕΝΤΑΞΕΙ!
|
|||
|
|
|||
|
Καλή επιτυχία,
|
|||
|
|
|||
|
Οι φίλοι σου στο [Discourse](http://www.discourse.org)
|
|||
|
|
|||
|
[0]: %{base_url}
|
|||
|
[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html
|
|||
|
[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
|
|||
|
[3]: http://www.dkim.org/
|
|||
|
[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check
|
|||
|
[7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check
|
|||
|
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
|
|||
|
[sg]: https://goo.gl/r1WMF6
|
|||
|
[sp]: https://www.sparkpost.com/
|
|||
|
[mg]: http://www.mailgun.com/
|
|||
|
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing
|
|||
|
[mt]: http://www.mail-tester.com/
|
|||
|
new_version_mailer:
|
|||
|
title: "Καινούργια έκδοση Αποστολέα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Νέα έκδοση του Discourse, διαθέσιμη αναβάθμιση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Ζήτω, μια νέα έκδοση του [Discourse](http://www.discourse.org) είναι διαθέσιμη!
|
|||
|
|
|||
|
Η έκδοσή σου: %{εγκατεστημένη_έκδοση}
|
|||
|
Η νέα έκδοση: **%{νέα_έκδοση}**
|
|||
|
|
|||
|
- Λάβε την ενημέρωση εύκολα χρησιμοποιώντας **[ενημέρωση περιηγητή με ένα κλικ](%{base_url}/admin/upgrade)**
|
|||
|
|
|||
|
- Δες τι νέο υπάρχει [GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
|||
|
|
|||
|
- Επισκέψου [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) για νέα, συζήτηση, και υποστήριξη για το Discourse
|
|||
|
new_version_mailer_with_notes:
|
|||
|
title: "Καινούργια έκδοση Αποστολέα με Σημειώσεις"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] διαθέσιμη αναβάθμιση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Γιούπιιι, μια νέα έκδοση του [Discourse](http://www.discourse.org) είανι διαθέσιμη!
|
|||
|
|
|||
|
Η έκδοσή σου: %{εγκατεστημένη_έκδοση}
|
|||
|
Η νέα έκδοση: **%{νέα_έκδοση}**
|
|||
|
|
|||
|
- Λάβε την ενημέρωση εύκολα χρησιμοποιώντας **[ενημέρωση περιηγητή με ένα κλικ](%{base_url}/admin/upgrade)**
|
|||
|
|
|||
|
- Δες τι νέο υπάρχει [GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
|||
|
|
|||
|
- Επισκέψου [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) για νέα, συζήτηση, και υποστήριξη για το Discourse
|
|||
|
|
|||
|
### Απελευθέρωση σημειώσεων
|
|||
|
|
|||
|
%{notes}
|
|||
|
queued_posts_reminder:
|
|||
|
title: "Υπενθύμιση μηνυμάτων σε αναμονή."
|
|||
|
subject_template:
|
|||
|
one: "[%{site_name}] 1 δημοσίευση αναμένει αναθεώρηση"
|
|||
|
other: "[%{site_name}] %{count} δημοσιεύσεις αναμένουν αναθεώρηση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Γεια σου,
|
|||
|
|
|||
|
αναρτήσεις από νέους χρήστες έχουν ανασταλλεί για συντονισμό και είναι σε αναμονή για εξέταση. [Approve or reject them here](%{base_url}/queued-posts).
|
|||
|
flag_reasons:
|
|||
|
off_topic: "Η ανάρτησή σου επισημάθηκε ως **εκτός θέματος**: η κοινότητα πιστεύει ότι δεν ταιριάζει με το νήμα, όπως ορίζεται από τον τίτλο και την πρώτη ανάρτηση αυτή τη στιγμή. "
|
|||
|
inappropriate: "Η δημοσίευσή σου επισημάνθηκε ως \"ακατάλληλη\": η κοινότητα θεωρεί ότι είναι προσβλητική, υβριστική ή παραβίαση των [οδηγιών της κοινότητας](/οδηγίες)."
|
|||
|
spam: "Η δημοσίευσή σου επισημάνθηκε ως \"ανεπιθύμητη\": η κοινότητα θεωρεί ότι πρόκειται για διαφήμιση ή κάτι που αφορά προώθηση και δεν είναι χρήσιμη ή σχετική με το νήμα όπως αναμενόταν."
|
|||
|
notify_moderators: "Η ανάρτησή σου επισημάνθηκε ως **προς την προσοχή του συντονιστή**: η κοινότητα πιστεύει ότι κάτι σχετικά με την ανάρτηση απαιτεί χειροκίνητη παρέμβαση από ένα συνεργάτη."
|
|||
|
flags_dispositions:
|
|||
|
agreed: "Ευχαριστούμε που μας ενημερώσατε. Συμφωνούμε ότι υπάρχει κάποιο θέμα και το εξετάζουμε."
|
|||
|
agreed_and_deleted: "Ευχαριστούμε που μας ενημερώσατε. Συμφωνούμε ότι υπάρχει κάποιο θέμα και έχουμε απομακρύνει τη δημοσίευση."
|
|||
|
disagreed: "Ευχαριστούμε που μας ειδοποιήσατε. Το εξετάζουμε."
|
|||
|
deferred: "Ευχαριστούμε που μας ειδοποιήσατε. Το εξετάζουμε."
|
|||
|
deferred_and_deleted: "Ευχαριστούμε που μας ειδοποίησες. Έχουμε αφαιρέσει τη δημοσίευση."
|
|||
|
temporarily_closed_due_to_flags: "Αυτό το νήμα είναι προσωρινά κλειστό εξαιτίας του μεγάλου αριθμού επισημάνσεων της κοινότητας."
|
|||
|
system_messages:
|
|||
|
post_hidden:
|
|||
|
title: "Η δημοσίευση κρύφτηκε"
|
|||
|
subject_template: "Η δημοσίευση κρύφτηκε από τις επισημάνσεις της κοινότητας"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Γεια σου,
|
|||
|
|
|||
|
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα από %{site_name} tγια να σε ενημερώσει ότι η ανάρτησή σου έχει αποκρυφθεί.
|
|||
|
|
|||
|
%{βάση_url}%{url}
|
|||
|
|
|||
|
%{λόγος_επισήμανσης}
|
|||
|
|
|||
|
Πολλά μέλη της κοινότητας επισήμαναν αυτή την ανάρτηση πριν αποκρυφθεί, οπότε σε παρακαλούμε σκέψου πως μπορείς να επαναλάβεις την ανάρτηση λαμβάνοντας υπόψιν τα σχόλια τους. **Μπορείς να επεξεργαστείς την ανάρτησή σου μετά από %{edit_delay} λεπτά, και αυτόματα θα επανεμφανιστεί.**
|
|||
|
|
|||
|
Όμως, εάν η ανάρτηση αποκρυφθεί από την κοινότητα για δεύτερη φορά, θα παραμείνει κρυμμένη έως ότου διαχειριστεί απο συνεργάτη, και ίσως υπάρξουν περαιτέρω ενέργειες συμπεριλαμβανομένης την πιθανής διακοπής του λογαριασμού σου.
|
|||
|
|
|||
|
Για επιπλεον καθοδήγηση, παρακαλούμε ανάτρεξε στις [οδηγίες κοινότητας](%{base_url}/guidelines).
|
|||
|
usage_tips:
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Για να βρεις μερικά μυστικά για να αρχίσεις ως νέος χρήστης, [τσέκαρε αυτή την ανάρτηση στο ιστολόγιο](http://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
|||
|
|
|||
|
Καθώς συμμετέχεις εδώ, θα σε γνωρίσουμε και οι προσωρινοί περιορισμοί νέου χρήστη θα αρθούν. Με τον καιρό θα αποκτάς [επίπεδα εμπιστοσύνης](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) που περιλαμβάνουν ειδικές δυνατότητες και μας βοηθούν να διαχειριζόμαστε την κοινότητα μαζί.
|
|||
|
welcome_user:
|
|||
|
title: "Καλώς ήλθες χρήστη"
|
|||
|
subject_template: "Καλώς ήλθατε στο %{site_name}!"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Ευχαριστούμε που έγινες μέλος %{site_name}, και καλώς ήρθες!
|
|||
|
|
|||
|
%{new_user_tips}
|
|||
|
|
|||
|
Πιστεύουμε στην [πολιτισμένη συμπεριφορά κοινότητας](%{base_url}/guidelines) πάντοτε.
|
|||
|
|
|||
|
Απόλαυσε την παραμονή σου!
|
|||
|
|
|||
|
(Εάν χρειαστεί να επικοινωνήσεις με [συνεργάτη](%{base_url}/about) ως νέος χρήστης, απλώς απάντησε σε αυτό το μήνυμα.)
|
|||
|
welcome_invite:
|
|||
|
title: "Πρόσκληση καλωσορίσματος"
|
|||
|
subject_template: "Καλώς ήλθατε στο %{site_name}!"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Ευχαριστούε που δέχτθηκες την πρόσκληση για το %{site_name} -- καλως ήρθες!
|
|||
|
|
|||
|
- Έχουμε δημιουργήσει αυτό το λογαριασμό **%{username}** για εσένα. Άλλαξε το όνομα ή τον κωδικό σου μέσω [ρυθμίσεις προφίλ][προτιμήσεις].
|
|||
|
|
|||
|
- Όταν συνδεθείς, παρακαλούμε **χρησιμοποίησε την ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όπως στην πρόσκλησή σου** — αλλιώς δεν θα ξέρουμε ότι πρόκειται για εσένα!
|
|||
|
|
|||
|
%{new_user_tips}
|
|||
|
|
|||
|
Πιστεύουμε στην [πολιτισμένη συμπεριφορά κοινότητας](%{base_url}/guidelines) πάντοτε.
|
|||
|
|
|||
|
Απόλαυσε την παραμονή σου!
|
|||
|
|
|||
|
(Αν χρειαστεί να επικοινωνήσεις με [συνεργάτη](%{base_url}/about) ως νέος χρήστης, απλώς απάντησε σε αυτό το μήνυμα.)
|
|||
|
|
|||
|
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
|||
|
backup_succeeded:
|
|||
|
title: "Το αντίγραφο ασφαλείας πέτυχε"
|
|||
|
subject_template: "Το αντίγραφο ασφαλείας ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής.
|
|||
|
|
|||
|
Επισκέψου το [διαχειριστής > ενότητα αντιγράφων ασφαλείας](%{base_url}/admin/backups) για να κατεβάσεις το νέο σου αντίγραφο ασφαλείας.
|
|||
|
|
|||
|
Το αρχείο καταγραφής είναι εδώ:
|
|||
|
|
|||
|
```κείμενο
|
|||
|
%{logs}
|
|||
|
```
|
|||
|
backup_failed:
|
|||
|
title: "Το αντίγραφο ασφαλείας απέτυχε"
|
|||
|
subject_template: "Το αντίγραφο ασφαλείας απέτυχε"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Το αρχείο καταγραφής είναι εδώ:
|
|||
|
|
|||
|
```κείμενο
|
|||
|
%{logs}
|
|||
|
```
|
|||
|
restore_succeeded:
|
|||
|
title: "Η επαναφορά ήταν επιτυχής"
|
|||
|
subject_template: "Η επαναφορά ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Η αποκατάσταση ήταν επιτυχής.
|
|||
|
|
|||
|
Το αρχείο καταγραφής είναι εδώ:
|
|||
|
|
|||
|
```κείμενο
|
|||
|
%{logs}
|
|||
|
```
|
|||
|
restore_failed:
|
|||
|
title: "Η επαναφορά ήταν αποτυχής"
|
|||
|
subject_template: "Η επαναφορά απέτυχε"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Η επαναφορά απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Εδώ είναι η καταγραφη:
|
|||
|
|
|||
|
```text
|
|||
|
%{logs}
|
|||
|
```
|
|||
|
bulk_invite_succeeded:
|
|||
|
title: "Η μαζική πρόσκληση ήταν επιτυχής"
|
|||
|
subject_template: "Μαζική πρόσκληση χρηστών επεξεργάστηκε επιτυχώς"
|
|||
|
text_body_template: "Το αρχείο της μαζικής πρόσκλησης χρηστών υποβλήθηκε σε επεξεργασία, %{sent} προσκλήσεις στάλθηκαν."
|
|||
|
bulk_invite_failed:
|
|||
|
title: "Μαζική πρόσκληση απέτυχε"
|
|||
|
subject_template: "Μαζική πρόσκληση χρηστών υποβλήθηκε σε επεξεργασία με λάθη."
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Το αρχείο πρόσκλησης για ομαδική αποστολή αλληλογραφίας του χρήστη επεξεργάστηκε, %{sent} αποστολές εστάλησαν με %{failed} λάθος(η).
|
|||
|
|
|||
|
Εδώ είναι το αρχείο καταγραφής:
|
|||
|
|
|||
|
```
|
|||
|
%{logs}
|
|||
|
```
|
|||
|
csv_export_succeeded:
|
|||
|
title: "Η CSV Εξαγωγή Πέτυχε"
|
|||
|
subject_template: "Εξαγωγή δεδομένων ολοκληρώθηκε"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Η εξαγωγή αρχείων σου ήταν επιτυχής! :dvd:
|
|||
|
|
|||
|
<a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
|
|||
|
|
|||
|
Ο παραπάνω σύνδεσμος θα παραμείνει ενεργός για 48 ώρες.
|
|||
|
|
|||
|
Τα αρχεία είναι συμπιεσμένα σε ένα gzip αρχείο. Αν το αρχείο δεν μπορεί να εξάγει τα δεδομένα μόλις το ανοίγεις, χρησιμοποίησε τα εργαλεία που προτείνονται εδώ: http://www.gzip.org/#faq4
|
|||
|
csv_export_failed:
|
|||
|
title: "Εξαγωγή CSV απέτυχε"
|
|||
|
subject_template: "Η εξαγωγή δεδομένων απέτυχε"
|
|||
|
text_body_template: "Λυπούμαστε αλλά η εξαγωγή δεδομένων απέτυχε. Παρακαλούμε έλεγξε τις καταγραφές ή επικοινώνησε με ένα συνεργάτη. "
|
|||
|
email_reject_insufficient_trust_level:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος Ανεπαρκές επίπεδο εμπιστοσύνης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού μηνύματος -- Ανεπαρκές επίπεδο εμπιστοσύνης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Ο λογαριασμός σου δεν έχει το απαιτούμενο επίπεδο εμπιστοσύνης ώστε να δημοσιεύσεις καινούρια νήματα σε αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Εάν πιστεύεις ότι πρόκειται για λάθος, επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού.
|
|||
|
email_reject_user_not_found:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος Δε βρέθηκε ο χρήστης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Ο χρήστης δε βρέθηκε"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το ηλεκτρονικό σου μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Η απάντησή σου στάλθηκε από άγνωστη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Προσπάθησε να στείλεις από άλλη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ή επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού.
|
|||
|
email_reject_screened_email:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος σε ελεγμένες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού μηνύματος -- Μπλοκαρισμένο ηλεκτρονικό μήνυμα"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το ηλεκτρονικό σου μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Η απάντησή σου στάλθηκε από διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχει μπλοκαριστεί. Προσπάθησε να στείλεις από διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ή επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού.
|
|||
|
email_reject_inactive_user:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος Μη ενεργός χρήστης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Μη ενεργός χρήστης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το ηλεκτρονικό σου μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Ο λογαριασμός σου που σχετίζεται με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι ενεργοποιημένος. Παρακαλώ ενεργοποίησε τον λογαριασμό σου προτού στείλεις ηλεκτρονικά μηνύματα.
|
|||
|
email_reject_blocked_user:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος Ο χρήστης μπλοκαρίστηκε"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- O χρήστης μπλοκαρίστηκε"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το ηλεκτρονικό σου μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Ο λογαριασμός σου που σχετίζεται με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει μπλοκαριστεί.
|
|||
|
|
|||
|
email_reject_reply_user_not_matching:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος Ο χρήστης δεν ταιριάζει"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού μηνύματος -- Απάντηση από μη αναμενόμενη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το ηλεκτρονικό σου μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Η απάντησή σου στάλθηκε από διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτή που περιμέναμε, κι έτσι δεν είμαστε βέβαιοι εάν πρόκειται για το ίδιο άτομο. Προσπάθησε να στείλεις από διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ή επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού.
|
|||
|
email_reject_no_account:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος Κανένας λογαριασμός"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Άγνωστος λογαριασμος"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το ηλεκτρονικό σας μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Δεν μπορούμε να βρούμε κανένα λογαριασμό που να ταιριάζει με την διεύθυνση του ηλεκτρονικού σου ταχυδρομείου. Προσπάθησε να στείλεις από διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ή επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού.
|
|||
|
email_reject_empty:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος άδεια"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Δεν υπάρχει περιεχόμενο"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Δε μπορέσαμε να βρούμε κανένα κείμενο απάντησης στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου.
|
|||
|
|
|||
|
Αν λαμβάνεις αυτό και αν _όντως_ συμπεριέλαβες απάντηση, προσπάθησε ξανά με απλούστερη μορφοποίηση.
