FIX: Remove date from bookmark reminder non-English translations (#9354)
The {{date}} interpolated value was removed from the English translations in #9329 but not from the other translations, causing breakages. Also adds a , inbetween date and time for reminders using long_no_year for readability.
This commit is contained in:
parent
ce00da3bcd
commit
40546af217
|
@ -33,7 +33,7 @@ ar:
|
|||
time: "h:mm a"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM h:mm a"
|
||||
long_no_year: "D MMM, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ bg:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM h:mm a"
|
||||
long_no_year: "D MMM, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
@ -260,11 +260,11 @@ bg:
|
|||
remove: "Премахнете отметката"
|
||||
save: "Запази"
|
||||
reminders:
|
||||
later_today: "По-късно днес <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Следващият работен ден <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Утре <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Следващата седмица <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Следващият месец <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "По-късно днес"
|
||||
next_business_day: "Следващият работен ден"
|
||||
tomorrow: "Утре"
|
||||
next_week: "Следващата седмица"
|
||||
next_month: "Следващият месец"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Продължи"
|
||||
remove: "Премахване"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ bs_BA:
|
|||
dates:
|
||||
time: "HH: mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ bs_BA:
|
|||
no_timezone: 'Još uvijek niste postavili vremensku zonu, tako da nećete biti u mogućnosti koristiti podsjetnike. Postavite vremensku zonu <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">na vašem profilu</a>.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Sljedeći put sam za svojim desktop kompjuterom"
|
||||
later_today: "Danas, malo kasnije <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Sljedeći radni dan <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Sutradan <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Sljedeće sedmice <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Sljedeći mjesec <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Danas, malo kasnije"
|
||||
next_business_day: "Sljedeći radni dan"
|
||||
tomorrow: "Sutradan"
|
||||
next_week: "Sljedeće sedmice"
|
||||
next_month: "Sljedeći mjesec"
|
||||
custom: "Precizno vrijeme i datum"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Nastavi"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ ca:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ cs:
|
|||
dates:
|
||||
time: "H:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D. MMMM H:mm"
|
||||
long_no_year: "D. MMMM, H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
long_with_year: "D. M. YYYY, H:mm"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ da:
|
|||
dates:
|
||||
time: "HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D. MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D. MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D. MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
long_with_year: "D. MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
@ -265,9 +265,9 @@ da:
|
|||
confirm_clear: "Er du sikker på, at du vil rydde alle dine bogmærker fra dette emne?"
|
||||
save: "Gem"
|
||||
reminders:
|
||||
tomorrow: "I morgen <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Næste uge <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Næste måned <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "I morgen"
|
||||
next_week: "Næste uge"
|
||||
next_month: "Næste måned"
|
||||
custom: "Valgfri dato og tid"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Genoptag"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ de:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D. MMM [um] HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D. MMM, [um] HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D. MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
long_with_year: "D. MMM YYYY [um] HH:mm"
|
||||
|
@ -271,11 +271,11 @@ de:
|
|||
no_timezone: 'Du hast noch keine Zeitzone ausgewählt. Du wirst keine Erinnerungen erstellen können. Stelle eine <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">in deinem Profil</a> ein.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Nächstes mal wenn ich an meinem PC bin"
|
||||
later_today: "Im Laufe des Tages <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Nächster Geschäftstag <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Morgen <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Nächste Woche <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Nächster Monat <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Im Laufe des Tages"
|
||||
next_business_day: "Nächster Geschäftstag"
|
||||
tomorrow: "Morgen"
|
||||
next_week: "Nächste Woche"
|
||||
next_month: "Nächster Monat"
|
||||
custom: "Eigenes Datum und Zeit"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Fortsetzen"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ el:
|
|||
dates:
|
||||
time: "ΗΗ:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "DD MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "DD MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "DD MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ en:
|
|||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ en_US:
|
|||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
# Use Moment.js format string: https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ es:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
@ -271,11 +271,11 @@ es:
|
|||
no_timezone: 'No has establecido una zona horaria todavía. No podrás establecer recordatorios. Puedes elegir una <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">en tu perfil</a>.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "La próxima vez que esté en mi ordenador"
