Update translations (#15816)
This commit is contained in:
parent
f0c15dc399
commit
0dfaaf49a5
|
@ -1609,6 +1609,7 @@ pl_PL:
|
|||
expires_at: "Wygasa po"
|
||||
custom_message: "Opcjonalna wiadomość osobista"
|
||||
send_invite_email: "Zapisz i wyślij e-mail"
|
||||
send_invite_email_instructions: "Ogranicz zaproszenie do emaila, aby wysłać email z zaproszeniem"
|
||||
save_invite: "Zapisz zaproszenie"
|
||||
invite_saved: "Zaproszenie zapisane."
|
||||
bulk_invite:
|
||||
|
@ -4184,6 +4185,7 @@ pl_PL:
|
|||
Korzystanie z interfejsu API o określonym zakresie umożliwia bardziej szczegółowe dostosowywanie uprawnień.
|
||||
Możesz określić, które parametry będą dozwolone. Użyj przecinków, aby oddzielić wiele wartości.
|
||||
title: Zakresy
|
||||
granular: Ograniczony
|
||||
read_only: Tylko do odczytu
|
||||
global: Globalny
|
||||
global_description: Klucz API nie ma ograniczeń i wszystkie punkty końcowe są dostępne.
|
||||
|
|
|
@ -3074,6 +3074,7 @@ sv:
|
|||
default_list_filter: "Standardlistfilter:"
|
||||
allow_badges_label: "Tillåt utmärkelser i den här kategorin"
|
||||
edit_permissions: "Redigera behörigheter"
|
||||
reviewable_by_group: "Förutom personal kan innehåll i denna kategori också granskas av:"
|
||||
review_group_name: "gruppnamn"
|
||||
require_topic_approval: "Kräv att en moderator godkänner alla nya ämnen"
|
||||
require_reply_approval: "Kräv att en moderator godkänner alla nya svar"
|
||||
|
|
|
@ -1693,6 +1693,7 @@ tr_TR:
|
|||
title: "Parola Sıfırlama"
|
||||
action: "Parolamı unuttum"
|
||||
invite: "Kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin, size bir parola sıfırlama e-postası gönderelim."
|
||||
invite_no_username: "E-posta adresinizi girin, size bir şifre sıfırlama e-postası göndereceğiz."
|
||||
reset: "Parola Sıfırlama"
|
||||
complete_username: "<b>%{username}</b> kullanıcı adı ile eşleşen bir hesap bulunması durumunda, kısa bir süre içerisinde parolanızı nasıl sıfırlayacağınızı açıklayan bir e-posta alacaksınız."
|
||||
complete_email: "<b>%{email}</b> adresi ile eşleşen bir hesap bulunması durumunda, kısa bir süre içerisinde parolanızı nasıl sıfırlayacağınızı açıklayan bir e-posta alacaksınız."
|
||||
|
@ -2031,6 +2032,8 @@ tr_TR:
|
|||
desc: "Son yanıt tarihini değiştirmeden yanıtla"
|
||||
reload: "Yeniden Yükle"
|
||||
ignore: "Yoksay"
|
||||
image_alt_text:
|
||||
aria_label: Resim için alternatif metin
|
||||
notifications:
|
||||
tooltip:
|
||||
regular:
|
||||
|
@ -2169,6 +2172,7 @@ tr_TR:
|
|||
enter_hint: "veya Enter tuşuna basın"
|
||||
in_posts_by: "@%{username} kullancısına ait gönderilerde"
|
||||
browser_tip: "%{modifier} + f"
|
||||
browser_tip_description: "yeniden yerel tarayıcı aramasını kullanmak için"
|
||||
recent: "Son Aramalar"
|
||||
clear_recent: "Son Aramaları Temizle"
|
||||
type:
|
||||
|
@ -2808,6 +2812,7 @@ tr_TR:
|
|||
edit: "Üzgünüz, gönderiniz düzenlenirken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin."
|
||||
upload: "Üzgünüz, dosya yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin."
|
||||
file_too_large: "Üzgünüz, bu dosya çok büyük (en fazla %{max_size_kb}kb). Neden paylaşımını bir bulut sağlayıcısına yükleyip bağlantısını paylaşmıyorsun ?"
|
||||
file_too_large_humanized: "Üzgünüz, bu dosya çok büyük (en fazla %{max_size} olabilir). Neden dosyanı bir bulut sağlayıcısına yükleyip bağlantısını paylaşmıyorsun?"
|
||||
too_many_uploads: "Üzgünüz, aynı anda yalnızca tek dosya yüklenebilir."
|
||||
too_many_dragged_and_dropped_files:
|
||||
one: "Üzgünüz, tek seferde yalnızca %{count} dosya yükleyebilirsin."
|
||||
|
@ -3830,6 +3835,7 @@ tr_TR:
|
|||
Kapsamları kullanırken, bir API anahtarını yalnızca belirli bir endpoint grubuyla kullanılacak şekilde kısıtlayabilirsiniz. Hangi parametrelere izin verileceğini de tanımlayabilirsiniz. Birden çok değer kullanacaksanız bunları ayırmak için virgül kullanın.
|
||||
title: Kapsamlar
|
||||
read_only: Salt okunur
|
||||
global_description: API anahtarında herhangi bir kısıtlama yok ve tüm uç noktalar erişilebilir durumda.
|
||||
resource: Kaynak
|
||||
action: Eylem
|
||||
allowed_parameters: İzin Verilen Parametreler
|
||||
|
|
|
@ -172,6 +172,7 @@ uk:
|
|||
url: "Скопіювати та поширити посилання"
|
||||
action_codes:
|
||||
public_topic: "робить цю тему публічною %{when}"
|
||||
open_topic: "Перетворив це на тему %{when}"
|
||||
private_topic: "робить цю тему особистим повідомленням %{when}"
|
||||
split_topic: "розділив цю тему %{when}"
|
||||
invited_user: "запросив %{who} %{when}"
|
||||
|
@ -218,6 +219,7 @@ uk:
|
|||
themes:
|
||||
default_description: "Промовчання"
|
||||
broken_theme_alert: "Ваш сайт може не працювати, тому що оформлення/компонент %{theme} містить помилки. Вимкніть його тут: %{path}."
|
||||
broken_decorator_alert: "Повідомлення можуть показуватися неправильно, тому що один з декораторів вмісту публікації на вашому сайті викликав помилку. Перевірте інструменти розробника браузера для отримання додаткової інформації."
|
||||
s3:
|
||||
regions:
|
||||
ap_northeast_1: "Азія (Токіо)"
|
||||
|
@ -755,6 +757,7 @@ uk:
|
|||
smtp_instructions: "Коли ви ввімкнете SMTP для групи, всі вихідні повідомлення електронної пошти, надіслані з групи, буде надіслано через вказані тут параметри SMTP, замість стандартного поштового сервера, налаштованого для інших листів."
|
||||
imap_title: "IMAP"
|
||||
imap_additional_settings: "Додаткові налаштування"
|
||||
imap_instructions: 'Коли ви ввімкнете IMAP для групи, електронні листи синхронізуються між папкою вхідних груп і наданим сервером IMAP і поштовою скринькою. Перш ніж увімкнути протокол IMAP, необхідно ввімкнути SMTP з дійсними та перевіреними обліковими даними. Ім’я користувача та пароль електронної пошти, які використовуються для SMTP, будуть використовуватися для IMAP. Для отримання додаткової інформації див. <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/imap-support-for-group-inboxes/160588">анонс про функції на Discourse Meta</a>.'
|
||||
imap_alpha_warning: "Попередження. Це функція на альфа-тестуванні. Офіційно підтримується лише Gmail. Використовуйте на свій страх і ризик!"
|
||||
imap_settings_valid: "Налаштування IMAP правильні."
|
||||
smtp_disable_confirm: "Якщо вимкнути SMTP, усі налаштування SMTP та IMAP будуть скинуті, а відповідна функціональність буде вимкнена. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
|
||||
|
@ -1112,9 +1115,15 @@ uk:
|
|||
no_messages_body: >
|
||||
Потрібна особиста розмова з кимось, поза звичайним спілкуванням? Надішліть їм повідомлення, вибравши їх аватар і натиснувши кнопку повідомлення %{icon}<br><br> Якщо вам потрібна допомога, ви можете <a href='%{aboutUrl}'>надіслати повідомлення співробітнику</a>.
|
||||
no_bookmarks_title: "Ви ще нічого не додали до закладок"
|
||||
no_bookmarks_body: >
|
||||
Почніть закладки повідомлень за допомогою кнопки %{icon}, і вони будуть перераховані тут для швидкого доступу. Ви також можете запланувати нагадування про закладку!
|
||||
no_bookmarks_search: "Немає закладок за таким пошуковим запитом."
|
||||
no_notifications_title: "У вас ще немає сповіщень"
|
||||
no_notifications_body: >
|
||||
На цій панелі ви будете сповіщені про активність, яка безпосередньо стосується вас, включаючи відповіді на ваші теми та публікації, коли хтось <b>@згадує</b> або цитує вас, а також відповідає на теми, які ви переглядаєте. Сповіщення також буде надіслано на вашу електронну пошту, якщо ви деякий час не входили в систему. <br><br> Знайдіть %{icon} щоб визначити, про які конкретні теми, категорії та теги ви хочете отримувати сповіщення. Щоб дізнатися більше, перегляньте свої <a href='%{preferencesUrl}'>налаштування сповіщень</a>.
|
||||
no_notifications_page_title: "У вас ще немає сповіщень"
|
||||
no_notifications_page_body: >
|
||||
Ви отримуватимете сповіщення про діяльність, яка безпосередньо стосується вас, включаючи відповіді на ваші теми та публікації, коли хтось <b>@згадує</b> або цитує вас, а також відповідає на теми, які ви переглядаєте. Сповіщення також буде надіслано на вашу електронну пошту, якщо ви деякий час не входили в систему. <br><br> Використовуйте іконку %{icon} щоб визначити, про які конкретні теми, категорії та теги ви хочете отримувати сповіщення. Щоб дізнатися більше, перегляньте свої <a href='%{preferencesUrl}'>параметри сповіщень</a>.
|
||||
first_notification: "Ваше перше сповіщення! Оберіть його, щоб почати."
|
||||
dynamic_favicon: "Показувати кількість на іконці браузера"
|
||||
skip_new_user_tips:
|
||||
|
@ -1244,6 +1253,7 @@ uk:
|
|||
read_more_in_group: "Бажаєте дізнатися більше? Перегляньте інші повідомлення в %{groupLink}."
|
||||
read_more: "Хочете прочитати більше? Перегляньте інші повідомлення в <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>особистих повідомленнях</a>."
|
||||
read_more_group_pm_MF: "У вас { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитане</a> } few { <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитаних</a> } other { <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитаних</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># нове</a> повідомлення} few { {BOTH, select, true{і } false { } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># нових</a> повідомлень} other { {BOTH, select, true{і } false { } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># нових</a> повідомлень} }, ви також можете продивитись інші повідомлення в групі {groupLink}"
|
||||
read_more_personal_pm_MF: "У вас { UNREAD, plural, =0 {} one { є <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитане</a> } few { є <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитані</a> } many { є <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитаних</a> } other { є <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитані</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{та } false {є } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># нове</a> повідомлення} few {} many {} other { {BOTH, select, true{та } false {є } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># нові</a> повідомлення} } залишайтесь, або перегляньте інші <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>приватні повідомлень</a>"
|
||||
preferences_nav:
|
||||
account: "Обліковий запис"
|
||||
security: "Безпека"
|
||||
|
@ -1497,9 +1507,11 @@ uk:
|
|||
every_month: "щомісяця"
|
||||
every_six_months: "що шість місяців"
|
||||
email_level:
|
||||
title: "Надсилайте мені лист, коли мене цитують, відповідають, згадують моє ім’я користувача, або коли з’являться нові дії в категоріях, тегах чи темах, за якими я стежу"
|
||||
always: "завжди"
|
||||
only_when_away: "тільки коли вдалині"
|
||||
never: "ніколи"
|
||||
email_messages_level: "Напишіть мені, коли я надсилаю особисте повідомлення"
|
||||
include_tl0_in_digests: "Включити контент від нових користувачів в зведення, що відправляються по електронній пошті"
|
||||
email_in_reply_to: "Додати попередні відповіді до кінця електронних листів"
|
||||
other_settings: "Інше"
|
||||
|
@ -2056,6 +2068,11 @@ uk:
|
|||
few: "Згадуючи групу %{group}, ви тим самим відправите повідомлення <a href='%{group_link}'>%{count} користувачам</a> - ви впевнені?"
|
||||
many: "Згадуючи групу %{group}, ви тим самим відправите повідомлення <a href='%{group_link}'>%{count} користувачам</a> - ви впевнені?"
|
||||
other: "Згадуючи групу %{group}, ви тим самим відправите повідомлення <a href='%{group_link}'>%{count} користувачам</a> - ви впевнені?"
|
||||
cannot_see_mention:
|
||||
category: "Ви згадали @%{username}, але вони не одержать повідомлення, тому що у них немає доступу до цього розділу. Вам потрібно додати їх до групи, що має доступ до цього розділу."
|
||||
private: "Ви згадали @%{username} але вони не отримають сповіщення, оскільки не можуть побачити це особисте повідомлення. Вам потрібно буде запросити їх до цього особистого повідомлення."
|
||||
muted_topic: "Ви згадали @%{username} але вони не отримають сповіщення, оскільки вимкнули сповіщення в цій темі."
|
||||
not_allowed: "Ви згадали @%{username}, але вони не отримають сповіщення, оскільки їх не запросили до цієї теми."
|
||||
here_mention:
|
||||
one: "Згадуючи <b>@%{here}</b>, ви збираєтеся повідомити %{count} користувача - ви впевнені?"