|
|||
|
email_reject_parsing:
|
|||
|
title: "Τεχνολογία απορριψης ηλεκτρονικού μηνύματος"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Μη αναγνωρίσιμο περιεχόμενο"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Δε μπορέσαμε να βρούμε την απάντησή σου στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. **Σιγουρέψου ότι η απάντησή σου είναι στην κορυφή του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου** - δε μπορούμε να επεξεργαστούμε απαντήσες μέσα στις γραμμές.
|
|||
|
email_reject_invalid_access:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος μη έγκυρη πρόσβαση"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Μη έγκυρη πρόσβαση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το ηλεκτρονικό μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Ο λογαριασμός σου δεν έχει το προνόμιο να δημοσιεύει καινούρια νήματα σε αυτή την κατηγορία. Εάν πιστεύεις ότι πρόκειται για σφάλμα, επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού.
|
|||
|
email_reject_strangers_not_allowed:
|
|||
|
title: "Άγνωστοι απόρριψης ηλεκτρονικού μηνύματος δεν επιτρέπονται"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Μη έγκυρη πρόσβαση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά αυτό το ηλεκτρονικό μήνυμα προς %{destination} (με τίτλο %{former_title}) απέτυχε.
|
|||
|
|
|||
|
Η κατηγορία που έστειλες το ηλεκτρονικό μήνυμα επιτρέπει απαντήσεις μόνο από χρήστες με έγκυρους λογαριασμούς και γνωστές διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Εάν πιστεύεις ότι πρόκειται για σφάλμα, επικοινώνησε με ένα μέλος του προσωπικού.
|
|||
|
email_reject_invalid_post:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος μη έγκυρη ανάρτηση"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Σφάλμα δημοσίευσης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Μερικές πιθανές αιτίες είναι: περίπλοκη μορφοποίηση, πολύ μεγάλο μέγεθος μηνύματος, πολύ μικρό μέγεθος μηνύματος. Παραλούμε προσπαθήστε ξανά, ή αναρτήστε μέσω του ιστοτόπου αν το πρόβλημα συνεχίζεται.
|
|||
|
email_reject_invalid_post_specified:
|
|||
|
title: "Προσδιορισμός μη έγκυρης ανάρτησης για απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Σφάλμα ειδοποίησης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
υπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Αιτία:
|
|||
|
|
|||
|
%{post_error}
|
|||
|
|
|||
|
Αν μπορείς να διορθώσεις το πρόβλημα, παρακαλούμε προσπάθησε ξανά.
|
|||
|
email_reject_invalid_post_action:
|
|||
|
title: "Πράξη μη έγκυρης ανάρτησης για απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Μη έγκυρη δράση δημοσίευσης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Η ενέργεια ανάρτησης δεν αναγνωρίστηκε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά, ή αναρτήστε μέσω του ιστοτόπου αν το πρόβλημα συνεχιζεται.
|
|||
|
email_reject_reply_key:
|
|||
|
title: "Κλειδί απάντησης για απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] πρόβλημα ηλεκτρονικού μηνύματος -- Άγνωστο κλειδί απάντησης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Το κλειδί απάντησης στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρο ή είναι άγνωστο, οπότε δεν μπορούμε να καταλάβουμε σε τι αναφέρεται ως απάντηση αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Επικοινώνησε με κάποιο συνεργάτη.
|
|||
|
email_reject_bad_destination_address:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος άκυρη διεύθυνση προορισμού"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] πρόβλημα ηλεκτρονικού μηνύματος -- Αγνωστο σε: Διεύθυνση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Καμία από τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των παραληπτών δεν αναγνωρίστηκε. Παρακαλούμε σιγουρέψου ότι στέλνεις στην σωστή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, η οποία παρέχεται από κάποιο συνεργάτη.
|
|||
|
email_reject_topic_not_found:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος Δε βρέθηκε το νήμα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου -- Το νήμα δε βρέθηκε"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Το νήμα στο οποίο απαντάς είναι δεν υπάρχει πλέον, ίσως να έχει διαγραφεί. Εάν πιστεύεις ότι πρόκειται για λάθος, επικοινώνησε με ένα συνεργάτη.
|
|||
|
email_reject_topic_closed:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος θέμα τελειωμένο"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Ζήτημα με την ηλεκτρονική διεύθυνση -- Το θέμα έκλεισε"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Το νήμα στο οποίο απαντάς είναι προσωρινά κλειστό και δε μπορεί πλέον δεχτεί απαντήσεις. Εάν πιστεύεις ότι πρόκειται για λάθος, επικοινώνησε με ένα συνεργάτη.
|
|||
|
email_reject_auto_generated:
|
|||
|
title: "Απόρριψη ηλεκτρονικού μηνύματος δημιουργήθηκε αυτόματα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού μηνύματος -- Δημιουργία αυτόματης απάντησης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Λυπούμαστε, αλλά το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου προς %{destination} (titled %{former_title}) δεν εστάλη.
|
|||
|
|
|||
|
Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου σημάνθηκε ως "αυτοδημιούργητο", το οποίο σημαίνει ότι δημιουργήθηκε αυτόματα από έναν υπολογιστή αντί να πληκτρολογηθεί από άνθρωπο. Δε μπορούμε να δεχτούμε τέτοιου είδους μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Εάν πιστεύεις ότι πρόκειται για λάθος, επικοινώνησε με ένα συνεργάτη.
|
|||
|
email_error_notification:
|
|||
|
title: "Ειδοποίηση σφάλματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Θέμα ηλεκτρονικού μηνύματος -- POP λάθος πιστοποίησης"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Δυστυχώς υπήρξε ένα πρόβλημα πιστοποίησης κατά τη διάρκεια συγκέντρωσης μηνυμάτων από τον διακομιστή POP.
|
|||
|
|
|||
|
Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι έχετε τις σωστές ρυθμίσεις πιστοποιητικών POP στις [ρυθμίσεις ιστοτόπου](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
|||
|
|
|||
|
Εάν υπάρχει διαδικτυακό περιβάλλον χρήστη για το λογαριασμό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου POP, ίσως χρειάζεται να συνδεθείτε στο διαδίκτυο και να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σας εκεί.
|
|||
|
too_many_spam_flags:
|
|||
|
title: "Πάρα πολλές επισημάνσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας."
|
|||
|
subject_template: "Καινούριος λογαριασμός σε αναμονή"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Γεια σου,
|
|||
|
|
|||
|
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα από %{site_name} για να σε ενημερώσει ότι οι αναρτήσεις σου έχουν αποκρυφθεί επειδή επισημάνθηκαν από την κοινότητα.
|
|||
|
|
|||
|
Ως μέτρο προστασίας, ο νέος σου λογαριασμός έχει μπλοκαριστεί και δε μπορείς να δημιουργήσεις νέες απαντήσεις ή νήμαατα έως ότου ένα μέλος του προσωπικού μπορέσει να εξετάσει το λογαριασμό σου. Ζητούμε συγνώμη για την ταλαιπωρία.
|
|||
|
|
|||
|
Για επιπλέον καθοδήγηση, παρακαλούμε ανάτρεξε στο [community guidelines](%{base_url}/guidelines).
|
|||
|
too_many_tl3_flags:
|
|||
|
title: "Πάρα πολλές επισημάνσεις ΕΕ3 "
|
|||
|
subject_template: "Καινούριος λογαριασμός σε αναμονή"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Γεια σου,
|
|||
|
|
|||
|
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα από %{site_name} για να σε ενημερώσει ότι ο λογαριασμός σου έχει ανασταλλεί εξαιτίας του μεγάλου αριθμού επισημάνσεων της κοινότητας.
|
|||
|
|
|||
|
Ως μέτρο προστασίας, ο νέος σου λογαριασμός έχει μπλοκαριστεί και δε μπορείς να δημιουργήσεις νέες απαντήσεις ή νήμαατα έως ότου ένα μέλος του προσωπικού μπορέσει να εξετάσει το λογαριασμό σου. Ζητούμε συγνώμη για την ταλαιπωρία.
|
|||
|
|
|||
|
Για επιπλέον καθοδήγηση, παρακαλούμε ανάτρεξε στο [community guidelines](%{base_url}/guidelines).
|
|||
|
blocked_by_staff:
|
|||
|
title: "Μπλοκάρισμα από το προσωπικό"
|
|||
|
subject_template: "Λογαριασμός προσωρινά σε αναμονή"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Γεια σου,
|
|||
|
|
|||
|
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα από %{site_name} για να σε ενημερώσει ότι ο λογαριασμός σου έχει προσωρινά ανασταλλεί ως μέτρο προστασίας.
|
|||
|
|
|||
|
Παρακαλούμε συνέχισε την περιήγηση, αλλά δεν θα είσαι σε θέση να απαντήσεις ή να δημιουργήσεις νήματα έως ότου ένας [συνεργάτης](%{base_url}/about) αναθεωρήσει τις πιο πρόσφατες αναρτήσεις σου. Ζητούμε συγνώμη για την ταλαιπωρία.
|
|||
|
|
|||
|
Για επιπλέον καθοδήγηση, ανάτρεξε στο [οδηγίες κοινότητας](%{base_url}/guidelines).
|
|||
|
user_automatically_blocked:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης μπλοκαρίστηκε αυτόματα"
|
|||
|
subject_template: "Νέος χρήστης %{username} αποκλείστηκε από της σημαίες της κοινότητας"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα.
|
|||
|
|
|||
|
Ο νέος χρήστης [%{username}](%{user_url}) μπλοκαρίστηκε αυτόματα επειδή πολλαπλοί χρήστες επισήμαναν την ανάρτηση(σεις) του %{username}.
|
|||
|
|
|||
|
Παρακαλούμε [αναθεώρησε τις επισημάνσεις](%{base_url}/admin/flags). Εάν ο χρήστης %{username} λανθασμένα μπλοκαρίστηκε από το να αναρτεί, πάτησε το κουμπί απεμπλοκής σε [σελίδα διαχείρισης γι' αυτό το χρήστη](%{user_url}).
|
|||
|
|
|||
|
Αυτό το κατώφλι μπορεί να αλλαχθεί μέσω των ρυθμίσεων `block_new_user`.
|
|||
|
spam_post_blocked:
|
|||
|
title: "Μπλοκαρίστηκε ανεπιθύμητη δημοσίευση"
|
|||
|
subject_template: "Του καινούριου χρήστη %{username} οι δημοσιεύσεις μπλοκαρίστηκαν εξαιτίας των επαναλαμβανόμενων συνδέσμων"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα.
|
|||
|
|
|||
|
Ο νέος χρήστης [%{username}](%{user_url}) προσπάθησε να δημιουργήσει πολλαπλές αναρτήσεις με συνδέσμους σε %{domains}, όμως αυτές οι αναρτήσεις μπλοκαρίστηκαν για να αποφευχθεί ανεπιθύμητη αλληλογραφία. Ο χρήστης ακόμα μπορεί να δημιουργεί νέες αναρτήσεις που δεν περιέχουν συνδέσμους σε %{domains}.
|
|||
|
|
|||
|
Παρακαλούμε [αναθεώρησε το χρήστη](%{user_url}).
|
|||
|
|
|||
|
Μπορείς να το τροποποιήσεις μέσω των ρυθμίσεων ιστοτόπου newuser_spam_host_threshold` και `white_listed_spam_host_domains`.
|
|||
|
unblocked:
|
|||
|
title: "Αναιρέθηκε ο αποκλεισμός"
|
|||
|
subject_template: "Λογαριασμός όχι πια σε αναμονή"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
Γεια σου,
|
|||
|
|
|||
|
αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα από %{site_name} για να σε ενημερώσει ότι ο λογαριασμός σου δεν είναι πλέον σε αναστολή έπειτα από αναθεώρηση απο τους συνεργάτες.
|
|||
|
|
|||
|
Μπορείς τώρα να δημιουργήσεις νέες απαντήσεις και νήματα ξανά. Ευχαριστούμε για την υπομονή σου.
|
|||
|
|
|||
|
pending_users_reminder:
|
|||
|
title: "Υπενθύμηση για χρήστες που εκκρεμούν"
|
|||
|
subject_template:
|
|||
|
one: "1 χρήστης περιμένει για έγκριση"
|
|||
|
other: "%{count} χρήστες περιμένουν για έγκριση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Υπάρχουν εγγραφές νέων χρηστών σε αναμονή έγκρισης (΄ή απόρριψης) πριν μπορέσουν να έχουν πρόσβαση σε αυτό το φόρουμ.
|
|||
|
|
|||
|
[Παρακαλούμε αναθεωρήστε τις στην ενότητα διαχείρισης](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
|||
|
download_remote_images_disabled:
|
|||
|
title: "Η λήψη μακρινών εικόνων είναι απενεργοποιημένο"
|
|||
|
subject_template: "Το κατέβασμα μακρινών φωτογραφιών είναι απενεργοποιημένο"
|
|||
|
text_body_template: "Η ρύθμιση `download_remote_images_to_local` απενεργοποιήθηκε επειδή το όριο χώρου στο δίσκο του `download_remote_images_threshold` έχει ξεπεραστεί"
|
|||
|
dashboard_problems:
|
|||
|
title: "Προβλήματα πίνακα"
|
|||
|
subject_template: "Προέκυψαν προβλήματα"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Μερικά προβλήματα αναφέρονται στον πίνακα του διαχειριστή σας.
|
|||
|
|
|||
|
[Παρακαλώ επανεξετάστετα διορθώστετα](%{base_url}/admin).
|
|||
|
unsubscribe_link: |+
|
|||
|
Για να απεγγραφείς από αυτά τα ηλεκτρονικά μηνύματα, [click here](%{unsubscribe_url}).
|
|||
|
|
|||
|
unsubscribe_link_and_mail: |+
|
|||
|
Για να απεγγραφείς από αυτά τα ηλεκτρονικά μηνύματα, [click here](%{unsubscribe_url}).
|
|||
|
|
|||
|
unsubscribe_mailing_list: |
|
|||
|
Το λαμβάνεται αυτό γιατί έχεται ενεργοποιήσει την λειτουργία λίστας.
|
|||
|
|
|||
|
Για διαγραφή απο αυτά, [κάντε κλικ εδώ](%{unsubscribe_url}).
|
|||
|
subject_re: "Απ:"
|
|||
|
subject_pm: "[ΠΜ]"
|
|||
|
user_notifications:
|
|||
|
previous_discussion: "Προηγούμενες απαντήσεις"
|
|||
|
reached_limit:
|
|||
|
one: "ΠΡΟΣΟΧΗ: φτάσατε το όριο των %{count} ημερήσιων emails. Επόμενες ειδοποιήσεις για emails θα καταστέλλονται."
|
|||
|
other: "ΠΡΟΣΟΧΗ: φτάσατε το όριο των %{count} ημερήσιων emails. Επόμενες ειδοποιήσεις για emails θα καταστέλλονται."
|
|||
|
in_reply_to: "Απάντηση σε"
|
|||
|
unsubscribe:
|
|||
|
title: "Απεγγραφή"
|
|||
|
description: "Δεν ενδιαφέρεσαι να λαμβάνεις αυτά τα ηλεκτρονικά μηνύματα; Κάνε κλικ εδώ να απεγγραφείς στη στιγμή:"
|
|||
|
reply_by_email: "[Visit Topic](%{base_url}%{url}) ή απάντησε σε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να αποκριθείς."
|
|||
|
reply_by_email_pm: "[Visit Message](%{base_url}%{url}) ή απάντησε σε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να αποκριθείς."
|
|||
|
only_reply_by_email: "Απαντήστε σε αυτό το email για απόκριση."
|
|||
|
visit_link_to_respond: "[Visit Topic](%{base_url}%{url}) για να αποκριθείς."
|
|||
|
visit_link_to_respond_pm: "[Visit Message](%{base_url}%{url}) για να αποκριθείς."
