Merge pull request #1196 from abbat/master

Russian translation (actual version)
This commit is contained in:
Robin Ward 2013-07-15 07:04:27 -07:00
commit 2bba939d9f
2 changed files with 17 additions and 11 deletions

View File

@ -177,7 +177,7 @@ ru:
"3": Закладки "3": Закладки
"4": Темы "4": Темы
"5": Сообщения "5": Сообщения
"6": Ответы вам "6": Ответы
"7": Упоминания "7": Упоминания
"9": Цитаты "9": Цитаты
"10": Избранное "10": Избранное
@ -608,6 +608,7 @@ ru:
title: Выключено title: Выключено
description: 'тема не показывается на вкладке <b>Непрочитанные</b>, уведомления о новых сообщениях в теме вам не отправляются.' description: 'тема не показывается на вкладке <b>Непрочитанные</b>, уведомления о новых сообщениях в теме вам не отправляются.'
actions: actions:
recover: Отменить удаление темы
delete: Удалить тему delete: Удалить тему
open: Открыть тему open: Открыть тему
close: Закрыть тему close: Закрыть тему
@ -619,7 +620,7 @@ ru:
invisible: Сделать невидимой invisible: Сделать невидимой
visible: Сделать видимой visible: Сделать видимой
reset_read: Сбросить счетчики reset_read: Сбросить счетчики
multi_select: Выбрать для объединения/разделения multi_select: Выбрать сообщения для перемещения
convert_to_topic: Преобразовать в обычную тему convert_to_topic: Преобразовать в обычную тему
reply: reply:
title: Ответить title: Ответить
@ -672,19 +673,19 @@ ru:
many: 'из {{count}} в теме' many: 'из {{count}} в теме'
cancel: Показать все сообщения в этой теме еще раз. cancel: Показать все сообщения в этой теме еще раз.
split_topic: split_topic:
title: Разделить тему title: Переместить в новую тему
action: разделить action: переместить в новую тему
topic_name: 'Новый заголовок темы:' topic_name: 'Новый заголовок темы:'
error: В процессе разделения темы произошла ошибка. error: Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка.
instructions: instructions:
one: Создать новую тему, перенеся в нее выбранное сообщение. one: Создать новую тему, перенеся в нее выбранное сообщение.
other: 'Создать новую тему, перенеся в нее <b>{{count}}</b> выбранных сообщений.' other: 'Создать новую тему, перенеся в нее <b>{{count}}</b> выбранных сообщений.'
few: 'Создать новую тему, перенеся в нее <b>{{count}}</b> выбранные сообщения.' few: 'Создать новую тему, перенеся в нее <b>{{count}}</b> выбранные сообщения.'
many: 'Создать новую тему, перенеся в нее <b>{{count}}</b> выбранных сообщений.' many: 'Создать новую тему, перенеся в нее <b>{{count}}</b> выбранных сообщений.'
merge_topic: merge_topic:
title: Перенести тему title: Переместить в существующую тему
action: перенести action: переместить в существующую тему
error: В процессе объединения темы произошла ошибка. error: Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка.
instructions: instructions:
one: Выберите тему, в которую хотите перенести сообщение. one: Выберите тему, в которую хотите перенести сообщение.
other: 'Выберите тему, в которую хотите перенести <b>{{count}}</b> выбранных сообщений.' other: 'Выберите тему, в которую хотите перенести <b>{{count}}</b> выбранных сообщений.'
@ -711,6 +712,7 @@ ru:
continue_discussion: 'Продолжить обсуждение из {{postLink}}:' continue_discussion: 'Продолжить обсуждение из {{postLink}}:'
follow_quote: перейти к цитируемому сообщению follow_quote: перейти к цитируемому сообщению
deleted_by_author: (сообщение удалено автором) deleted_by_author: (сообщение удалено автором)
deleted_by: Удалено
expand_collapse: развернуть/свернуть expand_collapse: развернуть/свернуть
has_replies: has_replies:
one: ответ one: ответ
@ -1004,6 +1006,8 @@ ru:
critical_available: Доступно критическое обновление. critical_available: Доступно критическое обновление.
updates_available: Доступны обновления. updates_available: Доступны обновления.
please_upgrade: Пожалуйста, обновитесь! please_upgrade: Пожалуйста, обновитесь!
no_check_performed: Проверка обновлений не может быть выполнена. Убедитесь, что запущены процессы clockwork и sidekiq.
stale_data: Проверка обновлений не может быть выполнена. Убедитесь, что запущены процессы clockwork и sidekiq.
installed_version: Установленная версия installed_version: Установленная версия
latest_version: Самая последняя latest_version: Самая последняя
problems_found: 'Мы обнаружили некоторые проблемы в вашей установке Discourse:' problems_found: 'Мы обнаружили некоторые проблемы в вашей установке Discourse:'
@ -1013,7 +1017,7 @@ ru:
moderators: 'Модераторы:' moderators: 'Модераторы:'
admins: 'Администраторы:' admins: 'Администраторы:'
blocked: 'Заблокированы:' blocked: 'Заблокированы:'
banned: 'Забаненые:' banned: 'Забанены:'
private_messages_short: ЛС private_messages_short: ЛС
private_messages_title: Личные сообщения private_messages_title: Личные сообщения
reports: reports:

View File

@ -519,7 +519,7 @@ ru:
company_short_name: Короткое название компании, которой принадлежит сайт, используется в правовой документации как /tos company_short_name: Короткое название компании, которой принадлежит сайт, используется в правовой документации как /tos
company_domain: Имя домена, принадлежащего компании, заведующей сайтом, используется в правовой документации как /tos company_domain: Имя домена, принадлежащего компании, заведующей сайтом, используется в правовой документации как /tos
api_key: Секретный API ключ, используемый для создания и обновления тем. Зайдите в секцию /admin/api , чтобы его задать api_key: Секретный API ключ, используемый для создания и обновления тем. Зайдите в секцию /admin/api , чтобы его задать
queue_jobs: Ставить задачи в sidekiq в очередь, если false очереди inline queue_jobs: ВНИМАНИЕ! ТОЛЬКО ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ! Обрабатывать задачи асинхронно в очереди sidekiq, если выключено, задачи обрабатываются синхронно без использования очереди
crawl_images: Разрешить извлечение изображений из сторонних источников, ширина и высота crawl_images: Разрешить извлечение изображений из сторонних источников, ширина и высота
ninja_edit_window: Количество секунд после размещения сообщения, в течение которых внесение правок в сообщение не повлечет его изменение ninja_edit_window: Количество секунд после размещения сообщения, в течение которых внесение правок в сообщение не повлечет его изменение
max_image_width: Максимальная ширина изображений, добавляемых в сообщение max_image_width: Максимальная ширина изображений, добавляемых в сообщение
@ -535,6 +535,7 @@ ru:
favicon_url: 'favicon вашего сайта, дополнительная информация: http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' favicon_url: 'favicon вашего сайта, дополнительная информация: http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon'
apple_touch_icon_url: Иконка используемая для тач-устройств Apple. Рекомендуемый размер 144 x 144 px. apple_touch_icon_url: Иконка используемая для тач-устройств Apple. Рекомендуемый размер 144 x 144 px.
notification_email: Обратный электронный адрес, используемый для отправки системных электронных писем пользователям, таких как оповещение пользователей о потерянном пароле, новой учетной записи и т.д. notification_email: Обратный электронный адрес, используемый для отправки системных электронных писем пользователям, таких как оповещение пользователей о потерянном пароле, новой учетной записи и т.д.
email_custom_headers: Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях
use_ssl: Будет ли сайт доступен по SSL? (НЕ РЕАЛИЗОВАНО, ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ) use_ssl: Будет ли сайт доступен по SSL? (НЕ РЕАЛИЗОВАНО, ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ)
best_of_score_threshold: Минимальная оценка сообщения, чтобы оно было включено в список «лучших сообщений» best_of_score_threshold: Минимальная оценка сообщения, чтобы оно было включено в список «лучших сообщений»
best_of_posts_required: Минимальное количество сообщений в теме для активации режима «лучшие» best_of_posts_required: Минимальное количество сообщений в теме для активации режима «лучшие»
@ -662,6 +663,7 @@ ru:
pop3s_polling_username: Имя пользователя для доступа по протоколу POP3S pop3s_polling_username: Имя пользователя для доступа по протоколу POP3S
pop3s_polling_password: Пароль пользователя для доступа по протоколу POP3S pop3s_polling_password: Пароль пользователя для доступа по протоколу POP3S
minimum_topics_similar: Количество тем, которое должно присутствовать в базе данных, перед тем, как начнет выводиться подсказка о похожих темах. minimum_topics_similar: Количество тем, которое должно присутствовать в базе данных, перед тем, как начнет выводиться подсказка о похожих темах.
relative_date_duration: 'Количество дней после отправки, в течении которых даты будут отображаться в относительном виде вместо абсолютного. Например, относительная дата: 7д, абсолютная дата: 20 Фев'
notification_types: notification_types:
mentioned: '%{display_username} упомянул вас в %{link}' mentioned: '%{display_username} упомянул вас в %{link}'
liked: '%{display_username} понравилось ваше сообщение в теме %{link}' liked: '%{display_username} понравилось ваше сообщение в теме %{link}'
@ -1050,7 +1052,7 @@ ru:
discourse_hub: discourse_hub:
access_token_problem: Пожалуйста, обновите установки сайта, чтобы задать верный discourse_org_access_key. access_token_problem: Пожалуйста, обновите установки сайта, чтобы задать верный discourse_org_access_key.
page_not_found: page_not_found:
title: 'Страница, к которой вы обратились, не существует на этом форуме. Надеемся, мы можем помочь вам найти её или другую тему, похожую на неё:' title: Страница, к которой вы обращаетесь, не существует или была удалена модератором.
popular_topics: Популярные темы popular_topics: Популярные темы
recent_topics: Свежие темы recent_topics: Свежие темы
see_more: Больше see_more: Больше