|
||||
few: "Згадуючи <b>@%{here}</b>, ви збираєтеся повідомити %{count} користувачів - ви впевнені?"
|
||||
|
@ -3323,6 +3340,7 @@ uk:
|
|||
default_list_filter: "Стандартний фільтр списку:"
|
||||
allow_badges_label: "Дозволити нагороджувати значками у цій категорії"
|
||||
edit_permissions: "Редагувати дозволи"
|
||||
reviewable_by_group: "Крім персоналу, зміст цієї категорії також може бути переглянутий:"
|
||||
review_group_name: "назва групи"
|
||||
require_topic_approval: "З них потребують схвалення модератором всіх нових тем"
|
||||
require_reply_approval: "З них потребують схвалення модератором всіх нових відповідей"
|
||||
|
@ -5447,7 +5465,9 @@ uk:
|
|||
grant_existing_holders: Надати додаткові нагороди існуючим власникам нагород
|
||||
emoji:
|
||||
title: "Іконки"
|
||||
help: "Додайте нові емодзі, які будуть доступні для всіх. Перетягніть і додайте декілька файлів відразу без введення назви для створення емодзі використовуючи їхні назви файлів. Обрана група буде використовуватися для всіх файлів, які додаються одночасно. Ви також можете натиснути \"Додати нові емодзі\", щоб відкрити вікно вибору файлів."
|
||||
add: "Додати нову іконку"
|
||||
choose_files: "Виберіть файли"
|
||||
uploading: "Завантаження…"
|
||||
name: "Ім'я"
|
||||
group: "Група"
|
||||
|
|
|
@ -1627,7 +1627,6 @@ ar:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "إظهار المقتطف في الموضوعات المثبَّتة فى طريقة عرض الجوَّال."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "إظهار المقتطف في الموضوعات المثبَّتة فى طريقة عرض سطح المكتب"
|
||||
post_onebox_maxlength: "الحد الأقصى لطول منشور Discourse في لوحة المعاينة بالأحرف."
|
||||
blocked_onebox_domains: "قائمة بالنطاقات التي لن يتم عرضها في لوحة المعاينة أبدًا."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "قائمة بالنطاقات التي سيتم وضعها في لوحة المعاينة في شكلٍ مصغَّر إذا تم ربطها دون عنوان"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "تجاهل إعداد الموقع inline_onebox_domain_allowlist والسماح بلوحة المعاينة المضمَّنة على جميع النطاقات."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "المضيفات التي سيتم استخدام وكيل المستخدم للوحة المعاينة المخصَّصة في جميع طلباتها. (هذا الإعداد مفيد بشكلٍ خاص للمضيفات الذين تقيِّد الوصول حسب وكيل المستخدم)."
|
||||
|
|
|
@ -920,7 +920,6 @@ be:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Паказаць ўрывак на ўскладалі тэмы ў мабільным рэжыме."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Паказаць ўрывак на ўскладалі тэмы з улікам працоўнага стала."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Максімальная даўжыня oneboxed дыскурсу паста у знаках."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Спіс даменаў, якія ніколі не будуць oneboxed."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Спіс даменаў, якія будуць oneboxed ў мініятурным выглядзе, калі звязаныя без назвы"
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Максімальную колькасць у раздзелах Onebox пасады."
|
||||
logo: "Малюнак лагатыпа ў левым верхнім куце сайта. Выкарыстоўвайце шырокае прамавугольнае малюнак з вышынёй 120 і суадносінамі бакоў больш, чым 3: 1. Калі пакінуць пустым, то назва сайта будзе паказаны тэкст."
|
||||
|
|
|
@ -1233,7 +1233,6 @@ ca:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Mostra l'extracte en els temes afixats en la vista per a mòbils."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Mostra l'extracte en els temes afixats en la vista d'escriptori."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Longitud màxima en caràcters d'una publicació en onebox de Discourse."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Llista de dominis que no es posaran mai en onebox."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Llista de dominis que es mostraran en miniatura 'onebox' si s'enllacen sense títol"
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Nombre màxim de onebox en una publicació"
|
||||
logo: "La imatge del logotip a la part superior esquerra del vostre lloc web. Utilitzeu una imatge rectangular ampla amb una alçada de 120 i una relació d'aspecte superior a 3: 1. Si es deixa en blanc, es mostrarà el text del títol del lloc web."
|
||||
|
|
|
@ -1357,7 +1357,6 @@ da:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Vis uddrag af fastgjorte emner på mobilen."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Vis uddrag af fastgjorte emner i desktop visning"
|
||||
post_onebox_maxlength: "Max længde af Discourse indlæg i tegn"
|
||||
blocked_onebox_domains: "En liste af domæner som aldrig vil blive onebox'et."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "En liste over domæner, der vil blive onebox'et i miniatureform, hvis de linkes uden en titel"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorer webstedsindstilling for inline_onebox_domain_allowlist, og tillad indlejret onebox på alle domæner."
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Maksimalt antal onebox-forekomster i et opslag."
|
||||
|
|
|
@ -1381,6 +1381,7 @@ de:
|
|||
unreachable_themes: "Wir konnten die folgenden Themes nicht auf Updates prüfen:"
|
||||
watched_word_regexp_error: "Der reguläre Ausdruck für „%{action}“ überwachte Wörter ist ungültig. Bitte überprüfe deine <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>Einstellungen für überwachte Wörter</a> oder deaktiviere die Website-Einstellung „watched words regular expressions“."
|
||||
site_settings:
|
||||
allow_bulk_invite: "Erlaube Masseneinladungen durch Hochladen einer CSV-Datei"
|
||||
disabled: "deaktiviert"
|
||||
display_local_time_in_user_card: "Zeigt die lokale Zeit basierend auf der Zeitzone eines Benutzers an, wenn die Benutzerkarte geöffnet wird."
|
||||
censored_words: "Wörter, die automatisch durch ■■■■ ersetzt werden"
|
||||
|
@ -1445,7 +1446,7 @@ de:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Zeige einen Auszug angehefteter Themen in der mobilen Ansicht."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Zeige einen Auszug angehefteter Themen in der Desktop-Ansicht."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Maximale Länge eines Onebox-Discourse-Beitrags in Zeichen."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Eine Liste von Domains, die nie in eine Onebox umgewandelt werden."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Eine Liste von Domains, die niemals in einer Onebox untergebracht werden, z.B. wikipedia.org\n(Wildcard-Symbole * ? nicht unterstützt)"
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Eine Liste von Domains, die in verkleinerter Form in eine Onebox umgewandelt werden, wenn sie ohne Titel verlinkt werden"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignoriere die Website-Einstellung `inline_onebox_domain_allowlist` und erlaube Inline-Oneboxen für alle Domains"
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Hosts, bei denen der spezifische Onebox-Useragent für alle Anfragen genutzt wird. (Besonders hilfreich bei Hosts, die Zugriffe per Useragent limitieren.)"
|
||||
|
@ -2097,6 +2098,7 @@ de:
|
|||
share_quote_visibility: "Bestimme, wann die Schaltflächen zum Teilen von Zitaten angezeigt werden sollen: nie, nur für anonyme Benutzer oder für alle Benutzer. "
|
||||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Erstelle eine Überarbeitung für die ersten Beiträge, wenn Themen massenweise in eine neue Kategorie verschoben werden."
|
||||
allow_changing_staged_user_tracking: "Erlauben Sie, dass die Kategorie- und Tag-Benachrichtigungseinstellungen eines bereitgestellten Benutzers von einem Administratorbenutzer geändert werden."
|
||||
use_email_for_username_and_name_suggestions: "Verwende den ersten Teil der E-Mail-Adressen für Vorschläge für Benutzernamen und Namen. Dies macht es für die Öffentlichkeit einfacher, die vollständigen E-Mail-Adressen der Nutzer/innen zu erraten (da ein großer Teil der Menschen gemeinsame Dienste wie \"gmail.com\" nutzt)."
|
||||
errors:
|
||||
invalid_css_color: "Ungültige Farbe. Gib einen Farbnamen oder einen Hexadezimalwert ein."
|
||||
invalid_email: "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||
|
@ -2116,6 +2118,7 @@ de:
|
|||
invalid_json: "Ungültiges JSON."
|
||||
invalid_reply_by_email_address: "Wert muss „%{reply_key}“ enthalten und sich von der Benachrichtigungs-E-Mail unterscheiden."
|
||||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Alle Werte müssen „%{reply_key}“ enthalten und sich von der Benachrichtigungs-E-Mail unterscheiden."
|
||||
invalid_domain_hostname: "Darf kein * oder ? Zeichen enthalten."
|
||||
pop3_polling_host_is_empty: "Du musst „pop3 polling host“ definieren, um POP3-Abfragen zu aktivieren."
|
||||
pop3_polling_username_is_empty: "Du musst „pop3 polling username“ definieren, um POP3-Abfragen zu aktivieren."
|
||||
pop3_polling_password_is_empty: "Du musst „pop3 polling password“ definieren, um POP3-Abfragen zu aktivieren."
|
||||
|
|
|
@ -950,7 +950,6 @@ el:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Εμφάνιση περίληψης σε καρφιτσωμένα νήματα στην περιήγηση από κινητά τηλέφωνα."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Εμφάνιση περίληψης σε καρφιτσωμένα νήματα στην περιήγηση από ηλεκτρονικούς υπολογιστές."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Μέγιστο μέγεθος μιας oneboxed ανάρτησης σε χαρακτήρες."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Μία λίστα τομέων που δεν θα είναι ποτέ oneboxed."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Μια λίστα από domains τα οποία θα γίνουν onebox σε σκίκρυνση αν αναφερθούν χωρίς τίτλο"
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Ανώτατος αριθμός oneboxes σε μια ανάρτηση. "
|
||||
notification_email: "Η από: διεύθυνση email που χρησιμοποιείται για την αποστολή όλων των απαραιτήτων μηνυμάτων του συστήματος. Ο τομέας που καθορίζεται εδώ πρέπει να έχει SPF, DKIM και reverse PTR αρχεία ρυθμισμένα σωστά για να φθάσει το μήνυμα."
|
||||
|
|
|
@ -1443,7 +1443,6 @@ es:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar extracto de temas anclados en la vista móvil."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar extracto de temas anclados en la vista de escritorio."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Extensión máxima en caracteres de una publicación de Discourse en formato onebox."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Una lista de dominios que nunca será oneboxed."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Una lista de dominios que serán oneboxed en forma de miniatura si están vinculados sin título"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorar el ajuste del sitio inline_onebox_domain_allowlist y permitir inline onebox en todos los dominios."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Hosts que se utilizará para el agente usuario personalizado de onebox en todas las solicitudes. (Especialmente útil para hosts que limitan el acceso por usuario agente)."
|
||||
|
|
|
@ -910,7 +910,6 @@ fa_IR:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "نمایش خلاصه موضوعات سنجاق شده در موبایل."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "نمایش خلاصه موضوعات سنجاق شده در کامپیوتر."
|
||||
post_onebox_maxlength: "حداکثر طول متن پیشنمایش لینک به نویسه."
|
||||
blocked_onebox_domains: "لیست دامنههایی که نباید پیشنمایش داشته باشند."
|
||||
max_oneboxes_per_post: "حداکثر تعداد پیش نمایش پیوند در یک نوشته"
|
||||
notification_email: "از: ایمیل آدرس زمان ارسال تمام ایمیل های ضروری سیستم استفاده شد. .دامنه مشخص شده در اینجا باید SPF, DKIM داشته باشد و سوابق PTR معکوس به درستی برای ورود ایمیل تنظیم شده باشد. "
|
||||
email_custom_headers: "فهرست pipe-delimited از سربرگهای ایمیل سفارشی "
|
||||
|
|
|
@ -1415,7 +1415,6 @@ fi:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Näytä katkelma kiinnitetyistä ketjuista mobiilinäkymässä."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Näytä katkelma kiinnitetyistä ketjuista työpöytänäkymässä."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Discourse-viestin Onebox-esikatselun merkkien maksimimäärä."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Verkko-osoitteet, joista ei luoda Onebox-esikatselua."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Verkko-osoitteet, joista luodaan minimoitu Onebox-esikatselu, jos niihin linkitetään määrittämättä otsikkoa."