|
|||
|
posted_by: "Δημοσιεύθηκε από %{username} στις %{post_date}"
|
|||
|
invited_to_private_message_body: |
|
|||
|
%{username} σας προσκάλεσε σε ένα μήνυμα
|
|||
|
|
|||
|
> **%{topic_title}**
|
|||
|
>
|
|||
|
> %{topic_excerpt}
|
|||
|
|
|||
|
στο
|
|||
|
|
|||
|
> %{site_title} -- %{site_description}
|
|||
|
invited_to_topic_body: |
|
|||
|
%{username} σας προσκάλεσε σε μία συζήτηση
|
|||
|
|
|||
|
> **%{topic_title}**
|
|||
|
>
|
|||
|
> %{topic_excerpt}
|
|||
|
|
|||
|
στο
|
|||
|
|
|||
|
> %{site_title} -- %{site_description}
|
|||
|
user_invited_to_private_message_pm:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης προσκλήθηκε σε προσωπικό μήνυμα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{username} σε προσκάλεσε σε ένα μήνυμα '%{topic_title}'"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης προσκλήθηκε στο στάδιο προσωπικού μηνύματος"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{username} σε προσκάλεσε σε ένα μήνυμα '%{topic_title}'"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
user_invited_to_topic:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης προσκλήθηκε στο νήμα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] &{username} σε προσκάλεσε στο '%{topic_title}'"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
&{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_replied:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης απάντησε"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_replied_pm:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης απάντησε σε προσωπικό μηνύμα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] [PM] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_quoted:
|
|||
|
title: "Φράση χρήστη"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_linked:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης συνδέθηκε"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_mentioned:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης αναφέρθηκε"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_group_mentioned:
|
|||
|
title: "Αναφέρθηκε χρήστης ομάδας"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] &{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
&{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_posted:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης δημοσίευσε"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
user_watching_first_post:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης παρακολουθεί την πρώτη δημοσίευση"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
user_posted_pm:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης δημοσίευσε προσωπικό μήνυμα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] [PM] %{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
%{header_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
|
|||
|
%{context}
|
|||
|
|
|||
|
%{respond_instructions}
|
|||
|
|
|||
|
user_posted_pm_staged:
|
|||
|
title: "Ο χρήστης δημοσίευσε στο στάδιο προσωπικού μηνύματος"
|
|||
|
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
|||
|
text_body_template: |2
|
|||
|
|
|||
|
%{message}
|
|||
|
digest:
|
|||
|
why: "Μια σύντομη περίληψη του %{site_link} από την τελευταία σου επίσκεψη στο %{last_seen_at}"
|
|||
|
since_last_visit: "Από την τελευταία σου επίσκεψη"
|
|||
|
new_topics: "Νέα νήματα"
|
|||
|
unread_messages: "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
|
|||
|
unread_notifications: "Μη αναγνωσμένες ειδοποιήσεις"
|
|||
|
liked_received: "\"Μου αρέσει\" που έλαβες"
|
|||
|
new_posts: "Νέες δημοσιεύσεις"
|
|||
|
new_users: "Νέοι χρήστες"
|
|||
|
popular_topics: "Δημοφιλή νήματα"
|
|||
|
follow_topic: "Ακολούθησε αυτό το νήμα"
|
|||
|
join_the_discussion: "Διάβασε περισσότερα"
|
|||
|
popular_posts: "Δημοφιλείς Δημοσιεύσεις"
|
|||
|
more_new: "Νέο για εσένα"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Περίληψη"
|
|||
|
unsubscribe: "Αυτή η περίληψη αποστέλλεται από %{site_link} όταν δεν σε έχουμε δεί για ένα χρονικό διάστημα. Για να σταματήσεις την εγγραφή %{unsubscribe_link}."
|
|||
|
click_here: "κάνε κλικ εδώ"
|
|||
|
from: "%{site_name} περίληψη"
|
|||
|
preheader: "Μία σύντομη περίληψη από την τελευταία σου επίσκεψη στο %{last_seen_at}"
|
|||
|
mailing_list:
|
|||
|
why: "Όλες οι δραστηριότητες στο %{site_link} για %{date}"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Περίληψη για %{date}"
|
|||
|
unsubscribe: "Αυτή η περίληψη στέλνεται καθημερινά εξαιτίας της ενεργοποίησης τηε λειτουργίας συμπερίληψης στη λίστα μηνυμάτων. Για να διαγραφείς %{unsubscribe_link}."
|
|||
|
from: "%{site_name} περίληψη"
|
|||
|
new_topics: "Καινούρια νήματα"
|
|||
|
topic_updates: "Ενημερώσεις νήματος"
|
|||
|
view_this_topic: "Δες αυτό το νήμα"
|
|||
|
back_to_top: "Πίσω στην κορυφή"
|
|||
|
forgot_password:
|
|||
|
title: "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
Κάποιος ζήτησε να επαναφέρει τον κωδικό πρόσβασης σου στο [%{site_name}](%{base_url}).
|
|||
|
|
|||
|
Εάν δεν ήσουν εσύ, μπορείς να αγνοήσεις αυτό το μήνυμα.
|
|||
|
|
|||
|
Πάτησε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επιλέξεις νέο κωδικό:
|
|||
|
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
set_password:
|
|||
|
title: "Όρισε κωδικό πρόσβασης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Όρισε κωδικό πρόσβασης"
|
|||
|
text_body_template: |+
|
|||
|
Κάποιος ζήτησε να προσθέσει έναν κωδικό στον λογαριασμό σου στο [%{site_name}](%{base_url}).
|
|||
|
Εναλλακτικά, μπορείς να συνδεθείς χρησιμοποιώντας μια υποστηρίσημη υπηρεσία απευθείας σύνδεσης. (Google, Facebook, etc) που να σχετίζεται με αυτήν την επικυρωμένη ηλεκτρονιή διεύθυνση.
|
|||
|
|
|||
|
Εάν δεν έκανες εσύ το αίτημα, μπορείς να αγνοήσεις αυτό το μήνυμα.
|
|||
|
|
|||
|
Πάτησε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επιλέξεις κωδικό:
|
|||
|
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
|||
|
|
|||
|
admin_login:
|
|||
|
title: "Σύνδεση Διαχειριστή"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Σύνδεση"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Κάποιος ζήτησε να συνδεθεί στο λογαριασμό σου στο [%{site_name}](%{base_url}).
|
|||
|
|
|||
|
Εάν δεν έκανες εσύ αυτή την ενέργεια, μπορείς να αγνοήσεις αυτό το email με ασφάλεια.
|
|||
|
|
|||
|
Πάτησε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να συνδεθείς:
|
|||
|
%{base_url}/users/admin-login/%{email_token}
|
|||
|
account_created:
|
|||
|
title: "Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Ο καινούριος σας λογαριασμός"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Ένας καινούριος λογαριασμός δημιουργήθηκε για εσένα στο %{site_name}
|
|||
|
|
|||
|
Κάνε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο να επιλέξεις κωδικό πρόσβασης για τον καινούριο σου λογαριασμό:
|
|||
|
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
|||
|
confirm_new_email:
|
|||
|
title: "Επιβεβαίωση Νέας Ηλεκτρονικής Διεύθυνσης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Επιβεβαίωση της καινούριας διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Επιβεβαίωσε την καινούρια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για %{site_name} κάνοντας κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο:
|
|||
|
|
|||
|
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
|||
|
confirm_old_email:
|
|||
|
title: "Επιβεβαίωση Παλιάς Ηλεκτρονικής Διεύθυνσης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Επιβεβαίωσε την τωρινή ηλεκτρονική σου διεύθυνση."
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Πριν μπορέσομε να αλλάξουμε την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου, χρειαζόμαστε επιβεβαίωση ότι ελέγχεις
|
|||
|
την τωρινή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μόλις ολοκληρώσεις αυτό το βήμα, θα σου επιτρέψουμε να επιβεβαιώσεις
|
|||
|
τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
|||
|
|
|||
|
Επιβεβαίωσε την τωρινή σου διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για το %{site_name} πατώντας στον ακόλουθο σύνδεσμο:
|
|||
|
|
|||
|
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
|||
|
notify_old_email:
|
|||
|
title: "Ειδοποίηση παλιάς ηλεκτρονικής διεύθυνσης"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει αλλάξει"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Αυτό είναι αυτοματοποιημένο μήνυμα για να σε ενημερώσει ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου για το
|
|||
|
%{site_name} έχει αλλάξει. Εάν αυτό έγινε καταλάθος, παρακαλούμε επικοινώνησε
|
|||
|
|
|||
|
με ένα διαχειριστή ιστοτόπου
|
|||
|
|
|||
|
Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου έχει αλλάξει σε:
|
|||
|
|
|||
|
%{new_email}
|
|||
|
signup_after_approval:
|
|||
|
title: "Εγγραφή μετά την έγκριση "
|
|||
|
subject_template: "Έχετε εγκριθεί στο %{site_name}!"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Καλώς ήρθες στο %{site_name}!
|
|||
|
|
|||
|
Ένα μέλος του προσωπικού ενέκρινε το λογαριασμό σου στο %{site_name}.
|
|||
|
|
|||
|
Πάτησε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επιβεβαιώσεις και να ενεργοποιήσεις το νέο σου λογαριασμό:
|
|||
|
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
|||
|
|
|||
|
Εάν δεν μπορείς να πατήσεις τον παραπάνω σύνδεσμο, δοκίμασε αντιγραφή κι επικόλλησή του στην μπάρα διευθύνσεων του περιηγητή σου.
|
|||
|
|
|||
|
%{new_user_tips}
|
|||
|
|
|||
|
Πιστεύουμε στην [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) πάντα.
|
|||
|
|
|||
|
Απόλαυσε την παραμονή σου!
|
|||
|
|
|||
|
(Αν χρειαστεί να επικοινωνήσεις με [staff members](%{base_url}/about) ως νέος χρήστης, απλώς απάντησε σε αυτό το μήνυμα.)
|
|||
|
signup:
|
|||
|
title: "Εγγραφή"
|
|||
|
subject_template: "[%{site_name}] Επιβεβαιώστε το νέο σας λογαριασμό"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
Καλώς ήρθες στο %{site_name}!
|
|||
|
|
|||
|
Πάτησε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να ςπιβεβιώσεις και να ενεργοποιήσεις το νέο σου λογαριασμό:
|
|||
|
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
|||
|
|
|||
|
Εάν δεν μπορείς να πατήσεις τον παραπάνω σύνδεσμο, δοκίμασε αντιγραφή κι επικόλληση στην μπάρα διευθύνσεων του περιηγητή σου.
|
|||
|
page_not_found:
|
|||
|
title: "Ουπς! Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει ή είναι ιδιωτική."
|
|||
|
popular_topics: "Δημοφιλή"
|
|||
|
recent_topics: "Πρόσφατα"
|
|||
|
see_more: "Περισσότερα"
|
|||
|
search_title: "Κάνε αναζήτηση αυτής της ιστοσελίδας"
|
|||
|
search_google: "Google"
|
|||
|
login_required:
|
|||
|
welcome_message: |+
|
|||
|
#[Welcome to %{title}](#welcome)
|
|||
|
Απαιτείται λογαριασμός. Παρακαλούμε Δημιουργήστε έναν λογαριασμό ή συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
|
|||
|
|
|||
|
terms_of_service:
|
|||
|
title: "Όροι χρήσης της Υπηρεσίας"
|
|||
|
signup_form_message: 'Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους <a href="/tos" target="_blank"> Όροι Υπηρεσίας</a>.'
|
|||
|
deleted: 'διαγράφηκε'
|
|||
|
upload:
|
|||
|
edit_reason: "Λήψη τοπικά αντίγραφα των εικόνων"
|
|||
|
unauthorized: "Λυπούμαστε, τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε δεν είναι εγκεκριμένα (authorized extensions: %{authorized_extensions})."
|
|||
|
pasted_image_filename: "Επικολλημένη εικόνα"
|
|||
|
store_failure: "Απέτυχε το ανέβσμα αποθηκευμένων #%{upload_id} για το χρήστη #%{user_id}."
|
|||
|
file_missing: "Λυπούμαστε, πρέπει να παρέχετε ένα φάκελο για τη μεταφόρτωση."
|
|||
|
attachments:
|
|||
|
too_large: "Λυπούμαστε, το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε είναι πάρα πολύ μεγάλο (μέγιστο μέγεθος είναι % {max_size_kb} KB)."
|
|||
|
images:
|
|||
|
too_large: "Λυπούμαστε, το φορτίο της εικόνας που προσπαθείτε να ανεβάσετε είναι πάρα πολύ μεγάλο (μέγιστο μέγεθος είναι % {max_size_kb} KB),\nΠαρακαλούμε να αλλάξετε το μέγεθός της και προσπαθήστε ξανά"
|
|||
|
larger_than_x_megapixels: "Λυπούμαστε, η εικόνα που προσπαθείς να μεταφορτώσεις είναι πολύ μεγάλη (το μέγιστο μέγεθος είναι %{max_image_megapixels}-megapixels), παρακαλώ άλλαξε το μέγεθος και προσπάθησε ξανά."
|
|||
|
size_not_found: "Λυπούμαστε, αλλά δεν μπορούμε να καθορίσουμε το μέγεθοσ της εικόνας.Ίσως η εικόνα σας είναι μη έγκυρη;"
|
|||
|
avatar:
|
|||
|
missing: "Δυστυχώς, δεν μπορούμε να βρούμε οποιaδήποτε προσωποποίηση που να συνδέεται με τη συγκεκριμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μπορείτε να δοκιμάσετε την ανεβάσετε ξανά;"
|
|||
|
flag_reason:
|
|||
|
sockpuppet: "Ένας νέος χρήστης δημιούργησε ένα νήμα, και ένας άλλος νέος χρήσης με την ίδια διεύθυνση IP (%{ip_address}) απάντησε. Δες τις ρυθμίσεις ιστοτόπου <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
|||
|
spam_hosts: "Αυτός ο νέος χρήστης προσπάθησε να δημιουργήσει πολλαπλές αναρτήσεις με συνδέσμους στο ίδιο τομέα (%{domain}). Δες τις ρυθμίσεις ιστοτόπου <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
|
|||
|
email_log:
|
|||
|
post_user_deleted: "Ο χρήστης της δημοσίευσης έχει διαγραφεί"
|
|||
|
no_user: "Δεν μπορεί να βρεθει χρήστης με τη συγκεκριμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %{user_id}"
|
|||
|
anonymous_user: "Ο χρήστης είναι ανώνυμος"
|
|||
|
suspended_not_pm: "Ο Χρήστης έχει ανασταλεί, δεν είναι μήνυμα"
|
|||
|
seen_recently: "Ο χρήστης εμφανίστηκε πρόσφατα"
|
|||
|
post_not_found: "Δεν μπορεί να βρει δημοσίευμα με αναγνωριστικό % {post_id}"
|
|||
|
notification_already_read: "Η ειδοποίηση αυτού του ηλεκτρονικού μηνύματος έχει ήδη διαβαστεί"
|
|||
|
topic_nil: "post.topic είναι κενό"
|
|||
|
post_deleted: "η ανάρτηση διαγράφηκε από τον συγγραφέα"
|
|||
|
user_suspended: "Ο χρήστης είχε ανασταλεί"
|
|||
|
already_read: "ο χρήστης έχει ήδη διαβάσει τη δημοσίευση"
|
|||
|
exceeded_emails_limit: "Υπέρβαση max_emails_per_day_per_user"
|
|||
|
exceeded_bounces_limit: "Υπέρβαση bounce_score_threshold"
|
|||
|
message_blank: "το μήνυμα είναι κενό"
|
|||
|
message_to_blank: "μήνυμα .είναι κενό"
|
|||
|
text_part_body_blank: "ext_part.body είναι κενό"
|
|||
|
body_blank: "το σώμα είναι κενό"
|
|||
|
no_echo_mailing_list_mode: "Ειδοποιήσεις λίστας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απενεργοποιημένες για τις αναρτήσεις του ίδιου του χρήστη."
|
|||
|
color_schemes:
|
|||
|
base_theme_name: "Βάση"
|
|||
|
about: "Σχετικά"
|
|||
|
guidelines: "Οδηγίες"
|
|||
|
privacy: "Ιδιωτικότητα"
|
|||
|
edit_this_page: "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
|
|||
|
csv_export:
|
|||
|
boolean_yes: "Ναι "
|
|||
|
boolean_no: "Όχι"
|
|||
|
static_topic_first_reply: |+
|
|||
|
Επεξεργασία της πρώτης δημοσίευσης σε αυτό το νήμα για να αλλάξεις τα περιεχόμενα της %{page_name} σελίδας.
|
|||
|
|
|||
|
guidelines_topic:
|
|||
|
title: "Συχνές Ερωτήσεις/Οδηγίες"
|
|||
|
body: |
|
|||
|
<a name="civilized"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Αυτό είναι ένα πολιτισμένο μέρος για συζήτηση](#civilized)
|
|||
|
|
|||
|
Παρακαλούμε σεβαστείτε αυτό το φόρουμ συζήτησης με τον ίδιο τρόπο όπως σέβεστε ένα δημόσιο πάρκο. Όπως και αυτό, έτσι κι εμείς είμαστε κοινός πόρος της κοινότητας &mdash, ένα μέρος για να μοιραστείς δεξιότητες, γνώσεις και ενδιαφέροντα μέσω εξωστρεφών συζητήσεων.
|
|||
|
|
|||
|
Αυτοί δεν είναι σκληροί και γρήγοροι κανόνες, κυρίως βοηθήματα για την ανθρώπινη κρίση της κοινότητάς μας. Χρησιμοποίησε αυτές τις οδηγίες για να κρατήσεις καθαρό και φωτεινό αυτό το μέρος για πολιτισμένη δημόσια ομιλία.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="improve"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Βελτίωσε τη συζήτηση](#improve)
|
|||
|
|
|||
|
Βοήθησέ μας να κάνουμε αυτό το μέρος θαυμάσιο για συζήτηση με τη διαρκή προσπάθεια να βελτιώσεις τη συζήτηση με κάποιο τρόπο, όσο μικρός κι αν είναι. Αν δεν είσαι σίγουρος ότι η ανάρτησή σου προσθέτει κάτι στη συζήτηση, σκέψου ξανά τι θέλεις να πεις και προσπάθησε ξανά αργότερα.
|
|||
|
|
|||
|
Τα νήματα που συζητούνται εδώ έχουν σημασία για εμάς και θέλουμε να πράττεις σαν να έχουν και για σένα σημασία. Να σέβεσαι τα νήματα και τους ανθρώπους που τα συζητούν, ακόμη κι αν διαφωνείς με μερικά από αυτά που λέγονται.
|
|||
|
|
|||
|
Ένας τρόπος να βελτιώσεις τη συζήτηση είναι με το να ανακαλύπτεις αυτές που ήδη υπάρχουν Παρακαλούμε αφιέρωσε λίγο χρόνο να περιηγηθείς στα νήματα εδώ πριν απαντήσεις ή ξεκινήσεις το δικό σου νήμα και θα έχεις καλύτερη πιθανότητα να συναντήσεις άλλους που μοιράζονται τα ενδιαφέροντα σου.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="agreeable"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Να είσαι ευχάριστος, ακόμη κι όταν διαφωνείς](#agreeable)
|
|||
|
|
|||
|
Ίσως θέλεις να απαντήσεις σε κάτι διαφωνώντας με αυτό. Πολύ καλά. Αλλά να θυμάσαι _ να κρίνεις ιδέες, όχι ανθρώπους_. Παρακαλούμε απόφυγε:
|
|||
|
|
|||
|
* Κλήση με όνομα.
|
|||
|
* Επιθέσεις ενάντια στο άτομο.
|
|||
|
* Να απαντάς στον τόνο της ανάρτησης αντί για το πραγματικό περιεχόμενό του.
|
|||
|
* Σπασμωδική αντίφαση.
|
|||
|
|
|||
|
Αντί για αυτά, πρόσφερε αιτιολογημένα αντι-επιχειρήματα που βελτιώνουν τη συζήτηση.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="participate"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Η συμμετοχή σου μετράει](#participate)
|
|||
|
|
|||
|
Οι συζητήσεις που έχουμε εδώ θέτουν τον τόνο για όλους. Βοήθησέ μας να επηρεάσουμε το μέλλον αυτής της κοινότητας επιλέγοντας να συμμετέχεις σε συζητήσεις που κάνουν αυτό το φόρουμ ένα ενδιαφέρον μέρος να είναι κανείς — και αποφεύγοντας αυτές που δεν το κάνουν.
|
|||
|
|
|||
|
Το Discourse παρέχει εργαλεία που δίνουν τη δυνατότητα στην κοινότητα να εντοπίζει συλλογικά τις καλύτερες (και τις χειρότερες) συνεισφορές: αγαπημένα, σελιδοδείκτες, μου αρέσει, επισημάνσεις, απαντήσεις, επεξεργασίες, και ούτω καθ’ εξής. Χρησιμοποίησε αυτά τα εργαλεία για να βελτιώσεις τη δική σου εμπειρία, όπως και όλων των άλλων.
|
|||
|
|
|||
|
Ας προσπαθήσουμε να αφήσουμε το πάρκο μας καλύτερο απ’ ότι το βρήκαμε.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="flag-problems"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Αν βρεις κάποιο πρόβλημα, επισήμανέ το](#flag-problems)
|
|||
|
|
|||
|
Οι συντονιστές έχουν ειδική εξουσία. Είναι υπεύθυνοι γι’ αυτό το φόρουμ. Είσαι όμως κι εσύ υπεύθυνος. Με τη βοήθειά σου, οι συντονιστές μπορούν να διευκολύνουν την κοινότητα, όχι απλά να αστυνομεύουν ή να επιστατούν.
|
|||
|
|
|||
|
Όταν δεις κακή συμπεριφορά, μην απαντήσεις. Ενθαρρύνεις την κακή συμπεριφορά όταν την αναγνωρίζεις, σπαταλάς την ενέργειά σου και το χρόνο όλων. _Απλά επισήμανέ την_. Αν μαζευτούν πολλές επισημάνσεις, θα παρθούν μέτρα, είτε αυτόματα είτε με παρέμβαση συντονιστή.
|
|||
|
|
|||
|
Για να διατηρήσουμε την κοινότητά μας, οι συντονιστές διατηρούν το δικαίωμα να αφαιρέσουν οποιοδήποτε περιεχόμενο και οποιοδήποτε λογαριασμό χρήστη για οποιοδήποτε λόγο, οποιαδήποτε στιγμή. Οι συντονιστές δεν κάνουν προεπισκόπηση νέων αναρτήσεων με κανένα τρόπο, οι συντονιστές και οι λειτουργοί ιστοτόπου δεν φέρουν καμία ευθύνη για οποιοδήποτε περιεχόμενο έχει αναρτηθεί από την κοινότητα.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="be-civil"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Πάντα να είσαι ευγενικός](#be-civil)
|
|||
|
|
|||
|
Τίποτα δεν σαμποτάρει μια υγιή συζήτηση όπως η αγένεια:
|
|||
|
|
|||
|
* Να είσαι ευγενικός. Μην αναρτείς οτιδήποτε ένας λογικός άνθρωπος θα θεωρούσε προσβλητικό, καταχρηστικό ή εχθρικό λόγο.
|
|||
|
* Κράτα τη συζήτηση καθαρή. Μην αναρτείς τίποτα άσεμνο ή σαφώς σεξουαλικό.
|
|||
|
* Να σέβεστε ο ένας τον άλλο. Μην παρενοχλείτε ή θλίβετε κανέναν, μην πλαστοπροσωπείτε ανθρώπους, ή εκθέτετε ιδιωτικές πληροφορίες τους.
|
|||
|
* Να σέβεσαι το φόρουμ μας. Μην αναρτείς ανεπιθύμητη αλληλογραφία και μην βανδαλίζεις με οποιοδήποτε άλλο τρόπο το φόρουμ.
|
|||
|
|
|||
|
Αυτοί δεν είναι συγκεκριμένοι όροι με ακριβείς ορισμούς — απόφυγε ακόμη και την _εμφάνιση_ οποιουδήποτε από αυτά τα πράγματα. Αν δεν είσαι σίγουρος, ρώτησε τον εαυτό σου πως θα ένιωθες αν η ανάρτησή σου εμφανιζόταν στο εξώφυλλο των New York Times.
|
|||
|
|
|||
|
Αυτό είναι σημόσιο φόρουμ, και οι μηχανές αναζήτησης κατατάσσουν αυτές τις συζητήσεις. Διατήρησε τη γλώσσα, τους συνδέσμους και τις εικόνες ασφαλείς για οικογένεια και φίλους.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="keep-tidy"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Κράτα το τακτοποιημένο](#keep-tidy)
|
|||
|
|
|||
|
Προσπάθησε να βάζεις τα πράγματα στο σωστό σημείο, έτσι ώστε να ξοδεύουμε περισσότερο χρόνο συζητώντας και λιγότερο ξεκαθαρίζοντας. Οπότε:
|
|||
|
|
|||
|
* Μην ξεκινάς ένα νήμα σε λανθασμένη κατηγορία.
|
|||
|
* Μην αναρτείς επαναλαμβανόμενα το ίδιο πράγμα σε πολλαπλά νήματα.
|
|||
|
* Μην αναρτείς απαντησεις χωρίς περιεχόμενο.
|
|||
|
* Μην εκτρέπεις ένα νήμα αλλάζοντάς το στη μέση της συζήτησης.
|
|||
|
* Μην υπογράφεις τις αναρτήσεις σου — κάθε ανάρτηση έχει συνδεδεμένες τις πληροφορίες του προφίλ σου.
|
|||
|
|
|||
|
Αντί να αναρτείς “+1” or “Συμφωνώ”, χρησιμοποίησε το κουμπί Μου αρέσει. Αντί να στρέφεις ένα υπάρχον νήμα σε τελείως διαφορετική κατεύθυνση, χρησιμοποίησε την Απάντηση ως συνδεδεμένο νήμα.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="stealing"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Να αναρτείς μόνο δικά σου πράγματα](#stealing)
|
|||
|
|
|||
|
Μην αναρτείς τίποτα ψηφιακό που ανήκει σε κάποιον άλλο χωρίς την άδεια του. Μην αναρτείς περιγραφές, συνδέσμους ή μεθόδους κλοπής πνευματικής ιδιοκτησίας κάποιου (λογισμικό, βίντεο, ήχος, εικόνες), ή παραβίασης άλλου νόμου.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="power"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Συμβαίνει εξαιτίας σου](#power)
|
|||
|
|
|||
|
Αυτός ο ιστότοπος λειτουργεί από τους [φιλικούς τοπικούς συνεργάτες](/about) και *εσένα*, την κοινότητα. Αν έχεις επιπλέον ερωτήσεις για το πώς θα πρέπει να λειτουργούν τα πράγματα εδώ, άνοιξε νέο νήμα [κατηγορία ανατροφοδότησης ιστοτόπου](/c/site-feedback) και ας συζητήσουμε! Αν υπάρχει κρίσιμο ή επείγον ζήτημα το οποίο δεν μπορεί να χειριστεί ένα μετα νήμα ή η επισήμανση, επικοινώνησε μαζί μας μέσω της [σελίδα συνεργατών](/about).
|
|||
|
|
|||
|
<a name="tos"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Οροι χρήσης](#tos)
|
|||
|
|
|||
|
Ναι, η νομική ορολογία είναι βαρετή, αλλά πρέπει να προστατεύσουμε τους εαυτούς μας – και κατ’ επέκταση εσάς και τα δεδομένα σας – έναντι εχθρικών ανθρώπων. Έχουμε [Όρους Χρήσης](/tos) που περιγράφουν την δική σου (και την δική μας) συμπεριφορά και δικαιώματα σχετικά με το περιεχόμενο, την ιδιωτικότητα και τους νόμους. Για να χρησιμοποιήσεις αυτή την υπηρεσία, πρέπει να συμφωνήσεις να συμμορφώνεσαι με τους [ΟΧ](/tos).
|
|||
|
tos_topic:
|
|||
|
title: "Όροι χρήσης της Υπηρεσίας"
|
|||
|
body: |+
|
|||
|
Οι ακόλουθοι όροι και προϋποθέσεις διέπουν την χρήση του %{company_domain} ιστότοπου και όλου του περιεχομένου, υπηρεσιών και προϊόντων που διατίθενται στον ή από τον ιστότοπο, συμπεριλαμβανομένων αλλά μη περιοριζομένων, και των %{company_domain} Λογισμικό Φόρουμ, %{company_domain} Φόρουμ Υποστήριξης και %{company_domain} Υπηρεσία Φιλοξενίας (‘’Φιλοξενια’’), (λαμβανόμενα μαζί, ο ιστότοπος). Ο ιστότοπος ανήκει και λειτουργεί από την %{company_full_name} ("%{company_name}"). Ο ιστότοπος προσφέρεται υπό την προυπόθεση της εκ μέρους σας αποδοχής, χωρίς τροποποίηση όλων των όρων και συνθηκών που περιλαμβάνονται στο παρόν κείμενο και όλους τους άλλους κανόνες λειτουργείας, πολιτικές (περιλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, %{company_domain}’s [Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων](/προστασία προσωπικών δεδομένων) και [Κατευθυντήριες Οδηγίες Κοινότητας](Συχνές Ερωτήσεις)) και διαδικασίες που μπορεί να δημοσιευθούν από καιρού εις καιρών σε αυτό τον ιστότοπο από την %{company_name} (Συνοπτικά, το ‘’Συμφωνητικό’’).
|
|||
|
|
|||
|
Παρακαλώ διαβάστε αυτό το Συμφωνητικό προσεκτικά πριν την πρόσβαση ή την χρήση του ιστότοπου. Με την πρόσβαση ή την χρήση οποιουδήποτε μέρους του ιστότοπου, συφωνείτε να δεσμευτείτε από τους όρους και τις προϋποθέσεις αυτού του Συμφωνητικού. Αν δεν συμφωνείτε με όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις του Συμφωνητικού, τότε δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στον ιστότοπο ή να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε από τις υπηρεσίες. Εαν αυτοί οι όροι και οι προϋποθέσεις θεωρούνται ως προσφορά από την %{company_name}, η αποδοχή περιορίζεται ρητά σε αυτούς τους όρους. Ο ιστότοπος είναι διαθέσιμος μόνο σε άτομα που είναι τουλάχιστον 13 ετών.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="1"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [1. Ο %{company_domain} Λογαριασμός σας](#1)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Αν δημιουργήσετε λογαριασμό στον ιστότοπο, είστε υπεύθυνοι για την τήρηση της ασφάλειας του λογαριασμού σας και έχετε πλήρη ευθύνη για όλες τις ενέργειες που θα πραγματοποιηθούν μέσω του λογαριασμού. Πρέπει να ειδοποιήσετε αμέσως την %{company_name} για την οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη χρήση του λογαριασμού σας ή οποιαδήποτε άλλη παραβίαση της ασφάλειας του. Η %{company_name} δεν φέρει ευθύνη για οποιεσδήποτε πράξεις ή παραλείψεις από εσάς, συμπεριλαμβανομένων των οποιουδήποτε είδους ζημιών που προκλήθηκαν ως αποτέλεσμα αυτών των πράξεων ή παραλείψεων.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="2"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [2. Ευθύνη των Συνεισφερόντων](#2)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Αν αναρτήσετε υλικό στον ιστότοπο, αναρτήσετε συνδέσμους στον ιστότοπο, ή με άλλον τρόπο καταστήσετε (ή επιτρέψετε σε κάποιον τρίτον να καταστήσει) υλικό διαθέσιμο μέσω του ιστότοπου (οποιοδήποτε τέτοιο υλικό, ‘Περιεχόμενο’), είστε αποκλειστικά υπεύθυνοι για το περιεχόμενο και οποιαδήποτε βλάβη προκληθεί από το περιεχόμενο αυτό. Αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το αν το εν λόγω περιεχόμενο αποτελείται απο κείμενο, γραφικά, αρχείο ήχου, ή λογισμικό για ηλεκτρονικούς υπολογιστές. Καθιστόντας περιεχόμενο διαθέσιμο, εκπροσωπείτε και εγγυάστε οτι:
|
|||
|
|
|||
|
* η λήψη, αντιγραφή και χρήση του Περιεχομένου δεν παραβιάζει τα δικαιώματα ιδιοκτησίας, περιλαμβανομένων αλλά μη περιοριζομένων στα πνευματικά δικαιώματα, ευρεσιτεχνίες, σήματα κατατεθέντα ή δικαιώματα εμπορικών μυστικών, κανενός τρίτου·
|
|||
|
|
|||
|
* αν ο εργοδότης έχει δικαιώματα στην πνευματική ιδιοκτησία που παράγετε, τότε είτε (1) έχετε λάβει άδεια από τον εργοδότη σας να αναρτάτε ή να διαθέτετε το Περιεχόμενο, περιλαμβανομένου αλλά μη περιοριζομένου οποιουδήποτε λογισμικού, ή (2) έχετε εξασφαλίσει από τον εργοδότη σας μια παραίτηση όσον αφορά τα πνευματικά δικαιώματα σχετικά με το Περιεχόμενο·
|
|||
|
|
|||
|
* έχετε πλήρως συμμορφωθεί με τις άδειες τρίτων σχετικά με το Περιεχόμενο, και έχετε όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να ενημερώσετε τους τελικούς χρήστες για οποιουσδήποτε απαιτούμενους όρους·
|
|||
|
|
|||
|
* το Περιεχόμενο δεν περιέχει ή εγκαθιστά ιούς, και πάσης φύσεως κακόβουλο λογισμικό ή άλλο επιβλαβές ή καταστροφικό περιεχόμενο·
|
|||
|
|
|||
|
* το Περιεχόμενο δεν είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία, δεν παράγεται από μηχανή ή τυχαία διαδικασία, και δεν περιλαμβάνει ανήθικο ή ανεπιθύμητο εμπορικό περιεχόμενο σχεδιασμένο να καθοδηγεί κίνηση προς ιστότοπους τρίτων ή να βελτιώνει τις κατατάξεις ιστότοπων τρίτων σε μηχανές αναζήτησης ή σε περαιτέρω παράνομες πράξεις (όπως η κακόβουλη εκμαίευση μυστικών πληροφοριών (‘ψάρεμα’)) ή να παραπλανήσει αποδέκτες σχετικά με την πηγή του υλικού (όπως η παράνομη παραποίηση της ηλεκτρονικής διεύθυνσης προέλευσης)·
|
|||
|
|
|||
|
* το Περιεχόμενο δεν είναι πορνογραφικό, δεν περιέχει απειλές ή προκαλεί βία και δεν παραβιάζει τα προσωπικά δεδομένα ή δικαιώματα δημοσιότητας τρίτων·
|
|||
|
|
|||
|
* το Περιεχόμενο δεν διαφημίζεται μέσω ανεπιθύμητων ηλεκτρονικών μηνυμάτων, όπως σύνδεσμοι σε ανεπιθύμητη αλληλογραφία ευρισκόμενους σε ομάδες συζήτησης, καταλόγους διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ιστολόγια και ιστότοπους, καθώς και παρεμφερείς απρόσκλητες προωθητικές μεθόδους·
|
|||
|
|
|||
|
* το περιεχόμενο σας δεν έχει όνομα που να παραπλανεί τους αναγνώστες στο να πιστεύουν οτι είστε ένα άλλο πρόσωπο ή εταιρεία· και
|
|||
|
|
|||
|
* έχετε, στην περίπτωση περιεχομένου που περιλαμβάνει κώδικα προγραμματισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών, επακριβώς κατηγοριοποιήσει ή/και περιγράψει τον τύπο, την φύση, τις χρήσεις και τα αποτελέσματα των υλικών, είτε αυτό απαιτείται να γίνει από την %{company_name} ή από κάποιον άλλον.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="3"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [3. Άδεια Περιεχομένου του Χρήστη](#3)
|
|||
|
|
|||
|
Οι συνεισφορές των χρηστών αδειοδοτούνται υπό το καθεστώς του [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Χωρίς να περιορίζονται καμία από αυτές τις αντιπροσωπεύσεις ή εγγυήσεις, η %{company_name} έχει το δικαίωμα (αλλά όχι την υποχρέωση), κατά την αποκλειστική διακριτική ευχέρεια της %{company_name} να (i) αρνηθεί ή αφαιρέσει οποιοδήποτε περιεχόμενο που, κατά την λογική άποψη της %{company_name}, παραβιάζει οποιαδήποτε πολιτική της %{company_name} ή είναι κατά οιονδήποτε τρόπο επιβλαβές ή ανάρμοστο, ή (ii) να τερματίσει ή να αρνηθεί την πρόσβαση και τη χρήση του Ιστότοπου σε οποιοδήποτε άτομο ή οντότητα για οποιονδήποτε λόγο, κατά την απόλυτη διακριτική ευχέρεια της %{company_name}. Η %{company_name} δεν θα έχει υποχρέωση να επιστρέψει οποιαδήποτε χρηματικά ποσά έχουν ήδη πληρωθεί.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="4"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [4. Πληρωμή και Ανανέωση](#4)
|
|||
|
|
|||
|
### Γενικοί Όροι
|
|||
|
|
|||
|
Προαιρετικές υπηρεσίες ή αναβαθμίσεις επί πληρωμής μπορεί να είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο. Όταν χρησιμοποιείται μία υπηρεσία ή αναβάθμιση επί πληρωμής, συμφωνείτε να πληρώσετε την %{company_name} τα μηνιαία ή ετήσια συνδρομητικά τέλη που υποδεικνύονται. Οι πληρωμές θα πραγματοποιούνται την ημέρα που θα αρχίσετε να χρησιμοποιείτε την υπηρεσία ή την αναβάθμιση και θα καλύπτουν την χρήση αυτής της υπηρεσίας ή της αναβάθμισης για την μηνιαία ή την ετήσια συνδρομητική περίοδο όπως υποδεικνύεται. Αυτές οι χρεώσεις είναι μη επιστρεφόμενες.
|
|||
|
|
|||
|
### Αυτόματη Ανανέωση
|
|||
|
|
|||
|
Εκτώς και αν ειδοποιήσετε την %{company_name} πριν το τέλος της ισχύουσας συνδρομητικής περιόδου οτι θέλετε να ακυρώσετε μία υπηρεσία ή μία αναβάθμιση, η συνδρομή σας θα ανανεωθεί αυτόματα και μας εξουσιοδοτείτε να εισπράξουμε τα τότε ισχύοντα ετήσια ή μηνιαία συνδρομητικά τέλη (καθώς και οποιουσδήποτε φόρους) χρησιμοποιόντας οποιαδήποτε πιστωτική κάρτα ή άλλο τρόπο πληρωμής που έχουμε καταγεγραμμένη από εσάς. Οι συνδρομές μπορούν να ακυρωθούν οποιαδήποτε στιγμή.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="5"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [5. Υπηρεσίες](#5)
|
|||
|
|
|||
|
### Φιλοξενία, Υπηρεσίες Υποστήριξης
|
|||
|
|
|||
|
Προαιρετική φιλοξενία και υπηρεσίες Υποστήριξης μπορεί να προμηθευτούν από την %{company_name} υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις της κάθε τέτοιας υπηρεσίας. Με την εγγραφή σας για έναν λογαριασμό Φιλοξενίας/Υποστήριξης ή λογαριασμό υπηρεσιών Υποστήριξης, συμφωνείτε να συμμορφωθείτε με τέτοιους όρους και προϋποθέσεις.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="6"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [6. Ευθήνη των Επισκεπτών του Ιστότοπου](#6)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Η %{company_name} δεν έχει ελέγξει, και δεν μπορεί να ελέγξει, όλο το υλικό, περιλαμβανομένων των λογισμικών υπολογιστών, που αναρτώνται στον Ιστότοπο, και επομένως δεν μπορεί να είναι υπεύθυνη για τα περιεχόμενα, την χρήση και τις επιδράσεις αυτού του υλικού. Η λειτουργεία του Ιστότοπου από την %{company_name}, δεν αντιπροσωπεύει ή συνεπάγεται οτι εγκρίνει το υλικό που έχει αναρτηθεί στον Ιστότοπο, ή οτι πιστεύει πως το υλικό είναι σωστό, χρήσιμο ή μη επιβλαβές. Είστε υπεύθυνος να λάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις για να προστατεύσετε τον εαυτό σας και τον υπολογιστή σας από ιούς, κακόβουλα λογισμικά και άλλα επιβλαβή ή καταστροφικά περιεχόμενα. Ο Ιστότοπος μπορεί να περιέχει περιεχόμενα που να είναι προσβλητικά, απρεπή ή αλλιώς μη αποδεκτά, καθώς και περιεχόμενο που εμπεριέχει θεωρητικές ανακρίβειες, τυπογραφικά λάθη και άλλα σφάλματα. Ο Ιστότοπος μπορεί επίσης να περιέχει υλικό που παραβιάζει τα δικαιώματα προστασίας προσωπικών δεδομένων ή τα δικαιώματα δημοσιότητας, ή καταπατά την πνευματική ιδιοκτησία και άλλα δικαιώματα ιδιοκτησίας τρίτων, ή των οποίων η λήψη, η αντιγραφή ή η χρήση υπόκειται σε επιπλέον όρους και προϋποθέσεις, καθορισμένους ή μη καθορισμένους. Η %{company_name} αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνη για όποια τυχόν βλάβη προκληθεί από την χρήση του Ιστότοπου από τους επισκέπτες του, ή από την όποιαδήποτε λήψη περιεχομένου από τους επισκέπτες του Ιστότοπου που αναρτήθηκε σε αυτο.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="7"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [7. Περιεχόμενο που Άναρτήθηκε σε Άλλους Ιστότοπους](#7)
|
|||
|
|
|||
|
Δεν έχουμε ελέγξει, και δεν μπορούμε να ελέγξουμε, όλο το υλικό, περιλαμβανομένων των λογισμικών υπολογιστών, διαθέσιμο μέσα από τους ιστότοπους και τις ιστοσελίδες που συνδέονται με την %{company_domain}. Η %{company_name} δεν ελέγχει τους ιστότοπους και τις ιστοσελίδες που δεν ανήκουν στην %{company_name} και δεν είναι υπεύθυνη για τα περιεχόμενα τους ή την χρήση τους. Η ύπαρξη συνδέσμων μεταξύ της %{company_name} και των ιστότοπων ή των ιστοσελίδων που δεν ανήκουν στην %{company_name}, δεν αντιπροσωπεύει ή συνεπάγεται οτι η %{company_name} εγκρίνει αυτούς τους ιστότοπους ή ιστοσελίδες. Είστε υπεύθυνοι να λάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις για να προστατεύσετε τον εαυτό σας και τον υπολογιστή σας από ιούς, κακόβουλα λογισμικά και άλλα επιβλαβή ή καταστροφικά περιεχόμενα. Η %{company_name} αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνη για όποια ζημιά προκληθεί από την χρήση ιστότοπων και ιστοσελίδων που δεν ανήκουν στην %{company_name}.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<a name="8"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [8. Καταπάτηση Πνευματικής Ιδιοκτησίας και η Πολιτική DMCA](#8)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Όπως η %{company_name} ζητά από τους άλλους να σεβαστούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της, έτσι και η %{company_name} σέβεται τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας των άλλων. Αν πιστεύετε οτι υλικό που βρίσκεται στην %{company_domain} ή συνδέεται με την %{company_domain} παραβιάζει τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας σας, και αν αυτός ο ιστότοπος βρίσκεται στις ΗΠΑ, σας ενθαρρύνουμε να ειδοποιήσετε την %{company_name} σύμφωνα με την Πολιτική [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) ("DMCA") της %{company_name}. Η %{company_name} θα ανταποκριθεί με τον τρόπο που ζητείται ή είναι κατάλληλος, σε όλες τις σχετικές ειδοποιήσεις και θα αφαιρέσει το υλικό που καταπατά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας σας ή θα απενεργοποιήσει όλους τους συνδέσμους που συνδέονται με αυτό το υλικό. Η %{company_name} θα τερματίσει την πρόσβαση του επισκέπτη στον Ιστότοπο, καθώς και τη χρήση του Ιστότοπου από τον επισκέπτη, αν, υπό τις κατάλληλες συνθήκες, ο επισκέπτης θεωρηθεί πως έχει επανειλημμένα καταπατήσει τα πνευματικά δικαιώματα ή άλλα πνευματικά δικαιώματα ιδιοκτησίας της %{company_name} ή άλλων. Σε περίπτωση τέτοιου τερματισμού, η %{company_name} δεν έχει καμία υποχρέωση να προβεί σε επιστροφή όποιων ποσών έχουν προηγουμένως πληρωθεί στην %{company_name}.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="9"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [9. Πνευματική Ιδιοκτησία](#9)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Το παρόν Συμφωνητικό δεν μεταφέρει από την %{company_name} προς εσάς καμία πνευματική ιδιοκτησία της %{company_name} ή τρίτου και κάθε δικαίωμα, τίτλος και συμφέρον σε τέτοιου είδους ιδιοκτησία θα παραμείνει (όπως μεταξύ των μερών) αποκλειστικά στην %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, το %{company_domain} λογότυπο, και όλα τα άλλα σήματα κατατεθέντα, σήματα υπηρεσιών, γραφικά και λογότυπα που χρησιμοποιούνται σε σχέση με την %{company_domain}, ή τον Ιστότοπο αποτελούν σήματα κατατεθέντα ή καταχωρημένα σήματα κατατεθέντα της %{company_name} ή των αδειοδοτών της %{company_name}. Άλλα σήματα κατατεθέντα, σήματα υπηρεσιών, γραφικά και λογότυπα που χρησιμοποιούνται σε σχέση με τον Ιστότοπο μπορεί να είναι σήματα κατατεθέντα τρίτων. Η χρήση του Ιστότοπου δεν σας δίνει το δικαίωμα ή την άδεια να αναπαράγετε ή κατά οιοδήποτε τρόπο να χρησιμοποιείτε τα σήματα κατατεθέντα της %{company_name} ή τρίτων.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<a name="10"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [10. Διαφημίσεις](#10)
|
|||
|
|
|||
|
Η %{company_name} διατηρεί το δικαίωμα να προβάλει διαφημίσεις πάνω στο περιεχόμενο σας εκτός εάν έχετε αγοράσει μία Αναβάθμιση ή λογαριασμό Υπηρεσιών δίχως διαφημίσεις.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="11"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [11. Αναγνώριση](#11)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Η %{company_name} διατηρεί το δικαίωμα να προβάλει συνδέσμους αναγνώρισης όπως ‘Powered by %{company_domain},’ συγγραφέα θεματικής εμφάνισης, και γραμματοσειράς αναγνώρισης στο υποσέλιδο του περιεχομένου σας ή στην εργαλειοσειρά σας. Οι αναφορές αναγνώρισης στο υποσέλιδο και η εργαλειοσειρά της %{company_domain} δεν μπορούν να αφαιρεθούν ανεξαρτήτως από το αν έχουν αγοραστεί αναβαθμίσεις.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<a name="12"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [12. Αλλαγές](#12)
|
|||
|
|
|||
|
Η %{company_name} διατηρεί το δικαίωμα, κατά την αποκλειστική διακριτική της ευχέρεια, να τροποποιεί ή να αντικαθιστά οποιοδήποτε μέρος του παρόντος Συμφωνητικού. Είναι δική σας ευθύνη να ελέγχετε περιοδικά το παρόν Συμφωνητικό για αλλαγές. Η συνεχιζόμενη χρήση ή πρόσβαση στον Ιστότοπο μετά την ανάρτηση οιονδήποτε αλλαγών στο παρόν Συμφωνητικό, συνιστά αποδοχή αυτών των αλλαγών. Η %{company_name} μπορεί επίσης, στο μέλλον, να προσφέρει νέες υπηρεσίες ή/και χαρακτηριστικά δια του Ιστότοπου (περιλαμβανομένης της κυκλοφορίας νέων εργαλείων και πόρων). Αυτά τα νέα χαρακτηριστικά ή/και οι υπηρεσίες θα υπόκεινται στους όρους και τις προϋποθέσεις του παρόντος Συμφωνητικού.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<a name="13"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [13. Τερματισμός](#13)
|
|||
|
|
|||
|
Η %{company_name} μπορεί να τερματίσει την πρόσβαση σας στο σύνολο ή σε οποιοδήποτε μέρος του Ιστότοπου οιαδήποτε στιγμή, με ή χωρίς αιτία, με ή χωρίς ειδοποίηση, με άμεση ισχύ. Αν επιθυμείτε να τερματίσετε το παρόν Συμφωνητικό ή τον λογαριασμό σας στο %{company_domain} (εάν έχετε), μπορείτε απλώς να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον Ιστότοπο. Όλες οι προβλέψεις του παρόντος συμφωνητικού, οι οποίες εκ της φύσεως τους πρέπει να ισχύουν και μετά των τερματισμό, θα ισχύουν και μετά τον τερματισμό, περιλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, προβλέψεων ιδιοκτησίας, αποποιήσεων ευθυνών εγγυήσεων, αποζημιώσεων και περιορισμών ευθύνης.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="14"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [14. Αποποίηση Ευθυνών Εγγυήσεων ](#14)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Ο Ιστότοπος παρέχεται ‘ως έχει’. Η %{company_name} και οι προμηθευτές και αδειοδότες της αποποιούνται όλες τις εγγυήσεις παντώς είδους, ρητά διατυπομένες ή εννοούμενες, περιλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, των εγγυήσεων εμπορευσιμότητας, καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό και μη παραβίασης. Ούτε η %{company_name} ούτε οι προμηθευτές και οι αδειοδότες της, εγγυώνται οτι ο Ιστότοπος δεν θα περιέχει λάθη ή οτι η πρόσβαση σε αυτόν θα είναι συνεχής και χωρίς διακοπή. Αν το διαβάζει αυτό: (http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). Κατανοείτε οτι η λήψη ή με άλλο τρόπο η παροχή υπηρεσιών ή περιεχομένου από τον Ιστότοπο υπόκειται στην δική σας διακριτική ευχέρεια και ανάληψη κινδύνου.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="15"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [15. Περιορισμός Ευθύνης ](#15)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Σε καμία περίπτωση η %{company_name} ή οι προμηθευτές ή αδειοδότες της, θα είναι υπεύθυνοι σχετικά με οποιοδήποτε θέμα του παρόντος Συμφωνητικού εξ αιτίας οποιουδήποτε συμβολαίου, αμέλειας, αυστηρής ευθύνης ή άλλης νομικής ή άλλης θεωρίας δικαίου για: (i) όποιες ειδικές, συμπτωματικές ή επακόλουθες βλάβες· (ii) το κόστος της προμήθειας για προϊόντα ή υπηρεσίες υποκατάστασης· (iii) την διακοπή της χρήσης ή απώλεια ή φθορά δεδομένων· ή (iv) οιαδήποτε ποσά που υπερβαίνουν τις αμοιβές που εσείς πληρώσατε στην %{company_name} στο πλαίσιο του παρόντος Συμφωνητικού κατά την περίοδο των 12 μηνών που προηγήθηκαν της αιτίας της ενέργειας. Η %{company_name} δεν θα έχει ευθύνη για οιαδήποτε αστοχία ή καθυστέρηση οφειλόμενη σε λόγους πέραν εύλογου εκ μέρους της ελέγχου. Τα ανωτέρω δεν ισχύουν πέραν των προβλεπομένων από τους εφαρμόσιμους νόμους.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="16"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [16. Γενική Εκπροσώπηση και Εγγύηση](#16)
|
|||
|
|
|||
|
Εκπροσωπείτε και εγγυάστε οτι (i) η χρήση σας του Ιστότοπου θα βρίσκεται σε αυστήρη συμμόρφωση με τις Πολιτικές Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της %{company_name}, [CommunityGuidelines] (/γενικές οδηγίες), με το παρόν Συμφωνητικό και με όλους τους εφαρμόσιμους νόμους και κανονισμούς (περιλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό οιονδήποτε τοπικών νόμων ή κανονισμών της χώρας, πολιτείας, πόλης, ή άλλης περιοχής διακυβέρνησης, σε σχέση με την διαδικτυακή συμπεριφορά και αποδεκτό περιεχόμενο, και περιλαμβανομένων όλων των εφαρμόσιμων νόμων σχετικά με την μετάδοση τεχνικών δεδομένων εξαγομένων από την χώρα όπου αυτός ο Ιστότοπος ευρίσκεται ή εσείς ευρίσκεστε) και (ii) η εκ μέρους σας χρήση του Ιστότοπου δεν θα παραβίασει ή υπεξαιρέσει τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<a name="17"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [17. Αποζημίωση](#17)
|
|||
|
|
|||
|
Συμφωνείτε να αποζημιώσετε και να φροντίσετε να μην βλαφθούν η %{company_name}, οι εργολάβοι της, και οι αδειοδότες της, καθώς και οι αντίστοιχοι διευθυντές, αξιωματούχοι, υπάλληλοι και παράγοντες τους από κάθε διεκδίκηση και έξοδα, περιλαμβανομένων αμοιβών δικηγόρων, που προκύπτουν από τη χρήση σας του Ιστότοπου, περιλαμβανομένης αλλά μη περιοριζόμενης στην εκ μέρους σας παραβίαση αυτού του Συμφωνητικού.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="18"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [18. Διάφορα](#18)
|
|||
|
|
|||
|
Το παρόν Συμφωνητικό αποτελεί το σύνολο της συμφωνίας μεταξύ της %{company_name} και εσάς σχετικά με το περιεχόμενο θέμα, και μπορεί να τροποποιηθεί μόνον με γραπτή τροπολογία υπογεγραμμένη από εξουσιοδοτημένο στέλεχος της %{company_name}, ή από την ανάρτηση αναθεωρημένης εκδόσεως από την %{company_name}. Εκτός αν ο εφαρμόσιμος νόμος, εφόσον υπάρχει, προβλέπει διαφορετικά, το παρόν Συμφωνητικό, οιαδήποτε πρόσβαση ή χρήση του Ιστότοπου ρυθμίζεται από τους νόμους της πολιτείας της Καλιφόρνια, Η.Π.Α., εξαιρουμένων των προβλέψεων για σύγκρουση νόμων, και ο κατάλληλος τόπος για διαφωνίες που προέρχονται από ή σχετίζονται με τα προαναφερθόντα, θα είναι τα πολιτειακά και ομοσπονδιακά δικαστήρια που βρίσκονται στην κομητεία του Σαν Φρανσίσκο, Καλιφόρνια. Εκτώς από αξιώσεις ασφαλιστικών μέτρων ή δίκαιης ανακούφισης ή αξιώσεων που αφορούν δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας (οι οποίες μπορεί να παρουσιαστούν σε κάθε αρμόδιο δικαστήριο χωρίς την πληρωμή εγγυήσεως), κάθε διαφωνία που εγείρεται στο πλαίσιο του παρόντος Συμψωνητικού θα ρυθμίζεται οριστικά σύμφωνα με τις προβλέψεις των Κανόνων Συνολικής Διαιτησίας της Υπηρεσίας Μεσολάβησης και Δικαστικής Διαιτησίας ΑΕ (‘’ΥΜΔΔ’’) από τρεις διαιτητές διορισμένους σύμφωνα με τις προβλέψεις αυτών των Κανόνων. Η διαιτησία θα λάβει χώρα στο Σαν Φρανσίσκο, Καλιφόρνια, στην Αγγλική γλώσσα και η διαιτητική απόφαση μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε δικαστήριο. Η επικρατούσα πλευρά σε κάθε δράση ή διαδικασία εφαρμογής αυτής της Συμφωνίας δικαιούται έξοδα και αμοιβές δικηγόρων. Εάν κάποιο τμήμα του παρόντος Συμφωνητικού κριθεί άκυρο ή ανεφάρμοστο, αυτό το τμήμα θα ερμηνευθεί οτι αντανακλά τις αρχικές προθέσεις των μερών, και τα εναπομένοντα μέρη θα παραμείνουν σε πλήρη ισχύ και αποτέλεσμα. Η αποποίηση από οποιαδήποτε πλευρά, οιουδήποτε όρου ή προϋπόθεσης του παρόντος Συμφωνητικού ή παραβίασης τους, σε κάθε μία περίσταση δεν θα αποποιείται τον όρο ή την προϋπόθεση ή όποια επακόλουθη παραβίαση τους. Μπορείτε να αναθέσετε τα δικαιώματα σας στο πλαίσιο του παρόντος Συμφωνητικού σε οποιονδήποτε συναινεί και συμφωνεί να δεσμεύεται από τους όρους και τις προϋποθέσεις του· η %{company_name} μπορεί να αναθέσει τα δικαιώματα που έχει στο πλαίσιο του παρόντος Συμφωνητικού χωρίς περιορισμό. Το π
|
|||
|
Το παρόν κείμενο είναι CC-BY-SA. Η τελευταία ενημέρωση έγινε στις 31 Μαίου, 2013.
|
|||
|
Η αρχική προσαρμογή έγινε από το [WordPress Terms of Service](http://en.wordpress.com/tos/).
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
privacy_topic:
|
|||
|
title: "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων"
|
|||
|
body: |
|
|||
|
<a όνομα=“συλλέγουν"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Τι πληροφορίεσ συλλέγουμε;](#συλλογή)
|
|||
|
|
|||
|
Συλλέγουμε πληροφορίες απο εσένα όταν γραφτείς στη σελίδα και όταν μαζέψεις δεδομένα όταν συμμετέχεις στις συζητήσεις διαβάζοντας, γράφοντας, και σταδιακά το περιεχόμενο που είναι κοινοποίημενο εδώ.
|
|||
|
|
|||
|
Όταν εγραφείς στη σελίδα μας, μπόρει να ζυτηθεί το όνομα και η ηλεκτρονίκη διεύθυνση σας. Μπορείται, όμως, να επισκεφτείται τη σελίδα μας χωρίς εγράφη. Η διεύθηνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου σας θα εγκριθεί με ηλεκτονικό μήνυμα που θα περιέχει ενα μοναδικό σύνδεσμο. Αν επισκέφτεσαι αυτό το σύνδεσμο , θα ξέρουμε ότι ελέγχεις τι δεύθυνση ηλεκτονικού ταχύδρομιου.
|
|||
|
|
|||
|
Οταν είσαι εγγραμένος και κοινοποίης, καταγράφουμε τη διεύθυνση IP που προέρχεται η δημοσίευση. Μπορεί να διατηρίσουμε αρχεία καταγραφής του διακομιστή που περιέχουν τη διεύθυνση IP για κάθε αίτημα του διακομιστή.
|
|||
|
|
|||
|
<α όνομα="χρήση"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Για ποίο σκοπό χρησιμοποίουμε τις πληροφορίες σας;](#χρήση)
|
|||
|
|
|||
|
Οποιαδίποτε από τις πληροφορίες που συλλέγουμε απο εσάς μπορεί να χρησιμοποίηθει με ένα από τους ακόλουθους τρόπους:
|
|||
|
|
|||
|
*Για να εξατομικεύσουμε την εμπειρία σας—— τα στοιχεία σας μας βοηθά να ανταποκριθεί καλύτερα στις ατομικές σας ανάγκες.
|
|||
|
*Για να βελτιώσουμε την ιστοσελίδα μας —— προσπαθούμε συνεχώς να βελτιώσουν τις προσφορές τις ιστοσελίδα μας βάσει τις πληροφορίες και την ανατροφοδότηση που λαμβάνουμε από εσάς.
|
|||
|
|
|||
|
*Για τη βελτίωση της εξυπηρέτησης πελατών —— τα στοιχεία σας μας βοηθούν για την ανταπόκριση σε αιτήματα εξυπηρέτησής σας πιο αποτελεσματικά και να υποστηρίζουν τις ανάγκες.
|
|||
|
*Για να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου —— τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που παρέχετε μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποστολή πληροφοριών, τις ειδοποιήσεις που έχετε ζητήσει για αλλαγές σε θέματα ή απαντώντας στο όνομα χρήστη σας, να απαντήσουμε σε ερωτήσεις, και/ή άλλα αιτήματα ή ερωτήσεις.
|
|||
|
|
|||
|
<α όνομα="προστασία"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Πως προστατεύουμε τις πληροφορίες σας;](#προστασία)
|
|||
|
|
|||
|
Εφαρμόζουμε μια ποικιλία μέτρων ασφαλείας για να διατηρήσουμε την ασφάλεια των προσωπικών σας πληροφοριών όταν εισάγεστε, υποβάλλετε ή πρόσβαση στις προσωπικές πληροφορίες σας.
|
|||
|
<a name="data-retention"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Τι είναι τα δεδομέναdata κράτησης πολιτικής?](#data-retention)
|
|||
|
|
|||
|
Θα κάνουμε μια καλήπροσπάθεια πιστής:
|
|||
|
|
|||
|
*Διατηρούν αρχεία καταγραφής του διακομιστή που περιέχει τη διεύθυνση IP του όλα τα αιτήματα σε αυτόν το διακομιστή δεν φυλάσονται περισσότερο από 90 ημέρες.
|
|||
|
*Διατηρούν τις διευθύνσεις IP που σχετίζονται με εγγεγραμμένους χρήστες και τις θέσεις τους όχι περισσότερο από 5 χρόνια.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="cookies"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Do we use cookies?](#cookies)
|
|||
|
|
|||
|
Ναι. Τα cookies είναι μικρά αρχεία ότι ένα site ή ο πάροχος υπηρεσίας μεταφέρει στο σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας μέσω του Web browser σας (αν επιτρέπεται). Αυτά τα cookies επιτρέπουν στον ιστότοπο να αναγνωρίσει το πρόγραμμα περιήγησής σας και, εάν έχετε έναν λογαριασμό, συσχετίσετε με καταχωρημένο λογαριασμό σας.
|
|||
|
|
|||
|
Χρησιμοποιούμε cookies για να κατανοήσουν και να αποθηκεύσετε τις προτιμήσεις σας για μελλοντικές επισκέψεις και να μεταγλωττίσετε συγκεντρωτικά δεδομένα σχετικά με την επισκεψιμότητα της ιστοσελίδας και την αλληλεπίδραση ιστοσελίδας, έτσι ώστε να μπορούμε να προσφέρουμε καλύτερες εμπειρίες ιστοσελίδας και εργαλεία στο μέλλον. Μπορεί να συνεργαστούμε με τρίτους παρόχους υπηρεσιών για να μας βοηθήσουν να κατανοήσουμε καλύτερα τους επισκέπτες περιοχών μας.Αυτοί οι πάροχοι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που συλλέγονται για λογαριασμό μας, εκτός από το να μας βοηθήσουν να βελτιστοποιήσουμε την επιχείρησή μας.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="disclose"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Αποκαλύπτουμε οποιαδίποτε πληροφορία με εξωτερικούς παρόχους;](#disclose)
|
|||
|
|
|||
|
Εμείς δεν πωλάμε, το εμπόριο, ή άλλο τρόπο μεταφοράς σε εξωτερικά μέρη σας προσωπικά αναγνωρίσιμες πληροφορίες. Αυτό δεν περιλαμβάνει έμπιστα τρίτα μέρη που μας βοηθούν σε λειτουργία την ιστοσελίδα μας, διεξάγουν τις δραστηριότητές μας ή εξυπηρέτηση σας, εφόσον τα μέρη συμφωνούν να διατηρήσουν τις πληροφορίες εμπιστευτικές. Ενδέχεται επίσης να δώσουμε τα στοιχεία σας όταν πιστεύουμε ότι είναι σκόπιμο να συμμορφώνονται με τη νομοθεσία, την επιβολή πολιτικών σελιδών μας, ή προστασία δικών μας ή αλλότριων δικαιωμάτων, ιδιοκτησίας ή ασφάλειας. Ωστόσο, μη προσωπικά αναγνωρίσιμες πληροφορίες επισκέπτης μπορεί να παρέχεται σε άλλα μέρη για το εμπόριο, τη διαφήμιση, ή άλλες χρήσεις.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="third-party"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Third party links](#third-party)
|
|||
|
|
|||
|
Περιστασιακά, κατά την κρίση μας, εμείς μπορεί να περιλαμβάνουμε ή να προσφέρουμε προϊόντα τρίτων ή υπηρεσίες στην ιστοσελίδα μας. Αυτές οι ιστοσελίδες τρίτων έχουν χωριστές και ανεξάρτητες πολιτικές απορρήτου. Έχουμε επομένως καμία ευθύνη ή υποχρέωση για το περιεχόμενο και τις δραστηριότητες των συνδεδεμένων ιστοτόπων. Παρόλα αυτά, επιδιώκουμε να προστατεύσουμε την ακεραιότητα τις σελίδας μας και καλωσορίζουμε οποιαδήποτε ανατροφοδότηση σχετικά με αυτές τις τοποθεσίες.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="coppa"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Παιδικό ηλεκτρονικό απόρρητο προστασίας πράξης συμμόρφωσης](#coppa)
|
|||
|
|
|||
|
Η σελίδα μας, τα προϊόντα και τις υπηρεσίες μας απευθύνονται σε ανθρώπους που είναι τουλάχιστον 13 ετών ή μεγαλύτεροι. Εάν αυτός ο διακομιστής είναι στις ΗΠΑ, και είστε ηλικίας κάτω των 13, ανά τις απαιτήσεις του COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), μη χρησιμοποίησεται αυτή τη σελίδα.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="online"></a
|
|||
|
|
|||
|
## [Online Privacy Policy Only](#online)
|
|||
|
|
|||
|
Αυτή η πολιτική απορρήτου ισχύει μόνο για πληροφορίες που συλλέγονται μέσω της ιστοσελίδας μας και όχι σε πληροφορίες που συλλέγονται όταν είστε απενεργοποιημένοι.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="consent"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Your Consent](#consent)
|
|||
|
|
|||
|
Χρησιμοποιώντας την ιστοσελίδα μας, συναινείτε στην πολιτική απορρήτου μας.
|
|||
|
|
|||
|
<a name="changes"></a>
|
|||
|
|
|||
|
## [Changes to our Privacy Policy](#changes)
|
|||
|
Εάν αποφασίσουμε να αλλάξουμε την πολιτική απορρήτου μας, θα δημοσιεύσουμε αυτές τις αλλαγές σε αυτήν τη σελίδα.
|
|||
|
Αυτό το αρχείο είναι CC-BY-SA. Αναβαθμίστικε ταιλευταίος 31Μαΐου, 2013.
|
|||
|
badges:
|
|||
|
editor:
|
|||
|
name: Συντάκτης
|
|||
|
description: Πρώτη επεξεργασία δημοσίευσης
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται την πρώτη φορά που επεξεργάζεσαι μία από τις αναρτήσεις σου. Δεν θα έχεις τη δυνατότητα να επεξεργάζεσαι τις αναρτήσεις σου για πάντα, όμως η επεξεργασία είναι πάντα καλή ιδέα. Μπορείς να βελτιώσεις τις αναρτήσεις σου, να διορθώσεις μικρά λάθη ή να προσθέσεις οτιδήποτε σου διέφυγε όταν έκανες την ανάρτηση. Επεξεργάσου τις αναρτήσεις σου για να τις κάνεις ακόμη καλύτερες!
|
|||
|
basic_user:
|
|||
|
name: Βασικός
|
|||
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">Χορηγήθηκαν</a> όλες οι σημαντικές λειτουργίες της κοινότητας
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν φτάσεις το 1ο επίπεδο εμπιστοσύνης. Ευχαριστούμε που μένεις μαζί μας για λίγο και διαβάζεις νήματα για να μάθεις σχετικά με την κοινότητά μας. Οι περιορισμοί νέου χρήστη έχουν αφαιρεθεί. Όλες οι βασικές δυνατότητες της κοινότητας σου έχουν δοθεί, όπως προσωπικά μηνύματα, επισημάνεις, επεξεργασία του wiki και τη δυνατότητα ανάρτησης πολλαπλών εικόνων και συνδέσμων.
|
|||
|
member:
|
|||
|
name: Μέλος
|
|||
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">Παραχωρήθηκε</a> προσκλήσεις, μηνύματα ομάδας, περισσότερα μου αρέσει
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν φτάσεις το 2ο επίπεδο εμπιστοσύνης. Ευχαριστούμε που συμμετέχεις και είσαι μέλος της κοινότητας μας εδώ και κάποιες εβδομάδες. Μπορείς πλέον να στέλνεις προσκλήσεις από την σελίδα χρήστη σου ή από ατομικά νήματα, να δημιουργείς ομαδικά προσωπικά μηνύματα και να έχεις λίγα περισσότερα "μου αρέσει" ημερησίως.
|
|||
|
regular:
|
|||
|
name: Κανονικός
|
|||
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">Δόθηκε</a> επανακατηγοριοποίησε, μετονόμασε, ακολούθησε συνδέσμους, wiki, περισσότερα "μου αρέσει"
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν φτάσεις το 3ο επίπεδο εμπιστοσύνης. Ευχαριστούμε που είσαι κανονικό μέλος της κοινότητάς μας εδώ και μήνες. Είσαι πλέον ένας από τους πιο ενεργούς αναγνώστες και έμπιστα συμβάλλεις να γίνει η κοινότητά μας υπέροχη. Μπορείς πλέον να ανακατηγοριοποιήσεις και να μετονομάσεις νήματα, να εκμεταλλευτείς πιο ισχυρές επισημάνσεις , να έχεις πρόσβαση σε ιδιωτική περιοχή χαλάρωσης και επιπλέον θα παίρνεις πολύ περισσότερα "μου αρέσει" ημερησίως.
|
|||
|
leader:
|
|||
|
name: Αρχηγός
|
|||
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">Παραχωρήθηκε</a> επεξεργασία, καρφίτσωμα, κλείσιμο, αρχείο, διάσπαση και συγχώνευση, περισσότερα μου αρέσει
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν φτάσεις το 4ο επίπεδο εμπιστοσύνης. Οι συνεργάτες έχουν επιλέξει να είσαι αρχηγός αυτής της κοινότητας και δίνεις το καλό παράδειγμα για την υπόλοιπη κοινότητα με τις πράξεις και τις λέξεις σου εδώ. Έχεις τη δυνατότητα να επεξεργαστείς όλες τις αναρτήσεις, να συντονίσεις νήματα μέσω καρφιτσώματος, κλεισίματος, αρχειοθέτησης, αφαίρεση κατηγοριοποίησης, διαίρεση και συγχώνευση καθώς επίσης και τόνους "μου αρέσει" την ημέρα.
|
|||
|
welcome:
|
|||
|
name: Καλώς ήλθατε
|
|||
|
description: Έλαβε ένα "Μου αρέσει"
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν λαμβάνεις το πρώτο σου "Μου αρέσει" σε μια δημοσίευση. Συγχαρητήρια, δημοσίευσες κάτι μου τα υπόλοιπα μέλη της κοινότητας βρήκαν ενδιαφέρον, ωραίο, ή χρήσιμο!
|
|||
|
|
|||
|
autobiographer:
|
|||
|
name: Αυτοβιογράφος
|
|||
|
description: Συμπλήρωσε <a href="/my/preferences"> προφίλ</a> πληροφορίες
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν συμπληρώσεις <a href="/my/preferences">your user profile</a> και επιλέξεις μια φωτογραφία προφίλ. Επιτρέποντας στην κοινότητα να μάθει λίγα περισσότερα για σένα και τα ενδιαφέροντά σου, δημιουργεί μια καλύτερη, πιο διασυνδεμένη κοινότητα. Γίνε κι εσύ μέλος της!
|
|||
|
anniversary:
|
|||
|
name: Επέτειος
|
|||
|
description: Ενεργό μέλος για ένα χρόνο, δημοσίευσε τουλάχιστον μια φορά
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν είσαι μέλος για ένα χρόνο με τουλάχιστον μια δημοσίευση σε αυτόν τον χρόνο. Ευχαριστούμε που έμεινες τριγύρω και για την συνεισφορά σου στην κοινότητα. Δε θα μπορούσαμε να κάνουμε χωρίς εσένα!
|
|||
|
|
|||
|
nice_post:
|
|||
|
name: Ωραία απάντηση
|
|||
|
description: Έλαβε 10 "Μου αρέσει" σε μια απάντηση
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν η απάντηση σου παίρνει 10 "Μου αρέσει". Η απάντησή σου εντυπωσίασε την κοινότητα και βοήθησε τη συζήτηση να πάει μπροστά!
|
|||
|
|
|||
|
good_post:
|
|||
|
name: Καλή απάντηση
|
|||
|
description: 'Έλαβε 25 "Μου αρέσει" σε μια απάντηση '
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν η απάντησή σου παίρνει 25 ¨Μου αρέσει". Η απάντησή σου ήταν εξαιρετική και έκανε τη συζήτηση πολύ καλύτερη για όλους!
|
|||
|
|
|||
|
great_post:
|
|||
|
name: Υπέροχη απάντηση
|
|||
|
description: Έλαβε 50 "Μου αρέσει" σε μια απάντηση
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν η απάντησή σου παίρνει 50 "Μου αρέσει". Ουάου! Η απάντησή σου προκάλεσε έμπνευση, ήταν μαγευτική ή διορατική και η κοινότητά σου τη λάτρεψε.
|
|||
|
|
|||
|
nice_topic:
|
|||
|
name: Ωραίο νήμα
|
|||
|
description: Έλαβε 10 "Μου αρέσει" σε ένα νήμα
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν το νήμα σου παίρνει 10 "Μου αρέσει". Λοιπόν, ξεκίνησες μια ενδιαφέρουσα συζήτηση που απόλαυσε η κοινότητα!
|
|||
|
|
|||
|
good_topic:
|
|||
|
name: Καλό νήμα
|
|||
|
description: Έλαβε 25 "Μου αρέσει" σε ένα νήμα
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν το νήμα σου φτάνει τα 25 "μου αρέσει". Ξεκίνησες μια ζωντανή συζήτηση γύρω από την οποία η κοινότητα συγκεντρώθηκε και την οποία αγάπησε!
|
|||
|
great_topic:
|
|||
|
name: Υπέροχο νήμα
|
|||
|
description: Έλαβε 50 "Μου αρέσει" σε ένα νήμα
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν το νήμα σου παίρνει 50 "Μου αρέσει". Ξεκίνησες μια μαγευτική συζήτηση και η κοινότητα απόλαυσε τη δυναμική κουβέντα που δημιουργήθηκε!
|
|||
|
|
|||
|
nice_share:
|
|||
|
name: Ωραία κοινοποίηση
|
|||
|
description: Κοινοποίησε μια δημοσίευση με 25 μοναδικούς επισκέπτες
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν μοιράζεσαι ένα σύνδεσμο που πατήθηκε από 25 εξωτερικούς επισκέπτες. Ευχαριστούμε που διαδίδεις τις συητήσεις μας και αυτή την κοινότητα.
|
|||
|
good_share:
|
|||
|
name: Καλή κοινοποίηση
|
|||
|
description: Κοινοποίησε μια δημοσίευση με 300 μοναδικούς επισκέπτες
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγήθηκε για την κοινοποίηση ενός συνδέσμου, στο οποίο πάτησαν κλικ 300 εξωτερικοί επισκέπτες. Έχεις επιδείξει μια υπέροχη συζήτηση σε ένα πλήθος καινούριου κόσμου και βοήθησες την κοινότητα να μεγαλώσει.
|
|||
|
|
|||
|
great_share:
|
|||
|
name: Υπέροχη κοινοποίηση
|
|||
|
description: Κοινοποίησε μια δημοσίευση με 1000 μοναδικούς επισκέπτες
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται για την κοινοποίηση ενός συνδέσμου, στο οποίο πάτησαν κλικ 1000 εξωτερικοί επισκέπτες. Ουάου! Έχεις προωθήσει μια ενδιαφέρουσα συζήτηση σε ένα τεράστιο, νέο κοινό, και μας βοήθησες να μεγαλώσουμε την κοινότητά μας σε μεγάλο βαθμό!
|
|||
|
|
|||
|
first_like:
|
|||
|
name: Πρώτο "Μου αρέσει"
|
|||
|
description: «Μου άρεσε» μια ανάρτηση
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται την πρώτη φορά που πατάς "Μου αρέσει" σε μια κοινοποίηση χρησιμοποιώντας το κουμπί :heart:. Το να πατάς "Μου αρέσει" σε δημοσιεύσεις είναι ένας υπέροχος τρόπος να αφήνεις τα υπόλοιπα μέλη της κοινότητας να γνωρίζουν ότι αυτό που δημοσίευσαν ήταν ενδιαφέρον, χρήσιμο, ωραίο ή διασκεδαστικό. Κοινοποίησε την αγάπη!
|
|||
|
|
|||
|
first_flag:
|
|||
|
name: Πρώτη επισήμανση
|
|||
|
description: Επεσήμανε μια δημοσίευση
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται την πρώτη φορά που επισημαίνεις μια ανάρτηση. Με την επισήμανση βοηθάμε όλοι να κρατάμε αυτό το σημείο καθαρό και φωτεινό για όλους. Εάν παρατηρήσεις οποιαδήποτε ανάρτηση που απαιτεί την προσοχή του συντονιστή για οποιοδήποτε λόγο, σε παρακαλούμε μην διστάσεις να την επισημάνεις. Μπορείς επίσης να επισημάνεις για να στείλεις <b>προσωπικά μηνύματα</b> σε άλλους χρήστες εάν βρεις κάποιο πρόβλημα με την ανάρτησή τους. Εάν βρεις κάποιο πρόβλημα, :flag_black: επισήμανέ το!
|
|||
|
promoter:
|
|||
|
name: Προωθητής
|
|||
|
description: Προσκάλεσε ένα χρήστη
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν προσκαλείς κάποιον να συμμετάσχει μέσω του κουμπιού "Πρόσκληση" στη σελίδα χρήστη, ή στο κάτω μέρος του νήματος. Με το να προσκαλείς φίλους, οι οποίοι πιθανόν να ενδιαφέρονται για συγκεκριμένες συζητήσεις είναι ένας υπέροχος τρόπος να γνωρίσεις καινούριους ανθρώπους στην κοινότητά μας, ευχαριστούμε λοιπόν!
|
|||
|
|
|||
|
campaigner:
|
|||
|
name: Εκστρατεύων
|
|||
|
description: Προσκάλεσε 3 βασικούς χρήστες
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν έχεις προσκαλέσει 3 άτομα, οι οποίοι μεταγενέστερα πέρασαν αρκετό χρόνο στην ιστοσελίδα για να γίνουν βασικοί χρήστες. Μια ζωηρή κοινότητα χρειάζεται τακτική έμπνευση από τους νεοελθόντες, οι οποίοι συμμετέχουν τακτικά και προσθέτουν καινούριες φωνές στη συζήτηση.
|
|||
|
|
|||
|
champion:
|
|||
|
name: 'Πρωταθλητής '
|
|||
|
description: Προσκάλεσε 5 μέλη
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν έχεις προσκαλέσει 5 άτομα, οι οποίοι μεταγενέστερα πέρασαν πολύ χρόνο στην ιστοσελίδα για να γίνουν μέλη πλήρως. Ουάου! Ευχαριστούμε που επέκτεινες την ποικιλία της κοινότητάς μας με καινούρια μέλη!
|
|||
|
|
|||
|
first_share:
|
|||
|
name: Πρώτη Κοινοποίηση
|
|||
|
description: Κοινοποίησε μια δημοσίευση
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται την πρώτη φορά που κοινοποιείς ένα σύνδεσμο σε μια απάντηση ή σε ένα νήμα χρησιμοποιώντας το κουμπί της κοινοποίησης. Το να κοινοποιείς συνδέσμους είναι ένας καλός τρόπος να επιδείξεις ενδιαφέρουσες συζητήσεις με τον υπόλοιπο κόσμο και να μεγαλώσεις την κοινότητά σου.
|
|||
|
|
|||
|
first_link:
|
|||
|
name: Πρώτος σύνδεσμος
|
|||
|
description: Προστέθηκε ένας σύνδεσμος σε ένα άλλο νήμα
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται την πρώτη φορά που προσθέτεις ένα σύνδεσμο σε ένα άλλο νήμα. Το να συνδέεις νήματα βοηθά τους συν-αναγνώστες σου να βρουν ενδριαφέρουσες σχετικές συζητήσεις, δείχνοντας τα κοινά στοιχεία μεταξύ των νημάτων και στις δυο κατευθύνσεις. Κάνε συνδέσμους ελεύθερα!
|
|||
|
|
|||
|
first_quote:
|
|||
|
name: Πρώτο απόσπασμα
|
|||
|
description: Ανάφερε μια δημοσίευση
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται την πρώτη φορά που παραθέτεις μια ανάρτηση σε μια απάντησή σου. Παραθέτοντας σχετικές ενοτητες από νωρίτερες αναρτήσεις στη απάντησή σου βοηθάει να κρατάμε τις συζητήσεις συνδεδεμένες και εντός θέματος. Ο πιο εύκολος τρόπος να παραθέσεις είναι να μαρκάρεις μια ενότητα από μια ανάρτηση και έπειτα να πατήσεις οποιδήποτε πλήκτρο απάντησης. Παραθέστε γεναιόδωρα!
|
|||
|
read_guidelines:
|
|||
|
name: Διάβασε τις κατευθυντήριες γραμμές
|
|||
|
description: Διαβάστε το<a href="/guidelines"> κατευθυντήριες γραμμές της κοινότητας</a>
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται για <a href="/guidelines"> διαβάζοντας τις οδηγίες της κοινότητας</a>. Ακολουθώντας και κοινοποιώντας αυτές τις απλές οδηγίες σε βοηθά να χτίσεις μια ασφαλή, διασκεδαστική και βιώσιμη κοινότητα για όλους. Να θυμάσαι πάντα ότι υπάρχει κάποιος άλλος άνθρωπος, πολύ όμοιος με εσένα, στην άλλη πλευρά της οθόνης. Να είσαι καλός!
|
|||
|
|
|||
|
reader:
|
|||
|
name: Αναγνώστης
|
|||
|
description: Διάβασε κάθε απάντηση σε ένα νήμα με περισσότερες από 100 απαντήσεις
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται την πρώτη φορά που διαβάζεις ένα μακρύ νήμα με πάνω από 100 απαντήσεις. Το να διαβάζεις μια συζήτηση στενά σε βοηθά να ακολουθήσεις τη συζήτηση, να καταλάβεις διαφορετικές απόψεις και οδηγεί σε πιο ενδιαφέρουσες συζητήσεις. Όσο περισσότερο διαβάζεις, τόσο το καλύτερο για τη συζήτηση. Όπως μας αρέσει να λέμε, το Διάβασμα είναι θεμελιώδες! :slight_smile:
|
|||
|
|
|||
|
popular_link:
|
|||
|
name: Δημοφιλής σύνδεσμος
|
|||
|
description: Δημοσιεύτηκε μια εξωτερική σύνδεση με 50 κλικ
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν ένας σύνδεσμος που κοινοποιείς έχει 50 χτυπήματα. Ευχαριστούμε που δημοσίευσες έναν χρήσιμο σύνδεσμο που πρόσθεσε ενδιαφέροντα συμφραζόμενα στη συζήτηση!
|
|||
|
|
|||
|
hot_link:
|
|||
|
name: "\t\nΖεστή σύνδεση"
|
|||
|
description: Δημοσιεύτηκε μια εξωτερική σύνδεση με 300 κλικ
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν ένας σύνδεσμος που κοινοποίησες έχει 300 χτυπήματα. Ευχαριστούμε που δημοσίευσες έναν τόσο μαγευτικό σύνδεσμο που πήγε τη συζήτηση πολύ μπροστά και της έριξε φως!
|
|||
|
|
|||
|
famous_link:
|
|||
|
name: Δημοφιλής σύνδεσμος
|
|||
|
description: Δημοσιεύτηκε μια εξωτερική σύνδεση με 1000 κλικ
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν ο σύνδεσμος που κοινοποιείς έχει 1000 χτυπήματα. Ουάου!Δημοσίευσες ένα σύνδεσμο που βελτίωσε σημαντικά τη συζήτηση προσθέτοντας ουσιώδεις λεπτομέρειες, συμφραζόμενα και πληροφορίες. Υπέροχη δουλειά!
|
|||
|
|
|||
|
appreciated:
|
|||
|
name: Εκτιμωμένος
|
|||
|
description: Έλαβε 1 "Μου αρέσει" σε 20 δημοσιεύσεις
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν λαμβάνεις τουλάχιστον ένα "Μου αρέσει" σε 20 διαφορετικές δημοσιεύσεις. Η κοινότητα απολαμβάνει την συνεισφορά σου στις συζητήσεις εδώ!
|
|||
|
|
|||
|
respected:
|
|||
|
name: Σεβαστή
|
|||
|
description: Έλαβε 2 "Μου αρέσει" σε 100 δημοσιεύσεις
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν λαμβάνεις τουλάχιστον 2 "Μου αρέσει" σε 100 διαφορετικές δημοσιεύσεις. Η κοινότητα σέβεται τη μεγάλη σου συνεισφορά στις συζητήσεις εδώ.
|
|||
|
|
|||
|
admired:
|
|||
|
name: Θαύμαζα
|
|||
|
description: Έλαβε 5 "Μου αρέσει" σε 300 δημοσιεύσεις
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο χορηγείται όταν λαμβάνεις τουλάχιστον 5 "Μου αρέσει" σε 300 διαφορετικές δημοσιεύσεις. Ουάου! Η κοινότητα θαυμάζει την συχνή και υψηλής ποιότητας συνεισφορά σου στις συζητήσεις εδώ.
|
|||
|
out_of_love:
|
|||
|
name: 'Από αγάπη '
|
|||
|
description: Χρησιμοποίησε 50 "Μου αρέσει" σε μια ημέρα
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν χρησιμοποιείς όλα τα 50 "Μου αρέσει" που έχεις καθημερινά. Να θυμάσαι ότι το να έχεις το χρόνο να πατάς "Μου αρέσει" στις δημοσιεύσεις που απολαμβάνεις και εκτιμάς, ενθαρρύνει τα μέλη της κοινότητας σου να δημιουργούν ακόμα καλύτερες συζητήσεις στο μέλλον.
|
|||
|
|
|||
|
higher_love:
|
|||
|
name: Υψηλότερο Επίπεδο Αγάπης
|
|||
|
description: Χρησιμοποίησε 50 "Μου αρέσει" σε μια ημέρα 5 φορές
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν χρησιμοποιείς όλα τα 50 ¨Μου αρέσει" που έχεις ημερησίως για 5 ημέρες. Ευχαριστούμε για το χρόνο σου να ενθαρρύνεις ενεργά τις καλύτερες συζητήσεις κάθε μέρα!
|
|||
|
|
|||
|
crazy_in_love:
|
|||
|
name: Τρελά ερωτευμένος
|
|||
|
description: Χρησιμοποίησε 50 "Μου αρέσει" σε μια ημέρα 20 φορές
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν χρησιμοποιείς όλα τα 50 "Μου αρέσει" που έχεις ημερησίως για 20 ημέρες. Ουάου! Είσαι υπόδειγμα τακτικής ενθάρρυνσης των μελών της κοινότητάς σου!
|
|||
|
|
|||
|
thank_you:
|
|||
|
name: Σε ευχαριστώ
|
|||
|
description: Έχει σε 20 δημοσιεύσεις "Μου αρέσει" και πάτησε 10 "Μου αρέσει"
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν έχεις 20 "Μου αρέσει" σε δημοσιεύσεις και δίνεις 10 ή περισσότερα "Μου αρέσει" σε αντάλλαγμα. Όταν κάποιος πατάει "Μου αρέσει" στη δημοσίευσή σου, βρίσκεις το χρόνο να πατήσεις "Μου αρέσει" σε ότι δημοσιεύουν οι άλλοι, επίσης.
|
|||
|
|
|||
|
gives_back:
|
|||
|
name: Ανταποδίδει
|
|||
|
description: Έχει σε 100 δημοσιεύσεις "Μου αρέσει" και πάτησε 100 "Μου αρέσει"
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται όταν έχεις 100 αναρτήσεις με ένδειξη "μου αρέσει" και ταυτόχρονα έχεις κι εσύ πατήσει "μου αρέσει" σε 100 ή περισσότερες αναρτήσεις. Ευχαριστούμε που το συνεχίζεις!
|
|||
|
empathetic:
|
|||
|
name: 'Κατανοητικός '
|
|||
|
description: 'Έχει σε 500 δημοσιεύσεις "Μου αρέσει" και πάτησε 1000 "Μου αρέσει" '
|
|||
|
long_description: |+
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται όταν έχεις 500 "Μου αρέσει" σε δημοσιεύσεις και δίνεις 1000 ή περισσότερα "Μου αρέσει" σε αντάλλαγμα. Ουάου! Είσαι υπόδειγμα γενναιοδωρίας και αμοιβαίας εκτίμησης :two_hearts:.
|
|||
|
|
|||
|
first_emoji:
|
|||
|
name: Πρώτο Emoji
|
|||
|
description: Χρησιμοποίησε ένα Emoji σε μια ανάρτηση
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Αυτό το παράσημο δίνεται την πρώτη φορά που προσθέτεις κάποιο Emoji σε ανάρτησή σου :thumbsup:. Τα Emoji σου επιτρέπουν να προσθέσεις συναίσθημα στις αναρτήσεις σου, από χαρά :smiley: έως λύπη :anguished: έως θυμό :angry: και όλα τα ενδιάμεσα :sunglasses: . Απλώς πληκτρολόγησε ένα : (colon) ή πίεσε το πλήκτρο εργαλειοθήκης Emoji στο συνθέτη για να διαλέξεις από εκατοντάδες επιλογές :ok_hand:
|
|||
|
first_mention:
|
|||
|
name: Πρώτη αναφορά
|
|||
|
description: Ανέφερε ένα χρήστη στη δημοσίευση
|
|||
|
long_description: 'Αυτό το παράσημο δίνεται την πρώτη φορά που αναφέρεις το @χρηστώνυμο κάποιου στην ανάρτηση. Κάθε αναφορά δημιουργεί μια ειδοποίηση σε αυτό το άτομο, ώστε να μάθουν για την ανάρτησή σου. Απλώς ξεκίνα να πληκτρολογείς το @ (στα σύμβολα) για να αναφέρεις οποιδήποτε χρήστη ή, εάν επιτρέπεται, μια ομάδα. Είναι ένας βολικός τρόπος να τραβήξεις την προσοχή τους σε κάτι. '
|
|||
|
first_onebox:
|
|||
|
name: Πρώτο Onebox
|
|||
|
description: Αναρτήθηκε σύνδεσμος ο οποίος είναι oneboxed
|
|||
|
long_description: 'Αυτό το παράσημο δίνεται την πρώτη φορά που αναρτείς ένα σύνδεσμο μόνο του σε μια γραμμή, το οποίο αυτόματα αναπτύσσεται σε onebox με μια σύντονη περίληψη του συνδέσμου, ένα τίτλο και (όπου αυτό είναι διαθέσιμο) μια εικόνα. '
|
|||
|
first_reply_by_email:
|
|||
|
name: Πρώτη απάντηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
|||
|
description: Απάντησε σε μια Δημοσίευση μέσω του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
|||
|
long_description: |
|
|||
|
Το παράσημο χορηγείται την πρώτη φορά που απαντάς σε μια δημοσίευση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου :ηλεκτρονική διεύθυνση:.
|
|||
|
admin_login:
|
|||
|
success: "Το Email απεστάλη"
|
|||
|
error: "Σφάλμα!"
|
|||
|
email_input: "Email διαχειριστή"
|
|||
|
submit_button: "Αποστολή Email"
|
|||
|
discourse_hub:
|
|||
|
access_token_problem: "Πες σε ένα διαχειριστή: Παρακαλώ ανανεώστε τις ρυθμίσεις ιστοτόπου για να συμπερι΄λάβετε το σωστό discourse_org_access_key."
|
|||
|
performance_report:
|
|||
|
initial_post_raw: Αυτό το θέμα περιλαμβάνει καθημερινές αναφορές απόδοσης για τη σελίδα σας.
|
|||
|
initial_topic_title: Εκθέσεις απόδοσης ιστοσελίδας
|
|||
|
tags:
|
|||
|
title: "Ετικέτες"
|
|||
|
staff_tag_disallowed: "Η επικόλληση \"%{tag}\"μπορεί να εφαρμοστεί μόνο από το προσωπικό "
|
|||
|
staff_tag_remove_disallowed: "Η επικόλληση \"%{tag}\"μπορεί να αφαιρεθεί μόνο από το προσωπικό "
|
|||
|
rss_by_tag: "Νήματα με ετικέτες %{tag}"
|
|||
|
finish_installation:
|
|||
|
congratulations: "Συγχαρητήρια, έχετε εγκαταστήσει το Discourse!"
|
|||
|
register:
|
|||
|
button: "Εγγραφή"
|
|||
|
title: "Εγγραφείτε σε λογαριασμό διαχειριστή"
|
|||
|
help: "κάνε εγγραφή με ένα καινούριο λογαριασμό για να ξεκινήσεις"
|
|||
|
no_emails: "Δυστυχώς, δεν ορίστηκε καμιά διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του διαχειριστή κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, έτσι η ολοκλήρωση της διαμόρφωσης <a href='https://meta.discourse.org/t/how-to-create-an-administrator-account-after-install/14046'> ίσως να είναι δύσκολη</a>."
|
|||
|
confirm_email:
|
|||
|
title: "Επιβεβαίωσε τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου"
|
|||
|
message: "<p> Στείλαμε ηλεκτρονικό μήνυμα ενεργοποίησης στο <b>%{email}</b>. Παρακαλώ, ακολούθησε τις οδηγίες για να ενεργοποιήσεις τον λογαριασμό. </p><p>Εάν δεν έρθει, ότι έχεις ρυθμίσει τα ηλεκτρονικά μηνύματα σωστά για το Discourse και έλεγχε τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα.</p>"
|
|||
|
resend_email:
|
|||
|
title: "Επαναποστολή του μηνύματος ενεργοποίησης"
|
|||
|
message: "<p> Έχουμε στείλει ηλεκτρονικό μήνυμα ενεργοποίησης σε <b>%{email}</b>"
|
|||
|
safe_mode:
|
|||
|
title: "Εισαγωγή λειτουργίας ασφαλείας"
|
|||
|
description: "Η ασφαλής λειτουργία σου επιτρέπει να εξετάσεις τον ιστότοπό σου χωρίς να φορτώσεις πρόσθετα ή εξηατομικεύσεις ιστοτόπου."
|
|||
|
no_customizations: "Απενεργοποίησε όλες τις προσαρμογές του ιστότοπου. "
|
|||
|
only_official: "Απενεργοποίησε ανεπίσημα πρόσθετα"
|
|||
|
no_plugins: "Απενεργοποίησε όλα τα πρόσθετα"
|
|||
|
enter: "Εισαγωγή λειτουργίας ασφαλείας"
|
|||
|
wizard:
|
|||
|
title: "Εγκατάσταση Discourse"
|
|||
|
step:
|
|||
|
locale:
|
|||
|
title: "Καλώς ήλθες στο Discourse!"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
default_locale:
|
|||
|
description: "Ποια είναι η προεπιλεγμένη γλώσσα για την κοινότητά σου;"
|
|||
|
forum_title:
|
|||
|
title: "Όνομα"
|
|||
|
description: "Το όνομά σου είναι μια ορατή ταμπέλα από μακριά, το <i>πρώτο</i> πράγμα που οι εν δυνάμει επισκέπτες θα παρατηρήσουν για την κοινότητά σου. Τι λέει λοιπόν το όνομά σου και ο τίτλος για την κοινότητά σου;"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
title:
|
|||
|
label: "Το όνομα της κοινότητάς σου"
|
|||
|
placeholder: "Το μέρος που συχνάζει η Jane"
|
|||
|
site_description:
|
|||
|
label: "Περίγραψε την κοινότητά σου σε μια σύντομη πρόταση"
|
|||
|
placeholder: "Ένα μέρος για την Jane και τις φίλες της να συζητήσουν ωραία θέματα"
|
|||
|
introduction:
|
|||
|
title: "Εισαγωγή"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
welcome:
|
|||
|
label: "Νήμα καλωσορίσματος"
|
|||
|
description: "<p>HΠως θα περιέγραφες την κοινότητά σου σε έναν άγνωστο σε ένα ασανσέρ σε περίπου 1 λεπτό;</p> <ul> <li>Για ποιον είναι αυτές οι συζητήσεις;</li> <li>Τι μπορώ να βρω εδώ;</li> <li>Γιατί να το επισκεφθώ;</li> </ul> <p>Το νήμα καλωσορίσματός σου είναι το πρώτο πράγμα που οι νέοι αφιχθέντες θα διαβάσουν. Σκέψου το σαν <b>μια παράγραφος</b> 'τα λόγια στο ασανσέρ' ή 'η αποστολή μου'. </p>"
|
|||
|
one_paragraph: "Παρακαλώ, περιόρισε το μήνυμα καλωσορίσματος σε μία παράγραφο."
|
|||
|
privacy:
|
|||
|
title: "Πρόσβαση"
|
|||
|
description: "<p> Η κοινότητά σου είναι ανοιχτή σε όλους, ή προϋποθέτει εγγραφή μέλους, πρόσκληση, ή έγκριση; Εάν προτιμάς, μπορείς να ρυθμίσεις κάποια πράγματα να είναι ιδιωτικά, κι έπειτα να τα κάνεις δημόσια.</p><p>Μπορείς πάντα να στέλνεις προσκλήσεις από τα νήματα, ή από τη σελίδα του προφίλ του χρήστη, επίσης.</p> "
|
|||
|
fields:
|
|||
|
privacy:
|
|||
|
choices:
|
|||
|
open:
|
|||
|
label: "Δημόσια"
|
|||
|
description: "Όλοι μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτή την κοινότητα και να εγγραφούν σε ένα λογαριασμό"
|
|||
|
restricted:
|
|||
|
label: "Ιδιωτικός"
|
|||
|
description: "Μόνο τα άτομα που έχω προσκαλέσει ή εγκρίνει μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτή την κοινότητα."
|
|||
|
contact:
|
|||
|
title: "Επικοινωνία"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
contact_email:
|
|||
|
label: "Αλληλογραφία"
|
|||
|
placeholder: "name@example.com"
|
|||
|
description: "Διευθύνσεις μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για το άτομο ή την ομάδα που είναι υπεύθυνοι για αυτή την κοινότητα. Χρησιμοποιείται για σημαντικές ειδοποιήσεις όπως σημαίες χωρίς διαχείριση, ανανεώσεις ασφάλειας και σε <a href='/about' target='_blank'>η σχετικά με σένα σελίδα σου</a> για έκτακτη επικοινωνία με την κοινότητα."
|
|||
|
contact_url:
|
|||
|
label: "Ιστοσελίδα"
|
|||
|
placeholder: "http://www.example.com/contact-us"
|
|||
|
description: "Ιστοσελίδα γενικής επικοινωνίας για εσάς και τον οργανισμό σας. Θα εμφανίζεται στο <a href='/about' target='_blank'>Σχετικά με τη σελίδα</a>."
|
|||
|
site_contact:
|
|||
|
label: "Αυτόματα Μηνύματα"
|
|||
|
description: "Όλα τα αυτόματα προσωπικά μηνύματα του Discourse θα αποστέλλονται από αυτόν τον χρήστη. Το πιο σημαντικό, αυτός ο χρήστης θα είναι ο καθορισμένος αποστολέας για κάθε μήνυμα καλωσορίσματος που στέλνεται αυτόματα στους χρήστες."
|
|||
|
corporate:
|
|||
|
title: "Οργάνωση"
|
|||
|
description: "Αυτά τα ονόματα θα υπάρχουν στην <a href='/privacy' target='blank'> Πολιτική Προστασίας Πολιτικών Δεδομένων</a> και <a href='/tos' target='blank'> στους Όρους χρήσης, που είναι νήματα τα οποία μπορείς να επεξεργαστείς στην κατηγορία του Προσωπικού. Εάν δεν έχεις εταιρεία, παράλειψε ελεύθερα αυτό το βήμα για τώρα."
|
|||
|
fields:
|
|||
|
company_short_name:
|
|||
|
label: "Όνομα Εταιρείας (σύντομο)"
|
|||
|
placeholder: "Initech"
|
|||
|
company_full_name:
|
|||
|
label: "Όνομα Εταιρείας (πλήρες)"
|
|||
|
placeholder: "Initech, Inc."
|
|||
|
company_domain:
|
|||
|
label: "Όνομα Διαχειριστή Εταιρείας"
|
|||
|
placeholder: "initech.com"
|
|||
|
colors:
|
|||
|
title: "Θέμα"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
theme_id:
|
|||
|
description: "Προτιμάτε χρωματισμό ανοιχτού ή σκούρου χρώματος για να ξεκινήσετε; Μπορείτε να εξατομικεύσετε την εμφάνιση και την αίσθηση του ιστοτόπου σας μέσω Διαχείρισης, Εξατομίκευσης"
|
|||
|
choices:
|
|||
|
default:
|
|||
|
label: "Απλό Φως"
|
|||
|
dark:
|
|||
|
label: "Απλό σκούρο"
|
|||
|
logos:
|
|||
|
title: "Λογότυποι"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
logo_url:
|
|||
|
label: "Κύριο Λογότυπο"
|
|||
|
description: "Η εικόνα του λογότυπου πάνω αριστερά της ιστοσελίδας, χρησιμοποίησε σχήμα ένα πλατύ ορθογώνιο."
|
|||
|
logo_small_url:
|
|||
|
label: "Μικρό λογότυπο"
|
|||
|
description: "Μία συμπαγές εκδοχή το λογότυπό σας, εμφανίζεται στην κορυφή αριστερά της σελίδας σας, κατά την κύλιση προς τα κάτω. Χρησιμοποιήστε ένα τετράγωνο σχήμα."
|
|||
|
icons:
|
|||
|
title: "Εικονίδια"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
favicon_url:
|
|||
|
label: "Μικρό εικονίδιο"
|
|||
|
description: "Εικονίδιο εικόνας που χρησιμοποιείται για να αντιπροσωπεύσει την σελίδα σας στις μηχανές αναζήτησης Ιστού που φαίνεται καλό σε μικρά μεγέθη όπως 32px σε 32px."
|
|||
|
apple_touch_icon_url:
|
|||
|
label: "Μεγάλο εικονίδιο"
|
|||
|
description: "Εικονίδιο εικόνας που χρησιμοποιείται για να αντιπροσωπεύσει τη σελίδα σας στις σύγχρονες συσκευές φαίνεται καλό σε μεγαλύτερα μεγέθη. Συνιστάται το μέγεθος είναι τουλάχιστον 144px σε 144px."
|
|||
|
homepage:
|
|||
|
description: "Σου προτείνουμε να εμφανίζονται τα τελευταία νήματα στην αρχική σου σελίδα, αλλά μπορείς επίσης να επιλέξεις να εμφανίζονται κατηγορίες (ομάδες ή νήματα) στην αρχική σου σελίδα, εάν το προτιμάς."
|
|||
|
title: "Αρχική Σελίδα"
|
|||
|
fields:
|
|||
|
homepage_style:
|
|||
|
choices:
|
|||
|
latest:
|
|||
|
label: "Τελευταία θέματα"
|
|||
|
categories:
|
|||
|
label: "Κατηγορίες"
|
|||
|
emoji:
|
|||
|
title: "Emoji"
|
|||
|
description: "Ποιο στυλ Emoji προτιμάς στην κοινότητά σου? Μπορείς να προσθέσεις πιο εξατομικευμένα Emoji αργότερα μέσω Διαχείριση, Εξατομίκευση, Emoji."
|
|||
|
invites:
|
|||
|
title: "Πρόσκληση προσωπικού"
|
|||
|
description: "Είσαι σχεδόν έτοιμος! Ας προσκαλέσουμε κάποια μέλη του προσωπικού να βοηθήσουν <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>εμπλούτισε τις συζητήσεις σας</a> με ενδιαφέροντα νήματα και απαντήσεις για να ξεκινήσεις την κοινότητά σου. "
|
|||
|
finished:
|
|||
|
title: "Το Discourse σου είναι έτοιμο!"
|
|||
|
description: |
|
|||
|
<p>Αν ποτέ θελήσεις να αλλάξεις αυτές τις ρυθμίσεις, επισκέψου <a href='/admin' target='_blank'>σελίδα διαχείρισης</a>; θα τη βρεις δίπλα στο εικονίδιο του εργαλείου στο μενού ιστοτόπου.</p>
|
|||
|
<p>Καλή διασκέδαση και καλή επιτυχία <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>φτιάχνοντας τη νέα σου κοινότητα!</a></p>
|