|
||||
later_today: "Más tarde hoy <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "El próximo día hábil <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Mañana <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "La próxima semana <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "El mes que viene <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Más tarde hoy"
|
||||
next_business_day: "El próximo día hábil"
|
||||
tomorrow: "Mañana"
|
||||
next_week: "La próxima semana"
|
||||
next_month: "El mes que viene"
|
||||
custom: "Fecha y hora personalizadas"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Reanudar"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ et:
|
|||
dates:
|
||||
time: "hh:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D. MMMM hh:mm"
|
||||
long_no_year: "D. MMMM, hh:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "D. MMMM, YYYY hh:mm"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ fa_IR:
|
|||
time: "h:mm a"
|
||||
time_short_day: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
@ -271,11 +271,11 @@ fa_IR:
|
|||
no_timezone: 'شما هنوز منطقه زمانی مشخص نکرده اید. شما قادر به تنظیم کردن یادآوری نیستید. یکی را در <a href="%{basePath}/my/preferences/profile"> پروفایل تان </a> تنظیم کنید.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "بار آینده من پشت میزم هستم"
|
||||
later_today: "امروز کمی بعد <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "روز کاری آینده <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "فردا <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "هفته ی آینده <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "ماه آینده <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "امروز کمی بعد"
|
||||
next_business_day: "روز کاری آینده"
|
||||
tomorrow: "فردا"
|
||||
next_week: "هفته ی آینده"
|
||||
next_month: "ماه آینده"
|
||||
custom: "درج تاریخ و ساعت"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "از سر گیری"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ fi:
|
|||
time: "H:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D. MMMM[ta] H:mm"
|
||||
long_no_year: "D. MMMM[ta], H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D. MMMM[ta]"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM[ta]"
|
||||
long_with_year: "D. MMMM[ta] YYYY H:mm"
|
||||
|
@ -271,11 +271,11 @@ fi:
|
|||
no_timezone: 'Et ole valinnut aikavyöhykettä, joten et voi asettaa muistutuksia. Aseta se <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">profiilisivullasi</a>.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Ensi kerralla kun olen työpöytäympäristössäni"
|
||||
later_today: "Myöhemmin tänään <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Seuraavana arkipäivänä <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Huomenna <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Ensi viikolla <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Ensi kuussa <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Myöhemmin tänään "
|
||||
next_business_day: "Seuraavana arkipäivänä"
|
||||
tomorrow: "Huomenna"
|
||||
next_week: "Ensi viikolla"
|
||||
next_month: "Ensi kuussa"
|
||||
custom: "Valitse päivämäärä ja kellonaika"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Jatka"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ fr:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd [à] HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "DD MMM H:mm"
|
||||
long_no_year: "DD MMM, H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "DD MMM YYYY H:mm"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ gl:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM h:mm a"
|
||||
long_no_year: "D MMM, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ he:
|
|||
time: "h:mm a"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D בMMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D בMMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D בMMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do בMMMM"
|
||||
long_with_year: "D בMMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
@ -319,11 +319,11 @@ he:
|
|||
no_timezone: 'עדיין לא הגדרת אזור זמן. לא תהיה לך אפשרות להגדיר תזכורות. ניתן להגדיר אותו <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">בפרופיל שלך</a>.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "בשימוש הבא דרך שולחן העבודה"
|
||||
later_today: "המשך היום <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "ביום העסקים הבא <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "מחר <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "בשבוע הבא <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "בחודש הבא <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "המשך היום"
|
||||
next_business_day: "ביום העסקים הבא"
|
||||
tomorrow: "מחר"
|
||||
next_week: "בשבוע הבא"
|
||||
next_month: "בחודש הבא"
|
||||
custom: "תאריך ושעה מותאמים אישית"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "המשך"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ hu:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "YYYY MMMM"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMM DD"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ hy:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ id:
|
|||
time: "h:mm a"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH: mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "BBB D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "BBB D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ it:
|
|||
time: "h:mm a"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM h:mm a"
|
||||
long_no_year: "D MMM, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ ja:
|
|||
dates:
|
||||
time: "H:mm"
|
||||
timeline_date: "YYYY年M月"
|
||||
long_no_year: "M月D日 H:mm"
|
||||
long_no_year: "M月D日, H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "M月D日"
|
||||
full_no_year_no_time: "M月D日"
|
||||
long_with_year: "YYYY年M月D日 H:mm"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ ko:
|
|||
dates:
|
||||
time: "a h:mm"
|
||||
timeline_date: "YYYY MMM"
|
||||
long_no_year: "M D a h:mm"
|
||||
long_no_year: "M D a, h:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "YYYY MMM D a h:mm"
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ lt:
|
|||
dates:
|
||||
time: "H:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMMM D H:mm"
|
||||
long_no_year: "MMMM D, H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "YYYY MMMM D H:mm"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ lv:
|
|||
dates:
|
||||
time: "hh:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D hh:mm"
|
||||
long_no_year: "MMM D, hh:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY hh:mm"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ nb_NO:
|
|||
dates:
|
||||
time: "LT"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM LT"
|
||||
long_no_year: "D MMM, LT"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY LT"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ nl:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
@ -271,11 +271,11 @@ nl:
|
|||
no_timezone: 'U hebt nog geen tijdzone ingesteld. Hierdoor kunt u geen herinneringen instellen. Stel er een in <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">in uw profiel</a>.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "De volgende keer vanaf mijn computer"
|
||||
later_today: "Later vandaag <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Volgende werkdag <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Morgen <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Volgende week <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Volgende maand <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Later vandaag"
|
||||
next_business_day: "Volgende werkdag"
|
||||
tomorrow: "Morgen"
|
||||
next_week: "Volgende week"
|
||||
next_month: "Volgende maand"
|
||||
custom: "Aangepaste datum en tijd"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Hervatten"
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ pl_PL:
|
|||
dates:
|
||||
time: "H:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM H:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY H:mm"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ pt:
|
|||
dates:
|
||||
time: "hh:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "DD MMM hh:mm"
|
||||
long_no_year: "DD MMM, hh:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "DD MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "DD MMM YYYY hh:mm"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ pt_BR:
|
|||
time: "H:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM H:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D de MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM, YYYY H:mm"
|
||||
|
@ -270,11 +270,11 @@ pt_BR:
|
|||
no_timezone: 'Você ainda não definiu um fuso horário. VOcê não poderá definir lembretes. Configure um <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">no seu perfil</a>.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Da próxima vez que estiver na minha área de trabalho"
|
||||
later_today: "Hoje mais tarde <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Próximo dia comercial <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Amanhã <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Próxima semana <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Próximo mês <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Hoje mais tarde"
|
||||
next_business_day: "Próximo dia comercial"
|
||||
tomorrow: "Amanhã"
|
||||
next_week: "Próxima semana"
|
||||
next_month: "Próximo mês"
|
||||
custom: "Data e hora personalizadas"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Resumir"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ ro:
|
|||
dates:
|
||||
time: "HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "DD MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "DD MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "DD MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM "
|
||||
long_with_year: "DD MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ ru:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
|
||||
|
@ -319,11 +319,11 @@ ru:
|
|||
no_timezone: 'Укажите ваш часовой пояс <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">в настройках своей учетной записи</a>, чтобы активировать функцию напоминаний.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "При следующем посещении форума"
|
||||
later_today: "На сегодня, но чуть позже <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "На следующий рабочий день <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "На завтра <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "На следующую неделю <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "На следующий месяц <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "На сегодня, но чуть позже"
|
||||
next_business_day: "На следующий рабочий день"
|
||||
tomorrow: "На завтра"
|
||||
next_week: "На следующую неделю"
|
||||
next_month: "На следующий месяц"
|
||||
custom: "Установить дату и время напоминания"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Продолжить"
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ sk:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ sl:
|
|||
dates:
|
||||
time: "H:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D. MMM H:mm"
|
||||
long_no_year: "D. MMM, H:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
long_with_year: "D. MMM YYYY H:mm"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ sq:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ sr:
|
|||
dates:
|
||||
time: "HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ sv:
|
|||
time: "h:mm a"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "D MMM, YYYY h:mm a"
|
||||
|
@ -271,11 +271,11 @@ sv:
|
|||
no_timezone: 'Du har ännu inte valt tidszon. Du kommer därför inte kunna sätta påminnelser. Ange en <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">i din profil</a>.'
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Nästa gång är jag vid datorn"
|
||||
later_today: "Senare idag <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Nästa arbetsdag <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Imorgon <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Nästa vecka <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Nästa månad <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Senare idag"
|
||||
next_business_day: "Nästa arbetsdag"
|
||||
tomorrow: "Imorgon"
|
||||
next_week: "Nästa vecka"
|
||||
next_month: "Nästa månad"
|
||||
custom: "Anpassa datum och tid"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Återuppta"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ sw:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ te:
|
|||
tb: టీబీ
|
||||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
long_with_year_no_time: "MMM D, YYYY"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ th:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ tr_TR:
|
|||
time: "h:mm a"
|
||||
time_short_day: "ggg, SS:dd"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM h:mm a"
|
||||
long_no_year: "D MMM, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "D MMM, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ uk:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ ur:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
||||
long_no_year: "MMM D, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
||||
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
|
||||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ vi:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||||
long_with_year: "D MMM YYYY HH:mm"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ zh_CN:
|
|||
time: "HH:mm"
|
||||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "YYYY[年]M[月]"
|
||||
long_no_year: "M[月]D[日] HH:mm"
|
||||
long_no_year: "M[月]D[日], HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "M月D日"
|
||||
full_no_year_no_time: "M月D日"
|
||||
long_with_year: "YYYY年M月D日 HH:mm"
|
||||
|
@ -248,9 +248,9 @@ zh_CN:
|
|||
reminders:
|
||||
at_desktop: "下次我使用桌面设备时"
|
||||
later_today: "今天晚些时候<br/> {{date}}"
|
||||
next_business_day: "下个工作日<br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "明天<br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "下周<br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "下个工作日"
|
||||
tomorrow: "明天"
|
||||
next_week: "下周"
|
||||
next_month: "下个月<br/> {{date}}"
|
||||
custom: "自定义日期和时间"
|
||||
drafts:
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ zh_TW:
|
|||
dates:
|
||||
time: "h:mm a"
|
||||
timeline_date: "YYYY年 M月"
|
||||
long_no_year: "M月 D日 h:mm a"
|
||||
long_no_year: "M月 D日, h:mm a"
|
||||
long_no_year_no_time: "M月 D日"
|
||||
full_no_year_no_time: "M月 D日"
|
||||
long_with_year: "YYYY年 M月 D日 h:mm a"
|
||||
|
|
|
@ -176,11 +176,11 @@ bg:
|
|||
excerpt_image: "изображение"
|
||||
bookmarks:
|
||||
reminders:
|
||||
later_today: "По-късно днес <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Следващият работен ден <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Утре <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Следващата седмица <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Следващият месец <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "По-късно днес"
|
||||
next_business_day: "Следващият работен ден"
|
||||
tomorrow: "Утре"
|
||||
next_week: "Следващата седмица"
|
||||
next_month: "Следващият месец"
|
||||
groups:
|
||||
errors:
|
||||
invalid_domain: "'%{domain}' е невалиден домейн."