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ohita inline_onebox_domain_whitelist-asetus ja salli Onebox-esikatselut kaikista verkko-osoitteista."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Isännät, joille käytetään mukautettua onebox-käyttäjäagenttia kaikissa pyynnöissä. (Erityisen hyödyllinen isännille, jotka rajoittavat käyttäjäagentin pääsyä)."
|
||||
|
|
|
@ -1415,7 +1415,6 @@ fr:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Afficher les extraits des sujets épinglés en vue mobile."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Afficher les extraits des sujets épinglés en vue bureau."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Longueur maximale en nombre de caractères d'un message Discourse intégré comme Onebox."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Une liste de domaines qui ne seront jamais transformés en Onebox."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Une liste de domaines qui seront transformés en Onebox s'ils ont été insérés sans titre"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorer le paramètre « inline_onebox_domain_allowlist » et permettre des Onebox en ligne pour tous les domaines."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Domaines pour lesquels utiliser un agent utilisateur personnalisé pour les requêtes de Onebox. (Cela est utile pour les domaines limitant les accès par agent utilisateur.)"
|
||||
|
|
|
@ -1370,7 +1370,6 @@ gl:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar o extracto de temas pegados na vista móbil."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar o extracto de temas pegados na vista de escritorio."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Lonxitude máxima en caracteres dunha publicación de Discourse en formato caixa (onebox)."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Unha listaxe de dominios que nunca se mostrarán en formato onebox."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Unha listaxe de dominios que se mostrarán en formato onebox en miniatura se son ligados sen un título"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorar o axuste do sitio inline_onebox_domain_whitelist e permitir incluír onebox en todos os dominios."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Hosts que se utilizarán para o axente de usuario personalizado de onebox en todas as solicitudes (especialmente útil para hosts que limitan o acceso por axente de usuario)."
|
||||
|
|
|
@ -1465,6 +1465,7 @@ he:
|
|||
unreachable_themes: "לא הצלחתי לבדוק אם יש עדכונים לערכות העיצוב הבאות:"
|
||||
watched_word_regexp_error: "הביטוי הרגולרי למילים במעקב ‚%{action}’ שגוי. נא לבדוק את <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>הגדרות המילים במעקב</a> או ךהשבית את הגדרת האתר ‚ביטוי רגולרי למילים במעקב’."
|
||||
site_settings:
|
||||
allow_bulk_invite: "לאפשר הזמנות במרוכז על ידי העלאת קובץ CSV"
|
||||
disabled: "מושבת"
|
||||
display_local_time_in_user_card: "להציג את הזמן המקומי בהתאם לאזור הזמן של המשתמש כאשר כרטיס המשתמש שלו נפתח."
|
||||
censored_words: "מלים שיוחלפו אוטומטית ב־■■■■"
|
||||
|
@ -1529,7 +1530,6 @@ he:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "הצגת קטע בנושאים נעוצים במבט ניידים."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "הצגת קטע בנושאים נעוצים בתצוגת מחשב-שולחני."
|
||||
post_onebox_maxlength: "אורך מרבי של פוסט ב־Discourse בתיבת תחימה בתווים."
|
||||
blocked_onebox_domains: "רשימת שמות תחום שלעולם לא יופיעו בתיבות תחימה."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "רשימת שמות מתחם שיופיעו בתיבות תחימה בתצורה המזערית שלהם אם הקישור מופיע ללא כותרת"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "להתעלם מהגדרת האתר inline_onebox_domain_allowlist (רשימת היתר של שמות תחום לתיבת תחימה משולבת) ולאפשר תיבות תחימה לכל שמות המתחם."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "מארחים שמולם משתמשים בסוכן משתמש onebox בהתאמה אישית לכל הבקשות. (חיוני במיוחד למארחים שמגבילים גישה בהתאם לסוכן משתמש)."
|
||||
|
|
|
@ -887,6 +887,7 @@ hu:
|
|||
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Ha egy bejegyzést jelentenek, majd eltávolítanak, akkor minden olyan felhasználó értesítést kap, aki válaszolt a bejegyzésre, és ezért a válaszait eltávolították."
|
||||
post_excerpt_maxlength: "A bejegyzés kivonatának / összefoglalójának maximális hossza."
|
||||
topic_excerpt_maxlength: "A témakör kivonatának / összefoglalójának maximális hossza a téma első bejegyzéséből generálva."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Azok a domainek, amelyek soha nem kerülnek dobozba, például wikipedia.org\n(A * ? helyettesítő karakterek nem támogatottak)"
|
||||
enforce_second_factor: "Kényszeríti a felhasználókat, hogy engedélyezzék a kétfaktoros hitelesítést. Válassza az 'all' lehetőséget, hogy érvényesítse az összes felhasználó számára. Válassza a „személyzet” lehetőséget, hogy csak a személyzet felhasználói számára érvényesítse."
|
||||
use_admin_ip_allowlist: "Az adminokk csak akkor tudnak bejelentkezni, ha a Screened IPs listában megadott IP-címmel vannak megadva (Admin > Naplók > Screened Ips)."
|
||||
slow_down_crawler_user_agents: "A forgalmi korlátozás alá elő webes robotok felhasználói ügynökei, ahogy a „robotok sebességének lelassítása” beállításban meg van adva. Minden egyes értéknek legalább 3 karakteresnek kell lennie."
|
||||
|
@ -925,6 +926,7 @@ hu:
|
|||
default_other_skip_new_user_tips: "A tippek és jelvények kihagyása az új felhasználók regisztrációjakor"
|
||||
default_other_like_notification_frequency: "A felhasználók értesítése a kedvelésekről alapértelmezett esetben."
|
||||
company_name: "Cégnév"
|
||||
use_email_for_username_and_name_suggestions: "Használja az e-mail-címek első részét a felhasználónév- és névjavaslatokhoz. Vegye figyelembe, hogy ez megkönnyíti a nyilvánosság számára a teljes felhasználói e-mail-címek kitalálását (mivel az emberek nagy része olyan gyakori szolgáltatásokat használ, mint a „gmail.com”)."
|
||||
errors:
|
||||
invalid_email: "Érvénytelen e-mail cím."
|
||||
invalid_username: "Nincs ilyen nevű felhasználó."
|
||||
|
@ -938,6 +940,7 @@ hu:
|
|||
invalid_string_min_max: "A karakterek számának %{min} és %{max} között kell lennie."
|
||||
invalid_string_min: "Nem lehet rövidebb, mint %{min} karakter."
|
||||
invalid_string_max: "Nem lehet hosszabb, mint %{max} karakter."
|
||||
invalid_domain_hostname: "Nem tartalmazhatja a * vagy a ? karaktereket."
|
||||
min_username_length_range: "Nem lehet a legnagyobb értéknél nagyobb legkisebb értéket beállítani."
|
||||
max_username_length_range: "Nem lehet a legkisebb értéknél kisebb legnagyobb értéket beállítani."
|
||||
google_oauth2_hd_groups: "A beállítás engedélyezése előtt be kell ezt állítania: „google oauth2 hd”."
|
||||
|
|
|
@ -1106,7 +1106,6 @@ hy:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Ցուցադրել հատվածը ամրագրված թեմաների վրա հեռախոսային տարբերակում:"
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Ցուցադրել հատվածը ամրագրված թեմաների վրա համակարգչային տարբերակում:"
|
||||
post_onebox_maxlength: "Սմարթ ներդիրի վերածված Discourse գրառման առավելագույն երկարությունը սիմվոլներով:"
|
||||
blocked_onebox_domains: "Դոմենների ցանկը, որոնք երբեք չեն վերածվի սմարթ-ներդիրի:"
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Դոմենների ցանկ, որոնք կվերածվեն սմարթ-ներդիրի փոքրացված տեսքով՝ առանց վերնագրի կապակցված լինելու դեպքում"
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Գրառման մեջ սմարթ-ներդիրների առավելագույն քանակը:"
|
||||
logo: "Ձեր կայքի վերևի ձախ կողմում գտնվող լոգոյի նկարը: Օգտագործեք լայն ուղղանկյուն նկար 120 երկարությամբ և 3:1 -ից բարձր հարաբերակցությամբ: Եթե թողնեք դատարկ, կցուցադրվի կայքի վերնագրի տեքստը:"
|
||||
|
|
|
@ -1440,7 +1440,6 @@ it:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Mostra estratti sugli argomenti appuntati nella visualizzazione in mobilità."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Mostra estratti sugli argomenti appuntati nella vista desktop."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Lunghezza massima in caratteri di un messaggio Discourse in Onebox."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Un elenco di domini che non saranno mai trasformati in onebox."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Un elenco di domini che saranno trasformati in onebox in forma di miniatura se collegati senza un titolo"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignora l'impostazione del sito inline_onebox_domain_allowlist e consenti onebox in linea per tutti i domini."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Host per i quali utilizzare l'user agent onebox personalizzato su tutte le richieste. (Particolarmente utile per gli host che limitano l'accesso con user agent)."
|
||||
|
|
|
@ -1365,7 +1365,6 @@ ja:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "モバイルビューで固定トピックの抜粋を表示する。"
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "デスクトップビューで固定トピックの抜粋を表示する。"
|
||||
post_onebox_maxlength: "Discourse OneBox 投稿の最大文字数。"
|
||||
blocked_onebox_domains: "ワンボックス化されないドメインのリスト。"
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "タイトルなしでリンクされた場合、ミニチュア形式でワンボックス化されるドメインのリスト"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "inline_onebox_domain_allowlist サイト設定を無視し、すべてのドメインでインラインのワンボックスを許可する。"
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "すべてのリクエストでカスタムワンボックスユーザーエージェントを使用するホスト (特にユーザーエージェントごとにアクセスを制限するホストで役立ちます)。"
|
||||
|
|
|
@ -1382,7 +1382,6 @@ ko:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "모바일 뷰에서 고정 토픽의 발췌 내용을 보여주기"
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "데스크톱 뷰에서 고정 토픽의 발췌 내용을 보여주기"
|
||||
post_onebox_maxlength: "onebox가 적용된 Discourse 글에 허용되는 최대 글자수"
|
||||
blocked_onebox_domains: "원박스화에서 제외 할 도메인 목록입니다."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "제목없이 링크 된 경우 미니어처 형식으로 oneboxed 될 도메인 목록"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "inline_onebox_domain_whitelist 사이트 설정을 무시하고 모든 도메인에서 인라인 onebox를 허용하십시오."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "모든 요청에서 사용자 정의 onebox 사용자 에이전트를 사용할 호스트. (특히 사용자 에이전트의 액세스를 제한하는 호스트에 유용합니다)."
|
||||
|
|
|
@ -978,7 +978,6 @@ nb_NO:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Vis utdrag fra festede emner i mobil visning."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Vis utdrag fra festede emner i desktop visning."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Maksimal lengde på et onebox Discourse innlegg i antall tegn."
|
||||
blocked_onebox_domains: "En liste over domener som aldri vil bli forsøkt oneboxet."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "En liste over domener hvor onebox brukes i miniatyrstørrelse hvis lenken ikke har en tittel"
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Maksimalt antall oneboxer i hvert innlegg."
|
||||
notification_email: "Adressen som skal brukes som avsender: på alle viktige system e-poster. Domenet som spesifiseres her må ha SPF, DKIM og reverse PTR record satt korrekt for at e-post skal nå frem."
|
||||
|
|
|
@ -1325,7 +1325,6 @@ nl:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Fragment tonen bij vastgemaakte topics in mobiele weergave."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Fragment tonen bij vastgemaakte topics in desktopweergave."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Maximale lengte van een 'oneboxed Discourse'-bericht in tekens."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Een lijst van domeinen die nooit in een onebox worden omgezet."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Een lijst van domeinen die in een onebox als miniatuur worden omgezet wanneer gekoppeld zonder titel"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Website-instelling inline_onebox_domain_allowlist negeren en inline onebox op alle domeinen toestaan."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Hosts waarvoor bij alle aanvragen de aangepaste onebox-useragent wordt gebruikt. (Met name handig voor hosts die toegang beperken via de useragent)."
|
||||
|
|
|
@ -1493,14 +1493,14 @@ pl_PL:
|
|||
default_locale: "Domyślny język tego wystąpienia dyskursu. Tekst kategorii i tematów generowanych przez system można zastąpić w opcji <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Dostosuj / Tekst</a>."
|
||||
allow_user_locale: "Zezwól użytkownikom na zmianę języka interfejsu we własnych ustawieniach"
|
||||
set_locale_from_accept_language_header: "ustaw język interfejsu dla anonimowych użytkowników na podstawie nagłówków języka z ich przeglądarki"
|
||||
support_mixed_text_direction: "Obsługa mieszanych wskazówek tekstowych od lewej do prawej i od prawej do lewej."
|
||||
support_mixed_text_direction: "Wspieraj mieszane kierunki tekstu od lewej do prawej i od prawej do lewej strony."
|
||||
min_post_length: "Minimalna długość wpisu w znakach"
|
||||
min_first_post_length: "Minimalna długość treści (liczba znaków) pierwszego wpisu w temacie "
|
||||
min_personal_message_post_length: "Minimalna długość treści wiadomości "
|
||||
max_post_length: "Maksymalna długość wpisu, w znakach"
|
||||
topic_featured_link_enabled: "Włącz dodawanie linków w tematach."
|
||||
show_topic_featured_link_in_digest: "Pokazuj polecany link tematu w podsumowaniu e-mailowym."
|
||||
min_topic_views_for_delete_confirm: "Minimalna liczba wyświetleń, które musi mieć wątek aby pojawił się po usunięciu okna potwierdzającego"
|
||||
min_topic_views_for_delete_confirm: "Minimalna liczba wyświetleń tematu, aby podczas jego usuwania pojawiło się okienko z potwierdzeniem."
|
||||
min_topic_title_length: "Minimalna długość tytułu tematu, w znakach"
|
||||
max_topic_title_length: "Maksymalna długość tytułu tematu, w znakach"
|
||||
min_personal_message_title_length: "Minimalna liczba znaków w temacie wiadomości "
|
||||
|
@ -1535,14 +1535,14 @@ pl_PL:
|
|||
staff_edit_locks_post: "Wpisy zostaną zablokowane przed edycją, jeśli będą edytowane przez członków personelu"
|
||||
post_edit_time_limit: "Autor tl0 lub tl1 może edytować swój wpis przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0."
|
||||
tl2_post_edit_time_limit: "Autor tl2 + może edytować swój wpis przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0."
|
||||
edit_history_visible_to_public: "Pozwól wszystkim przeglądać poprzednie wersje edytowanych wpisów. Gdy wyłączone, jedynie obsługa/staff może."
|
||||
edit_history_visible_to_public: "Pozwól wszystkim zobaczyć poprzednie wersje edytowanego posta. Gdy wyłączone, tylko członkowie personelu mogą je przeglądać."
|
||||
delete_removed_posts_after: "Wpisy usunięte przez autora będą automatycznie zlikwidowane po (n) godzinach. Jeżeli liczba godzin będzie wynosić 0, to zostaną usunięte natychmiast. "
|
||||
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Gdy post zostanie oznaczony, a następnie usunięty, wszyscy użytkownicy, którzy na niego odpowiedzieli, a ich odpowiedzi zostały usunięte, zostaną powiadomieni."
|
||||
max_image_width: "Maksymalna szerokość miniaturki grafiki we wpisie. "
|
||||
max_image_height: "Maksymalna wysokość miniaturki grafiki we wpisie. "
|
||||
responsive_post_image_sizes: "Zmień rozmiar podglądu lightbox, aby umożliwić wyświetlanie ekranów o wysokiej rozdzielczości DPI o następujących proporcjach pikseli. Usuń wszystkie wartości, aby wyłączyć responsywne obrazy."
|
||||
fixed_category_positions: "Zaznacz, aby ręcznie ustawiać kolejność kategorii. Odznacz, aby kategorie były sortowane na podstawie aktywności. "
|
||||
fixed_category_positions_on_create: "Jeżeli jest sprawdzone to porządkowanie kategorii będzie zależało od stworzonego tematu (requires fixed_category_positions). "
|
||||
fixed_category_positions_on_create: "Jeśli zaznaczone, kolejność kategorii będzie utrzymywana w oknie dialogowym tworzenia tematu (wymaga fixed_category_positions)."
|
||||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Dodaj rel nofollow do wszystkich treści użytkownika, poza wewnętrznymi linkami (wliczając domeny nadrzędne). Jeśli to zmienisz, musisz rebake wszystkie wpisy poprzez: "rake post:rebake"'
|
||||
exclude_rel_nofollow_domains: "Lista domen, w których nofollow nie powinien być dodawany do linków. example.com automatycznie zezwoli również na sub.example.com. Jako minimum należy dodać domenę tej witryny, aby roboty indeksujące mogły znaleźć całą treść. Jeśli inne części witryny znajdują się w innych domenach, dodaj je również."
|
||||
post_excerpt_maxlength: "Maksymalna długość podsumowania / streszczenia wpisu."
|
||||
|
@ -1550,7 +1550,6 @@ pl_PL:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku mobilnym"
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku \"wersja komputerowa\""
|
||||
post_onebox_maxlength: "Maksymalna długość (ilość znaków) treści wpisu osadzonego via Onebox"
|
||||
blocked_onebox_domains: "Lista domen, które nigdy nie będą osadzane w poście."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Lista domen, które zostaną zamienione na osadzony onebox w zmniejszonej formie, jeśli będą umieszczone w poście bez tytułu"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignoruj ustawienie witryny `inline_onebox_domain_whitelist` i zezwalaj na osadzanie ramek we wszystkich domenach."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Hosty, dla których ma być używany niestandardowy klient użytkownika Onebox przy wszystkich żądaniach. (Szczególnie przydatne dla hostów, które ograniczają dostęp do agenta użytkownika)."
|
||||
|
@ -1665,7 +1664,7 @@ pl_PL:
|
|||
redirect_users_to_top_page: "Automatycznie kieruj nowych i długo nieobecnych użytkowników na stronę główną."
|
||||
top_page_default_timeframe: "Domyślne ramy czasowe dla strony widoku z góry."
|
||||
moderators_view_emails: "Zezwalaj moderatorom na przeglądanie wiadomości e-mail użytkowników"
|
||||
prioritize_username_in_ux: "Pokaż nazwę użytkownika jako pierwszą na stronie użytkownika, karcie użytkownika i we wpisach (kiedy wyłączone imię jest pokazane jako pierwsze)"
|
||||
prioritize_username_in_ux: "Pokaż nazwę użytkownika jako pierwszą na stronie użytkownika, jego karcie i w postach (gdy opcja jest wyłączona, pełna nazwa jest wyświetlana jako pierwsza)"
|
||||
enable_rich_text_paste: "Włącz automatyczną konwersję HTML do Markdown podczas wklejania tekstu do kompozytora. (Eksperymentalny)"
|
||||
send_old_credential_reminder_days: "Przypomnij o starych danych logowania po dniach"
|
||||
email_token_valid_hours: "Tokeny resetujące hasło / aktywujące konto są ważne przez (n) godzin."
|
||||
|
@ -1717,19 +1716,19 @@ pl_PL:
|
|||
enable_local_logins_via_email: "Zezwalaj użytkownikom na żądanie linku logowania do jednego kliknięcia, który zostanie im przesłany pocztą e-mail."
|
||||
allow_new_registrations: "Zezwól na rejestrację nowych użytkowników. Odznacz opcję żeby uniemożliwić rejestrację nowych kont."
|
||||
enable_signup_cta: "Pokazuj wiadomość dla powracających użytkowników anonimowych, zachęcającą ich do założenia konta."
|
||||
enable_google_oauth2_logins: "Włącz uwierzytelnianie Google Oauth2. Jest to metoda uwierzytelniania obsługiwana obecnie przez Google. Wymaga klucza i tajemnicy. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Konfigurowanie logowania Google do dyskursu</a> ."
|
||||
enable_google_oauth2_logins: "Włącz uwierzytelnianie Google Oauth2. Jest to metoda uwierzytelniania obsługiwana obecnie przez Google. Wymaga podania klucza i sekretu. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Konfigurowanie logowania Google dla Discourse</a>."
|
||||
google_oauth2_client_id: "Client ID twojej aplikacji w Google"
|
||||
google_oauth2_client_secret: "Client Secret twojej aplikacji w Google"
|
||||
google_oauth2_prompt: "Opcjonalna lista wartości łańcuchowych rozdzielanych spacjami, która określa, czy serwer autoryzacji monituje użytkownika o ponowne uwierzytelnienie i zgodę. Możliwe wartości można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> ."
|
||||
google_oauth2_hd: "Opcjonalna domena Google Apps Hosted, do której logowanie będzie ograniczone. Więcej informacji można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>"
|
||||
google_oauth2_hd_groups: "(eksperymentalne) Pobierz grupy dyskusyjne Google użytkowników w domenie hostowanej po uwierzytelnieniu. Pobrane grupy dyskusyjne Google mogą być używane do automatycznego przyznawania członkostwa w grupach Discourse (zobacz ustawienia grupy)."
|
||||
enable_twitter_logins: "Włącz uwierzytelnianie na Twitterze, wymaga twitter_consumer_key i twitter_consumer_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurowanie logowania na Twitterze (i bogatych osadzeń) dla dyskursu</a> ."
|
||||
enable_twitter_logins: "Włącz uwierzytelnianie przez Twittera, wymaga twitter_consumer_key i twitter_consumer_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurowanie logowania przez Twittera (i bogatych embedów) dla Discourse</a>."
|
||||
twitter_consumer_key: "Klucz klienta do uwierzytelnienia na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||||
twitter_consumer_secret: "Sekret klienta dotyczący uwierzytelniania na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>stronie https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||||
enable_facebook_logins: "Włącz uwierzytelnianie na Facebooku, wymaga facebook_app_id i facebook_app_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Konfigurowanie logowania na Facebooku dla dyskursu</a> ."
|
||||
enable_facebook_logins: "Włącz uwierzytelnianie przez Facebooka, wymaga facebook_app_id i facebook_app_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Konfigurowanie logowania przez Facebooka dla Discourse</a>."
|
||||
facebook_app_id: "Identyfikator aplikacji do uwierzytelniania i udostępniania na Facebooku, zarejestrowany pod adresem <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||||
facebook_app_secret: "Tajna aplikacja do uwierzytelniania na Facebooku, zarejestrowana na <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||||
enable_github_logins: "Włącz uwierzytelnianie GitHub, wymaga github_client_id i github_client_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>konfigurowanie logowania GitHub dla Discourse</a>."
|
||||
enable_github_logins: "Włącz uwierzytelnianie przez GitHub, wymaga github_client_id i github_client_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Konfigurowanie logowania przez GitHub dla Discourse</a>."
|
||||
github_client_id: "Identyfikator klienta do uwierzytelniania przez GitHub, zarejestrowany pod adresem <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||||
github_client_secret: "Sekret klienta do uwierzytelniania przez GitHub, zarejestrowany pod adresem <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||||
enable_discord_logins: "Zezwolić użytkownikom na uwierzytelnianie przy użyciu Discord?"
|
||||
|
@ -1786,7 +1785,7 @@ pl_PL:
|
|||
clean_up_uploads: "Usuń osierocone pliki aby zapobiec wykorzystywaniu forum jako hosting. UWAGA: przed włączeniem tej opcji zaleca się wykonanie kopii katalogu /uploads."
|
||||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Okres karencji (w dniach) przed wysłaniem sierot zostanie skasowany."
|
||||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Okres karencji (w dniach) przed usunięciem upload zostanie skasowany."
|
||||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Okres karencji w dniach, po upływie którego nieaktywowane konto użytkownika zostaje usunięte. Ustaw 0, by nigdy nie usuwań nieaktywnych użytkowników."
|
||||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Okres karencji w dniach, po upływie którego nieaktywowane konto użytkownika zostaje usunięte. Ustaw na 0, aby nigdy nie usuwać nieaktywowanych użytkowników."
|
||||
enable_s3_uploads: "Umieść przesyły w pamięci Amazon S3. Ważne: wymaga ważnych danych uwierzytelniających (zarówno klucza id i tajnego klucza dostępu)"
|
||||
s3_use_iam_profile: 'Użyj <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">profilu instancji AWS EC2,</a> aby przyznać dostęp do segmentu S3. UWAGA: włączenie tej opcji wymaga, aby dyskurs działał w odpowiednio skonfigurowanej instancji EC2 i zastępuje ustawienia „Identyfikatora klucza dostępu s3” i „Tajnego klucza dostępu s3”.'
|
||||
s3_upload_bucket: "Nazwa koszyka Amazon S3, do którego zostaną przesłane pliki. Ostrzeżenie: bez wielkich liter, kropek czy podkreślenia."
|
||||
|
@ -2004,7 +2003,7 @@ pl_PL:
|
|||
delete_all_posts_max: "Maksymalna liczba wpisów jaka może zostać usunięta jednorazowo przyciskiem \"Usuń Wszystkie Wpisy\". Jeśli użytkownik ma więcej wpisów, ani one ani użytkownik nie mogą one być usunięte."
|
||||
delete_user_self_max_post_count: "Maksymalna liczba wpisów, jaką może posiadać użytkownik, umożliwiając usunięcie konta samoobsługowego. Ustaw na -1, aby wyłączyć usuwanie konta samoobsługowego."
|
||||
username_change_period: "Maksymalna liczba dni po rejestracji, w których konta mogą zmienić swoją nazwę użytkownika (0, aby uniemożliwić zmianę nazwy użytkownika)."
|
||||
email_editable: "Allow users to change their e-mail address after registration."
|
||||
email_editable: "Zezwól użytkownikom na zmianę adresu e-mail po rejestracji."
|
||||
logout_redirect: "Lokalizacja do przekierowania przeglądarki po wylogowaniu (np .: https://example.com/logout)"
|
||||
allow_uploaded_avatars: "Zezwól użytkownikom na przesyłanie niestandardowych zdjęć profilowych."
|
||||
default_avatars: "Adresy URL awatarów wykorzystywanych jako domyślne w przypadku nowych użytkowników do momentu, gdy je zmienią."
|
||||
|
@ -2025,18 +2024,18 @@ pl_PL:
|
|||
public_user_custom_fields: "Lista niestandardowych pól użytkownika, które można uzyskać korzystających z interfejsu API."
|
||||
staff_user_custom_fields: "Lista pól niestandardowych użytkownika, które można uzyskać przez członków personelu korzystających z interfejsu API."
|
||||
enable_user_directory: "Dostarcz katalog użytkowników do wyszukiwania"
|
||||
enable_group_directory: "Dostarcz katalog grup do wyszukiwania"
|
||||
enable_group_directory: "Udostępnij katalog grup do przeglądania"
|
||||
enable_category_group_moderation: "Zezwalaj grupom na moderowanie treści w określonych kategoriach"
|
||||
group_in_subject: "Ustaw %%{optional_pm} w temacie wiadomości e-mail z nazwą pierwszej grupy w prywatnej wiadomości, zobacz: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Dostosuj format tematu dla standardowych wiadomości e-mail</a>"
|
||||
allow_anonymous_posting: "Zezwól użytkownikom na przechodzenie w tryb anonimowości."
|
||||
anonymous_posting_min_trust_level: "Minimalny poziom zaufania potrzebny by aktywować anonimowe wpisy"
|
||||
anonymous_account_duration_minutes: "Aby chronić anonimowość twórz nowe anonimowe konto co N minut dla każdego użytkownika. Przykład: jeśli ustawione na 600, dopóki nie minie 600 minut od ostatniego wpisu i użytkownik przełącza się na anon, zostanie utworzone nowe anonimowe konto."
|
||||
hide_user_profiles_from_public: "Wyłącz karty, profile i katalogi użytkownika dla użytkownika anonimowego."
|
||||
hide_user_profiles_from_public: "Wyłącz karty użytkownika, profile użytkowników i katalog użytkowników dla użytkowników anonimowych."
|
||||
allow_users_to_hide_profile: "Zezwalaj użytkownikom na ukrywanie swojego profilu i statusu dostępności."
|
||||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Zezwalaj użytkownikom na umieszczanie linków do tematu na ich karcie i profilu użytkownika."
|
||||
show_inactive_accounts: "Pozwól zalogowanym użytkownikom przeglądać profile nieaktywnych kont."
|
||||
hide_suspension_reasons: "Nie wyświetlaj publicznie powodów zawieszenia w profilach użytkowników."
|
||||
log_personal_messages_views: "Rejestruj osobiste wyświetlenia wiadomości przez administratora dla innych użytkowników/grup."
|
||||
log_personal_messages_views: "Rejestruj wyświetlenia wiadomości osobistych przez administratora dla innych użytkowników/grup."
|
||||
ignored_users_count_message_threshold: "Powiadom moderatorów, jeśli dany użytkownik jest ignorowany przez wielu innych użytkowników."
|
||||
ignored_users_message_gap_days: "Ile trzeba czekać, zanim ponownie powiadomimy moderatorów o użytkowniku, który został zignorowany przez wielu członków społeczność."
|
||||
clean_up_inactive_users_after_days: "Liczba dni do usunięcia nieaktywnego użytkownika (poziom zaufania 0 bez żadnych postów). Aby wyłączyć czyszczenie, ustaw na 0."
|
||||
|
@ -2071,8 +2070,8 @@ pl_PL:
|
|||
penalty_step_hours: "Domyślne kary za wyciszanie lub zawieszanie użytkowników w godzinach. Pierwsze wykroczenie domyślnie jest pierwszą wartością, drugie wykroczenie jest domyślne do drugiej wartości, itd."
|
||||
svg_icon_subset: "Dodaj dodatkowe ikony FontAwesome 5, które chcesz umieścić w swoich zasobach. Użyj przedrostka 'fa-' dla wypełnionych ikon, 'far-' dla zwykłych ikon i 'fab-' dla ikon marek."
|
||||
max_prints_per_hour_per_user: "Maksymalna liczba /drukowanych stron (ustaw na 0, aby wyłączyć)"
|
||||
full_name_required: "Pełne imię i nazwisko to wymagane pole w profilu użytkownika."
|
||||
enable_names: "Pokaż pełną nazwę użytkownika na profilu, karcie użytkownika i w emailach. Wyłącz opcję ukrywania pełnej nazwy wszędzie."
|
||||
full_name_required: "Pełna nazwa jest wymaganym polem profilu użytkownika."
|
||||
enable_names: "Pokaż pełną nazwę użytkownika w jego profilu, karcie użytkownika i w e-mailach. Wyłącz, aby ukryć pełną nazwę użytkownika wszędzie."
|
||||
display_name_on_posts: "Pokazuj imię i nazwisko użytkownika przy jego wpisach, a także jego @nazwę użytkownika."
|
||||
show_time_gap_days: "Jeśli dwa wpisy zostały dodane w dużej przerwie, wyświetl okres w temacie."
|
||||
short_progress_text_threshold: "Po tym jak liczba wpisów w tym temacie przekroczy ten numer, ten pasek postępu pokaże tylko bieżącą liczbę wpisów. Jeśli zmienisz szerokość paska postępu, możliwe, że będziesz musiał zmienić tą wartość."
|
||||
|
@ -2222,6 +2221,7 @@ pl_PL:
|
|||
invalid_json: "Nieprawidłowy JSON."
|
||||
invalid_reply_by_email_address: "Wartość musi zawierać '%{reply_key}' i musi być inna niż e-mail z powiadomieniem."
|
||||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Wszystkie wartości muszą zawierać '%{reply_key}' i być inne niż w emailu powiadamiającym."
|
||||
invalid_domain_hostname: "Nie może zawierać znaków * lub ?"
|
||||
pop3_polling_host_is_empty: "Musisz ustawić 'pop3 polling host' przed włączeniem przeglądania cyklicznego POP3."
|
||||
pop3_polling_username_is_empty: "Musisz ustawić 'pop3 polling username' przed włączeniem przeglądania cyklicznego POP3."
|
||||
pop3_polling_password_is_empty: "Musisz ustawić 'pop3 polling password' przed włączeniem przeglądania cyklicznego POP3."
|
||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,6 @@ pt:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar excerto em publicações afixadas na vista móvel."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Mostar excerto em publicações afixadas na vista de desktop."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo de uma mensagem Discourse de caixa única, em caracteres."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Uma lista de domínios para a qual nunca serão geradas pré-visualizações."
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Número máximo de pré-visualizações numa publicação."
|
||||
manifest_screenshots: "Capturas de tela que mostrem os recursos e a funcionalidade da instância na página de incentivo à instalação. Todas as imagens devem ser envios locais e das mesmas dimensões."
|
||||
notification_email: "Para: endereço de email usado ao enviar emails essenciais do sistema. O domínio especificado aqui deverá ter SPF, DKIM e registos PTR inversos configurados corretamente para a chegada do email."
|
||||
|
|
|
@ -1443,7 +1443,6 @@ pt_BR:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Mostre trecho de tópicos fixados na visualização para dispositivos móveis."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar trecho de tópicos fixados na visualização para desktop."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo para uma postagem do Discourse no Onebox."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Uma lista de domínios que nunca serão transformados em Onebox."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Uma lista de domínios que serão colocados em miniatura no Onebox se forem vinculados sem um título"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignore a configuração do site inline_onebox_domain_whitelist e permita inclusões de Onebox em todos os domínios."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Hosts para os quais usar um agente do(a) usuário(a) do Onebox em todos os pedidos. (Especialmente útil para hosts que limitam acesso do agente do(a) usuário(a).)"
|
||||
|
|
|
@ -835,7 +835,6 @@ ro:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Arată fragmente din subiectele fixate în vizualizarea de mobil."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Arată fragmente din subiectele fixate în vizualizarea de desktop."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Lungimea maximă a unei postări afișate în Onebox (în caractere)"
|
||||
blocked_onebox_domains: "O listă cu domenii care nu vor putea fi utilizate cu onebox."
|
||||
max_oneboxes_per_post: "Numărul maxim de utilizări onebox per post."
|
||||
notification_email: "Adresă expeditor: adresa de email folosită când se trimit toate emailurile esențiale ale sistemului. Domeniul specificat aici trebuie să aibă setate corect SPF, DKIM și reverse PTR pentru ca emailul să poată fi livrat."
|
||||
email_custom_headers: "O listă delimitată cu simbolul | (pipe) a header-elor personalizate de email"
|
||||
|
|
|
@ -1487,6 +1487,7 @@ ru:
|
|||
unreachable_themes: "Нам не удалось проверить наличие обновлений для следующих тем:"
|
||||
watched_word_regexp_error: "Недопустимое регулярное выражение для контролируемых слов в разделе '%{action}'. Пожалуйста, проверьте <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>корректность регулярных выражений</a>, или отключите в настройках сайта настройку 'Контролируемые слова представлены регулярными выражениями'."
|
||||
site_settings:
|
||||
allow_bulk_invite: "Разрешить массовые приглашения путём загрузки CSV-файла"
|
||||
disabled: "отключён"
|
||||
display_local_time_in_user_card: "Отображать местное время в карточке пользователя."
|
||||
censored_words: "Слова, которые будут автоматически заменены на ■■■■"
|
||||
|
@ -1551,7 +1552,7 @@ ru:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Показывать фрагменты закреплённых тем в мобильном представлении."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Показывать фрагменты закреплённых тем в настольных устройствах."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения в режиме умной вставки."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Список доменов, контент с которых не будет преобразовываться в умную вставку."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Список доменов, которые не будут преобразовываться в умную вставку, например wikipedia.org\n(подстановочные знаки '*' и '?' не поддерживаются)."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Список доменов, контент с которых будет преобразовываться в умную вставку, если ссылка указана без заголовка."
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Игнорировать параметр `inline_onebox_domain_whitelist` и разрешить умную вставку для всех доменов."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Хосты, для которых можно использовать пользовательский User-Agent умных вставок для всех запросов. (Особенно полезно для хостов, которые ограничивают доступ пользовательским агентам)."
|
||||
|
@ -2223,6 +2224,7 @@ ru:
|
|||
invalid_json: "Недопустимый формат JSON."
|
||||
invalid_reply_by_email_address: "Значение должно содержать '%{reply_key}' и должно отличаться от письма уведомления."
|
||||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Все значения должны содержать '%{reply_key}' и должны отличаться от письма уведомления."
|
||||
invalid_domain_hostname: "Доменное имя не должно содержать символы '*' или '?'."
|
||||
pop3_polling_host_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling host' перед включением POP3 polling."
|
||||
pop3_polling_username_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling username' перед включением POP3 polling."
|
||||
pop3_polling_password_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling password' перед включением POP3 polling."
|
||||
|
@ -4350,7 +4352,7 @@ ru:
|
|||
name: Первая умная вставка
|
||||
description: Опубликовал ссылку, которая была преобразована в умную вставку
|
||||
long_description: |
|
||||
Эта награда выдается при первом размещении ссылки в отдельной строке, которая автоматически разворачивается в умную вставку, содержащую сводку, заголовок и (при наличии) изображение.
|
||||
Эта награда выдаётся при первом размещении ссылки в отдельной строке, которая автоматически разворачивается в умную вставку, содержащую сводку, заголовок и (при наличии) изображение.
|
||||
first_reply_by_email:
|
||||
name: Первый ответ по почте
|
||||
description: Ответил на пост по электронной почте
|
||||
|
|
|
@ -338,6 +338,8 @@ sv:
|
|||
too_many_links:
|
||||
one: "Tyvärr kan nya användare bara ha en länk i ett inlägg."
|
||||
other: "Tyvärr kan nya användare bara ha %{count} länkar i ett inlägg."
|
||||
contains_blocked_word: "Tyvärr, du kan inte använda ordet '%{word}'; det är inte tillåtet."
|
||||
contains_blocked_words: "Tyvärr, du kan inte skriva det. Ej tillåtet: %{words}."
|
||||
spamming_host: "Tyvärr kan du inte publicera en länk till den värden."
|
||||
user_is_suspended: "Avstängda användare har inte tillåtelse att göra inlägg"
|
||||
topic_not_found: "Något har gått fel. Kanske har ämnet stängts eller raderats medan du tittade på det?"
|
||||
|
@ -1423,7 +1425,6 @@ sv:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Visa utdrag för fästa ämnen i mobilen."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Visa utdrag för fästa ämnen på datorn."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Maximal teckenlängd för ett Discourse-inlägg i onebox."
|
||||
blocked_onebox_domains: "En lista över domäner som aldrig placeras i onebox."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "En lista över domäner som placeras i onebox i miniatyrform om de länkas utan en rubrik"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorera webbplatsinställningen inline_onebox_domain_allowlist och tillåt infogad onebox på alla domäner."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Värdar för vilka anpassad användaragent för onebox ska användas vid alla förfrågningar. (särskilt användbart för värdar som begränsar åtkomst av användaragent)."
|
||||
|
@ -2075,6 +2076,7 @@ sv:
|
|||
share_quote_visibility: "Avgör när du ska visa citatdelningsknappar: aldrig, endast till anonyma användare eller för alla användare. "
|
||||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Skapa ny version av första inlägg när ämnen flyttas till en ny kategori i bulk."
|
||||
allow_changing_staged_user_tracking: "Tillåt att aviseringsinställningar för en arrangerad användares kategori och tagg kan ändras av en administratörsanvändare."
|
||||
use_email_for_username_and_name_suggestions: "Använd den första delen av e-postadresser för användarnamn och namnförslag. Observera att detta gör det lättare för allmänheten att gissa användares fullständiga e-postadresser (eftersom en stor del av människor delar gemensamma tjänster som `gmail.com`)."
|
||||
errors:
|
||||
invalid_css_color: "Ogiltig färg. Ange ett färgnamn eller ett hexvärde."
|
||||
invalid_email: "Felaktig e-postadress."
|
||||
|
|
|
@ -793,7 +793,6 @@ sw:
|
|||
max_image_width: "Kiwango cha juu cha upana wa kijipicha za picha kwenye chapisho"
|
||||
max_image_height: "Kiwango cha juu cha urefu wa kijipicha za picha kwenye chapisho"
|
||||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Ongeza rel nofollow kwenye maandishi yote mtumiaji aliyotoa, isipokuwa viungo vya ndani (pamoja na kikoa baba). Ukibadilisha hii, lazima urebake machapisho yote na: "rake machapishi:rebake"'
|
||||
blocked_onebox_domains: "Orodha ya anwani za mitandao ambazo hazijawekwa kwenye boxi."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Orodha za anwani za mtandao ambazo zitawekwa kwenye boxi kama zikiunganishwa bila kichwa cha habari"
|
||||
summary_score_threshold: "Alama ya chini ambayo mada inahitaji kabla ya kuwekwa ndani ya 'Fupisha Hii Mada' "
|
||||
summary_percent_filter: "Mtumiaji akibonyeza 'Fupisha Hii Mada', onyesha % machapisho ya juu"
|
||||
|
|
|
@ -1371,6 +1371,7 @@ tr_TR:
|
|||
unreachable_themes: "Aşağıdaki temalar için güncellemeleri kontrol edemedik:"
|
||||
watched_word_regexp_error: "İzlenen %{action} sözcükleri için düzenli ifade geçersiz. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>İzlenen Sözcük ayarlarınızı</a> kontrol edin veya 'izlenen sözcük düzenli ifadeleri' site ayarını devre dışı bırakın."
|
||||
site_settings:
|
||||
allow_bulk_invite: "CSV dosyası yükleyerek toplu davete izin ver"
|
||||
disabled: "devredışı"
|
||||
display_local_time_in_user_card: "Kullanıcı kartı açıkken yerel saati kullanıcının saat dilimine göre görüntüle."
|
||||
censored_words: "otomatik olarak ■■■■ ile değiştirilecek sözcükler"
|
||||
|
@ -1435,7 +1436,6 @@ tr_TR:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Mobil görünümünde başa tutturulmuş konuların özetini göster."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Masaüstü görünümünde başa tutturulmuş konuların özetini göster."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Kutulanmış bir Discourse gönderisinin en fazla karakter uzunluğu"
|
||||
blocked_onebox_domains: "Asla yayınlanmayacak alanların listesi."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Başlıksız bağlanırsa minyatür formda yayınlanacak alanların listesi"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "İnline_onebox_domain_whitelist site ayarını yok say ve tüm alan adlarında inline onebox'a izin ver."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Tüm isteklerde özel onebox kullanıcı aracısını kullanacak ana makineler. (Özellikle kullanıcı aracısıyla erişimi sınırlayan ana bilgisayarlar için kullanışlıdır)."
|
||||
|
@ -2090,6 +2090,7 @@ tr_TR:
|
|||
invalid_json: "Geçersiz JSON."
|
||||
invalid_reply_by_email_address: "Değer '%{reply_key}' içermeli ve bildiri e-postasından farklı olmalı."
|
||||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Tüm değerler '%{reply_key}' içermeli ve bildirim e-postasından farklı olmalıdır."
|
||||
invalid_domain_hostname: "* ya da ? karakteri içermemeli."
|
||||
pop3_polling_host_is_empty: "POP3 sorgulamasını etkinleştirmeden önce bir 'pop3 polling host' ayarlamanız gerekir."
|
||||
pop3_polling_username_is_empty: "POP3 sorgulamasını etkinleştirmeden önce bir 'pop3 polling username' ayarlamanız gerekir."
|
||||
pop3_polling_password_is_empty: "POP3 sorgulamasını etkinleştirmeden önce bir 'pop3 polling password' ayarlamanız gerekir."
|
||||
|
@ -2497,6 +2498,8 @@ tr_TR:
|
|||
```
|
||||
|
||||
Ayrıntılar için lütfen [topluluk yönergelerimizi](%{base_url}/guidelines) inceleyin.
|
||||
flags_agreed_and_post_deleted_for_responders:
|
||||
title: "Yanıt, personel tarafından işaretlenen gönderiden kaldırıldı"
|
||||
usage_tips:
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Yeni bir kullanıcı olarak başlamak için birkaç küçük ipucu, [bu blog gönderisini inceleyin](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
||||
|
|
|
@ -244,6 +244,8 @@ uk:
|
|||
<p>Якщо ви пам'ятаєте ваш пароль, ви можете <a href="%{base_url}/login">Увійти в акаунт</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>В іншому випадку <a href="%{base_url}/password-reset">Відновіть пароль</a>.</p>
|
||||
not_found_template_link: |
|
||||
<p>Це запрошення на <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> більше не можна використати. Попросіть того, хто вас запросив, надіслати вам нове запрошення.</p>
|
||||
user_exists: "Немає необхідності надсилати запрошення <b>%{email}</b>, такий <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>акаунт вже існує!</a>"
|
||||
invite_exists: "Ви вже запросили <b>%{email}</b>."
|
||||
invalid_email: "%{email} не є дійсною адресою електронної пошти."
|
||||
|
@ -374,6 +376,8 @@ uk:
|
|||
few: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти тільки %{count} посилань в допис."
|
||||
many: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти тільки %{count} посилань в допис."
|
||||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти тільки %{count} посилань в допис."
|
||||
contains_blocked_word: "Ви не можете опублікувати слово '%{word}'; це не дозволено."
|
||||
contains_blocked_words: "Вибачте, ви не можете опублікувати це. Ці слова заборонені: %{words}."
|
||||
spamming_host: "Даруйте, Ви не можете вставити посилання на цей хост."
|
||||
user_is_suspended: "Заблокованим користувачам заборонено писати."
|
||||
topic_not_found: "Щось пішло не так. Можливо цей допис було закрито або видалено, під час того, як ви його переглядали?"
|
||||
|
@ -1447,6 +1451,7 @@ uk:
|
|||
qtt_like: Отримані вподобання
|
||||
description: "Топ-10 користувачів, які мали лайки від широкого кола людей."
|
||||
dashboard:
|
||||
group_email_credentials_warning: 'Виникла проблема з обліковими даними електронної пошти для групи <a href="%{base_path}/g/%{group_name}/manage/email">%{group_full_name}</a>. Жодні електронні листи не надсилатимуться зі скриньки групи, доки цю проблему не буде вирішено. %{error}'
|
||||
rails_env_warning: "Ваш сервер працює в режимі %{env}."
|
||||
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml використовує локальне ім’я хоста за замовчуванням. Поміняйте його на ім’я хоста вашого веб-сайту."
|
||||
sidekiq_warning: 'Sidekiq is not running. Many tasks, like sending emails, are executed asynchronously by sidekiq. Please ensure at least one sidekiq process is running. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Learn about Sidekiq here</a>.'
|
||||
|
@ -1540,7 +1545,6 @@ uk:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "Показати короткий виклад по закріплених темах в мобільному поданні."
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "Показати витримку по закріплених темах в режимі робочого столу."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Максимальна довжина повідомлення з форуму Discourse в режимі розумної вставки."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Список доменів, контент з яких ніколи не буде перетворено на розумну вставку."
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "Список доменів, контент з яких буде перетворено в мініатюрну вставку, якщо посилання вказане без заголовка"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ігнорувати налаштування сайту inline_onebox_domain_allowlist і дозволити вбудований контент для всіх доменів."
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "Хости, для яких використовується агент користувача розумних вставок для всіх запитів. (Особливо корисно для хостів, які обмежують доступ користувальницького агента)."
|
||||
|
@ -1703,6 +1707,7 @@ uk:
|
|||
discourse_connect_overrides_card_background: "Змінити фон профілю користувача на значення, яке використовується в DiscourseConnect."
|
||||
discourse_connect_not_approved_url: "Перенаправити несхвалені DiscourseConnect-акаунти на цю URL-адресу"
|
||||
discourse_connect_allows_all_return_paths: "Не обмежувати параметр return_paths для домена, надані DiscourseConnect (за замовчуванням шлях повернення має бути на поточному сайті)"
|
||||
enable_local_logins: "Увімкнути локальні облікові записи на основі імені користувача та пароля. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо цей параметр вимкнено, ви не зможете увійти, якщо раніше не налаштували хоча б один альтернативний метод входу."
|
||||
enable_local_logins_via_email: "Дозволити користувачам запитувати посилання для входу в один клік та надсилати їм електронною поштою цього посилання."
|
||||
allow_new_registrations: "Дозволити реєстрацію нових користувачів. Вимкніть, щоб заборонити відвідувачам створювати нові облікові записи."
|
||||
enable_signup_cta: "Покажіть повідомлення анонімним користувачам, які повернулися, з пропозицією зареєструвати обліковий запис."
|
||||
|
@ -1711,6 +1716,7 @@ uk:
|
|||
google_oauth2_client_secret: "Client secret для вашого Google додатка"
|
||||
google_oauth2_prompt: "Необов’язковий розділений пробілом список значень, який вказує, чи запитує сервер авторизацію користувача для повторної автентифікації та згоди. Див. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> щодо можливих значень."
|
||||
google_oauth2_hd: "Необов’язковий домен, розміщений у Google Apps Hosted, до якого вхід буде обмежений. Див <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> для більш докладної інформації."
|
||||
google_oauth2_hd_groups: "(експериментально) Отримати групи Google користувачів у розміщеному домені під час автентифікації. Отримані групи Google можна використовувати для надання автоматичного членства в групі Discourse (див. налаштування групи)."
|
||||
enable_twitter_logins: "Увімкніть автентифікацію Twitter, потрібні twitter_consumer_key та twitter_consumer_secret. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configuring Twitter login (and rich embeds) for Discourse</a>."
|
||||
twitter_consumer_key: "Ключ користувача для аутентифікації в Twitter, зареєстрований за адресою <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||||
twitter_consumer_secret: "Секретний номер для перевірки справжності Twitter, зареєстрований в <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||||
|
@ -1723,19 +1729,28 @@ uk:
|
|||
enable_discord_logins: "Дозволити користувачам вхід за допомогою Discord?"
|
||||
discord_client_id: 'Discord ID клієнта (потрібен такий? відвідайте <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">the Discord developer portal</a>)'
|
||||
discord_secret: "Discord секретний ключ"
|
||||
discord_trusted_guilds: 'Дозволяйте вхід в систему через Discord лише членам цих гільдій. Використовуйте цифровий ідентифікатор гільдії. Для отримання додаткової інформації перегляньте інструкції <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">тут</a>. Залиште порожнім, щоб дозволити будь-яку гільдію.'
|
||||
enable_backups: "Дозволити адміністраторам створювати резервні копії форуму"
|
||||
allow_restore: "Дозволити відновлення, яке може замінити ВСІ дані сайту! Залиште вимкненим, якщо ви не плануєте відновити сайт з резервної копії"
|
||||
maximum_backups: "Максимальна кількість резервних копій для зберігання на диску. Старіші резервні копії автоматично видаляються"
|
||||
automatic_backups_enabled: "Запускайте автоматичні резервні копії, як визначено в частоті резервного копіювання"
|
||||
backup_frequency: "Кількість днів між резервними копіями."
|
||||
s3_backup_bucket: "Адреса папки віддаленого сервера для резервних копій. УВАГА: Переконайтеся, що місце призначення захищено від сторонніх."
|
||||
s3_endpoint: "Кінцеву точку можна змінити для резервного копіювання на службу, сумісну з S3, наприклад DigitalOcean Spaces або Minio. УВАГА: Не використовуйте AWS S3."
|
||||
s3_configure_tombstone_policy: "Увімкнути політику автоматичного видалення завантажень, відмічених як \"видалені\". ВАЖЛИВО. Якщо цей параметр вимкнено, місце не буде звільнятися після видалення завантажень."
|
||||
s3_disable_cleanup: "Запобігайте видаленню старих резервних копій із S3, якщо резервних копій більше, ніж максимально дозволено."
|
||||
enable_s3_inventory: "Генерувати звіти та перевіряти завантаження за допомогою інвентарю Amazon S3. ВАЖЛИВО: потрібні дійсні облікові дані S3 (як ідентифікатор ключа доступу, так і секретний ключ доступу)."
|
||||
backup_time_of_day: "Час доби UTC, коли має відбуватися резервне копіювання"
|
||||
backup_with_uploads: "Додайте завантаження до запланованих резервних копій. Якщо вимкнути це, ви можете створити резервну копію бази даних."
|
||||
backup_location: "Місце, де зберігаються резервні копії. ВАЖЛИВО: S3 вимагає дійсних облікових даних S3, введених у налаштуваннях Файлів."
|
||||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Рівень стиснення Gzip, який використовується для стискання завантажень."
|
||||
include_thumbnails_in_backups: "Включіть створені ескізи в резервні копії. Якщо вимкнути цю функцію, резервні копії зменшаться, але потрібно буде перебудувати (rebake) всі повідомлення після відновлення."
|
||||
active_user_rate_limit_secs: "Як часто ми оновлюємо 'last_seen_at' поле, в секундах"
|
||||
verbose_localization: "Показувати ключі використовуваних рядків в інтерфейсі для перекладу на іншу мову"
|
||||
previous_visit_timeout_hours: "Скільки часу триває візит, перш ніж ми вважатимемо це 'попереднім' візитом, в годинах"
|
||||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "значення коефіцієнта множення переглядів журналу (n) у формулі топ-тем: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "значення коефіцієнта множення переглядів журналу (n) у формулі топ-тем: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "значення коефіцієнта найменшої кількості лайків на допис (n) у формулі топ-тем: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||||
enable_safe_mode: "Дозволити користувачам входити в безпечний режим для налагодження плагінів."
|
||||
rate_limit_create_topic: "Користувачі не можуть створювати більше однієї нової теми за вказаний час, в секундах."
|
||||
rate_limit_create_post: "Користувачі не можуть писати більше одного нового допису за вказаний час, в секундах."
|
||||
|
@ -1746,12 +1761,18 @@ uk:
|
|||
max_bookmarks_per_day: "Максимальна кількість створених закладок користувачем за день."
|
||||
max_edits_per_day: "Максимальна кількість редагувань користувачем за день."
|
||||
max_topics_per_day: "Максимальна кількість тем, які користувач може створити за один день."
|
||||
max_personal_messages_per_day: "Максимальна кількість нових особистих повідомлень, які користувач може створювати за день."
|
||||
max_invites_per_day: "Максимальна кількість запрошень, яке може відправити користувач за один день."
|
||||
max_topic_invitations_per_day: "Максимальна кількість запрошень в тему, яке може відправити користувач протягом дня."
|
||||
max_logins_per_ip_per_hour: "Максимальна кількість входів в систему на IP-адресу за годину"
|
||||
max_logins_per_ip_per_minute: "Максимальна кількість входів в систему на IP-адресу за годину"
|
||||
max_post_deletions_per_minute: "Максимальна кількість повідомлень, які користувач може видалити за хвилину. Встановіть значення 0, щоб відключити видалення повідомлень."
|
||||
max_post_deletions_per_day: "Максимальна кількість повідомлень, які користувач може видалити за день. Встановіть значення 0, щоб відключити видалення повідомлень."
|
||||
invite_link_max_redemptions_limit: "Максимальна кількість використання активацій із посилань запрошень."
|
||||
invite_link_max_redemptions_limit_users: "Максимальна кількість використання активацій посилань із запрошень, створених користувачами."
|
||||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Кількість помилок на хвилину для попередження адміністратора. Значення 0 відключає цю опцію. УВАГА: потрібне перезавантаження."
|
||||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Кількість помилок на годину для попередження адміністратора. Значення 0 відключає цю опцію. УВАГА: потрібне перезавантаження."
|
||||
categories_topics: "Кількість тем для показу на сторінці /categories. Якщо встановлено значення 0, тоді система автоматично намагатиметься знайти значення, щоб обидва стовпці (категорії та теми) були симетрично однакової довжини."
|
||||
suggested_topics: "Кількість рекомендованих тем, що відображаються внизу поточної тем."
|
||||
limit_suggested_to_category: "Показувати тільки теми з поточного розділу в списку рекомендованих тем."
|
||||
suggested_topics_max_days_old: "Пропоновані теми не повинні бути старше n днів."
|
||||
|
@ -1903,8 +1924,10 @@ uk:
|
|||
reviewable_default_visibility: "Не показуйте елементи для перегляду, якщо вони не відповідають цьому пріоритету"
|
||||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Нові повідомлення користувачів автоматично приховуватимуться як спам, після позначення їх користувачем з рівнем довіри 3 та вище"
|
||||
cooldown_hours_until_reflag: "Скільки часу доведеться чекати користувачам, поки вони зможуть повторно додати позначку на повідомлення"
|
||||
slow_mode_prevents_editing: "Забороняти при «Повільному режимі» редагування після закінчення пільгового періоду редагування editing_grace_period?"
|
||||
reply_by_email_enabled: "Увімкнути відповіді на теми електронною поштою."
|
||||
reply_by_email_address: "Шаблон адреси електронної скриньки у формі для відповідей через електронну пошту, наприклад: %%{reply_key}@reply.myforum.com"
|
||||
alternative_reply_by_email_addresses: "Список альтернативних шаблонів для відповіді, який застосовується на основі вхідних адрес електронної пошти. Наприклад: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||||
incoming_email_prefer_html: "Використовуйте HTML замість тексту для вхідної електронної пошти."
|
||||
strip_incoming_email_lines: "Видаляти проміжні пробіли та пробіли з кожного рядка вхідних електронних листів."
|
||||
disable_emails: "Захистити Discourse від надсилання будь-яких електронних листів. Виберіть 'так', щоб вимкнути електронні листи для всіх користувачів. Виберіть 'не персонал', щоб вимкнути електронні листи лише для користувачів, які не є персоналом."
|
||||
|
@ -1921,10 +1944,13 @@ uk:
|
|||
auto_generated_allowlist: "Список електронних адрес, які не перевірятимуться на автоматично створений вміст. Приклад: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||||
block_auto_generated_emails: "Блокувати вхідні електронні листи, ідентифіковані як автоматично створені."
|
||||
ignore_by_title: "Ігнорувати вхідні електронні листи на основі їх заголовку."
|
||||
mailgun_api_key: "Ключ API Mailgun Secret, який використовується для перевірки повідомлень webhook."
|
||||
soft_bounce_score: "Кількість відмов додається користувачеві, коли трапляється тимчасова відмова."
|
||||
hard_bounce_score: "Кількість відмов додається користувачеві, коли відбувається постійна відмова."
|
||||
bounce_score_threshold: "Максимальна кількість відмов, перш ніж ми перестанемо надсилати електронну пошту користувачеві."
|
||||
reset_bounce_score_after_days: "Автоматично скинути показник відмов через X днів."
|
||||
blocked_attachment_content_types: "Список ключових слів, які використовуються для блокування вкладень залежно від типу вмісту."
|
||||
blocked_attachment_filenames: "Список ключових слів, які використовуються для блокування вкладень на основі імені файлу."
|
||||
forwarded_emails_behaviour: "Як ставитись до пересланого електронного листа до Discourse"
|
||||
always_show_trimmed_content: "Завжди показуйте обрізану частину вхідних електронних листів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: можуть бути показані Email адреси."
|
||||
trim_incoming_emails: "Обрізати частину вхідних листів, якщо вони не актуальні."
|
||||
|
@ -1959,10 +1985,12 @@ uk:
|
|||
imap_batch_import_email: "Мінімальна кількість нових листів, які запускають режим імпорту (вимикає поштові сповіщення)."
|
||||
email_prefix: "[Label], який використовується в темі електронних листів. За замовчуванням встановлено значення 'title', якщо воно явно не встановлено."
|
||||
email_site_title: "Назва сайту використовується як відправник електронних листів з сайту. Типове значення «title», якщо не встановлено. Якщо заголовок містить символи, які заборонено в рядках відправника електронної пошти, то буде використано цей параметр."
|
||||
find_related_post_with_key: "Використовувати лише «ключ відповіді», щоб знайти відповідь на публікацію. УВАГА: відключення цього параметра дозволяє видавати себе за іншого користувача на основі адреси електронної пошти."
|
||||
minimum_topics_similar: "Скільки тем має існувати, перш ніж подібні теми будуть показані під час створення нових тем."
|
||||
relative_date_duration: "Кількість днів після публікації, коли дати публікації будуть відображені як відносні (7d), а не абсолютні (20 лютого)."
|
||||
delete_user_max_post_age: "Не дозволяти видаляти користувачів, чия перша публікація старша (x) днів."
|
||||
delete_all_posts_max: "Максимальне число дописів, які можна видалити за один раз кнопкою \"Видалити всі дописи\". Якщо користувач має більше дописів, ніж це число, їх не можна буде видалити за один раз, і користувача також."
|
||||
delete_user_self_max_post_count: "Максимальна кількість повідомлень, які користувач може мати, при видаленні власного облікового запису. Встановіть значення -1, щоб вимкнути можливість видалення власного облікового запису."
|
||||
username_change_period: "Максимальна кількість днів після реєстрації, щоб облікові записи могли змінити своє ім'я користувача (0, щоб заборонити зміну імені користувача)."
|
||||
email_editable: "Дозволити користувачам змінювати свою електронну скриньку після реєстрації."
|
||||
logout_redirect: "URL для переадресації браузера після виходу (наприклад: https://example.com/logout)"
|
||||
|
@ -1986,10 +2014,13 @@ uk:
|
|||
staff_user_custom_fields: "Список користувальницьких полів, які можна отримати для співробітників з API."
|
||||
enable_user_directory: "Надайте розділ користувачів для перегляду"
|
||||
enable_group_directory: "Надайте розділ груп для перегляду"
|
||||
enable_category_group_moderation: "Дозволити групам модерувати вміст у певних категоріях"
|
||||
group_in_subject: "Встановити змінну %%{optional_pm} в темі електронної пошти з ім'ям першої групи в профілі, докладніше: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Налаштування формату теми для стандартних електронних листів</a>"
|
||||
allow_anonymous_posting: "Дозволити користувачам переходити в анонімний режим"
|
||||
anonymous_posting_min_trust_level: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для дозволу анонімних публікацій"
|
||||
anonymous_account_duration_minutes: "Для захисту анонімності створити новий анонімний обліковий запис кожні N хвилин для кожного користувача. Наприклад: якщо встановлено 600, як тільки минуло 600 хвилин з останнього повідомлення – користувач перейде на новий анонімний запис."
|
||||
hide_user_profiles_from_public: "Вимкнути картки, профілі та розділ користувачів для анонімних користувачів."
|
||||
allow_users_to_hide_profile: "Дозволити користувачам приховувати свій профіль та присутність на форумі"
|
||||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Дозволити користувачам розміщувати посилання на тему на своїй картці та профілі користувача."
|
||||
show_inactive_accounts: "Дозволити авторизованим користувачам, переглядати профілі неактивних облікових записів."
|
||||
hide_suspension_reasons: "Не показуйте причини призупинення публічно в профілях користувачів."
|
||||
|
@ -1997,7 +2028,9 @@ uk:
|
|||
ignored_users_count_message_threshold: "Повідомте модераторів, якщо певний користувач ігнорується більше ніж N користувачами."
|
||||
ignored_users_message_gap_days: "Як довго чекати, перш ніж повторно повідомити модераторів про користувача, якого ігнорувало багато інших."
|
||||
clean_up_inactive_users_after_days: "Кількість днів до видалення неактивного користувача (рівень довіри 0 без жодних публікацій). Щоб вимкнути очищення, встановіть значення 0."
|
||||
clean_up_unused_staged_users_after_days: "Кількість днів до видалення невикористаного інсценованого користувача (без будь-яких повідомлень). Для відключення очищення встановіть значення 0."
|
||||
user_selected_primary_groups: "Дозволити користувачам створювати власну групу"
|
||||
max_notifications_per_user: "Максимальна кількість сповіщень на користувача, якщо це число буде перевищено, старі сповіщення будуть видалені щотижня. Встановіть 0, щоб вимкнути"
|
||||
allowed_user_website_domains: "Веб-сайт користувача треба підтверджувати для цих доменів. Список з розмежуванням."
|
||||
allow_profile_backgrounds: "Дозволити користувачам завантажувати фони профілю."
|
||||
sequential_replies_threshold: "Кількість публікацій, які користувач повинен робити підряд по темі, перш ніж нагадувати про занадто багато послідовних відповідей."
|
||||
|
@ -2168,6 +2201,7 @@ uk:
|
|||
placeholder:
|
||||
discourse_connect_provider_secrets:
|
||||
key: "www.example.com"
|
||||
value: "Ключ DiscourseConnect"
|
||||
search:
|
||||
extreme_load_error: "Сайт перебуває під надзвичайним навантаженням, пошук вимкнено, повторіть спробу пізніше"
|
||||
within_post: "# %{post_number} від %{username}"
|
||||
|
@ -2176,6 +2210,8 @@ uk:
|
|||
topic: "Результати"
|
||||
user: "Користувачі"
|
||||
results_page: "Результати пошуку для '%{term}'"
|
||||
audio: "[audio]"
|
||||
video: "[video]"
|
||||
discourse_connect:
|
||||
login_error: "Помилка входу"
|
||||
not_found: "Ваш обліковий запис не вдалося знайти. Зверніться до адміністратора сайту."
|
||||
|
@ -2183,10 +2219,12 @@ uk:
|
|||
unknown_error: "Виникла проблема з вашим обліковим записом. Зверніться до адміністратора сайту."
|
||||
timeout_expired: "Час входу в обліковий запис вийшов. Спробуйте знову увійти."
|
||||
no_email: "Не вказано електронну адресу e-mail. Зверніться до адміністратора сайту."
|
||||
blank_id_error: "Параметр \"external_id\" є обов'язковим, але поки не встановлений"
|
||||
email_error: "Не вдалося зареєструвати обліковий запис з електронною поштою <b>%{email}</b>. Зверніться до адміністратора сайту."
|
||||
original_poster: "Перший дописувач"
|
||||
most_recent_poster: "Автор останнього допису"
|
||||
frequent_poster: "Частий дописувач"
|
||||
poster_description_joiner: ", "
|
||||
redirected_to_top_reasons:
|
||||
new_user: "Ласкаво просимо до нашої спільноти! Це найпопулярніші останні теми."
|
||||
not_seen_in_a_month: "З поверненням! Ми вас давно не бачили. Це найпопулярніші теми, відколи ви не відвідували форум."
|
||||
|
@ -2199,6 +2237,7 @@ uk:
|
|||
errors:
|
||||
different_topics: "Повідомлення, що належать до різних тем, неможливо об’єднати."
|
||||
different_users: "Повідомлення, що належать різним користувачам, неможливо об’єднати."
|
||||
max_post_length: "Публікації не можна об’єднати, оскільки сумарна довжина публікації перевищує дозволену."
|
||||
move_posts:
|
||||
new_topic_moderator_post:
|
||||
one: "Допис був розділений на нову тему: %{topic_link}"
|
||||
|
@ -2225,6 +2264,7 @@ uk:
|
|||
publish_page:
|
||||
slug_errors:
|
||||
blank: "не може бути порожнім"
|
||||
unavailable: "недоступний"
|
||||
invalid: "містить неприпустимі символи"
|
||||
topic_statuses:
|
||||
autoclosed_message_max_posts:
|
||||
|
@ -2317,8 +2357,10 @@ uk:
|
|||
not_activated: "Ви ще не можете увійти. Ми надіслали Вам активаційного листа. Будь ласка, дотримуйтеся інструкцій у листі, щоб активувати свій обліковий запис."
|
||||
not_allowed_from_ip_address: "Ви не можете увійти як %{username} з цієї IP-адреси."
|
||||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Ви не можете увійти як адміністратор з цієї IP-адреси."
|
||||
reset_not_allowed_from_ip_address: "Ви не можете надіслати запит на скидання пароля з цієї IP-адреси."
|
||||
suspended: "Ви не можете входити до %{date}."
|
||||
suspended_with_reason: "Обліковий запис призупинено до %{date}: %{reason}"
|
||||
suspended_with_reason_forever: "Обліковий запис призупинено: %{reason}"
|
||||
errors: "%{errors}"
|
||||
not_available: "Not available. Try %{suggestion}?"
|
||||
something_already_taken: "Щось пішло не так, можливо, ім'я користувача або електронна скринька вже зареєстровані. Спробуйте посилання \"Я забув пароль\"."
|
||||
|
@ -2327,12 +2369,14 @@ uk:
|
|||
csrf_detected: "Час авторизації закінчено, або ви переключили браузери. Будь ласка спробуйте ще раз."
|
||||
request_error: "Під час запуску авторизації сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз."
|
||||
invalid_iat: "Неможливо перевірити маркер авторизації через відмінності в часі сервера. Будь ласка спробуйте ще раз."
|
||||
omniauth_error_unknown: "Сталася помилка під час обробки вашого входу. Спробуйте ще раз."
|
||||
omniauth_confirm_title: "Увійдіть, використовуючи %{provider}"
|
||||
omniauth_confirm_button: "Продовжити"
|
||||
authenticator_error_no_valid_email: "Не допускаються жодні адреси електронної пошти, пов'язані з %{account}. Можливо, вам доведеться налаштувати свій обліковий запис за допомогою іншої адреси електронної пошти."
|
||||
new_registrations_disabled: "Наразі реєстрація нових облікових записів заборонена."
|
||||
password_too_long: "Паролі обмежені 200 символами."
|
||||
email_too_long: "Ви вказали електронну пошту Email занадто довгу. Адреса поштової скриньки повинна містити не більше 254 символів, а доменні імена не більше 253 символів."
|
||||
wrong_invite_code: "Введений вами код запрошення був неправильним."
|
||||
reserved_username: "Це ім’я користувача заборонено."
|
||||
missing_user_field: "Ви не заповнили всі поля користувача"
|
||||
auth_complete: "Автентифікація завершена."
|
||||
|
@ -2340,6 +2384,7 @@ uk:
|
|||
second_factor_title: "Двофакторна автентифікація"
|
||||
second_factor_description: "Введіть необхідний код автентифікації у своєму додатку:"
|
||||
second_factor_backup_description: "Введіть один із резервних кодів:"
|
||||
second_factor_backup_title: "Двофакторний резервний код"
|
||||
invalid_second_factor_code: "Недійсний код аутентифікації Кожен код може бути використаний лише один раз."
|
||||
invalid_security_key: "Недійсний ключ безпеки."
|
||||
missing_second_factor_name: "Будь ласка, вкажіть ім’я."
|
||||
|
@ -2350,6 +2395,18 @@ uk:
|
|||
admin:
|
||||
email:
|
||||
sent_test: "надіслано!"
|
||||
user:
|
||||
merge_user:
|
||||
updating_username: "Оновлення імені користувача..."
|
||||
changing_post_ownership: "Зміна власника публікації..."
|
||||
merging_given_daily_likes: "Об’єднання отриманих щоденних симпатій..."
|
||||
merging_post_timings: "Об’єднання часу створення публікацій..."
|
||||
merging_user_visits: "Об’єднання статистики відвідувань користувачів..."
|
||||
updating_site_settings: "Оновлення налаштувань сайту..."
|
||||
updating_user_stats: "Оновлення статистики користувача..."
|
||||
merging_user_attributes: "Об'єднання атрибутів користувача..."
|
||||
updating_user_ids: "Оновлення ідентифікаторів користувачів..."
|
||||
deleting_source_user: "Видалення вихідного користувача..."
|
||||
user:
|
||||
deactivated: "Відключено через багато електронних листів, відхилених на '%{email}'."
|
||||
deactivated_by_staff: "Деактивовано персоналом"
|
||||
|
@ -2360,6 +2417,7 @@ uk:
|
|||
other: "Автоматично деактивується через %{count} днів бездіяльності"
|
||||
activated_by_staff: "Активований персоналом"
|
||||
new_user_typed_too_fast: "Новий користувач набирає текст занадто швидко"
|
||||
content_matches_auto_silence_regex: "Вміст відповідає автоматичному блокуванню за regex (регулярним виразом)"
|
||||
content_matches_auto_block_regex: "Вміст відповідає автоматичному блоку regex (регулярний вираз)"
|
||||
username:
|
||||
short: "має бути найменше %{min} символів"
|
||||
|
@ -2377,6 +2435,7 @@ uk:
|
|||
not_allowed: "is not allowed from that email provider. Please use another email address."
|
||||
blocked: "не допускається."
|
||||
revoked: "Не надсилатимуть електронні листи на '%{email}' до %{date}."
|
||||
does_not_exist: "Н/Д"
|
||||
ip_address:
|
||||
blocked: "Нові реєстрації заборонені з вашої IP-адреси."
|
||||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Не дозволяються нові реєстрації з вашої IP-адреси (досягнуто максимального обмеження). Зверніться до співробітника."
|
||||
|
@ -2389,15 +2448,21 @@ uk:
|
|||
same_ip_address: "Ідентична IP-адреса (%{ip_address}), як в інших користувачів"
|
||||
inactive_user: "Неактивний користувач"
|
||||
reviewable_reject_auto: "Автоматична обробка черги перегляду"
|
||||
reviewable_reject: "Користувача після перегляду відхилено"
|
||||
email_in_spam_header: "Перше повідомлення користувача було позначено як спам"
|
||||
already_silenced: "Користувач вже був заблокований співробітником %{staff} %{time_ago}."
|
||||
already_suspended: "Користувач уже був призупинений %{staff} %{time_ago}."
|
||||
unsubscribe_mailer:
|
||||
title: "Відписатися від розсилки"
|
||||
subject_template: "Підтвердіть, що більше не хочете отримувати оновлення електронною поштою від %{site_title}"
|
||||
invite_mailer:
|
||||
title: "Запросити Mailer"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} запросив вас приєднаися до '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
|
||||
custom_invite_mailer:
|
||||
title: "Спеціальне запрошення на форум"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} запросив вас приєднаися до '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
|
||||
invite_forum_mailer:
|
||||
title: "Спеціальне запрошення на форум"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} запрошує вас приднатися до %{site_domain_name}"
|
||||
custom_invite_forum_mailer:
|
||||
title: "Спеціальне запрошення на форум"
|
||||
|
@ -2451,12 +2516,16 @@ uk:
|
|||
subject_template: "Повідомлення приховано через скарги спільноти, персонал повідомлено"
|
||||
queued_by_staff:
|
||||
title: "Допис потребує схвалення"
|
||||
subject_template: "Повідомлення приховане персоналом, очікує схвалення"
|
||||
flags_disagreed:
|
||||
title: "Позначене повідомлення відновлено персоналом"
|
||||
subject_template: "Позначене повідомлення відновлено персоналом"
|
||||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||||
title: "Позначене повідомлення видалено персоналом"
|
||||
subject_template: "Позначене повідомлення видалено персоналом"
|
||||
flags_agreed_and_post_deleted_for_responders:
|
||||
title: "Відповідь вилучено з позначеного повідомлення персоналом"
|
||||
subject_template: "Відповідь вилучено з позначеного повідомлення персоналом"
|
||||
welcome_user:
|
||||
title: "Ласкаво просимо, користувач"
|
||||
subject_template: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||||
|
@ -2465,6 +2534,7 @@ uk:
|
|||
subject_template: "Дякуємо, що провели з нами час"
|
||||
welcome_staff:
|
||||
title: "Ласкаво просимо, персонал"
|
||||
subject_template: "Вітаємо, ви отримали статус %{role}!"
|
||||
welcome_invite:
|
||||
title: "Ласкаво просимо"
|
||||
subject_template: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||||
|
@ -2477,12 +2547,30 @@ uk:
|
|||
backup_failed:
|
||||
title: "Помилка резервного копіювання"
|
||||
subject_template: "Резервне копіювання не вдалося"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Не вдалося створити резервну копію.
|
||||
|
||||
Ось журнал:
|
||||
|
||||
%{logs}
|
||||
restore_succeeded:
|
||||
title: "Відновлення успішне"
|
||||
subject_template: "Відновлення даних успішно завершено"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Відновлення пройшло успішно.
|
||||
|
||||
Ось журнал:
|
||||
|
||||
%{logs}
|
||||
restore_failed:
|
||||
title: "Помилка відновлення"
|
||||
subject_template: "Відновлення даних не вдалося"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Помилка відновлення.
|
||||
|
||||
Ось журнал:
|
||||
|
||||
%{logs}
|
||||
bulk_invite_succeeded:
|
||||
title: "Запрошення вдалося успішно"
|
||||
subject_template: "Масове запрошення користувачів оброблено успішно"
|
||||
|
@ -2503,6 +2591,8 @@ uk:
|
|||
csv_export_failed:
|
||||
title: "Не вдалося експортувати CSV"
|
||||
subject_template: "Експорт даних не здійснено"
|
||||
email_reject_user_not_found:
|
||||
title: "Електронний лист у випадку, коли користувача не знайдено"
|
||||
email_reject_screened_email:
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою — заблокована електронна пошта"
|
||||
email_reject_not_allowed_email:
|
||||
|
|
|
@ -1192,7 +1192,6 @@ ur:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "موبائل وِیو میں پِن ہوے ٹاپکس پر اقتباس دکھائیں۔"
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "ڈیسک ٹاپ وِیو میں پِن ہوے ٹاپکس پر اقتباس دکھائیں۔"
|
||||
post_onebox_maxlength: "ایک وَن باکسڈ ڈِسکورس پوسٹ کے حروف کی زیادہ سے زیادہ لمبائی۔"
|
||||
blocked_onebox_domains: "ڈومینز کی ایک فہرست جو کبھی بھی وَن باکسڈ نہیں کیے جائیں گے۔"
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "ڈومینز کی ایک فہرست جو چھوٹے فارم میں وَن باکسڈ کیے جائیں گے اگر وہ عنوان کے بغیر لنک کیے جائیں"
|
||||
max_oneboxes_per_post: "ایک پوسٹ میں وَن باکس کی زیادہ سے زیادہ تعداد۔"
|
||||
logo: "آپ کی سائٹ کے سب سے اوپر بائیں پر لوگو کی تصویر۔ 120 کی اونچائی اور 3:1 سے زائد اَیسپَیکٹ رَیشو والی وسیع مستطیل تصویر کا استعمال کریں۔ اگر خالی چھوڑ دیا گیا ہو تو سائٹ کا عنوان دکھایا جائے گا۔"
|
||||
|
|
|
@ -912,7 +912,6 @@ vi:
|
|||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Thêm rel=''nofollow'' cho tất cả các nội dung mà người dùng gửi, ngoại trừ các liên kết nội bộ (của tên miền chính). Nếu thay đổi, bạn phải thực hiện lại cho tất cả các bài viết với: "rake posts:rebake"'
|
||||
post_excerpt_maxlength: "Chiều dài tối đa của đoạn trích / tóm tắt chủ đề."
|
||||
post_onebox_maxlength: "Số ký tự tối đa của một bài onebox Discourse."
|
||||
blocked_onebox_domains: "Danh sách các tên miền sẽ không bao giờ được oneboxed."
|
||||
notification_email: "Địa chỉ email 'Từ:' được dùng để gửi các email thiết yếu của hệ thống. Các tên miền quy định ở đây phải có SPF, DKIM và bản ghi PTR phải được thiết lập chính xác cho email đến."
|
||||
email_custom_headers: "Danh sách xác định email header tùy chỉnh"
|
||||
force_https: "Buộc trang web của bạn chỉ sử dụng HTTPS. CẢNH BÁO: KHÔNG kích hoạt tính năng này cho đến khi bạn xác minh HTTPS được thiết lập đầy đủ và hoạt động hoàn toàn ở mọi nơi! Bạn đã kiểm tra CDN của mình, tất cả thông tin đăng nhập xã hội và bất kỳ biểu trưng / phụ thuộc bên ngoài nào để đảm bảo tất cả chúng đều tương thích với HTTPS?"
|
||||
|
|
|
@ -1386,7 +1386,6 @@ zh_CN:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "在移动视图中显示置顶话题的摘录。"
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "在桌面视图中显示置顶话题的摘录。"
|
||||
post_onebox_maxlength: "Onebox Discourse 帖子的最大长度(以字符为单位)。"
|
||||
blocked_onebox_domains: "永远不会进行 Onebox 处理的网域列表。"
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "如果在没有标题的情况下链接,将以微型形式进行 Onebox 处理的网域列表"
|
||||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "忽略 inline_onebox_domain_allowlist 站点设置并在所有网域上允许内联 Onebox。"
|
||||
force_custom_user_agent_hosts: "对所有请求使用自定义 Onebox 用户代理的主机。(对于限制用户代理访问的主机特别有用)。"
|
||||
|
|
|
@ -1127,7 +1127,6 @@ zh_TW:
|
|||
show_pinned_excerpt_mobile: "在行動版置頂主題顯示摘要。"
|
||||
show_pinned_excerpt_desktop: "在桌面版置頂主題顯示摘要。"
|
||||
post_onebox_maxlength: "展開連結預覽後的 Discourse 貼文最大字數限制。"
|
||||
blocked_onebox_domains: "不會展開成連結預覽的網域列表。"
|
||||
allowed_inline_onebox_domains: "如果連結未包含 title,會被展開成連結預覽的網域白名單。"
|
||||
max_oneboxes_per_post: "貼文中允許的連結預覽數量上限。"
|
||||
logo: "網站左上角的Logo圖片,圖片高為120、寬高比大於3:1的寬矩形比例。 如果沒有設定 Logo,將顯示網站標題。"
|
||||
|
|
|
@ -28,6 +28,7 @@ fa_IR:
|
|||
format_title: فرمت تاریخ
|
||||
timezone: منطقهی زمانی
|
||||
until: تا وقتی که...
|
||||
current_timezone: "منطقه زمانی فعلی:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "هر روز"
|
||||
every_week: "هر هفته"
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,7 @@ he:
|
|||
format_title: מבנה תאריך
|
||||
timezone: אזור זמן
|
||||
until: עד…
|
||||
current_timezone: "אזור זמן נוכחי:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "כל יום"
|
||||
every_week: "כל שבוע"
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,7 @@ hu:
|
|||
format_title: Dátumformátum
|
||||
timezone: Időzóna
|
||||
until: Eddig…
|
||||
current_timezone: "Jelenlegi időzóna:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Naponta"
|
||||
every_week: "Hetente"
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,7 @@ pl_PL:
|
|||
format_title: Format daty
|
||||
timezone: Strefa czasowa
|
||||
until: Do…
|
||||
current_timezone: "Aktualna strefa czasowa:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Codziennie"
|
||||
every_week: "Co tydzień"
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,7 @@ ru:
|
|||
format_title: Формат даты
|
||||
timezone: Часовой пояс
|
||||
until: По...
|
||||
current_timezone: "Текущий часовой пояс:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Каждый день"
|
||||
every_week: "Каждую неделю"
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,7 @@ tr_TR:
|
|||
format_title: Tarih formatı
|
||||
timezone: Saat dilimi
|
||||
until: A kadar...
|
||||
current_timezone: "Geçerli saat dilimi:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Her gün"
|
||||
every_week: "Her hafta"
|
||||
|
|
|
@ -85,3 +85,5 @@ uk:
|
|||
title: "Значки заголовків"
|
||||
spinners:
|
||||
title: "Спінери"
|
||||
empty_state:
|
||||
title: "Порожній стан"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue