2020-08-05 09:55:12 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2018-05-03 14:15:57 -04:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2018-05-03 14:15:57 -04:00
2019-04-24 09:02:04 -04:00
da :
js :
discourse_local_dates :
2019-08-26 08:36:46 -04:00
relative_dates :
today : I dag %{time}
tomorrow : I morgen %{time}
yesterday : I går %{time}
2021-03-16 10:49:29 -04:00
countdown :
passed : dato er passeret
2019-08-26 08:36:46 -04:00
title : Indsæt dato / tid
2019-04-24 09:02:04 -04:00
create :
form :
2019-08-26 08:36:46 -04:00
insert : Indsæt
advanced_mode : Avanceret tilstand
simple_mode : Enkel tilstand
2021-03-16 10:49:29 -04:00
format_description : "Format, der bruges til at vise datoen for brugeren. Brug Z til at vise forskydningen og zz for tidszonenavnet."
2019-08-26 08:36:46 -04:00
timezones_title : Tidszoner, der skal vises
timezones_description : Tidszoner vil blive brugt til at vise datoer i forhåndsvisning og fallback.
2021-03-16 10:49:29 -04:00
recurring_title : Gentagelse
2019-08-26 08:36:46 -04:00
recurring_description : "Definer gentagelsen af en begivenhed. Du kan også manuelt redigere den tilbagevendende mulighed genereret af formularen og bruge en af følgende nøgler: år, kvartaler, måneder, uger, dage, timer, minutter, sekunder, millisekunder."
recurring_none : Ingen gentagelse
invalid_date : Ugyldig dato, sørg for, at dato og klokkeslæt er korrekte
2019-04-24 09:02:04 -04:00
date_title : Dato
time_title : Tidspunkt
2019-08-26 08:36:46 -04:00
format_title : Datoformat
timezone : Tidszone
until : Indtil...
recurring :
every_day : "Hver dag"
every_week : "Hver uge"
every_two_weeks : "Hver anden uge"
every_month : "Hver måned"
every_two_months : "Hver anden måned"
every_three_months : "Hver tredje måned"
every_six_months : "Hvert halvår"
every_year : "Hvert år"