|
||||
|
|
|
@ -154,11 +154,11 @@ bs_BA:
|
|||
bookmarks:
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Sljedeći put sam za svojim desktop kompjuterom"
|
||||
later_today: "Danas, malo kasnije <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Sljedeći radni dan <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Sutradan <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Sljedeće sedmice <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Naredni mjesec <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Danas, malo kasnije"
|
||||
next_business_day: "Sljedeći radni dan"
|
||||
tomorrow: "Sutradan"
|
||||
next_week: "Sljedeće sedmice"
|
||||
next_month: "Naredni mjesec"
|
||||
custom: "Ciljano vrijeme i datum"
|
||||
groups:
|
||||
default_names:
|
||||
|
|
|
@ -293,9 +293,9 @@ da:
|
|||
excerpt_image: "billede"
|
||||
bookmarks:
|
||||
reminders:
|
||||
tomorrow: "I morgen <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Næste uge <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Næste måned <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "I morgen"
|
||||
next_week: "Næste uge"
|
||||
next_month: "Næste måned"
|
||||
custom: "Valgfri dato og tid"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -331,11 +331,11 @@ de:
|
|||
time_must_be_provided: "Zeit muss eingestellt werden für alle Erinnerungen ausser '%{reminder_type}'"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Nächstes mal wenn ich an meinem PC bin"
|
||||
later_today: "Im Laufe des Tages <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Nächster Geschäftstag <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Morgen <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Nächste Woche <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Nächster Monat <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Im Laufe des Tages"
|
||||
next_business_day: "Nächster Geschäftstag"
|
||||
tomorrow: "Morgen"
|
||||
next_week: "Nächste Woche"
|
||||
next_month: "Nächster Monat"
|
||||
custom: "Eigenes Datum und Zeit"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -391,11 +391,11 @@ en:
|
|||
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Next time I'm at my desktop"
|
||||
later_today: "Later today <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Next business day <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Tomorrow <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Next week <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Next month <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Later today"
|
||||
next_business_day: "Next business day"
|
||||
tomorrow: "Tomorrow"
|
||||
next_week: "Next week"
|
||||
next_month: "Next month"
|
||||
custom: "Custom date and time"
|
||||
|
||||
groups:
|
||||
|
|
|
@ -331,11 +331,11 @@ es:
|
|||
time_must_be_provided: "se debe especificar la hora para todos los recordatorios excepto '%{reminder_type}'"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "La próxima vez que esté en mi ordenador"
|
||||
later_today: "Más tarde hoy <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "El próximo día hábil <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Mañana <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "La próxima semana <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "El mes que viene <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Más tarde hoy"
|
||||
next_business_day: "El próximo día hábil"
|
||||
tomorrow: "Mañana"
|
||||
next_week: "La próxima semana"
|
||||
next_month: "El mes que viene"
|
||||
custom: "Fecha y hora personalizadas"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -222,11 +222,11 @@ fa_IR:
|
|||
bookmarks:
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "بار آینده من پشت میزم هستم"
|
||||
later_today: "امروز کمی بعد <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "روز کاری آینده <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "فردا <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "هفته ی آینده <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "ماه آینده <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "امروز کمی بعد"
|
||||
next_business_day: "روز کاری آینده"
|
||||
tomorrow: "فردا"
|
||||
next_week: "هفته ی آینده"
|
||||
next_month: "ماه آینده"
|
||||
custom: "درج تاریخ و ساعت"
|
||||
groups:
|
||||
errors:
|
||||
|
|
|
@ -331,11 +331,11 @@ fi:
|
|||
time_must_be_provided: "kaikkiin muistutuksiin paitsi '%{reminder_type}' tarvitaan aika"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Ensi kerralla kun olen työpöytäympäristössäni"
|
||||
later_today: "Myöhemmin tänään <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Seuraavana arkipäivänä <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Huomenna <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Ensi viikolla <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Ensi kuussa <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Myöhemmin tänään "
|
||||
next_business_day: "Seuraavana arkipäivänä"
|
||||
tomorrow: "Huomenna"
|
||||
next_week: "Ensi viikolla"
|
||||
next_month: "Ensi kuussa"
|
||||
custom: "Valitse päivämäärä ja kellonaika"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -328,10 +328,10 @@ fr:
|
|||
reminders:
|
||||
at_desktop: "La prochaine fois je suis à mon bureau"
|
||||
later_today: "Plus tard dans la journée\n{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Prochain jour ouvré<br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Demain<br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "La semaine prochaine<br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Le mois prochain<br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Prochain jour ouvré"
|
||||
tomorrow: "Demain"
|
||||
next_week: "La semaine prochaine"
|
||||
next_month: "Le mois prochain"
|
||||
custom: "Date et heure personnalisés"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -362,11 +362,11 @@ he:
|
|||
time_must_be_provided: "צריך לציין זמן לכל התזכורות למעט ‚%{reminder_type}’"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "בשימוש הבא דרך שולחן העבודה"
|
||||
later_today: "המשך היום <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "ביום העסקים הבא <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "מחר <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "בשבוע הבא <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "בחודש הבא <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "המשך היום"
|
||||
next_business_day: "ביום העסקים הבא"
|
||||
tomorrow: "מחר"
|
||||
next_week: "בשבוע הבא"
|
||||
next_month: "בחודש הבא"
|
||||
custom: "תאריך ושעה מותאמים אישית"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -332,11 +332,11 @@ nl:
|
|||
time_must_be_provided: "tijd moet voor alle herinneringen behalve '%{reminder_type}' worden opgegeven"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "De volgende keer vanaf mijn computer"
|
||||
later_today: "Later vandaag <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Volgende werkdag <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Morgen <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Volgende week <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Volgende maand <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Later vandaag"
|
||||
next_business_day: "Volgende werkdag"
|
||||
tomorrow: "Morgen"
|
||||
next_week: "Volgende week"
|
||||
next_month: "Volgende maand"
|
||||
custom: "Aangepaste datum en tijd"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -316,11 +316,11 @@ pt_BR:
|
|||
bookmarks:
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Da próxima vez que estiver na minha área de trabalho"
|
||||
later_today: "Hoje mais tarde <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Próximo dia comercial <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Amanhã <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Próxima semana <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Próximo mês <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Hoje mais tarde"
|
||||
next_business_day: "Próximo dia comercial"
|
||||
tomorrow: "Amanhã"
|
||||
next_week: "Próxima semana"
|
||||
next_month: "Próximo mês"
|
||||
custom: "Data e hora personalizadas"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -353,11 +353,11 @@ ru:
|
|||
time_must_be_provided: "время должно быть установлено для всех напоминаний, кроме '%{reminder_type}'"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "При следующем посещении форума"
|
||||
later_today: "На сегодня, но чуть позже <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "На следующий рабочий день <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "На завтра <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "На следующую неделю <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "На следующий месяц <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "На сегодня, но чуть позже"
|
||||
next_business_day: "На следующий рабочий день"
|
||||
tomorrow: "На завтра"
|
||||
next_week: "На следующую неделю"
|
||||
next_month: "На следующий месяц"
|
||||
custom: "Установить дату и время напоминания"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -332,11 +332,11 @@ sv:
|
|||
time_must_be_provided: "tid måste tillhandahållas för alla påminnelser utom '%{reminder_type}'"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Nästa gång är jag vid datorn"
|
||||
later_today: "Senare idag <br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "Nästa arbetsdag <br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "Imorgon <br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "Nästa vecka <br/>{{date}}"
|
||||
next_month: "Nästa månad <br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "Senare idag"
|
||||
next_business_day: "Nästa arbetsdag"
|
||||
tomorrow: "Imorgon"
|
||||
next_week: "Nästa vecka"
|
||||
next_month: "Nästa månad"
|
||||
custom: "Anpassa datum och tid"
|
||||
groups:
|
||||
success:
|
||||
|
|
|
@ -317,10 +317,10 @@ zh_CN:
|
|||
time_must_be_provided: "必须为除“ %{reminder_type}”以外的所有提醒提供时间"
|
||||
reminders:
|
||||
at_desktop: "下次我使用桌面设备时"
|
||||
later_today: "晚于今天的<br/>{{date}}"
|
||||
next_business_day: "下个工作日的<br/>{{date}}"
|
||||
tomorrow: "明天<br/>{{date}}"
|
||||
next_week: "下周<br/>{{date}}"
|
||||
later_today: "晚于今天的"
|
||||
next_business_day: "下个工作日的"
|
||||
tomorrow: "明天"
|
||||
next_week: "下周"
|
||||
next_month: "下个月<br/> {{date}}"
|
||||
custom: "自定义日期和时间"
|
||||
groups:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue