diff --git a/config/locales/client.ko.yml b/config/locales/client.ko.yml index d584d3adfab..992525b58b0 100644 --- a/config/locales/client.ko.yml +++ b/config/locales/client.ko.yml @@ -12,7 +12,7 @@ ko: delimiter: "," human: storage_units: - format: "%n%u" + format: "%n %u" units: byte: other: 바이트 @@ -24,46 +24,46 @@ ko: thousands: "%{number}천" millions: "%{number}백만" dates: - time: "h:mm A" - time_with_zone: "HH:mm (z)" - time_short_day: "ddd, HH:mm" - timeline_date: "Y년 M월" - long_no_year: "D MMM, HH:mm" - long_no_year_no_time: "M월 D일" - full_no_year_no_time: "M월 D일" - long_with_year: "Y년 M월 D일 h:mm A" - long_with_year_no_time: "Y년 M월 D일" - full_with_year_no_time: "Y년 M월 D일" - long_date_with_year: "Y년 M월 D일 LT" - long_date_without_year: "M월 D일 LT" - long_date_with_year_without_time: "Y년 M월 D일" - long_date_without_year_with_linebreak: "M월 D일
LT" - long_date_with_year_with_linebreak: "Y년 M월 D일
LT" + time: "a h:mm" + time_with_zone: "HH : mm (z)" + time_short_day: "ddd, HH : mm" + timeline_date: "YYYY MMM" + long_no_year: "D MMM, HH : mm" + long_no_year_no_time: "MMM D" + full_no_year_no_time: "MMMM Do" + long_with_year: "YYYY MMM D a h:mm" + long_with_year_no_time: "YYYY MMM D" + full_with_year_no_time: "YYYY MMMM Do" + long_date_with_year: "'YY MMM D. LT" + long_date_without_year: "MMM D, LT" + long_date_with_year_without_time: "'YY MMM D" + long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D
LT" + long_date_with_year_with_linebreak: "'YY MMM D
LT" wrap_ago: "%{date}전" tiny: - half_a_minute: "방금 전" + half_a_minute: "< 1분" less_than_x_seconds: - other: "%{count}초 전" + other: "< %{count}초" x_seconds: - other: "%{count}초" + other: "%{count}초전" less_than_x_minutes: other: "< %{count}분" x_minutes: - other: "%{count}분" + other: "%{count}분전" about_x_hours: other: "%{count}시간" x_days: - other: "%{count}일" + other: "%{count}일전" x_months: - other: "%{count}월" + other: "%{count}달" about_x_years: other: "%{count}년" over_x_years: - other: "%{count}년보다 오래" + other: "> %{count}년" almost_x_years: other: "%{count}년" - date_month: "M월 D일" - date_year: "Y년 M월" + date_month: "MMM D" + date_year: "'YY MMM" medium: x_minutes: other: "%{count}분" @@ -71,7 +71,7 @@ ko: other: "%{count}시간" x_days: other: "%{count}일" - date_year: "Y년 M월 D일" + date_year: "'YY MMM D" medium_with_ago: x_minutes: other: "%{count}분 전" @@ -80,7 +80,7 @@ ko: x_days: other: "%{count}일 전" x_months: - other: "%{count}개월 전" + other: "%{count}달 전" x_years: other: "%{count}년 전" later: @@ -90,156 +90,166 @@ ko: other: "%{count}달 후" x_years: other: "%{count}년 후" - previous_month: "이전 달" + previous_month: "지난 달" next_month: "다음 달" placeholder: 날짜 share: topic_html: '토픽: %{topicTitle}' post: "포스트 #%{postNumber}" close: "닫기" - twitter: "Twitter에서 공유하기" - facebook: "Facebook에서 공유하기" - email: "메일로 보내기" + twitter: "링크를 트위터에 공유" + facebook: "링크를 페이스북에 공유" + email: "링크를 이메일로 공유" action_codes: - public_topic: "이 토픽을 %{when}에 공개" - private_topic: "이 글을 개인 메시지로 설정 %{when}" - split_topic: "이 토픽을 %{when}에 분할하기" - invited_user: "%{when} %{who} 를 초대" - invited_group: "%{when} %{who} 를 초대" + public_topic: "이 글을 %{when} 에 공개" + private_topic: "이 토픽을 보관 %{when}" + split_topic: "이 글을 %{when}에 분리" + invited_user: "%{who}이(가) %{when}에 초대됨" + invited_group: "%{who} 이(가) %{when} 에 초대됨" + user_left: "%{when} 이 메시지에서 %{who} 자신을 삭제했습니다" + removed_user: "%{who}이(가) %{when}에 삭제됨" + removed_group: "%{who}이(가) %{when}에 삭제됨" + autobumped: "%{when}에 자동으로 끌어올려짐" autoclosed: - enabled: "%{when} 닫힘" - disabled: "%{when} 열림" + enabled: "%{when}에 닫힘" + disabled: "%{when}에 열림" closed: - enabled: "%{when} 닫힘" - disabled: "%{when} 열림" + enabled: "%{when}에 닫힘" + disabled: "%{when}에 열림" archived: - enabled: "%{when} 보관 됨" - disabled: "%{when} 복원 됨" + enabled: "%{when} 보관" + disabled: "%{when} 보관 취소" pinned: - enabled: "%{when} 고정됨" - disabled: "%{when} 해제됨" + enabled: "%{when} 고정" + disabled: "%{when} 고정 취소" pinned_globally: - enabled: "전체적으로 고정됨 %{when}" - disabled: "고정 해제됨 %{when}" - forwarded: "위의 이메일을 전달했습니다." - topic_admin_menu: "글 작업" - wizard_required: "새로운 Discourse에 오신 것을 환영합니다! 설치 마법사 ✨로 시작합니다." - emails_are_disabled: "모든 이메일은 관리자에 의해서 세계적으로 발송 불가합니다. 어떠한 종류의 알림 이메일도 발송되지 않을 것입니다." - bootstrap_mode_enabled: "새 사이트를 더 쉽게 시작할 수 있도록 부트스트랩 모드에 있습니다. 모든 새 사용자에게 회원 레벨 1이 부여되고 이메일로 매일 요약 전송이 활성화됩니다. %{min_users}명의 사용자가 가입하면 자동으로 해제됩니다." - bootstrap_mode_disabled: "부트스트랩 모드는 24시간 이내에 비활성화됩니다." + enabled: "%{when} 전역적으로 고정" + disabled: "%{when} 고정취소" + visible: + enabled: "%{when} 목록에 게시" + disabled: "%{when} 목록에서 감춤" + banner: + enabled: "%{when} 이 내용을 배너로 만드세요 . 사용자가 제거하지 않을 때 까지 배너는 모든 페이지 상단에 노출됩니다." + disabled: "이 배너를 제거했습니다 %{when}. 더 이상 모든 페이지의 상단에 표시되지 않습니다." + forwarded: "위 이메일을 전달했습니다" + topic_admin_menu: "주제 조치" + wizard_required: "새로운 Discourse에 오신것을 환영합니다! 설치 마법사 로 시작해봅시다✨" + emails_are_disabled: "관리자가 이메일 송신을 전체 비활성화 했습니다. 어떤 종류의 이메일 알림도 보내지지 않습니다." + bootstrap_mode_enabled: "쉬운 시작을 위해 부트스트랩 모드로 구동 되었습니다. 모든 새로운 사용자에게 신뢰 수준 1이 부여되고 매일 이메일 다이제스트가 보내집니다. 이 기능은 총 사용자 수가 %{min_users}를 초과 할 때 자동으로 꺼집니다." + bootstrap_mode_disabled: "Bootstrap 모드가 24시간 이내에 해제됩니다." themes: - default_description: "기본" - broken_theme_alert: "%{theme} 테마 / 구성 요소에 오류가있어 사이트가 작동하지 않을 수 있습니다. %{path}에서 비활성화하십시오." + default_description: "기본값" + broken_theme_alert: "사이트의 테마 혹은 컴포넌트 (%{theme}) 오류로 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다. %{path}에서 비활성화 해주세요." s3: regions: - ap_northeast_1: "아시아 퍼시픽 (도쿄)" - ap_northeast_2: "아시아 퍼시픽 (서울)" + ap_northeast_1: "아시아 태평양 (토쿄)" + ap_northeast_2: "아시아 태평양 (서울)" ap_south_1: "아시아 태평양 (뭄바이)" - ap_southeast_1: "아시아 퍼시픽 (싱가폴)" - ap_southeast_2: "아시아 퍼시픽 (시드니)" + ap_southeast_1: "아시아 태평양 (싱가폴)" + ap_southeast_2: "아시아 태평양 (시드니)" ca_central_1: "캐나다 (중부)" - cn_north_1: "중국 (베이징)" + cn_north_1: "중국 (북경)" cn_northwest_1: "중국 (닝샤)" eu_central_1: "유럽연합 (프랑크푸르트)" - eu_north_1: "EU (스톡홀름)" + eu_north_1: "유럽연합 (스톡홀름)" eu_west_1: "유럽연합 (아일랜드)" eu_west_2: "EU (런던)" eu_west_3: "EU (파리)" sa_east_1: "남아메리카 (상파울루)" - us_east_1: "미국 동부 (버지니아 북쪽)" + us_east_1: "미국 동부 (N. 버지니아)" us_east_2: "미국 동부 (오하이오)" us_gov_east_1: "AWS GovCloud (미국 동부)" us_gov_west_1: "AWS GovCloud (미국 서부)" - us_west_1: "미국 서부 (캘리포니아 북쪽)" + us_west_1: "미국 서부 (N. 캘리포니아)" us_west_2: "미국 서부 (오레곤)" - edit: "제목과 주제의 카테고리를 편집하세요" - expand: "더 보기" - not_implemented: "죄송합니다, 이 기능은 아직 시행되지 않았습니다!" + edit: "이 토픽의 제목과 카테고리 편집" + expand: "확장" + not_implemented: "죄송합니다. 아직 사용할 수 없는 기능입니다." no_value: "아니오" yes_value: "예" - submit: "확인" - generic_error: "죄송합니다, 오류가 발생하였습니다." - generic_error_with_reason: "오류 발생: %{error}" - go_ahead: "계속하기" - sign_up: "가입하기" + submit: "제출" + generic_error: "죄송합니다. 오류가 발생하였습니다." + generic_error_with_reason: "오류가 발생하였습니다: %{error}" + go_ahead: "계속" + sign_up: "회원가입" log_in: "로그인" age: "나이" - joined: "참여하기" + joined: "가입함" admin_title: "관리자" - show_more: "더 보여주기" + show_more: "더 보기" show_help: "옵션" links: "링크" links_lowercase: other: "링크" - faq: "자주묻는질문" - guidelines: "안내지침" - privacy_policy: "개인정보보호 정책" - privacy: "개인정보보호" - tos: "서비스 이용조건" + faq: "FAQ" + guidelines: "가이드라인" + privacy_policy: "개인보호 정책" + privacy: "개인정보처리방침" + tos: "서비스 이용약관" rules: "규칙" - conduct: "행동 강령" - mobile_view: "모바일 뷰" - desktop_view: "데스크탑 뷰" + conduct: "윤리 강령" + mobile_view: "모바일로 보기" + desktop_view: "PC로 보기" you: "당신" or: "또는" - now: "지금 바로" + now: "방금 전" read_more: "더 읽기" - more: "더" + more: "더 보기" less: "덜" - never: "절대" - every_30_minutes: "30분 마다" - every_hour: "매 시간마다" - daily: "날마다" - weekly: "주마다" - every_month: "매달" + never: "전혀" + every_30_minutes: "매 30분 마다" + every_hour: "매 한시간 마다" + daily: "매일" + weekly: "매주" + every_month: "매월" every_six_months: "6개월마다" - max_of_count: "%{count}의 최대" + max_of_count: "최대 %{count}" alternation: "또는" character_count: - other: "%{count} 글자" + other: "%{count} 자" related_messages: title: "관련 메시지" - see_all: '@%{username}의 모든 메시지 보기...' + see_all: '@ %{username} ...의 모든 메시지 보기' suggested_topics: - title: "추천 주제" - pm_title: "추천 메시지" + title: "추천 토픽" + pm_title: "추천 메세지" about: simple_title: "소개" - title: "%{title} 소개" - stats: "사이트 통계자료" - our_admins: "저희 관리자들" - our_moderators: "중재자" - moderators: "관리자" + title: "소개: %{title}" + stats: "사이트 통계" + our_admins: "관리자" + our_moderators: "운영자" + moderators: "운영자" stat: - all_time: "모든 시간" - last_7_days: "지난 7일" - last_30_days: "지난 30일" - like_count: "좋아하기" - topic_count: "주제" - post_count: "게시물" + all_time: "전체" + last_7_days: "최근 7일" + last_30_days: "최근 30일" + like_count: "좋아요" + topic_count: "토픽" + post_count: "게시글" user_count: "사용자" - active_user_count: "적극 이용자" - contact: "연락하기" - contact_info: "이 사이트에 영향을 미치는 중대한 문제 또는 긴급한 문제가 발생하는 경우 %{contact_info} 에 문의하십시오." + active_user_count: "활성화된 사용자" + contact: "문의" + contact_info: "사이트 운영과 관련된 사항이나 요청이 있으시다면 이메일 %{contact_info}로 연락주시기 바랍니다." bookmarked: title: "북마크" - clear_bookmarks: "북마크 없애기" + clear_bookmarks: "북마크 제거" help: - bookmark: "이 주제의 첫 번째 게시물에 북마크하기 위해 클릭하기" - unbookmark: "이 주제의 첫 번째 게시물에 북마크 없애기 위해 클릭하기" - unbookmark_with_reminder: "이 항목의 모든 북마크 및 미리 알림을 제거하려면 클릭하십시오. 이 글에 대해 알림이 %{reminder_at} 으로 설정되었습니다." + bookmark: "클릭하면 이 토픽의 첫번째 포스트가 북마크됩니다" + unbookmark: "클릭하면 이 토픽에 속한 모든 북마크가 제거됩니다" + unbookmark_with_reminder: "이 주제의 모든 책갈피 및 미리 알림을 제거하려면 클릭하십시오. 이 주제에 대한 알림 설정 %{reminder_at}이 있습니다." bookmarks: created: "이 글을 북마크했습니다. %{name}" - not_bookmarked: "이 글을 북마크" + not_bookmarked: "이 글을 북마크에 추가" created_with_reminder: "알림 %{date}으로 이 글을 북마크했습니다. %{name}" - remove: "북마크 없애기" + remove: "북마크 삭제" delete: "북마크 삭제" - confirm_delete: "이 북마크를 삭제하시겠습니까? 미리 알림도 삭제됩니다." - confirm_clear: "이 글의 모든 북마크를 지우시겠습니까?" + confirm_delete: "이 북마크를 삭제 하시겠습니까? 알림도 삭제됩니다." + confirm_clear: "이 토픽의 모든 북마크를 지우시겠습니까?" save: "저장" - no_timezone: '아직 시간대를 설정하지 않았습니다. 미리 알림을 설정할 수 없습니다. 프로필에서 설정 하세요.' - invalid_custom_datetime: "입력한 날짜와 시간이 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." - list_permission_denied: "이 사용자의 북마크를 볼 수 있는 권한이 없습니다." + no_timezone: '아직 시간대를 설정하지 않았습니다. 미리 알림을 설정할 수 없습니다. 프로필에서 설정 하십시오 .' + invalid_custom_datetime: "제공 한 날짜와 시간이 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." + list_permission_denied: "이 사용자의 북마크를 볼 수있는 권한이 없습니다." no_user_bookmarks: "북마크된 게시물이 없습니다. 북마크를 사용하면 특정 게시물을 빠르게 확인 할 수 있습니다." auto_delete_preference: label: "자동으로 삭제" @@ -249,179 +259,190 @@ ko: search_placeholder: "이름, 글 제목 또는 글 내용으로 북마크 검색" search: "검색" reminders: - later_today: "오늘 나중에" + later_today: "오늘 늦게" next_business_day: "다음 영업일" tomorrow: "내일" next_week: "다음 주" - later_this_week: "이번 주말" + later_this_week: "이번 주 후반" start_of_next_business_week: "월요일" start_of_next_business_week_alt: "다음 주 월요일" next_month: "다음 달" - custom: "사용자 지정 날짜 및 시간" + custom: "맞춤 날짜 및 시간" last_custom: "마지막" none: "알림이 필요하지 않습니다" today_with_time: "오늘 %{time}" tomorrow_with_time: "내일 %{time}" - at_time: "%{date_time}" - existing_reminder: "이 북마크는 %{at_date_time}에 미리 알림이 설정되어 있습니다" + at_time: "%{date_time}에서" + existing_reminder: "이 북마크에 대한 알림이 설정되어 전송됩니다." copy_codeblock: copied: "복사되었습니다!" drafts: resume: "이력서" - remove: "제거" - new_topic: "새 글 초안" - new_private_message: "새 비공개 메시지 초안" - topic_reply: "댓글 초안" + remove: "삭제" + new_topic: "새로운 토픽 초안" + new_private_message: "새로운 비공개 메시지 초안" + topic_reply: "임시 답글" abandon: - confirm: "이 글의 다른 초안을 이미 열었습니다. 해당 초안을 포기하시겠습니까?" - yes_value: "예, 포기합니다" - no_value: "아니요, 유지합니다" + confirm: "이 토픽에 이미 열어둔 초안이 있습니다. 기존 초안을 버리길 원하시나요?" + yes_value: "예, 버립니다." + no_value: "아니요, 버리지 않습니다." topic_count_latest: - other: "%{count}개의 새글 또는 업데이트 된 글 보기" + other: "%{count}개의 새 토픽이나 업데이트된 토픽" topic_count_unread: - other: "%{count}개의 읽지 않은 글 보기" + other: "%{count}개의 읽지 않은 주제" topic_count_new: - other: "%{count}개의 새로운 글 보기" + other: "%{count}개의 새로운 토픽 보기" preview: "미리보기" - cancel: "취소하기" - save: "수정사항 저장하기" - saving: "저장하는 중입니다..." - saved: "저장되었습니다!" + cancel: "취소" + save: "변경사항 저장" + saving: "저장 중..." + saved: "저장 완료!" upload: "업로드" - uploading: "업로드 중입니다..." - uploading_filename: "%{filename} 업로드 중..." + uploading: "업로드 중..." + uploading_filename: "업르도중: %{filename}..." clipboard: "클립보드" - uploaded: "업로드 되었습니다!" - pasting: "붙여 넣는 중..." - enable: "허용" - disable: "거절" - continue: "계속하기" - undo: "취소" - revert: "복귀" - failed: "실패되었습니다" - switch_to_anon: "익명 모드 실행" - switch_from_anon: "익명 모드 종료" + uploaded: "업로드 완료!" + pasting: "붙혀넣는중..." + enable: "활성화" + disable: "비활성화" + continue: "계속" + undo: "실행 취소" + revert: "되돌리기" + failed: "실패" + switch_to_anon: "익명 모드 들어가기" + switch_from_anon: "익명 모드 나가기" banner: - close: "이 베너 없애기" - edit: "이 베너 수정하기" + close: "배너 닫기" + edit: "이 배너 수정 >>" pwa: - install_banner: "이 장치에 %{title} 바로가기를 만드시겠습니까?" + install_banner: "이 장치에 %{title}설치 하시겠습니까?" choose_topic: - none_found: "주제를 찾을 수 없습니다." + none_found: "토픽을 찾을 수 없습니다." title: - search: "글 검색" - placeholder: "여기에 글 제목, URL 또는 ID를 입력하십시오" + search: "주제 검색" + placeholder: "여기에 주제 제목, URL 또는 ID를 입력하십시오" choose_message: - none_found: "메시지가 없습니다." + none_found: "메시지를 찾을 수 없습니다." title: search: "메시지 검색" - placeholder: "여기에 글 제목, URL 또는 ID를 입력하십시오" + placeholder: "여기에 메시지 제목, url 또는 id를 입력하십시오" review: + order_by: "주문" + in_reply_to: "답글" explain: - why: "이 항목이 대기열에있는 이유 설명" + why: "이 항목이 대기열에있는 이유를 설명하십시오." title: "검토 가능한 점수" - formula: "수식" + formula: "공식" subtotal: "소계" - total: "합계" + total: "총" + min_score_visibility: "가시성에 대한 최소 점수" + score_to_hide: "게시물 숨기기 점수" take_action_bonus: - name: "조치를 취했습니다" - title: "관리자가 신고를 처리하면 보너스가 부여됩니다." + name: "행동을 취했다" + title: "직원이 조치를 취하면 깃발에 보너스가 부여됩니다." user_accuracy_bonus: name: "사용자 정확도" - title: "신고가 처리된 경우 신고자 에게는 보너스가 주어집니다." + title: "역사적으로 플래그가 동의 된 사용자에게는 보너스가 제공됩니다." trust_level_bonus: - name: "회원 레벨" + name: "신뢰 수준" + title: "신뢰 수준이 높은 사용자가 만든 검토 가능한 항목의 점수가 높습니다." + type_bonus: + name: "타입 보너스" + title: "직원이 검토 가능한 특정 유형에 우선 순위를 부여하기 위해 보너스를 할당 할 수 있습니다." claim_help: - optional: "다른 사용자가 처리하지 못하도록 이 항목을 지정 할 수 있습니다." - claimed_by_other: "이 항목은 %{username}님에 의해서만 처리 될 수 있습니다." + optional: "다른 사람이 검토하지 못하도록이 항목을 요청할 수 있습니다." + required: "검토하기 전에 항목을 청구해야합니다." + claimed_by_you: "이 항목을 요청했으며 검토 할 수 있습니다." + claimed_by_other: "이 아이템은 %{username}의해서만 리뷰 될 수 있습니다." claim: - title: "이 글을 클레임" + title: "이 주제를 주장하십시오" unclaim: - help: "이 클레임 제거" - awaiting_approval: "승인 대기중" + help: "이 주장을 제거" + awaiting_approval: "승인 대기 중" delete: "삭제" settings: - saved: "저장됨" - save_changes: "수정사항 저장하기" + saved: "저장 완료" + save_changes: "변경사항 저장" title: "설정" priorities: title: "검토 가능한 우선 순위" - moderation_history: "중재 이력" + moderation_history: "관리 히스토리" view_all: "모두 보기" - grouped_by_topic: "주제별 그룹화" - none: "검토할 항목이 없습니다." - view_pending: "보류중 항목 보기" + grouped_by_topic: "주제별로 그룹화" + none: "검토 할 항목이 없습니다." + view_pending: "보류중 보기" topic_has_pending: - other: "이 글에는 승인 대기중인 %{count}개의 댓글이 있습니다" + other: "이 토픽에는 승인 대기중인 게시물이 %{count}개 있습니다" title: "리뷰" - topic: "주제" + topic: "토픽:" + filtered_topic: "한 토픽에서 검토 가능한 콘텐츠로 필터링 했습니다." filtered_user: "사용자" show_all_topics: "모든 토픽 보기" - deleted_post: "(포스트 삭제됨)" - deleted_user: "(사용자 삭제됨)" + deleted_post: "(게시물 삭제)" + deleted_user: "(사용자 삭제)" user: - bio: "약력" + bio: "바이오" website: "웹 사이트" - username: "사용자 이름" + username: "아이디" email: "이메일" name: "이름" fields: "필드" user_percentage: summary: - other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (총 %{count}개 플래그)" + other: "%{agreed},%{disagreed},%{ignored} (전체 %{count}개의 신고)" agreed: other: "%{count}% 동의" disagreed: - other: "%{count}% 동의하지 않음" + other: "%{count}% 동의안함" ignored: other: "%{count}% 무시" topics: topic: "토픽" - reviewable_count: "개수" - reported_by: "에 의해 보고됨" - deleted: "[토픽 삭제됨]" - original: "(원래 글)" - details: "세부 정보" + reviewable_count: "수" + reported_by: "보고자" + deleted: "[주제 삭제]" + original: "(원래 주제)" + details: "상세" unique_users: - other: "회원 %{count}명" + other: "%{count} 사용자" replies: other: "댓글 %{count}" - edit: "편집" + edit: "수정" save: "저장" cancel: "취소" - new_topic: "이 항목을 승인하면 새 글이 만들어집니다." + new_topic: "이 항목을 승인하면 새로운 주제가 생성됩니다" filters: - all_categories: "(모든 카테고리)" + all_categories: "(전체 카테고리)" type: - title: "종류" - all: "(모든 종류)" + title: "형식" + all: "(모든 유형)" minimum_score: "최소 점수:" - refresh: "새로 고침" + refresh: "새로고침" status: "상태" category: "카테고리" orders: score: "점수" score_asc: "점수 (역순)" - created_at: "작성됨" - created_at_asc: "작성 시간 (역순)" + created_at: "에 만든" + created_at_asc: "에서 생성 (역)" priority: title: "최소 우선 순위" - low: "(모든)" + low: "(어떤)" medium: "중간" high: "높음" conversation: view_full: "전체 대화 보기" scores: - about: "이 점수는 보고자의 회원 레벨, 이전 신고의 정확도 및 보고되는 항목의 우선 순위를 기준으로 계산됩니다." + about: "이 점수는보고자의 신뢰 수준, 이전 플래그의 정확성 및보고되는 항목의 우선 순위를 기반으로 계산됩니다." score: "점수" date: "날짜" - type: "종류" + type: "형식" status: "상태" submitted_by: "제출자" - reviewed_by: "검토자" + reviewed_by: "검토 자" statuses: pending: - title: "보류중" + title: "대기중" approved: title: "승인됨" rejected: @@ -431,89 +452,96 @@ ko: deleted: title: "삭제됨" reviewed: - title: "(모두 검토됨)" + title: "(모두 검토 됨)" all: title: "(모두)" types: reviewable_flagged_post: - title: "신고된 게시물" + title: "신고된 글" flagged_by: "신고자" reviewable_queued_topic: - title: "대기중인 글" + title: "대기중인 주제" reviewable_queued_post: title: "대기중인 글" reviewable_user: title: "사용자" approval: - title: "게시물은 승인이 필요합니다." - description: "저희는 당신의 신규 게시물을 받았으나 게시되기 전에 중재자에 의해 승인 되야 합니다. 잠시만 기다려 주세요." + title: "게시물 승인 필요" + description: "새로운 게시글이 있습니다. 그러나 이 게시글이 보여지려면 운영자의 승인이 필요합니다." pending_posts: other: "승인 대기중인 게시물이 %{count}개 있습니다." - ok: "예" + ok: "확인" user_action: - user_posted_topic: "%{user} 사용자가 글 작성" - you_posted_topic: "사용자님글 작성" - user_replied_to_post: "%{user}님이 %{post_number}에 글을 남김" - you_replied_to_post: "사용자님%{post_number}에 글을 남김" - posted_by_user: "%{user}님이 작성" - posted_by_you: "사용자님이 작성" + user_posted_topic: "%{user}님이 토픽을 게시했습니다" + you_posted_topic: "회원님토픽을 게시했습니다" + user_replied_to_post: "%{user}님이 %{post_number} 게시글에 답글 올림" + you_replied_to_post: "%{post_number} 게시글에 답글 올림" + user_replied_to_topic: "%{user}님이 토픽에 답글을 올렸습니다" + you_replied_to_topic: "회원님토픽에 댓글을 달았습니다" + user_mentioned_user: "%{user}님이 %{another_user}를 멘션함" + user_mentioned_you: "%{user}님이 를 멘션함" + you_mentioned_user: "%{another_user}님을 멘션함" + posted_by_user: "%{user}에 의해 게시됨" + posted_by_you: "가 게시함" sent_by_user: "%{user}님이 보냄" + sent_by_you: "가 보냄" directory: username: "사용자명" - filter_name: "사용자 이름으로 걸러내기" + filter_name: "아이디로 필터" title: "사용자" - likes_given: "주어짐" - likes_received: "받았음" - topics_entered: "조회" - topics_entered_long: "글 조회" - topic_count: "주제" - topic_count_long: "주제 생성됨" - post_count: "댓글" - post_count_long: "댓글 게시됨" - no_results: "결과를 찾지 못했습니다." - days_visited: "방문" - days_visited_long: "방문한 날" - posts_read: "읽기" - posts_read_long: "게시물 읽기" + likes_given: "제공한" + likes_received: "받은" + topics_entered: "읽음" + topics_entered_long: "읽은 토픽 수" + time_read: "읽은 시간" + topic_count: "토픽" + topic_count_long: "생성된 토픽" + post_count: "답글" + post_count_long: "답글" + no_results: "결과가 없습니다." + days_visited: "조회수" + days_visited_long: "일일 조회수" + posts_read: "읽음" + posts_read_long: "게시글 읽음" last_updated: "마지막 업데이트 :" total_rows: - other: "%{count}명" + other: "%{count} 사용자" group_histories: actions: change_group_setting: "그룹 설정 변경" add_user_to_group: "사용자 추가" remove_user_from_group: "사용자 삭제" - make_user_group_owner: "소유자로 만들기" - remove_user_as_group_owner: "소유자 취소" + make_user_group_owner: "소유자로 지정하기" + remove_user_as_group_owner: "소유자 지정 취소하기" groups: member_added: "추가됨" - member_requested: "요청됨" + member_requested: "요청" add_members: - title: "%{group_name}에 구성원 추가" - description: "쉼표로 구분해 붙여 넣을 수도 있습니다." - usernames: "사용자 이름 또는 이메일 주소를 입력하세요." + title: "사용자 추가" + description: "이 그룹의 회원 관리" + usernames: "아이디" input_placeholder: "사용자 이름 또는 이메일" notify_users: "사용자에게 알림" requests: title: "요청" - reason: "이유" - accept: "동의" - accepted: "수락됨" + reason: "사유" + accept: "승인" + accepted: "승인됨" deny: "거부" denied: "거부됨" - undone: "요청 실행 취소" - handle: "멤버십 요청 처리" + undone: "취소 요청" + handle: "회원 요청 처리" manage: title: "관리" name: "이름" - full_name: "전체 이름" - add_members: "회원 추가" - delete_member_confirm: "'%{group}'그룹에서 '%{username}' 사용자를 제거 하시겠습니까?" + full_name: "이름" + add_members: "멤버 추가" + delete_member_confirm: "'%{username}'님을 '%{group}'그룹에서 삭제 하시겠습니까?" profile: title: 프로필 interaction: title: 상호 작용 - posting: 게시 + posting: 포스팅 notification: 알림 email: title: "이메일" @@ -525,7 +553,7 @@ ko: imap_server: "IMAP 서버" imap_port: "IMAP 포트" imap_ssl: "IMAP에 SSL 사용" - username: "사용자명" + username: "아이디" password: "비밀번호" mailboxes: synchronized: "동기화된 사서함" @@ -548,45 +576,53 @@ ko: muted_tags_instructions: "사용자는 이 태그가 있는 새 글에 대한 알림을받지 않으며 최근 글에 표시되지 않습니다." logs: title: "로그" + when: "언제" + action: "허용여부" + acting_user: "활동하는 사용자" + target_user: "타겟 사용자" subject: "제목" - details: "세부 정보" - from: "From" - to: "To" + details: "세부 내용" + from: "보내는사람" + to: "받는사람" permissions: title: "권한" none: "이 그룹과 관련된 카테고리가 없습니다." description: "이 그룹의 회원은 이 카테고리에 접근 할 수 있습니다." - public_admission: "사용자가 그룹에 자유롭게 참여하도록 허용 (공개 그룹 필요)" - public_exit: "사용자가 스스로 그룹에서 탈퇴 할 수 있도록 허용" + public_admission: "사용자가 그룹에 자유롭게 가입할 수 있도록 허용합니다. (그룹이 공개되어야 함)" + public_exit: "사용자가 그룹을 자유롭게 탈퇴할 수 있도록 허용합니다." empty: - posts: "이 그룹의 회원이 작성한 글이 없습니다." - members: "이 그룹에는 회원이 없습니다." - requests: "이 그룹에 대한 멤버십 요청이 없습니다." - mentions: "이 그룹에 대한 언급이 없습니다." - messages: "이 그룹에 대한 메시지가 없습니다." - topics: "이 그룹의 회원이 작성한 글이 없습니다." - logs: "이 그룹에 대한 로그가 없습니다." + posts: "이 그룹에는 아직 멤버들이 포스트를 작성하지 않았습니다." + members: "이 그룹에는 구성원이 없습니다." + requests: "이 그룹에 대한 회원 요청이 없습니다." + mentions: "이 그룹에서는 언급이 없습니다." + messages: "이 그룹에 대한 메시지는 없습니다." + topics: "이 그룹의 멤버가 작성한 토픽이 없습니다." + logs: "이 그룹에 대한 기록이 없습니다." add: "추가" - join: "가입" + join: "붙다" leave: "나가기" request: "요청" message: "메시지" - confirm_leave: "이 그룹에서 나가시겠습니까?" + confirm_leave: "이 그룹을 탈퇴 하시겠습니까?" + allow_membership_requests: "사용자가 그룹 소유자에게 회원 요청을 보낼 수 있도록 허용 (공개적으로 공개 된 그룹 필요)" + membership_request_template: "가입 요청을 전송할 때 사용자에게 표시할 커스텀 템플릿" membership_request: - submit: "요청 제출" - membership: "멤버십" + submit: "요청 보내기" + title: "@%{group_name}에 가입 요청하기" + reason: "그룹 소유자에게 왜 이 그룹에 속해야하는지 알립니다." + membership: "회원제" name: "이름" - group_name: "그룹 이름" + group_name: "그룹명" user_count: "사용자" - bio: "그룹 소개" - selector_placeholder: "사용자 이름 입력" + bio: "이 그룹에 대하여" + selector_placeholder: "아이디 입력" owner: "소유자" index: title: "그룹" all: "모든 그룹" - empty: "공개된 그룹이 없습니다." - filter: "그룹 유형으로 필터링" - owner_groups: "내가 소유한 그룹" + empty: "보이는 그룹이 없습니다." + filter: "그룹 유형별로 분류" + owner_groups: "내가 소유 한 그룹" close_groups: "닫힌 그룹" automatic_groups: "자동 그룹" automatic: "자동" @@ -598,179 +634,250 @@ ko: close_group: 그룹 닫기 my_groups: "내 그룹" group_type: "그룹 유형" - is_group_user: "회원" + is_group_user: "준회원" is_group_owner: "소유자" title: other: "그룹" activity: "활동" members: - title: "회원" - filter_placeholder_admin: "아이디 또는 이메일" - filter_placeholder: "사용자명" - remove_member: "회원 제거" - remove_member_description: "이 그룹에서 %{username} 제거" - make_owner: "소유자로 만들기" - make_owner_description: "%{username} 사용자를 이 그룹의 소유자로 만들기" + title: "멤버" + filter_placeholder_admin: "아이디 혹은 이메일" + filter_placeholder: "아이디" + remove_member: "회원 삭제" + remove_member_description: "이 그룹에서 %{username}(을)를 삭제합니다." + make_owner: "소유자 만들기" + make_owner_description: "이 그룹에서 %{username}(을)를 소유자로 설정합니다." remove_owner: "소유자로 제거" - remove_owner_description: "%{username}님을 이 그룹의 소유자에서 제거" + remove_owner_description: "이 그룹의 소유자로 %{username} 제거" owner: "소유자" forbidden: "회원을 볼 수 없습니다." - topics: "주제" - posts: "게시물" - mentions: "언급" + topics: "토픽" + posts: "게시글" + mentions: "멘션" messages: "메시지" - notification_level: "그룹 메시지에 대한 기본 알림 수준" + notification_level: "그룹 메시지의 기본 알림 레벨" alias_levels: - mentionable: "이 그룹은 누가 @mention 할 수 있습니까?" - messageable: "누가 이 그룹에 메시지를 보낼 수 있습니까?" - nobody: "아무도 없습니다" - only_admins: "관리자만" - mods_and_admins: "중재자와 관리자만" - members_mods_and_admins: "그룹회원, 중재자와 관리자만" - owners_mods_and_admins: "그룹 소유자, 운영자 및 관리자만" + mentionable: "누가 이 그룹에 @멘션을 할 수 있나요?" + messageable: "누가 이 그룹에 메시지를 보낼 수 있나요?" + nobody: "0명" + only_admins: "관리자 전용" + mods_and_admins: "운영자 및 관리자만" + members_mods_and_admins: "그룹 멤버, 운영자, 관리자만" + owners_mods_and_admins: "그룹 소유자, 중재자 및 관리자 만" everyone: "모두" notifications: + watching: + title: "알림 : 주시 중" + description: "이 메시지에 새로운 답글이 있을 때 알림을 받게 되며 새로운 답글의 개수는 표시됩니다." + watching_first_post: + title: "첫번째 글 보기" + description: "이 그룹의 새 메시지에 대한 알림을 받지만 메시지에 회신하지는 않습니다." + tracking: + title: "추적 중" + description: "누군가 당신의 @아이디 로 언급했거나 당신의 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." regular: - title: "보통" + title: "알림 : 일반" + description: "누군가 당신의 @아이디 로 언급했거나 당신의 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." + muted: + title: "알림 : 끔" + description: "이 그룹의 메시지에 대한 알림을받지 않습니다." flair_url: "아바타 플레어 이미지" flair_upload_description: "20 x 20픽셀보다 작은 정사각형 이미지를 사용하세요." flair_bg_color: "아바타 플레어 배경 색상" - flair_bg_color_placeholder: "(선택 사항) 16진수 색상 값" + flair_bg_color_placeholder: "(선택사항) 16진수 컬러 값" flair_color: "아바타 플레어 색상" + flair_color_placeholder: "(선택사항) 16진수 컬러 값" flair_preview_icon: "미리보기 아이콘" flair_preview_image: "미리보기 이미지" flair_type: icon: "아이콘 선택" image: "이미지 업로드" user_action_groups: - "1": "좋아하기" - "2": "좋아하기" + "1": "선사한 '좋아요'" + "2": "받은 '좋아요'" "3": "북마크" - "4": "주제" - "5": "댓글" + "4": "토픽" + "5": "답글" "6": "응답" - "7": "언급" + "7": "멘션" "9": "인용" "11": "편집" "12": "보낸 편지함" "13": "받은 편지함" - "14": "보류중" - "15": "초안" + "14": "대기" + "15": "체커" categories: - all: "모든 카테고리" + all: "전체 카테고리" all_subcategories: "모두" no_subcategory: "없음" category: "카테고리" category_list: "카테고리 목록 표시" reorder: - title: "카테고리 재정렬" + title: "카테고리 순서변경" title_long: "카테고리 목록 재구성" - save: "저장" - apply_all: "신청" + save: "순서 저장" + apply_all: "적용" position: "위치" - posts: "게시물" - topics: "주제" - latest: "최신" + posts: "게시글" + topics: "토픽" + latest: "최근" + latest_by: "가장 최근" + toggle_ordering: "정렬 컨트롤 토글" subcategories: "하위 카테고리" topic_sentence: - other: "%{count}개의 글" + other: "%{count}개의 토픽" + n_more: "카테고리 (%{count} 더) ..." ip_lookup: - title: IP 주소 조회 - hostname: 호스트 이름 + title: IP 주소 Lookup + hostname: Hostname location: 위치 - location_not_found: (알 수 없음) - organisation: 조직 + location_not_found: (알수없음) + organisation: 소속 phone: 전화 - other_accounts: "이 IP 주소를 가진 다른 계정 :" - delete_other_accounts: "%{count}개 삭제됨" - username: "사용자명" + other_accounts: "현재 IP주소의 다른 계정들:" + delete_other_accounts: "삭제 %{count}" + username: "아이디" trust_level: "TL" - post_count: "# 게시물" - confirm_delete_other_accounts: "이 계정을 삭제 하시겠습니까?" + read_time: "읽은 시간" + topics_entered: "입력된 제목:" + post_count: "포스트 개수" + confirm_delete_other_accounts: "정말 이 계정들을 삭제하시겠습니까?" powered_by: "MaxMindDB 사용" copied: "복사됨" user_fields: - none: "(옵션 선택)" + none: "(옵션을 선택하세요)" required: '"%{name}"에 대한 값을 입력하십시오.' user: said: "%{username}:" profile: "프로필" - edit: "기본 설정 편집" + mute: "알림 끄기" + edit: "환경 설정 편집" download_archive: - button_text: "모두 다운로드" - confirm: "사용자님의 게시물을 다운로드 하시겠습니까?" - success: "다운로드가 시작되었습니다. 프로세스가 완료되면 메시지를 통해 알림을 받게됩니다." - rate_limit_error: "게시물은 하루에 한 번 다운로드 할 수 있습니다. 내일 다시 시도하십시오." - new_private_message: "새 메시지" + button_text: "모두 다운로드하기" + confirm: "정말로 작성한 모든 글을 다운로드할까요?" + success: "다운로드가 시작되었습니다. 다운로드 과정이 완료되면 메시지로 알려드리겠습니다." + rate_limit_error: "게시글은 하루에 한번만 다운로드할 수 있습니다. 내일 다시 시도해보세요." + new_private_message: "새로운 메시지" private_message: "메시지" private_messages: "메시지" user_notifications: filters: filter_by: "필터 기준" - all: "모든" + all: "모두" read: "읽기" - unread: "읽지 않음" + unread: "읽지 않은 글" ignore_duration_title: "사용자 무시" - ignore_duration_username: "사용자명" - ignore_duration_when: "기간:" + ignore_duration_username: "아이디" + ignore_duration_when: "지속:" ignore_duration_save: "무시" ignore_duration_note: "무시 기간이 만료되면 모든 무시가 자동으로 제거됩니다." - ignore_duration_time_frame_required: "기간을 선택하세요" - ignore_no_users: "무시한 사용자가 없습니다." + ignore_duration_time_frame_required: "시간대를 선택하십시오" + ignore_no_users: "무시 된 사용자가 없습니다." ignore_option: "무시됨" - ignore_option_title: "이 사용자와 관련된 알림은 수신되지 않으며 해당 글과 댓글이 모두 숨겨집니다." - add_ignored_user: "추가..." - mute_option_title: "이 사용자와 관련된 알림은 수신되지 않습니다." - normal_option: "보통" - normal_option_title: "이 사용자가 사용자님에게 댓글을 작성 하거나, 인용하거나, 멘션하면 알림이 전송됩니다." + ignore_option_title: "이 사용자와 관련된 알림을받지 않으며 모든 주제와 답글이 숨겨집니다." + add_ignored_user: "더하다..." + mute_option: "알림끔" + mute_option_title: "이 사용자와 관련된 알림을받지 않습니다." + normal_option: "알림 : 일반" + normal_option_title: "이 사용자가 답장을 보내거나 인용하거나 언급하면 알림을받습니다." activity_stream: "활동" preferences: "환경 설정" feature_topic_on_profile: - open_search: "새 글 선택" - title: "글 선택" - search_label: "제목으로 글 검색" + open_search: "새로운 주제를 선택하십시오" + title: "주제를 선택하십시오" + search_label: "제목으로 주제 검색" save: "저장" clear: - title: "지우기" - warning: "추천 글을 지우시겠습니까?" + title: "Clear" + warning: "추천 주제를 지우시겠습니까?" use_current_timezone: "현재 시간대 사용" - profile_hidden: "이 사용자의 공개 프로필은 숨겨져 있습니다." + profile_hidden: "이 사용자의 프로필은 비공개 상태입니다." expand_profile: "확장" - collapse_profile: "축소" + collapse_profile: "무너짐" bookmarks: "북마크" bio: "내 소개" timezone: "시간대" + invited_by: "(이)가 초대했습니다." + trust_level: "신뢰도" notifications: "알림" statistics: "통계" desktop_notifications: label: "실시간 알림" - perm_denied_btn: "사용 권한 거부됨" + not_supported: "안타깝게도 지금 사용하고 계시는 브라우저는 알림을 지원하지 않습니다." + perm_default: "알림 켜기" + perm_denied_btn: "권한 거부" + perm_denied_expl: "알림을 허가하지 않으셨군요. 브라우저 설정을 통해서 알림을 허용해주세요." disable: "알림 비활성화" - dismiss_notifications_tooltip: "읽지 않은 모든 알림을 읽은 상태로 표시" - first_notification: "첫 번째 알림! 시작하려면 선택하세요." + enable: "알림 활성화" + each_browser_note: "노트: 사용하시는 모든 브라우저에서 이 설정을 변경해야합니다." + consent_prompt: "포스트에 댓글이 달렸을때 실시간 알림을 받겠습니까?" + dismiss: "해지" + dismiss_notifications: "모두 해지" + dismiss_notifications_tooltip: "읽지 않은 알림을 모두 읽음으로 표시" + first_notification: "당신의 첫 번째 알림입니다! 시작하려면 선택해보세요." + dynamic_favicon: "브라우저 아이콘에 카운트 표시" + theme_default_on_all_devices: "모든 장치에서 기본 테마로 설정" color_schemes: default_description: "기본" undo: "초기화" + text_size_default_on_all_devices: "모든 장치에서 기본 텍스트 크기로 설정" + allow_private_messages: "다른 사용자가 나에게 개인 메시지를 보내는것을 허용" + external_links_in_new_tab: "모든 외부 링크를 새 탭에 열기" + enable_quoting: "강조 표시된 텍스트에 대한 알림을 사용합니다" + enable_defer: "읽지 않은 주제로 표시하도록 연기 활성화" change: "변경" - suspended_reason: "이유: " + featured_topic: "특집 주제" + moderator: "%{user}님은 운영자입니다" + admin: "%{user}님은 관리자 입니다" + moderator_tooltip: "이 회원은 운영자 입니다" + admin_tooltip: "이 회원은 관리자입니다." + silenced_tooltip: "이 회원은 차단되었습니다" + suspended_notice: "이 회원은 %{date}까지 접근 금지 되었습니다." + suspended_permanently: "이 회원은 일시정지되었습니다." + suspended_reason: "사유: " + github_profile: "Github" + email_activity_summary: "활동 요약" mailing_list_mode: - enabled: "메일링 리스트 모드 사용" - individual: "모든 새 게시물에 대한 이메일 보내기" - individual_no_echo: "내 게시물을 제외한 모든 새 게시물에 대해 이메일 보내기" - many_per_day: "모든 새 게시물에 대해 이메일을 보냅니다 (하루에 약 %{dailyEmailEstimate}개)" - few_per_day: "모든 새 게시물에 대해 이메일을 보냅니다 (하루에 약 2개)." - warning: "메일링 리스트 모드가 활성화되었습니다. 이메일 알림 설정이 재설정 됩니다." + label: "메일링 리스트 모드" + enabled: "메일링 리스트 모드 활성화" + instructions: |2 + + 이 설정은 활동 요약을 무시합니다.
+ + 알림이 꺼진 토픽과 카테고리는 이 이메일에 포함되지 않습니다. + individual: "모든 새로운 게시글에 대해 메일을 보내주세요." + individual_no_echo: "내가 쓴 것만 제외하고 모든 게시글에 대해 이메일을 보내주세요" + many_per_day: "모든 새 게시글에 대해 이메일을 보내주세요 (일일 약 %{dailyEmailEstimate}개)" + few_per_day: "모든 새로운 게시글에 대해 메일을 보내주세요 (하루에 약 2개)." + warning: "메일 링리스트 모드가 활성화되었습니다. 이메일 알림 설정이 무시됩니다." tag_settings: "태그" - muted_categories_instructions: "이 카테고리의 새로운 글에 대한 알림은 제공되지 않으며 카테고리 또는 최근 글 페이지에 표시되지 않습니다." - muted_categories_instructions_dont_hide: "이 카테고리의 새로운 글에 대한 알림은 받지 않습니다." + watched_tags: "지켜보기" + watched_tags_instructions: "이 태그가 붙은 토픽들을 주시하도록 자동으로 설정됩니다. 새로운 게시글이나 토픽에 대하여 알림을 받게되며 토픽 옆에 새로운 게시글의 수가 표시됩니다." + tracked_tags: "추적하기" + tracked_tags_instructions: "이 태그가 붙은 모든 토픽을 추적하도록 자동설정됩니다. 새로운 게시글의 수가 토픽 옆에 표시됩니다." + muted_tags: "알람 끄기" + muted_tags_instructions: "이 태그가 달린 토픽에 대해 알림을 받지 않으며, 최근 토픽란에도 나타나지 않습니다." + watched_categories: "지켜보기" + watched_categories_instructions: "이 카테고리의 모든 토픽을 주시하도록 자동 설정됩니다. 새로운 게시글이나 토픽에 대하여 알림을 받게 되며, 토픽 옆에 새로운 게시글의 수가 표시됩니다." + tracked_categories: "추적하기" + tracked_categories_instructions: "이 카테고리의 모든 토픽을 추적하도록 자동설정됩니다. 새로운 게시글의 수가 토픽 옆에 표시됩니다." + watched_first_post_categories: "첫번째 글 보기" + watched_first_post_categories_instructions: "이 카테고리에 새로운 토픽이 생길 때마다 알림을 받습니다." + watched_first_post_tags: "첫번째 글 보기" + watched_first_post_tags_instructions: "이 태그가 달린 토픽이 생길 때마다 알림을 받습니다." + muted_categories: "알림 끄기" + muted_categories_instructions: "이 카테고리의 새 주제에 대한 알림을받지 않으며 카테고리 또는 최신 페이지에 나타나지 않습니다." + muted_categories_instructions_dont_hide: "이 카테고리의 새로운 주제에 대한 알림을받지 않습니다." regular_categories_instructions: "“최근 글” 및 “주요 글” 목록에서 이 카테고리를 볼 수 있습니다." + no_category_access: "운영자는 이 카테고리 접근에 제약을 받습니다. 저장이 해제 됩니다." delete_account: "내 계정 삭제" - delete_account_confirm: "계정을 영구적으로 삭제 하시겠습니까? 이 작업은 취소 할 수 없습니다!" - deleted_yourself: "사용자님의 계정이 삭제되었습니다." - delete_yourself_not_allowed: "계정 삭제를 원하시면 관리자에게 문의하시기 바랍니다." + delete_account_confirm: "정말로 계정을 삭제할까요? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다." + deleted_yourself: "계정이 삭제 되었습니다." + delete_yourself_not_allowed: "계정을 삭제하려면 직원에게 문의하십시오." unread_message_count: "메시지" admin_delete: "삭제" - users: "사용자" + users: "회원" + muted_users: "알람 끄기" muted_users_instructions: "이 사용자의 모든 알림 및 개인 메시지를 표시하지 않습니다." allowed_pm_users: "허용됨" allowed_pm_users_instructions: "이 사용자의 개인 메시지만 허용합니다." @@ -778,31 +885,33 @@ ko: ignored_users: "무시됨" ignored_users_instructions: "이 사용자의 모든 게시물, 알림 및 개인 메시지를 표시하지 않습니다." tracked_topics_link: "보이기" + automatically_unpin_topics: "글 끝에 다다르면 자동으로 토픽 고정을 해제합니다." apps: "앱" - revoke_access: "접근 권한을 취소" - undo_revoke_access: "접근 권한 해지 취소" + revoke_access: "접근권한 회수" + undo_revoke_access: "접근권환 회수 취소" api_approved: "승인됨:" - api_last_used_at: "마지막 사용 :" + api_last_used_at: "마지막에 사용한 :" theme: "테마" save_to_change_theme: '"%{save_text}"을 클릭하면 테마가 업데이트됩니다.' home: "기본 홈페이지" + staged: "격리됨" staff_counters: flags_given: "유용한 신고" - flagged_posts: "신고된 게시물" - deleted_posts: "삭제된 게시물" - suspensions: "차단" + flagged_posts: "신고된 글" + deleted_posts: "삭제된 글" + suspensions: "정지시킨 계정" warnings_received: "경고" - rejected_posts: "거부된 게시물" + rejected_posts: "거부 된 게시물" messages: - all: "모든" - inbox: "받은 편지함" - sent: "보낸 편지함" - archive: "아카이브" + all: "전체" + inbox: "수신함" + sent: "보냄" + archive: "저장됨" groups: "내 그룹" bulk_select: "메시지 선택" - move_to_inbox: "받은 편지함으로 이동" - move_to_archive: "아카이브" - failed_to_move: "선택한 메시지를 이동하지 못했습니다. (네트워크가 다운되었을 수 있음)" + move_to_inbox: "수신함으로 이동" + move_to_archive: "보관하기" + failed_to_move: "선택한 메시지를 이동할 수 없습니다 (아마도 네트워크가 다운됨)" select_all: "모두 선택" tags: "태그" preferences_nav: @@ -816,84 +925,111 @@ ko: interface: "인터페이스" apps: "앱" change_password: - success: "(이메일 보냄)" - in_progress: "(이메일 보내기)" + success: "(이메일 전송)" + in_progress: "(이메일 전송 중)" error: "(오류)" emoji: "이모티콘 잠금" - action: "비밀번호 재설정 이메일 보내기" + action: "비밀번호 재설정 메일 보내기" set_password: "비밀번호 설정" - choose_new: "새 비밀번호를 선택하세요" - choose: "비밀번호를 선택하세요" + choose_new: "새로운 비밀번호를 적어주세요" + choose: "비밀번호를 적어주세요" second_factor_backup: - title: "2단계 백업 코드" + title: "2 단계 백업 코드" regenerate: "재생성" - disable: "거절" - enable: "허용" - enable_long: "백업 코드 활성화" - manage: "백업 코드를 관리합니다. %{count}개의 백업 코드가 남아 있습니다." - copy_to_clipboard: "클립보드로 복사" - copy_to_clipboard_error: "데이터를 클립보드로 복사하는 중 오류 발생" + disable: "해제" + enable: "설정" + enable_long: "백업 코드 사용" + manage: "백업 코드를 관리하십시오. 남아있는 %{count} 백업 코드가 있습니다." + copy_to_clipboard: "클립보드에 복사하기" + copy_to_clipboard_error: "데이터를 클립보드에 복사하는데 오류가 발생했습니다." copied_to_clipboard: "클립보드에 복사됨" download_backup_codes: "백업 코드 다운로드" - remaining_codes: "%{count}개의 백업 코드가 남아 있습니다." + remaining_codes: "남아있는 %{count} 백업 코드가 있습니다." use: "백업 코드 사용" + enable_prerequisites: "백업 코드를 생성하기 전에 기본 두 번째 요소를 활성화해야합니다." codes: - title: "생성된 백업 코드" - description: "이 백업 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다. 안전한 곳에 보관하십시오." + title: "백업 코드가 재생성됨" + description: "이러한 각 백업 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다. 안전하지만 접근 가능한 곳에 보관하십시오." second_factor: - title: "2단계 인증" - enable: "2단계 인증 관리" + title: "이중 인증" + enable: "이중 인증 관리" disable_all: "모두 비활성화" - forgot_password: "비밀번호를 잊으셨습니까?" - confirm_password_description: "계속하려면 비밀번호를 입력하세요" + forgot_password: "비밀번호를 잊으 셨나요?" + confirm_password_description: "비밀번호를 확인해주세요." + name: "이름" label: "코드" - rate_limit: "다른 인증 코드를 시도하기 전에 잠시 기다려 주십시오." - disable_description: "앱의 인증 코드를 입력하세요" + rate_limit: "다른 인증 코드를 시도하기 전에 기다리십시오." + disable_description: "앱에서 인증 코드를 입력하십시오" show_key_description: "수동으로 입력" short_description: | 일회용 보안 코드로 계정을 보호하십시오. - disable: "거절" - save: "저장됨" - edit: "편집" + oauth_enabled_warning: "계정에서 2 단계 인증이 활성화되면 소셜 로그인이 비활성화됩니다." + use: "인증 기 앱 사용" + enforced_notice: "이 사이트에 액세스하기 전에 2 단계 인증을 활성화해야합니다." + disable: "해제" + disable_confirm: "두 번째 요소를 모두 비활성화 하시겠습니까?" + save: "저장" + edit: "수정" + edit_title: "두 번째 요소 편집" + edit_description: "두 번째 요인 이름" totp: + title: "토큰 기반 인증 자" add: "인증자 추가" - default_name: "내 인증" + default_name: "내 인증 자" + name_and_code_required_error: "인증 자 앱에서 이름과 코드를 제공해야합니다." security_key: register: "등록하기" title: "보안 키" add: "보안 키 추가" default_name: "기본 보안 키" + not_allowed_error: "보안 키 등록 프로세스가 시간 초과되었거나 취소되었습니다." + already_added_error: "이 보안 키를 이미 등록했습니다. 다시 등록 할 필요가 없습니다." edit: "보안 키 편집" save: "저장" edit_description: "보안 키 이름" - name_required_error: "보안 키의 이름을 제공해야 합니다." + name_required_error: "보안 키의 이름을 제공해야합니다." change_about: title: "내 소개 변경" + error: "값을 바꾸는 중 에러가 발생했습니다." change_username: - title: "사용자 이름 변경" - taken: "죄송합니다. 사용중인 사용자 이름입니다." - invalid: "해당 사용자 이름이 잘못되었습니다. 숫자와 문자 만 포함해야 합니다." + title: "아이디 변경" + confirm: "정말로 아이디를 변경 하시겠습니까?" + taken: "죄송합니다. 이미 사용 중인 아이디입니다." + invalid: "아이디가 잘못되었습니다. 숫자와 문자를 포함해야합니다." add_email: title: "이메일 추가" add: "추가" change_email: title: "이메일 변경" - taken: "죄송합니다. 해당 이메일을 사용할 수 없습니다." + taken: "죄송합니다. 해당 이메일은 사용 할 수 없습니다." + error: "이메일 변경 중 오류가 발생했습니다. 이미 사용 중인 이메일인지 확인해주세요." + success: "이메일 발송이 완료되었습니다. 확인하신 후 절차에 따라주세요." + success_staff: "현재 주소로 이메일을 보냈습니다. 확인 절차에 따라 진행해 주세요." change_avatar: title: "프로필 사진 변경" - uploaded_avatar: "사용자 지정 사진" - uploaded_avatar_empty: "사용자 지정 사진 추가" - upload_title: "사진 업로드" + gravatar: "%{gravatarName} 기반" + gravatar_title: "%{gravatarName}의 웹 사이트에서 아바타 변경" + gravatar_failed: "해당 이메일 주소로 %{gravatarName}을 찾을 수 없습니다." + refresh_gravatar_title: "당신의 %{gravatarName}를 상쾌하게하십시오" + letter_based: "자동 생성된 아바타" + uploaded_avatar: "커스텀 사진" + uploaded_avatar_empty: "커스텀 사진 추가" + upload_title: "프로필 사진 업로드" + image_is_not_a_square: "경고: 정사각형 이미지가 아니기 때문에 사진을 수정하였습니다." + change_profile_background: + title: "프로필 헤더" + instructions: "프로필 헤더는 중앙에 위치하며 기본 너비는 1110px입니다." change_card_background: - instructions: "배경 이미지는 중앙에 배치되며 기본 너비는 590px 입니다." + title: "사용자 카드 배경" + instructions: "배경 이미지는 가운데를 기준으로 표시되며 590px이 기본 가로 사이즈 입니다." change_featured_topic: - title: "주요 글" - instructions: "이 글에 대한 링크는 사용자 카드 및 프로필에 있습니다." + title: "특집 주제" + instructions: "이 주제에 대한 링크는 사용자 카드 및 프로필에 있습니다." email: title: "이메일" primary: "기본 이메일" secondary: "보조 이메일" - primary_label: "기본" + primary_label: "주요" unconfirmed_label: "미확인" resend_label: "활성화 이메일 재전송" resending_label: "보내는 중..." @@ -903,102 +1039,129 @@ ko: destroy: "이메일 제거" add_email: "대체 이메일 추가" sso_override_instructions: "SSO 제공 업체에서 이메일을 업데이트 할 수 있습니다." - no_secondary: "보조 이메일 없음" - instructions: "다른 사용자에게 공개되지 않습니다." - ok: "확인을 위해 이메일을 보내드립니다." + no_secondary: "보조 이메일이 없습니다" + instructions: "절대로 공개되지 않습니다." + ok: "내 이메일로 확인 메일이 전송됩니다." required: "이메일 주소를 입력하십시오" - invalid: "유효한 이메일 주소를 입력하십시오." - authenticated: "사용자님의 이메일은 %{provider}에 의해 인증되었습니다." - frequency_immediately: "이메일을 보내려는 내용을 읽지 않은 경우 즉시 이메일을 보내드립니다." + invalid: "유효한 이메일 주소를 입력해주세요." + authenticated: "내 이메일이 %{provider}에 의해 인증되었습니다." + frequency_immediately: "만약 전송된 메일을 읽지 않았을 경우, 즉시 메일을 다시 보내드립니다." + frequency: + other: "최근 %{count}분 동안접속하지 않을 경우에만 메일이 전송됩니다." associated_accounts: - title: "연결된 계정" + title: "관련 계정" connect: "연결" - revoke: "취소" + revoke: "회수" cancel: "취소" not_connected: "(연결되지 않음)" confirm_modal_title: "%{provider} 계정 연결" + confirm_description: + account_specific: "귀하의 %{provider} 계정 '%{account_description}'이 인증에 사용됩니다." + generic: "%{provider} 계정이 인증에 사용됩니다." name: title: "이름" - instructions: "전체 이름 (선택 사항)" - instructions_required: "전체 이름" + instructions: "이름 (선택사항)" + instructions_required: "이름" required: "사용자 이름을 입력 해주세요" - too_short: "이름이 너무 짧습니다" - ok: "사용자님의 이름은 양호합니다" + too_short: "이름이 너무 짧습니다." + ok: "사용 가능한 이름입니다." username: - title: "사용자명" - instructions: "고유, 공백 없음, 짧음" - short_instructions: "다른 사용자가 사용자님을 @%{username} 으로 멘션 할 수 있습니다." - available: "사용자 이름을 사용할 수 있습니다." - not_available_no_suggestion: "사용할 수 없음" - too_short: "이름이 너무 짧습니다" - too_long: "사용자 이름이 너무 깁니다." - checking: "사용자 이름 사용 가능 여부 확인 중..." - prefilled: "이메일이 등록된 사용자 이름과 일치합니다." + title: "아이디" + instructions: "공백없이, 짧고 특이하게" + short_instructions: "@%{username}으로 멘션이 가능합니다." + available: "아이디로 사용가능합니다." + not_available: "사용할 수 없는 아이디입니다. 다시 시도해보세요. %{suggestion}" + not_available_no_suggestion: "불가합니다" + too_short: "아이디가 너무 짧습니다" + too_long: "아이디가 너무 깁니다." + checking: "사용가능한지 확인 중..." + prefilled: "이메일이 등록된 아이디와 연결되어 있습니다." required: "사용자 이름을 입력 해주세요" locale: title: "인터페이스 언어" - instructions: "사용자 인터페이스 언어. 페이지를 새로 고치면 변경됩니다." + instructions: "UI 언어. 변경 후 새로 고침하면 반영됩니다." default: "(기본)" - any: "모든" + any: "무관" password_confirmation: - title: "비밀번호 다시 입력" + title: "비밀번호를 재입력해주세요." invite_code: - title: "초대 코드" - instructions: "계정을 등록하려면 초대 코드가 필요합니다." + title: "코드 초대" + instructions: "계정 등록에는 초대 코드가 필요합니다" auth_tokens: - title: "최근에 사용한 장치" + title: "최근에 사용한 기기" ip: "IP" - details: "세부 정보" - log_out_all: "모두 로그아웃" - active: "지금 활성화" + details: "세부 내용" + log_out_all: "모두 로그 아웃" + active: "활성 지금" not_you: "사용자님이 아닌가요?" - show_all: "모두 보기 (%{count})" - show_few: "간략히 보기" - was_this_you: "사용자님 이었나요?" - was_this_you_description: "본인이 아닌 경우 비밀번호를 변경하고 모든 곳에서 로그아웃하는 것이 좋습니다." - browser_and_device: "%{device} 의 %{browser}" + show_all: "모두 표시 (%{count})" + show_few: "더 적게 표시" + was_this_you: "이게 너야?" + was_this_you_description: "그렇지 않은 경우 비밀번호를 변경하고 어디에서나 로그 아웃하는 것이 좋습니다." + browser_and_device: "%{device}의 %{browser}" secure_account: "내 계정 보안" - last_posted: "마지막 글" - last_seen: "봄" - created: "참여하기" + latest_post: "마지막으로 게시했습니다…" + last_posted: "마지막글" + last_emailed: "마지막 이메일" + last_seen: "마지막 접속" + created: "생성일" log_out: "로그아웃" location: "위치" - website: "웹 사이트" + website: "웹사이트" email_settings: "이메일" hide_profile_and_presence: "내 공개 프로필 및 현재 상태 기능 숨기기" - enable_physical_keyboard: "iPad에서 물리적 키보드 지원 활성화" + enable_physical_keyboard: "iPad에서 실제 키보드 지원 활성화" text_size: - title: "글자 크기" + title: "문자 크기" smallest: "가장 작음" - smaller: "더 작음" - normal: "보통" - larger: "큼" - largest: "가장 큼" + smaller: "더 작은" + normal: "알림 : 일반" + larger: "더 큰" + largest: "가장 큰" title_count_mode: - title: "배경 페이지 제목에 다음 개수가 표시됩니다:" + title: "백그라운드 페이지 제목은 다음 개수를 표시합니다." notifications: "새로운 알림" - contextual: "새 페이지 콘텐츠" + contextual: "새 페이지 내용" like_notification_frequency: - title: "좋아요 표시시 알림" - always: "항상" + title: "좋아요를 받았을 때 알림받기" + always: "항상 알림받기" + first_time_and_daily: "포스트가 첫 좋아요를 받았을 때부터 매일 알림받기" + first_time: "포스트가 첫 좋아요를 받았을 때 알림받기" + never: "알림 받지 않기" email_previous_replies: - always: "항상" - never: "절대" + title: "이메일 하단에 예전에 읽은 댓글도 포함하기" + unless_emailed: "확인하지 않은 댓글만 포함하기" + always: "항상 알림 받기" + never: "알림 받지 않기" email_digests: - every_30_minutes: "30분 마다" - every_hour: "매시간" - daily: "날마다" - weekly: "주마다" - every_month: "매달" + title: "여기를 방문하지 않을 때 인기 주제와 답글을 이메일로 보내주세요" + every_30_minutes: "매 30분 마다" + every_hour: "매 시간" + daily: "매일" + weekly: "매주" + every_month: "매월" every_six_months: "6개월마다" email_level: - title: "누군가가 나를 인용하거나, 내 게시물에 댓글을 달거나, 내 @username 사용자명을 언급하거나, 글에 나를 초대 할 때 이메일을 보냅니다." - always: "항상" - never: "절대" - other_settings: "기타" + title: "인용, 댓글, @아이디 멘션, 토픽 초대를 받을 때 이메일 받기" + always: "항상 알림 받기" + only_when_away: "멀리있을 때만" + never: "하지않음" + email_messages_level: "메시지가 왔을 때 이메일 받기" + include_tl0_in_digests: "신규 사용자가 작성한 내용도 요약 메일에 포함시키기" + email_in_reply_to: "이메일에 댓글 내용을 발췌해서 포함" + other_settings: "추가 사항" categories_settings: "카테고리" + new_topic_duration: + label: "아래 조건에 해당하면 새로운 토픽으로 간주" + not_viewed: "아직 읽지 않은 토픽" + last_here: "마지막 방문이후 작성된 토픽" + after_1_day: "지난 하루간 생성된 토픽" + after_2_days: "지난 2일간 생성된 토픽" + after_1_week: "최근 일주일간 생성된 토픽" + after_2_weeks: "지난 2주간 생성된 토픽" + auto_track_topics: "내가 들어간 토픽 자동으로 추적" auto_track_options: - never: "절대" + never: "하지않음" immediately: "즉시" after_30_seconds: "30초 후" after_1_minute: "1분 후" @@ -1007,27 +1170,48 @@ ko: after_4_minutes: "4분 후" after_5_minutes: "5분 후" after_10_minutes: "10분 후" + notification_level_when_replying: "토픽에 포스트를 쓰면 그 토픽을 다음으로 설정" invited: + search: "검색" title: "초대" - user: "초대된 사용자" + user: "사용자 초대" + sent: "마지막으로 보낸" none: "표시 할 초대가 없습니다." - pending_tab: "보류중" - pending_tab_with_count: "보류중 (%{count})" - posts_read_count: "게시물 읽기" - rescind: "제거" - reinvited_all: "모든 초대가 다시 전송되었습니다!" - days_visited: "방문한 날" + truncated: + other: "앞 %{count}개의 초대를 보여줍니다." + redeemed: "초대를 받았습니다." + redeemed_tab: "Redeemed" + redeemed_tab_with_count: "교환된 (%{count})" + redeemed_at: "에 초대되었습니다." + pending: "초대를 보류합니다." + pending_tab: "보류" + pending_tab_with_count: "지연 (%{count})" + topics_entered: "읽은 토픽" + posts_read_count: "글 읽기" + expired: "이 초대장의 기한이 만료되었습니다." + rescind: "삭제" + rescinded: "초대가 제거되었습니다." + rescinded_all: "모든 만료 된 초대가 제거되었습니다!" + rescind_all_confirm: "만료 된 초대를 모두 제거 하시겠습니까?" + reinvite: "초대 메일 재전송" + reinvite_all: "모든 초대장 다시 보내기" + reinvite_all_confirm: "정말로 모든 초대장을 다시 보낼까요?" + reinvited: "초대 메일 재전송 됨" + reinvited_all: "모든 초대장이 다시 발송되었습니다!" + time_read: "읽은 시간" + days_visited: "일일 방문" + account_age_days: "일일 계정 나이" links_tab: "링크" links_tab_with_count: "링크 (%{count})" link_url: "링크" - link_created_at: "작성됨" + link_created_at: "생성일자" link_groups: 그룹 link_expires_at: 만료 - create: "초대 보내기" + create: "초대장 보내기" copy_link: "링크 복사" generate_link: "초대 링크 복사" link_generated: "초대 링크가 성공적으로 생성되었습니다!" - valid_for: "초대 링크는 이 이메일 주소에만 유효합니다: %{email}" + valid_for: "이 초대링크는 이메일 주소 '%{email}'에 한해서만 유효합니다." single_user: "단일 사용자" multiple_user: "여러 사용자" invite_link: @@ -1036,656 +1220,1509 @@ ko: error: "초대 링크를 생성하는 중에 오류가 발생했습니다." max_redemptions_allowed_label: "이 링크를 사용하여 등록 할 수있는 사람은 몇 명입니까?" expires_at: "이 초대 링크는 언제 만료됩니까?" + bulk_invite: + none: "아직 아무도 초대하지 않으셨어요. 한 명씩 초대장을 보내거나, CSV 파일을 업로드해서 여러 사람에게 한꺼번에 초대장을 보낼 수 있습니다." + success: "파일이 성공적으로 업로드되었습니다. 완료되면 메시지로 알려드리겠습니다." + error: "죄송합니다. CSV형식의 파일만 올릴 수 있습니다." + confirmation_message: "업로드 한 파일의 모든 사람에게 초대장을 이메일로 보내려고합니다." password: title: "비밀번호" - too_short: "비밀번호가 너무 짧습니다." - common: "이 비밀번호는 너무 일반적입니다." - same_as_username: "비밀번호가 사용자 이름과 동일합니다." + too_short: "암호가 너무 짧습니다." + common: "That password is too common." + same_as_username: "비밀번호가 아이디와 동일합니다." same_as_email: "비밀번호가 이메일과 동일합니다." - ok: "비밀번호가 양호해 보입니다." - instructions: "%{count}자 이상" + ok: "적절한 암호입니다." + instructions: "최소 %{count} 자" required: "비밀번호를 입력하세요" summary: title: "요약" stats: "통계" + time_read: "읽은 시간" + recent_time_read: "최근 읽은 시간" topic_count: - other: "글 만들어짐" + other: "작성 시간" post_count: - other: "글 만들어짐" + other: "작성 시간" likes_given: - other: "줌" + other: "누름" likes_received: other: "받음" days_visited: - other: "방문 일수" + other: "방문일수" topics_entered: - other: "글 조회" + other: "토픽이 표시됨" + posts_read: + other: "읽은 글 갯수" bookmark_count: - other: "북마크" - top_replies: "주요 댓글" - no_replies: "아직 댓글이 없습니다." - more_replies: "댓글 더 보기" - top_topics: "주요 글" - no_topics: "아직 글이 없습니다." - more_topics: "더 많은 글" - top_badges: "주요 배지" + other: "북마크들" + top_replies: "인기 댓글" + no_replies: "아직 답글이 없습니다." + more_replies: "답글 더 보기" + top_topics: "인기 토픽" + no_topics: "아직 주제가 없습니다." + more_topics: "주제 더 보기" + top_badges: "인기 배지" no_badges: "아직 배지가 없습니다." - more_badges: "더 많은 배지" - top_links: "상위 링크" + more_badges: "배지 더 보기" + top_links: "인기 링크" no_links: "아직 링크가 없습니다." + most_liked_by: "가장 많이 좋아요를 한 사용자" + most_liked_users: "가장 많이 좋아요를 받은" + most_replied_to_users: "댓글을 가장 많이 단 사람" no_likes: "아직 좋아요가 없습니다." top_categories: "상위 카테고리" - topics: "주제" + topics: "주제글" replies: "댓글" ip_address: title: "마지막 IP 주소" registration_ip_address: - title: "등록 IP 주소" + title: "IP Address 등록" avatar: title: "프로필 사진" - header_title: "프로필, 메시지, 북마크 및 환경설정" + header_title: "프로필, 메시지, 북마크 그리고 설정" title: - title: "제목" + title: "호칭" none: "(없음)" primary_group: - title: "기본 그룹" + title: "주 그룹" none: "(없음)" filters: - all: "모든" + all: "전체" stream: + posted_by: "에 의해 작성되었습니다" + sent_by: "에 의해 전송되었습니다" private_message: "메시지" - loading: "로드 중..." + the_topic: "주제" + loading: "로딩 중..." errors: - prev_page: "로드하는 동안" + prev_page: "로드하는 중" reasons: - network: "네트워크 오류" - server: "서버 오류" - forbidden: "접근이 거부되었습니다." - unknown: "오류" - not_found: "페이지를 찾을 수 없음" + network: "네트워크 에러" + server: "서버 에러" + forbidden: "접근 거부됨" + unknown: "에러" + not_found: "페이지를 찾을 수 없습니다" desc: - network: "연결 상태를 확인하십시오." - server: "오류 코드: %{status}" - forbidden: "사용자님은 볼 수 없습니다." - not_found: "죄송합니다. 애플리케이션이 존재하지 않는 URL을 로드하려고 했습니다." + network: "접속상태를 확인해주세요." + network_fixed: "문제가 해결된 것으로 보입니다." + server: "에러 코드: %{status}" + forbidden: "볼 수 있도록 허용되지 않았습니다." + not_found: "에구, 어플리케이션이 없는 URL를 가져오려고 시도했습니다." unknown: "문제가 발생했습니다." buttons: - back: "뒤로 가기" - again: "다시 시도" - fixed: "페이지 로드" + back: "뒤로가기" + again: "다시시도" + fixed: "페이지 열기" modal: close: "닫기" - dismiss_error: "오류 무시" + dismiss_error: "해고 오류" close: "닫기" - assets_changed_confirm: "이 사이트는 방금 업데이트되었습니다. 지금 최신 버전으로 새로 고침 하시겠습니까?" + assets_changed_confirm: "사이트가 업데이트 되었습니다. 새로고침하시겠습니까?" logout: "로그아웃 되었습니다." - refresh: "새로 고침" + refresh: "새로고침" home: "홈" - learn_more: "더 알아보기..." - all_time: "합계" - all_time_desc: "생성 된 총 글" + read_only_mode: + enabled: "이 사이트는 현재 읽기전용 모드입니다. 브라우징은 가능하지만, 댓글달기, 좋아요 등 다른 행위들은 현재 비활성화 되어있습니다." + login_disabled: "사이트가 읽기 전용모드로 되면서 로그인은 비활성화되었습니다." + logout_disabled: "사이트가 읽기 전용모드일 때 로그아웃은 비활성화됩니다." + too_few_topics_notice_MF: >- + 토론을 시작 합시다 ! {currentTopics, plural, one {is # topic} other {are # topics}}가 있습니다. 방문자는 더 읽고 답장해야합니다. 적어도 {requiredTopics, plural, one { # topic} other { # topics}}을 (를) 권장합니다. 직원 만이 메시지를 볼 수 있습니다. + too_few_posts_notice_MF: >- + 토론을 시작 합시다 ! {currentPosts, plural, one {is # post} other {are # posts}}가 있습니다. 방문자는 더 읽고 답장해야합니다. – {requiredPosts, plural, one { # post} other { # posts}} 이상을 권장합니다. 직원 만이 메시지를 볼 수 있습니다. + learn_more: "더 배우기" + all_time: "총" + all_time_desc: "총 토픽" year: "년" - year_desc: "지난 365일 동안 작성된 글" + year_desc: "지난 365일간 생성된 주제" month: "월" - month_desc: "지난 30일 동안 작성된 글" + month_desc: "지난 30일간 생성된 주제" week: "주" - week_desc: "지난 7일 동안 작성된 글" + week_desc: "지난 7일간 생성된 주제" day: "일" - first_post: 첫 번째 게시물 - last_post: 게시됨 - local_time: "현지 시간" - time_read: 읽기 - last_reply_lowercase: 마지막 댓글 + first_post: 첫 번째 글 + mute: 음소거 + unmute: 음소거 해제 + last_post: 게시날짜 + local_time: "현지 시각" + time_read: 읽음 + time_read_recently: "최근에 %{time_read}" + time_read_tooltip: "읽은 총 시간 %{time_read}" + time_read_recently_tooltip: "%{time_read} 총 읽기 시간 (지난 60 일 동안 %{recent_time_read})" + last_reply_lowercase: 마지막 답글 replies_lowercase: - other: 댓글 + other: 답글 signup_cta: - sign_up: "가입하기" - hide_session: "내일 알려주세요" - hide_forever: "사양합니다" + sign_up: "회원가입" + hide_session: "내일 다시 알려주기" + hide_forever: "사양합니다." + hidden_for_session: "알겠습니다. 내일 다시 물어볼께요. 언제든지 '로그인'을 통해서도 계정을 만들 수 있습니다." + intro: "여보세요! 토론을 즐기고 있지만 아직 계정에 가입하지 않은 것 같습니다." + value_prop: "당신이 계정을 만들 때, 우리는 당신이 읽은 것을 정확하게 기억하므로, 당신은 항상 당신이 중단 한 곳으로 돌아옵니다. 또한 누군가가 귀하에게 회신 할 때마다 여기 및 이메일을 통해 알림을받습니다. 그리고 당신은 사랑을 공유하는 게시물을 좋아할 수 있습니다. : 심장 :" summary: - description: "%{replyCount}개의 댓글이 있습니다." - enable: "이 글 요약" - disable: "모든 글 표시" + enabled_description: "현재 커뮤니티에서 가장 인기있는 주제의 요약본을 보고 있습니다:" + description: "댓글이 %{replyCount}개 있습니다." + description_time: "댓글이 %{replyCount}개 있고 다 읽는데 %{readingTime} 분이 걸립니다." + enable: "이 주제를 요약" + disable: "모든 포스트 보기" deleted_filter: - enable: "삭제된 게시물 숨기기" - disable: "삭제된 게시물 표시" + enabled_description: "이 주제는 삭제된 글들을 포함하고 있습니다. 삭제된 글을 보이지 않습니다." + disabled_description: "삭제된 글들을 표시하고 있습니다." + enable: "삭제된 글 숨김" + disable: "삭제된 글 보기" private_message_info: title: "메시지" invite: "다른 사람 초대 ..." - edit: "추가 또는 제거 ..." + edit: "추가 또는 삭제 ..." remove: "제거 ..." add: "추가 ..." + leave_message: "정말로 이 메시지를 남길까요?" + remove_allowed_user: "%{name}에게서 온 메시지를 삭제할까요?" + remove_allowed_group: "%{name}에게서 온 메시지를 삭제할까요?" email: "이메일" - username: "사용자명" - created: "작성됨" - created_lowercase: "작성됨" + username: "아이디" + last_seen: "마지막 접속" + created: "생성" + created_lowercase: "최초 글" + trust_level: "회원등급" + search_hint: "아이디, 이메일 혹은 IP 주소" create_account: - title: "새 계정 만들기" + disclaimer: "등록하면 개인 정보 보호 정책서비스 약관에 동의하게됩니다." + title: "회원 가입" + failed: "뭔가 잘못되었습니다. 이 메일은 등록이 되어있습니다. 비밀번호를 잊으셨다면 비밀번호 찾기를 눌러주세요." forgot_password: title: "비밀번호 재설정" - action: "비밀번호를 잊어버렸습니다" - invite: "사용자 이름 또는 이메일 주소를 입력하면 비밀번호 재설정 이메일을 보내드립니다." - reset: "비밀번호 재설정" - button_ok: "예" - button_help: "도움" - email_login: - link_label: "로그인 링크를 이메일로 보내주세요" - button_label: "이메일 사용" - emoji: "이모티콘 잠금" - complete_email: "계정이 %{email}와 일치하면 곧 로그인 링크가 포함 된 이메일을 받게됩니다." - complete_username_found: "%{username}과 일치하는 계정을 찾았습니다. 곧 로그인 링크가 포함 된 이메일을 받게됩니다." - complete_email_found: "%{email}과 일치하는 계정을 찾았습니다. 곧 로그인 링크가 포함 된 이메일을 받게됩니다." - complete_username_not_found: "%{username}과 일치하는 계정이 없습니다." + action: "비밀번호를 잊어버렸습니다." + invite: "사용자 이름 또는 이메일 주소를 입력하시면 비밀번호 재설정 이메일을 보내드립니다." + reset: "암호 재설정" + complete_username: "자신의 아이디가 %{username}이라면, 곧 비밀번호 초기화 방법과 관련된 안내 메일을 받게 됩니다." + complete_email: "만약 계정이 %{email}과 일치한다면, 비밀번호를 재설정하는 방법에 대한 이메일을 곧 받게 됩니다." + complete_username_found: "사용자 이름 %{username} 와 일치하는 계정을 찾았 습니다 . 비밀번호 재설정 방법에 대한 지침이 담긴 이메일이 발송됩니다." + complete_email_found: "%{email} 와 일치하는 계정을 찾았 습니다 . 비밀번호 재설정 방법에 대한 지침이 담긴 이메일이 발송됩니다." + complete_username_not_found: "%{username}과 일치하는 계정이 없습니다." complete_email_not_found: "%{email}과 일치하는 계정이 없습니다." - confirm_title: '%{site_name}으로 계속' - logging_in_as: '%{email}로 로그인' + help: "이메일을 못받으셨나요? 일단 스팸 폴더부터 체크해보세요.

어떤 이메일 주소를 입력했는지 확실치 않나요? 이메일 주소를 여기에 입력하시면 기록이 있는지 봐드리겠습니다.

만약 더 이상 그 이메일 주소로 접근할 수 없다면, 친절한 운영진에게 도움을 요청하세요.

" + button_ok: "확인" + button_help: "도움말" + email_login: + link_label: "로그인 링크를 이메일로 보내기" + button_label: "이메일로" + emoji: "이모티콘 잠금" + complete_username: "계정이 사용자 이름 %{username} 과 일치하면 곧 로그인 링크가 포함 된 이메일을 받게됩니다." + complete_email: "계정이 %{email} 과 일치하면 곧 로그인 링크가 포함 된 이메일을 받게됩니다." + complete_username_found: "사용자 이름이 %{username} 와 일치하는 계정을 찾았습니다. 곧 로그인 링크가 포함 된 이메일을 받으실 것입니다." + complete_email_found: "%{email} 와 (과) 일치하는 계정을 찾았습니다. 곧 로그인 링크가 포함 된 이메일을 받게됩니다." + complete_username_not_found: "%{username}과 일치하는 계정이 없습니다." + complete_email_not_found: "%{email}과 일치하는 계정이 없습니다." + confirm_title: '%{site_name}으로 가기' + logging_in_as: '%{email}으로 로그인' confirm_button: 로그인 완료 login: title: "로그인" - username: "사용자" + username: "아이디" password: "비밀번호" - second_factor_title: "2단계 인증" + second_factor_title: "이중 인증" + second_factor_description: "앱에서 인증 코드를 입력하십시오 :" second_factor_backup: "백업 코드를 사용하여 로그인" - second_factor_backup_title: "2단계 백업" + second_factor_backup_title: "이중 요인 백업" + second_factor_backup_description: "백업 코드 중 하나를 입력하세요:" + second_factor: "OTP 앱을 사용하여 로그인" + security_key_description: "실제 보안 키가 준비되면 아래의 보안 키로 인증 버튼을 누릅니다." security_key_alternative: "다른 방법으로 시도" - email_placeholder: "이메일 또는 사용자명" - caps_lock_warning: "Caps Lock이 켜져 있습니다." - error: "알수없는 오류" - cookies_error: "브라우저의 쿠키가 비활성화 된 것 같습니다. 먼저 활성화하지 않으면 로그인하지 못할 수 있습니다." - rate_limit: "다시 로그인을 시도하기 전에 잠시 기다려주십시오." - blank_username: "이메일 또는 사용자명을 입력하십시오." - blank_username_or_password: "이메일 또는 사용자명, 비밀번호를 입력하십시오." - reset_password: "비밀번호 재설정" - logging_in: "로그인 중..." + security_key_authenticate: "보안 키로 인증" + security_key_not_allowed_error: "보안 키 인증 프로세스가 시간 초과되었거나 취소되었습니다." + security_key_no_matching_credential_error: "제공된 보안 키에서 일치하는 자격 증명을 찾을 수 없습니다." + security_key_support_missing_error: "현재 장치 또는 브라우저가 보안 키 사용을 지원하지 않습니다. 다른 방법을 사용하십시오." + email_placeholder: "이메일 주소 또는 아이디" + caps_lock_warning: "Caps Lock 켜짐" + error: "알 수없는 오류" + cookies_error: "브라우저에서 쿠키를 사용하지 않는 것으로 보입니다. 먼저 활성화하지 않으면 로그인하지 못할 수 있습니다." + rate_limit: "다시 로그인 하기전에 잠시만 기다려주세요." + blank_username: "이메일 또는 사용자 이름을 입력하십시오." + blank_username_or_password: "이메일 또는 아이디, 비밀번호를 입력해 주세요." + reset_password: "암호 재설정" + logging_in: "로그인 중.." or: "또는" authenticating: "인증 중..." - awaiting_activation: "계정이 활성화를 기다리고 있습니다. 비밀번호 찾기 링크를 사용하여 다른 활성화 이메일을 발송하십시오." - awaiting_approval: "귀하의 계정은 아직 관리자의 승인이 처리되지 않았습니다. 승인되면 이메일이 전송됩니다." - requires_invite: "죄송합니다. 이 포럼에 대한 접근은 초대를 통해서만 가능합니다." - not_activated: "아직 로그인 할 수 없습니다. 이전에 활성화 이메일을 %{sentTo}로 보냈습니다. 해당 이메일의 지침에 따라 계정을 활성화하십시오." - not_allowed_from_ip_address: "해당 IP 주소에서는 로그인 할 수 없습니다." - admin_not_allowed_from_ip_address: "해당 IP 주소에서는 관리자로 로그인 할 수 없습니다." - resend_activation_email: "활성화 이메일을 다시 보내려면 여기를 클릭하십시오." - omniauth_disallow_totp: "계정에 2단계 인증이 활성화되어 있습니다. 비밀번호로 로그인 하십시오." - resend_title: "활성화 이메일 재전송" + awaiting_activation: "계정이 아직 미활성 상태입니다. 활성화 메일을 보내려면 비밀번호 찾기 링크를 사용하세요." + awaiting_approval: "스태프가 아직 내 계정을 승인하지 않았습니다. 승인되면 이메일을 받게됩니다." + requires_invite: "죄송합니다. 초대를 받은 사람만 이용하실 수 있습니다." + not_activated: "아직 로그인 할 수 없습니다. 계정을 만들었을때 %{sentTo} 주소로 인증 이메일을 보냈습니다. 계정을 활성화하려면 해당 이메일의 지침을 따르십시오." + not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소에서 로그인 할 수 없습니다." + admin_not_allowed_from_ip_address: "You can't log in as admin from that IP address." + resend_activation_email: "다시 인증 이메일을 보내려면 여기를 클릭하세요." + omniauth_disallow_totp: "귀하의 계정에는 2 단계 인증이 활성화되어 있습니다. 비밀번호로 로그인하십시오." + resend_title: "활성화 이메일 다시 보내기" change_email: "이메일 주소 변경" - provide_new_email: "새 주소를 입력하면 확인 이메일이 다시 전송됩니다." - submit_new_email: "이메일 주소 업데이트" - sent_activation_email_again: "%{currentEmail}로 다른 활성화 이메일을 보냈습니다. 도착하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 스팸 폴더를 확인하십시오." - sent_activation_email_again_generic: "다른 활성화 이메일을 보냈습니다.도착하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 스팸 폴더를 확인하십시오." - to_continue: "로그인하십시오" - preferences: "사용자 기본 설정을 변경하려면 로그인해야 합니다." - forgot: "내 계정 정보가 기억 나지 않습니다." - not_approved: "계정이 아직 승인되지 않았습니다. 승인 되면 이메일로 알림을 받게 됩니다." + provide_new_email: "새로운 주소를 적어주시면 확인 메일을 재전송해드리겠습니다." + submit_new_email: "이메일 주소 변경" + sent_activation_email_again: " %{currentEmail} 주소로 인증 이메일을 보냈습니다. 이메일이 도착하기까지 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 또한 스팸 메일을 확인하십시오." + sent_activation_email_again_generic: "다른 활성화 이메일을 보냈습니다. 도착하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 스팸 폴더를 확인하십시오." + to_continue: "로그인 해주세요" + preferences: "사용자 환경을 변경하려면 로그인이 필요합니다." + forgot: "내 계정의 상세내역 기억하지 않는다." + not_approved: "당신의 계정은 아직 활성화되지 않았습니다. 이메일을 확인하시고 로그인 해주세요." google_oauth2: name: "구글" + title: "with Google" twitter: name: "트위터" - title: "트위터로" + title: "with Twitter" instagram: name: "인스타그램" - title: "인스타그램으로" + title: "인스타그램" facebook: name: "페이스북" - title: "페이스북으로" + title: "with Facebook" + github: + name: "GitHub" + title: "GitHub" + discord: + name: "불일치" + title: "불화" + second_factor_toggle: + totp: "대신 인증 자 앱을 사용하십시오." + backup_code: "대신 백업 코드 사용" invites: - welcome_to: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!" - invited_by: "사용자님을 초대한 사람 :" - social_login_available: "또한 해당 이메일을 사용하여 소셜 로그인으로 로그인 할 수 있습니다." - your_email: "사용자님의 계정 이메일 주소는 %{email}입니다." - accept_invite: "초대 수락" - success: "사용자님의 계정이 생성되었으며 이제 로그인 되었습니다." + accept_title: "초대장" + emoji: "봉투 이모티콘" + welcome_to: "%{site_name}에 오신것을 환영합니다." + invited_by: "당신을 초청한 사람:" + social_login_available: "해당 이메일 주소를 사용하는 다른 소셜 로그인으로 접속하는 것도 가능합니다." + your_email: "당신의 계정 이메일은 %{email}입니다." + accept_invite: "초청 수락하기" + success: "계정 생성이 생성되었습니다. 현재 로그인 상태입니다." name_label: "이름" password_label: "비밀번호 설정" - optional_description: "(선택 사항)" + optional_description: "(선택사항)" password_reset: - continue: "%{site_name}으로 계속" + continue: "%{site_name}으로 가기" emoji_set: + apple_international: "Apple/International" google: "구글" twitter: "트위터" - win10: "윈10" - google_classic: "구글 클래식" - facebook_messenger: "페이스북 메신저" + emoji_one: "JoyPixels (이전의 EmojiOne)" + win10: "Win10" + google_classic: "Google 클래식" + facebook_messenger: "Facebook 메신저" category_page_style: categories_only: "카테고리만" + categories_with_featured_topics: "주요 토픽이 있는 카테고리" + categories_and_latest_topics: "카테고리와 최신 토픽" + categories_and_top_topics: "카테고리 및 주요 주제" + categories_boxes: "하위 범주가있는 상자" + categories_boxes_with_topics: "주요 주제가있는 상자" + shortcut_modifier_key: + shift: "Shift" + ctrl: "Ctrl" + alt: "Alt" + enter: "시작하다" conditional_loading_section: - loading: 로드 중... + loading: 로드중... category_row: - topic_count: "이 카테고리에는 %{count}개의 글이 있습니다" + topic_count: "이 카테고리의 주제 %{count}" select_kit: default_header_text: 선택... - no_content: 일치하는 항목을 찾을 수 없음 + no_content: 일치하는 결과가 없습니다 filter_placeholder: 검색... - filter_placeholder_with_any: 검색 또는 만들기... - create: "만듬: '%{content}'" + filter_placeholder_with_any: 검색 또는 생성 ... + create: "만들기 : '%{content}'" max_content_reached: other: "%{count}개 항목만 선택할 수 있습니다." min_content_not_reached: other: "항목을 %{count}개 이상 선택하세요." - invalid_selection_length: "선택은 %{count}자 이상이어야 합니다." + invalid_selection_length: "선택은 %{count} 자 이상이어야합니다." components: categories_admin_dropdown: title: "카테고리 관리" date_time_picker: - from: From - to: To + from: 보내는사람 + to: 받는사람 errors: - to_before_from: "종료 날짜는 시작 날짜보다 이후여야 합니다." + to_before_from: "날짜는 날짜보다 늦어 야합니다." emoji_picker: - filter_placeholder: 이모티콘 검색 - smileys_&_emotion: 웃는 얼굴과 감정 + filter_placeholder: 이모지 찾기 + smileys_&_emotion: 스마일과 감정 people_&_body: 사람과 몸 animals_&_nature: 동물과 자연 food_&_drink: 음식과 음료 - travel_&_places: 여행 및 장소 + travel_&_places: 여행과 장소 activities: 활동 - objects: 객체 + objects: 사물 symbols: 기호 - flags: 표시하기 + flags: 신고들 recent: 최근 사용 default_tone: 피부톤 없음 - light_tone: 밝은 피부톤 - medium_light_tone: 중간 밝기 피부톤 - medium_tone: 중간 피부톤 - medium_dark_tone: 중간 정도의 어두운 피부톤 - dark_tone: 어두운 피부톤 + light_tone: 밝은 피부색 + medium_light_tone: 약간 밝은 피부색 + medium_tone: 중간 피부색 + medium_dark_tone: 약간 어두운 피부색 + dark_tone: 어두운 피부색 + default: 커스텀 emoji + shared_drafts: + title: "초안 공유" + notice: "이 주제는 %{category} 카테고리를 볼 수있는 사람들에게만 표시됩니다." + destination_category: "대상 카테고리" + publish: "공유 초안 게시" + confirm_publish: "이 초안을 게시 하시겠습니까?" + publishing: "주제 게시 ..." composer: - emoji: "이모티콘:)" - more_emoji: "더..." + emoji: "이모지 :)" + more_emoji: "더보기..." options: "옵션" + whisper: "귓속말" + unlist: "목록에서 제외됨" + blockquote_text: "Blockquote" + add_warning: "공식적인 경고입니다." + toggle_whisper: "귀속말 켜고 끄기" + toggle_unlisted: "목록제외 켜고 끄기" + posting_not_on_topic: "어떤 주제에 답글을 작성하시겠습니까?" + saved_local_draft_tip: "로컬로 저장됩니다." + similar_topics: "작성하려는 내용과 비슷한 주제들..." + drafts_offline: "초안" + edit_conflict: "충돌을 편집하다" + group_mentioned_limit: "경고! %{group}을 언급했지만이 그룹에는 관리자가 구성한 언급 한도 %{max} 사용자보다 많은 구성원이 있습니다. 아무도 알림을받지 않습니다." + group_mentioned: + other: "%{group}을 언급하면, %{count} 명의 회원에게 알림이 갑니다. 그렇게 할까요?" + cannot_see_mention: + category: "%{username}에게 멘션을 썼지만, 해당 사용자가 이 카테고리에 접근할 수 없기 때문에 알림이 가지 않습니다. 이 카테고리에 접근할 수 있는 그룹에 해당 멤버가 추가되어야 합니다." + private: "%{username}에게 멘션을 썼지만, 해당 사용자가 개인 메시지를 볼 수 없기 때문에 알림이 가지 않습니다. 이 개인 메시지에 해당 사용자를 초대해야 합니다." + duplicate_link: "이 토픽에는 이미%{domain}의 링크가 @%{username}님이 %{ago}전에 쓴 게시글에 게시되어 있습니다. 그래도 다시 게시할까요?" + reference_topic_title: "RE : %{title}" error: - title_missing: "제목이 필요합니다." - title_too_short: "제목은 %{min}자 이상 이어야 합니다." + title_missing: "제목은 필수 항목입니다" + title_too_short: "제목은 최소 %{min} 글자 이상이어야 합니다." + title_too_long: "제목은 %{max} 글자 이상일 수 없습니다." + post_missing: "게시물은 비워 둘 수 없습니다" + post_length: "글은 최소 %{min} 글자 이상이어야 합니다." + try_like: "%{heart} 버튼을 사용해 보셨습니까?" + category_missing: "카테고리를 선택해주세요." + tags_missing: "최소한 %{count} 태그를 선택해야합니다" + topic_template_not_modified: "토픽 템플릿을 편집하여 토픽에 세부 사항 및 세부 사항을 추가하십시오." save_edit: "편집 저장" - reply: "댓글" + overwrite_edit: "덮어 쓰기 편집" + reply_original: "기존 주제에 대해 답글을 작성합니다." + reply_here: "여기에 답글을 작성하세요." + reply: "답글 전송" cancel: "취소" - create_topic: "새글작성" + create_topic: "새 주제 쓰기" create_pm: "메시지" + create_whisper: "속삭임" + create_shared_draft: "공유 초안 만들기" + edit_shared_draft: "공유 초안 편집" + title: "혹은 Ctrl + Enter 누름" users_placeholder: "사용자 추가" + title_placeholder: "이야기 나누고자 하는 내용을 한문장으로 적는다면?" + title_or_link_placeholder: "제목을 입력하거나, 링크를 붙여넣으세요" + edit_reason_placeholder: "why are you editing?" + topic_featured_link_placeholder: "타이틀과 함께 표시될 링크를 입력하세요." + remove_featured_link: "주제에서 링크를 제거하십시오." + reply_placeholder: "여기에 타이핑 하세요. 마크다운 또는 BBCode, HTML 포맷을 이용하세요. 이미지를 끌어오거나 붙여넣기 하세요." + reply_placeholder_no_images: "여기에 입력하십시오. Markdown, BBCode 또는 HTML을 사용하여 형식을 지정하십시오." reply_placeholder_choose_category: "여기에 입력하기 전에 카테고리를 선택하십시오." - saving: "저장하는 중" - saved: "저장되었습니다!" - uploading: "업로드 중입니다..." + view_new_post: "새로운 글을 볼 수 있습니다." + saving: "저장 중..." + saved: "저장 완료!" + saved_draft: "초안이 진행 중입니다. 다시 시작하려면 누릅니다." + uploading: "업로딩 중..." + show_preview: "미리보기를 보여줍니다 «" + hide_preview: "« 미리보기를 숨기기" + quote_post_title: "전체 글을 인용" bold_label: "B" bold_title: "굵게" + bold_text: "굵게하기" + italic_label: "I" + italic_title: "강조" + italic_text: "강조하기" link_title: "하이퍼링크" + link_description: "링크 설명을 입력" link_dialog_title: "하이퍼링크 삽입" + link_optional_text: "옵션 제목" + link_url_placeholder: "주제를 검색하기 위해 URL 또는 유형 붙여 넣기" + quote_title: "인용구" + quote_text: "인용구" + code_title: "코드 샘플" + code_text: "미리 지정된 양식 사용은 4개의 띄어쓰기로 들여쓰세요." + paste_code_text: "여기에 코드를 붙여넣거나 입력하세요" upload_title: "업로드" - modal_ok: "예" + upload_description: "업로드 설명을 입력" + olist_title: "번호 매기기 목록" + ulist_title: "글 머리 기호 목록" + list_item: "주제" + toggle_direction: "방향 전환" + help: "마크다운 편집 도움말" + collapse: "작곡가 패널을 최소화" + open: "작곡가 패널을 엽니 다" + abandon: "작곡가를 닫고 초안을 버립니다." + enter_fullscreen: "전체 화면 작곡가 입력" + exit_fullscreen: "전체 화면 작곡가 종료" + modal_ok: "확인" modal_cancel: "취소" + cant_send_pm: "죄송합니다. %{username}님에게 메시지를 보낼 수 없습니다." + yourself_confirm: + title: "수신자 추가를 잊으셨나요?" + body: "현재 이 메시지는 당신에게만 전송됩니다." + admin_options_title: "이 주제에 대한 옵션 설정" composer_actions: reply: 댓글 - draft: 초안 - edit: 편집 + draft: 임시저장 + edit: 수정 + reply_to_post: + label: '%{postUsername}에 의해 %{postNumber} 게시' + desc: 특정 게시물에 답장 + reply_as_new_topic: + label: 링크 된 주제로 답장 + desc: 이 주제에 링크 된 새로운 주제를 만듭니다 + confirm: 새로운 토픽 초안이 저장되었으며 링크 된 토픽을 작성하면 덮어 씁니다. reply_as_private_message: label: 새 메시지 - desc: 새로운 개인 메시지 작성 + desc: 새 개인 메시지 쓰기 + reply_to_topic: + label: 주제에 대한 답변 + desc: 특정 게시물이 아닌 주제에 대한 답변 + toggle_whisper: + label: 속삭임 토글 + desc: 속삭임은 직원 만 볼 수 있습니다 create_topic: - label: "새 글" + label: "새 주제글" shared_draft: - label: "공유 초안" + label: "초안 공유" + desc: "직원 만 볼 수있는 주제 초안" + toggle_topic_bump: + label: "토픽 범프 전환" + desc: "최신 회신 날짜를 변경하지 않고 회신" notifications: + tooltip: + regular: + other: "%{count}개의 확인하지 않은 알림이 있습니다" + message: + other: "%{count}개의 읽지않은 메시지가 있습니다" + title: "@name 언급, 글과 주제에 대한 답글, 개인 메시지 등에 대한 알림" + none: "현재 알림을 불러올 수 없습니다." empty: "알림이 없습니다." - post_approved: "사용자님의 게시물이 승인되었습니다" + post_approved: "귀하의 게시물이 승인되었습니다" + reviewable_items: "검토가 필요한 항목" mentioned: "%{username} %{description}" group_mentioned: "%{username} %{description}" quoted: "%{username} %{description}" - bookmark_reminder: "%{username} %{description}" + bookmark_reminder: "%{username} %{description} " replied: "%{username} %{description}" posted: "%{username} %{description}" - edited: "%{username} %{description}" + edited: "%{username} %{description} " liked: "%{username} %{description}" + liked_2: "%{username}, %{username2} %{description}" + liked_many: + other: "%{username}, %{username2} 외 %{count} 명의 사용자가 %{description}" + liked_consolidated: "%{username} %{description} " + private_message: "%{username} %{description}" + invited_to_private_message: "

%{username} %{description}" + invited_to_topic: "%{username} %{description}" + invitee_accepted: "%{username} 님이 초대를 수락했습니다" + moved_post: "%{username} 님이 %{description} (을)를 이동했습니다" linked: "%{username} %{description}" - granted_badge: "'%{description}' 획득" + granted_badge: "'%{description}' 를 받았습니다" topic_reminder: "%{username} %{description}" - watching_first_post: "새 글 %{description}" + watching_first_post: "새 토픽 %{description}" + membership_request_accepted: "'%{group_name}'에 회원 가입" + membership_request_consolidated: "%{count} '%{group_name}'에 대한 오픈 멤버쉽 요청" votes_released: "%{description} - 완료됨" + group_message_summary: + other: " %{group_name} 사서함에 %{count} 개의 메시지가 있습니다" popup: - confirm_body: "알림이 활성화되었습니다." + mentioned: '"%{topic}" - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 멘션했습니다' + group_mentioned: '"%{topic}" - %{site_title}에서 %{username} 님이 당신을 언급했습니다' + quoted: '"%{topic}" - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 인용했습니다' + replied: '"%{topic}" - %{site_title}에서 %{username} 님이 내게 답글을 달았습니다' + posted: '"%{topic}" - %{site_title}에서 %{username}님이 글을 게시하였습니다' + private_message: '%{username}에서 "%{topic}"에 개인 메시지를 보냈습니다-%{site_title}' + linked: '%{username}님이 "%{topic}" - %{site_title}에 내 글을 링크했습니다' + watching_first_post: '%{username}가 새로운 주제 "%{topic}"-%{site_title}을 작성했습니다.' + confirm_title: "알림 활성 - %{site_title}" + confirm_body: "완료! 알림이 활성화되었습니다." + custom: "%{site_title}의 %{username}에서 알림" titles: - quoted: "인용됨" - edited: "편집됨" - posted: "새 글" + mentioned: "말하는" + replied: "새로운 답장" + quoted: "인용" + edited: "편집" + liked: "새로운 것" + private_message: "새로운 개인 메시지" + invited_to_private_message: "개인 메시지에 초대" + invitee_accepted: "초대 수락" + posted: "새로운 게시물" + moved_post: "소식이 이동 됨" linked: "연결됨" bookmark_reminder: "북마크 알림" - watching_first_post: "새 글" - topic_reminder: "글 알림" - liked_consolidated: "새로운 좋아요" + bookmark_reminder_with_name: "북마크 알림-%{name}" + granted_badge: "배지 부여" + invited_to_topic: "주제에 초대" + group_mentioned: "언급 된 그룹" + group_message_summary: "새로운 그룹 메시지" + watching_first_post: "새로운 주제" + topic_reminder: "주제 알림" + liked_consolidated: "새로운 좋아하는" post_approved: "게시물 승인됨" + membership_request_consolidated: "새로운 회원 요청" reaction: "새로운 반응" upload_selector: - title: "이미지 추가" - title_with_attachments: "이미지 또는 파일 추가" - from_my_computer: "내 기기에서" - from_the_web: "웹에서" - remote_tip: "이미지의 링크" - remote_tip_with_attachments: "이미지 또는 파일의 링크 %{authorized_extensions}" + title: "이미지 추가하기" + title_with_attachments: "이미지 또는 파일 추가하기" + from_my_computer: "컴퓨터에서 가져오기" + from_the_web: "인터넷에서 가져오기" + remote_tip: "이미지 링크" + remote_tip_with_attachments: "이미니자 파일 링크 %{authorized_extensions}" local_tip: "기기에서 이미지 선택" - local_tip_with_attachments: "기기에서 이미지 또는 파일 선택 %{authorized_extensions}" - hint: "(편집기로 드래그 앤 드롭하여 업로드 할 수도 있습니다)" - hint_for_supported_browsers: "편집기로 이미지를 끌어다 놓거나 붙여 넣을 수도 있습니다." - uploading: "업로드 중" + local_tip_with_attachments: "디바이스에서 이미지나 파일을 선택하세요 %{authorized_extensions}" + hint: "(드래그&드랍으로 업로드 가능)" + hint_for_supported_browsers: "편집창에 이미지를 끌어다 놓거나 붙여넣기 할 수도 있습니다" + uploading: "업로드 중입니다..." select_file: "파일 선택" default_image_alt_text: 이미지 search: - sort_by: "정렬 기준" + sort_by: "다음으로 정렬" relevance: "관련성" - latest_post: "최신 글" - latest_topic: "최신 글" + latest_post: "가장 최근 글" + latest_topic: "최신 토픽" + most_viewed: "가장 많이 본" + most_liked: "가장 많이 좋아요를 받은" select_all: "모두 선택" - clear_all: "모두 지우기" - too_short: "검색어가 너무 짧습니다." - title: "글, 사용자 또는 카테고리 검색" - no_results: "검색 결과가 없습니다." + clear_all: "다 지우기" + too_short: "검색 단어가 너무 짧습니다." + title: "주제, 글, 사용자, 카테고리 검색" + full_page_title: "주제글 또는 글 검색" + no_results: "검색 결과가 없습니다" no_more_results: "더 이상 결과가 없습니다." - searching: "검색 중..." - search_google: "대신 Google로 검색해보세요." + searching: "검색중..." + post_format: "#%{post_number} by %{username}" + results_page: "'%{term}'의 검색 결과" + more_results: "검색 결과가 많습니다. 검색 조건을 좁혀보세요." + cant_find: "원하는 걸 찾을 수 없으신가요?" + start_new_topic: "새 토픽을 만들어볼까요?" + or_search_google: "혹은 구글에서 검색해볼 수도 있습니다." + search_google: "대신 구글에서 검색해보세요." search_google_button: "구글" - search_google_title: "이 사이트에서 검색" + search_google_title: "이 사이트 검색" context: - topic: "이 글에서 검색" + user: "@%{username}의 글 검색" + category: "#%{category} 카테고리에서 검색" + tag: "# %{tag} 태그 검색" + topic: "이 주제를 검색" private_messages: "메시지 검색" advanced: - title: 상세 검색 + title: 고급 검색 posted_by: - label: '게시자:' + label: 글쓴이 in_category: - label: 분류됨 + label: 분류 in_group: - label: 그룹 내 + label: 그룹에 속한 + with_badge: + label: 배지가 있는 + with_tags: + label: 태그 + filters: + label: 주제 / 게시 만 반환 ... + title: 제목 만 일치 + likes: 내가 좋아요 누른 + posted: 내가 게시글을 쓴 + created: 내가 만들었다 + watching: 내가 주시하는 + tracking: 내가 추적하는 + private: 내 메시지에서 + bookmarks: 나는 북마크했다 + first: 가 가장 첫 포스트입니다. + pinned: 핀고정된 + seen: 읽었다 + unseen: 읽지 않은 것 + wiki: 은(는) 위키입니다. + images: 이미지 포함 + all_tags: 위의 모든 태그 + statuses: + label: 토픽 조건 + open: 가 열렸습니다 + closed: 가 닫혔습니다 + public: 공개 + archived: 가 보관되었습니다 + noreplies: 답글이 없습니다 + single_user: 1명의 사용자를 포함합니다 post: + count: + label: 최소 게시글 수 time: + label: 게시날짜 before: 이전 after: 이후 - hamburger_menu: "다른 글 목록 또는 카테고리로 이동" + hamburger_menu: "다른 주제 목록이나 카테고리로 가기" + new_item: "새로운" go_back: "돌아가기" + not_logged_in_user: "user page with summary of current activity and preferences" current_user: "사용자 페이지로 이동" view_all: "모두 보기" topics: - new_messages_marker: "마지막 방문" + new_messages_marker: "마지막 조회시간" bulk: select_all: "모두 선택" clear_all: "모두 지우기" - delete: "글 삭제" - change_category: "카테고리 설정" - close_topics: "글 닫기" - archive_topics: "아카이브 글" + unlist_topics: "주제 내리기" + relist_topics: "토픽 재정렬하기" + reset_read: "읽기 초기화" + delete: "주제 삭제" + dismiss: "해지" + dismiss_read: "읽지않음 전부 해지" + dismiss_button: "해지..." + dismiss_tooltip: "새 글을 무시하거나 주제 추적 멈추기" + also_dismiss_topics: "이 주제를 더 이상 추적하지 않고 읽지 않은 글에서 표시하지 않음" + dismiss_new: "새글 제거" + toggle: "주제 복수 선택" + actions: "일괄 적용" + change_category: "카테고리 설정하기" + close_topics: "주제 닫기" + archive_topics: "주제 보관하기" notification_level: "알림" + choose_new_category: "주제의 새로운 카테고리를 선택" selected: - other: "사용자님은 %{count}개의 글을 선택했습니다." - change_tags: "태그 바꾸기" + other: "%{count}개의 주제가 선택되었습니다." + change_tags: "태그 교체" + append_tags: "태그 덧붙이기" + choose_new_tags: "이 토픽의 태그를 입력하세요:" + choose_append_tags: "이 토픽에 추가할 태그를 입력하세요:" + changed_tags: "토픽의 태그가 변경되었습니다." none: - bookmarks: "아직 북마크된 글이 없습니다." - top: "주요 글이 없습니다." + unread: "읽지 않은 주제가 없습니다." + new: "읽을 새로운 주제가 없습니다." + read: "아직 어떠한 주제도 읽지 않았습니다." + posted: "아직 어떠한 주제도 작성되지 않았습니다." + latest: "최신 주제가 없습니다." + bookmarks: "아직 북마크한 주제가 없습니다." + category: "%{category}에 주제가 없습니다." + top: "Top 주제가 없습니다." + educate: + new: '

회원님의 주제는 여기에 나타납니다.

기본적으로 생긴 지 이틀 안된 주제는 새것으로 간주하고 new 표시가 뜹니다.

바꾸고 싶으면 환경설정으로 가보세요.

' + unread: '

회원님이 읽지 않은 주제는 여기에 나타납니다.

기본적으로 주제는 읽지 않은 것으로 간주하고 다음과 같은 조건 중 하나를 만족하면 읽지 않은 글갯수 1 을 표시합니다:

또는 주제를 추적하거나 지켜보기 위해 각 주제의 밑부분에 달린 알림제어판에서 설정하는 경우도 포합됩니다.

설정을 바꾸려면 환경설정 페이지로 가세요.

' + bottom: + latest: "더 이상 읽을 최신 주제가 없습니다" + posted: "더 이상 작성된 주제가 없습니다" + read: "더 이상 읽을 주제가 없습니다" + new: "더 이상 읽을 새로운 주제가 없습니다." + unread: "더 이상 읽지 않은 주제가 없습니다" + category: "더 이상 %{category}에 주제가 없습니다" + top: "더 이상 인기 주제가 없습니다." + bookmarks: "더이상 북마크한 주제가 없습니다." topic: - create: "새 글" - create_long: "새 글 쓰기" + filter_to: + other: "이 토픽에 %{count}개 게시글" + create: "새 주제 만들기" + create_long: "새로운 주제 만들기" open_draft: "초안 열기" private_message: "메시지 시작" archive_message: - help: "보관 파일로 메시지 이동" - title: "아카이브" + help: "메시지를 아카이브로 옮기기" + title: "저장됨" move_to_inbox: - title: "받은 편지함으로 이동" - help: "메시지를 받은 편지함으로 다시 이동" + title: "수신함으로 이동" + help: "메시지를 편지함으로 되돌리기" edit_message: - title: "편집" + help: "메시지의 첫 번째 게시물 수정" + title: "수정" defer: help: "읽지 않은 상태로 표시" - list: "주제" - new: "새 글" + title: "연기" + feature_on_profile: + help: "사용자 카드 및 프로필에이 주제에 대한 링크 추가" + title: "프로필 기능" + remove_from_profile: + warning: "프로필에 이미 추천 주제가 있습니다. 계속하면이 주제가 기존 주제를 대체합니다." + help: "사용자 프로필에서이 주제에 대한 링크를 제거하십시오." + title: "프로필에서 제거" + list: "주제 목록" + new: "새로운 주제" unread: "읽지 않은" - title: "글" + new_topics: + other: "%{count}개의 새로운 주제" + unread_topics: + other: "%{count}개의 읽지 않은 주제" + title: "주제" invalid_access: - title: "비공개 글입니다." + title: "이 주제는 비공개입니다" + description: "죄송합니다. 그 주제에 접근 할 수 없습니다!" + login_required: "해당 주제를 보려면 로그인이 필요합니다." + server_error: + title: "주제를 불러오지 못했습니다" + description: "죄송합니다. 연결 문제로 인해 해당 주제를 불러올 수 없습니다. 다시 시도하십시오. 문제가 지속되면 문의해 주시기 바랍니다" not_found: - title: "글을 찾을 수 없음" - description: "죄송합니다. 해당 글을 찾을 수 없습니다. 관리자가 삭제 한 것일 수 있습니다." - options: "글 옵션" - show_links: "이 글의 링크 표시" - browse_all_categories: 모든 카테고리 찾아보기 + title: "주제를 찾을 수 없습니다" + description: "죄송합니다. 주제를 찾을 수 없습니다. 아마도 운영자에 의해 삭제된 것 같습니다." + total_unread_posts: + other: "이 주제에 %{count}개의 읽지 않을 게시 글이 있습니다." + unread_posts: + other: "이 주제에 %{count}개의 읽지 않을 게시 글이 있습니다." + new_posts: + other: "최근 읽은 이후 %{count}개 글이 이 주제에 작성되었습니다." + likes: + other: "이 주제에 %{count}개의 '좋아요'가 있습니다." + back_to_list: "주제 리스트로 돌아갑니다." + options: "주제 옵션" + show_links: "이 주제에서 링크를 표시합니다." + toggle_information: "주제의 세부 정보를 토글합니다." + read_more_in_category: "더 읽을거리가 필요하신가요? %{catLink} 또는 %{latestLink}를 살펴보세요." + read_more: "%{catLink} 또는 %{latestLink}에서 더 많은 토픽들을 찾으실 수 있습니다" + unread_indicator: "아직이 주제의 마지막 게시물을 읽은 회원이 없습니다." + read_more_MF: "읽지 않은 글 { UNREAD, plural, =0 {} one { is 1 개 }other { are # 개 } }, 새 글은 { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{and } false {is } other{}} 1 개 } other { {BOTH, select, true{and } false {are } other{}} # 개 } } 을 확인해보세요, {CATEGORY, select, true {{catLink} 카테고리의 다른 글들도 살펴보세요.} false {{latestLink}} other {}}" + bumped_at_title_MF: "{FIRST_POST} : {CREATED_AT} {LAST_POST} : {BUMPED_AT}" + browse_all_categories: 모든 카테고리 보기 browse_all_tags: 모든 태그 찾아보기 - view_latest_topics: 최근 글 보기 + view_latest_topics: 최신 주제 보기 + suggest_create_topic: 새 주제를 작성 해 보실래요? + jump_reply_up: 이전 답글로 이동 + jump_reply_down: 이후 답글로 이동 + deleted: "주제가 삭제되었습니다" + topic_status_update: + title: "토픽 타이머" + save: "타이머 설정" + num_of_hours: "시간:" + num_of_days: "일 수:" + remove: "타이머 제거하기" + publish_to: "게시되는 곳:" + when: "게시일:" + time_frame_required: 시간대를 선택하십시오 auto_update_input: + none: "시간대 선택" now: "지금" - later_today: "오늘 나중에" + later_today: "오늘 늦게" tomorrow: "내일" - later_this_week: "이번 주말" + later_this_week: "이번 주 후반" this_weekend: "이번 주말" next_week: "다음 주" two_weeks: "2주" next_month: "다음 달" - two_months: "2개월" + two_months: "이 개월" three_months: "3개월" - four_months: "4개월" + four_months: "4 개월" six_months: "6개월" one_year: "1년" - forever: "영원히" - pick_date_and_time: "날짜 및 시간 선택" + forever: "영구적" + pick_date_and_time: "날짜와 시간을 " + set_based_on_last_post: "마지막 게시글 기준으로 닫기" + publish_to_category: + title: "발행 스케쥴링" + temp_open: + title: "임시로 열기" + auto_reopen: + title: "자동으로 열린 토픽" + temp_close: + title: "임시로 닫기" auto_close: - title: "글 자동 잠금" + title: "자동으로 닫힌 토픽" + label: "토픽이 자동으로 열린 후 지난 시간:" + error: "유효한 값을 입력하세요" + based_on_last_post: "적어도 주제의 마지막 글이 이만큼 오래되지 않았으면 닫지 마세요." + auto_delete: + title: "자동 삭제 토픽" + auto_bump: + title: "자동 범프 주제" + reminder: + title: "다시 알림받기" + auto_delete_replies: + title: "답글 자동 삭제" + status_update_notice: + auto_open: "이 토픽은 %{timeLeft}후에 자동으로 열립니다." + auto_close: "이 토픽은 %{timeLeft}후에 자동으로 닫힙니다." + auto_publish_to_category: "이 토픽은 #%{categoryName}에 %{timeLeft}시간이 지나면 발행됩니다." + auto_close_based_on_last_post: "이 주제는 마지막 답글이 달린 %{duration} 후 닫힙니다." + auto_delete: "이 토픽은 %{timeLeft}후에 자동으로 삭제됩니다." + auto_bump: "이 주제는 %{timeLeft}에 자동으로 적용됩니다." + auto_reminder: "%{timeLeft}후에 이 토픽을 다시 알려드리겠습니다." + auto_delete_replies: "이 주제에 대한 회신은 %{duration} 이후에 자동으로 삭제됩니다." + auto_close_title: "자동으로 닫기 설정" + auto_close_immediate: + other: "주제에 마지막 게시글이 올라온 지 %{hours} 시간이 지났기 때문에 이 주제는 곧 닫힐 예정입니다." timeline: - back: "뒤로" + back: "이전" + back_description: "마지막으로 안읽은 게시글로 돌아가기" + replies_short: "%{current} / %{total}" progress: + title: 진행 중인 주제 + go_top: "맨위" + go_bottom: "맨아래" go: "이동" - jump_bottom: "마지막 게시물로 이동" - jump_prompt: "이동..." - jump_prompt_long: "이동..." + jump_bottom: "최근 글로 이동" + jump_prompt: "넘어가기" + jump_prompt_of: "번째, 총 %{count} 개 포스트" + jump_prompt_long: "로 이동 ..." + jump_bottom_with_number: "jump to post %{post_number}" + jump_prompt_to_date: "현재까지" jump_prompt_or: "또는" - current: 현재 게시물 + total: 총 글 + current: 현재 글 + notifications: + title: 이 토픽에 대한 알림 빈도 변경 + reasons: + mailing_list_mode: "메일링 리스트 모드가 활성화되었기 때문에, 이 토픽의 답글을 메일을 통하여 받게 됩니다." + "3_10": "이 토픽의 태그를 주시하고 있기 때문에 알림을 받게 됩니다." + "3_6": "이 카테고리를 보고 있어서 알림을 받게 됩니다." + "3_5": "자동으로 이 글을 보고있어서 알림을 받게 됩니다." + "3_2": "이 주제를 보고있어서 알림을 받게 됩니다." + "3_1": "이 주제를 생성하여서 알림을 받게 됩니다." + "3": "이 주제를 보고있어서 알림을 받게 됩니다." + "2_8": "이 카테고리를 추적중이므로, 새로운 게시글의 수를 표시합니다." + "2_4": "이 토픽에 게시글을 남겼기 때문에, 새로운 게시글의 수를 표시합니다." + "2_2": "이 토픽을 추적중이므로, 새로운 게시글의 수를 표시합니다." + "2": 'You will see a count of new replies because you read this topic.' + "1_2": "누군가 내 @아아디 으로 멘션했거나 내 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." + "1": "누군가 내 @아아디 으로 멘션했거나 내 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." + "0_7": "이 주제에 관한 모든 알림을 무시하고 있습니다." + "0_2": "이 주제에 관한 모든 알림을 무시하고 있습니다." + "0": "이 주제에 관한 모든 알림을 무시하고 있습니다." + watching_pm: + title: "알림 : 주시 중" + description: "이 메시지에 새로운 답글이 있을 때 알림을 받게 되며 새로운 답글의 개수는 표시됩니다." + watching: + title: "주시 중" + description: "이 주제에 새로운 답글이 있을 때 알림을 받게 되며 새로운 답글의 개수는 표시됩니다." + tracking_pm: + title: "추적 중" + description: "이 메시지의 읽지않은 응답의 수가 표시됩니다. 누군가 내 @아이디를 멘션했거나 내게 답글을 작성하면 알림을 받습니다." + tracking: + title: "추적 중" + description: "이 주제의 새로운 답글의 수가 표시됩니다. 누군가 내 @아이디를 멘션했거나 내게 답글을 작성하면 알림을 받습니다." + regular: + title: "알림 : 일반" + description: "누군가 내 @아아디 으로 멘션했거나 내 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." + regular_pm: + title: "알림 : 일반" + description: "누군가 내 @아아디 으로 멘션했거나 내 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." + muted_pm: + title: "알림 : 끔" + description: "이 메시지에 대해 어떠한 알림도 받지 않지 않습니다." + muted: + title: "알림 없음" + description: "이 주제에 대해 어떠한 알림도 받지 않고 최신글 목록에도 나타나지 않을 것입니다." actions: - delete: "글 삭제" - open: "글 열기" - close: "글 닫기" - multi_select: "게시물 선택…" + title: "액션" + recover: "주제 다시 복구" + delete: "주제 삭제" + open: "주제 열기" + close: "주제 닫기" + multi_select: "글 선택" + timed_update: "토픽 타이머 설정..." + pin: "주제 고정..." + unpin: "주제 고정 취소..." + unarchive: "주제 보관 취소" + archive: "주제 보관" + invisible: "목록에서 제외하기" + visible: "목록에 넣기" + reset_read: "값 재설정" + make_public: "공개 토픽으로 만들기" + make_private: "개인 메시지 작성" + reset_bump_date: "끌어올림 날자 리셋" + feature: + pin: "주제 고정" + unpin: "주제 고정 취소" + pin_globally: "전체 공지글로 설정하기" + make_banner: "배너 주제" + remove_banner: "배너 주제 제거" reply: - title: "댓글" + title: "답글쓰기" + help: "이 토픽 게시글 구성 시작하기" + clear_pin: + title: "고정 취소" + help: "더 이상 목록의 맨 위에 표시하지 않도록 이 주제의 고정 상태를 해제합니다." share: - title: "공유" - help: "이 주제에 대해 링크 공유하기" + title: "공유하기" + extended_title: "링크 공유" + help: "이 토픽의 링크를 공유하기" print: - title: "인쇄" + title: "프린트하기" + help: "이 토픽을 인쇄하기 좋은 버전으로 보기" flag_topic: - title: "신고" + title: "신고하기" + help: "이 주제를 주의깊게 보거나 비밀리에 주의성 알림을 보내기 위해 신고합니다" + success_message: "신고했습니다" + make_public: + title: "공개 주제로 변환" + choose_category: "공개 주제의 카테고리를 선택하십시오 :" + feature_topic: + title: "주요 주제로 설정" + pin: " %{categoryLink} 카테고리 주제 목록 상단에 고정 until" + confirm_pin: "이미 %{count}개의 고정된 주제가 있습니다. 너무 많은 주제가 고정되어 있으면 새로운 사용자나 익명사용자에게 부담이 될 수 있습니다. 정말로 이 카테고리에 추가적으로 주제를 고정하시겠습니까?" + unpin: "이 주제를 %{categoryLink} 카테고리 상단에서 제거 합니다." + unpin_until: "%{categoryLink} 카테고리 주제 목록 상단에서 이 주제를 제거하거나 %{until}까지 기다림." + pin_note: "개별적으로 사용자가 주제 고정을 취소할 수 있습니다." + pin_validation: "주제를 고정하려면 날짜를 지정해야 합니다." + not_pinned: " %{categoryLink} 카테고리에 고정된 주제가 없습니다." + already_pinned: + other: "%{categoryLink}에 고정된 주제 개수: %{count}" + pin_globally: "모든 주제 목록 상단 고정 until" + confirm_pin_globally: "이미 %{count}개의 주제가 전체 공지로 고정되어 있습니다. 너무 많은 주제가 고정되어 있으면 새로운 사용자나 익명사용자에게 부담이 될 수 있습니다. 정말로 이 주제를 전체 공지로 고정하겠습니까?" + unpin_globally: "모든 주제 목록 상단에서 이 주제를 제거" + unpin_globally_until: "모든 주제 목록 상단에서 이 주제를 제거하거나 %{until}까지 기다림." + global_pin_note: "개별적으로 사용자가 주제 고정을 취소할 수 있습니다." + not_pinned_globally: "전체 공지된 주제가 없습니다." + already_pinned_globally: + other: "전체 공지된 주제 개수: %{count}" + make_banner: "이 주제를 모든 페이지의 상단에 나타나는 배너로 만들기" + remove_banner: "모든 페이지에서 나타나는 배너에서 제거" + banner_note: "사용자는 배너를 닫음으로써 배너를 나타나지 않게 할 수 있습니다. 단지 어떤 기간동안 딱 하나의 주제만이 배너로 지정 가능합니다." + no_banner_exists: "배너 주제가 없습니다." + banner_exists: "현재 배너 주제가 있습니다." inviting: "초대 중..." + automatically_add_to_groups: "이 초청은 다음 그룹에 대한 접근권한도 포함합니다:" invite_private: + title: "초대 메시지" + email_or_username: "초대하려는 이메일 또는 아이디" + email_or_username_placeholder: "이메일 또는 아이디" action: "초대" - group_name: "그룹 이름" - controls: "글 관리" + success: "사용자가 메세지에 참여할 수 있도록 초대했습니다." + success_group: "해당 사용자가 메세지에 참여할 수 있도록 초대했습니다." + error: "죄송합니다. 해당 사용자를 초대하는 도중 오류가 발생했습니다." + group_name: "그룹명" + controls: "토픽 컨트롤" invite_reply: - title: "초대" - username_placeholder: "사용자명" - action: "초대 보내기" + title: "초대하기" + username_placeholder: "아이디" + action: "초대장 보내기" + help: "이메일을 통해 다른 사람을 이 주제에 초대합니다." + to_forum: "친구에게 요약 이메일을 보내고 이 포럼에 가입할 수 있도록 링크를 전송합니다." + sso_enabled: "이 주제에 초대하고 싶은 사람의 아이디를 입력하세요." + to_topic_blank: "이 주제에 초대하고 싶은 사람의 아이디나 이메일주소를 입력하세요." + to_topic_email: "이메일 주소를 입력하셨습니다. 친구들에게 이 주제에 답변 달기가 가능하도록 조치하는 초대장을 보내겠습니다." + to_topic_username: "아이디를 입력하셨습니다. 이 주제에 초대하는 링크와 함께 알림을 보내겠습니다." + to_username: "초대하려는 사용자의 아이디를 입력하세요. 이 주제에 초대하는 링크와 함께 알림을 보내겠습니다." + email_placeholder: "이메일 주소" + success_email: "%{emailOrUsername}로 초대장을 발송했습니다. 초대를 수락하면 알려 드리겠습니다. 초대상태를 확인하려면 사용자 페이지에서 '초대장' 탭을 선택하세요." + success_username: "사용자가 이 주제에 참여할 수 있도록 초대했습니다." + error: "그 사람을 초대할 수 없습니다. 혹시 이미 초대하진 않았나요? (Invites are rate limited)" + success_existing_email: "해당 email을 사용하고 있는 사용자 %{emailOrUsername} 가 이미 존재합니다. 그 사용자를 이 토픽에 참여하도록 초청했습니다." + login_reply: "로그인하고 답글 쓰기" + filters: + n_posts: + other: "%{count} 글" + cancel: "필터 제거" move_to: - error: "글을 이동하는 중에 오류가 발생했습니다." + title: "로 이동" + action: "로 이동" + error: "소식을 이동하는 중에 오류가 발생했습니다." split_topic: - topic_name: "새 글 제목" - radio_label: "새 글" + title: "새로운 주제로 이동" + action: "새로운 주제로 이동" + topic_name: "새로운 주제 제목" + radio_label: "새 주제글" + error: "새로운 주제로 이동시키는데 문제가 발생하였습니다." + instructions: + other: "새로운 주제를 생성하여, 선택한 %{count}개의 글로 채우려고 합니다." + merge_topic: + title: "이미 있는 주제로 옮기기" + action: "이미 있는 주제로 옮기기" + error: "이 주제를 이동시키는데 문제가 발생하였습니다." + radio_label: "기존 주제" + instructions: + other: " %{count}개의 글을 옮길 주제를 선택해주세요." move_to_new_message: - radio_label: "새 메시지" - participants: "참가자" + title: "새 메시지로 이동" + action: "새 메시지로 이동" + message_title: "새 메시지 제목" + radio_label: "새로운 메시지" + participants: "참여자" move_to_existing_message: - participants: "참가자" + title: "기존 메시지로 이동" + action: "기존 메시지로 이동" + radio_label: "기존 메시지" + participants: "참여자" + merge_posts: + title: "선택한 게시글 합치기" + action: "선택한 게시글 합치기" + error: "선택한 게시글을 합치는 중 에러가 발생했습니다." + publish_page: + title: "페이지 출판" + publish: "게시" + description: "주제가 페이지로 게시되면 해당 URL을 공유 할 수 있으며 사용자 정의 스타일과 함께 표시됩니다." + slug: "강타" + public: "공개" + publish_url: "귀하의 페이지는 다음 위치에 게시되었습니다." + topic_published: "귀하의 주제는 다음 위치에 게시되었습니다." + preview_url: "귀하의 페이지는 다음 위치에 게시됩니다." + invalid_slug: "이 페이지를 게시 할 수 없습니다." + unpublish: "게시 취소" + unpublished: "귀하의 페이지가 게시 해제되었으며 더 이상 액세스 할 수 없습니다." + publishing_settings: "게시 설정" + change_owner: + title: "소유자 변경" + action: "작성자 바꾸기" + error: "작성자를 바꾸는 중 에러가 발생하였습니다." + placeholder: "새로운 작성자의 아이디" + change_timestamp: + title: "타임스탬프 변경하기..." + action: "타임스탬프 변경" + invalid_timestamp: "타임스탬프는 미래값으로 할 수 없습니다." + error: "주제의 시간을 변경하는 중 오류가 발생하였습니다." + instructions: "토픽의 새로운 타임스탬프를 선택해주세요. 토픽에 속한 게시글은 같은 시간 간격으로 조정됩니다." multi_select: select: "선택" - selected: "선택됨 (%{count})" + selected: "(%{count})개가 선택됨" select_post: label: "선택" + title: "선택에 게시물 추가" selected_post: label: "선택됨" - delete: 선택 항목 삭제 - cancel: 선택 취소 - select_all: 모두 선택 - deselect_all: 모두 선택 해제 + title: "선택에서 게시물을 삭제하려면 클릭" + select_replies: + label: "선택 + 답글" + title: "게시물과 모든 답글을 선택에 추가" + select_below: + label: "+ 아래에서 선택" + title: "선택 후 게시물 및 게시물 추가" + delete: 선택 삭제 + cancel: 선택을 취소 + select_all: 전체 선택 + deselect_all: 전체 선택 해제 description: - other: "%{count}개 게시물을 선택했습니다." + other: "%{count}개의 개시글을 선택하셨어요." post: - quote_reply: "인용" + quote_reply: "인용하기" quote_share: "공유" - edit_reason: "이유: " - post_number: "게시물 %{number}" - follow_quote: "인용된 글로 이동" + edit_reason: "사유: " + post_number: "%{number}번째 글" + ignored: "무시 된 콘텐츠" + wiki_last_edited_on: "마지막으로 위키가 수정된 일시" + last_edited_on: "마지막으로 편집:" + reply_as_new_topic: "연결된 주제로 답글 작성하기" + reply_as_new_private_message: "같은 수신자에게 새로운 메시지로 답글쓰기" + continue_discussion: "%{postLink}에서 토론을 계속:" + follow_quote: "인용 글로 이동" + show_full: "전체 글 보기" + show_hidden: "무시 된 내용을 봅니다." + deleted_by_author: + other: "(작성자에 의해 취소된 글입니다. 글이 신고된 것이 아닌 한 %{count} 시간 뒤에 자동으로 삭제됩니다)" + collapse: "축소" + expand_collapse: "확장/축소" + locked: "이 글은 운영진에 의해 수정이 금지 되었습니다." + gap: + other: "%{count}개의 숨겨진 답글 보기" + notice: + new_user: "%{user}이 처음으로 게시되었습니다. 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다!" + returning_user: "우리가 %{user}을 본 지 오래되었습니다. 마지막 게시물은 %{time}입니다." + unread: "읽지 않은 포스트" + has_replies: + other: "%{count} 답글" + has_likes_title: + other: "%{count}명이 이 글을 좋아합니다" + has_likes_title_only_you: "당신이 이 글을 좋아합니다." + has_likes_title_you: + other: "당신 외 %{count}명이 이 글을 좋아합니다" + errors: + create: "죄송합니다. 글을 만드는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + edit: "죄송합니다. 글을 수정하는 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + upload: "죄송합니다. 파일을 업로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + file_too_large: "해당 파일이 너무 큽니다 (최대 크기는 %{max_size_kb}kb 임). 대용량 파일을 클라우드 공유 서비스에 업로드 한 다음 링크를 붙여 넣어보십시오." + too_many_uploads: "한번에 한 파일만 업로드 하실 수 있습니다." + too_many_dragged_and_dropped_files: "죄송합니다. 한 번에 %{max} 파일 만 업로드 할 수 있습니다." + upload_not_authorized: "죄송합니다. 허가되지 않은 확장자의 파일이 있습니다. (허가된 확장자: %{authorized_extensions})." + image_upload_not_allowed_for_new_user: "죄송합니다. 새로운 유저는 이미지를 업로드 하실 수 없습니다." + attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "죄송합니다. 새로운 유저는 파일 첨부를 업로드 하실 수 없습니다." + attachment_download_requires_login: "죄송합니다. 첨부 파일을 받으려면 로그인이 필요합니다." abandon_edit: - no_value: "아니요, 유지합니다" - no_save_draft: "아니요, 초안을 저장합니다" - yes_value: "예, 편집 취소" + confirm: "변경 사항을 삭제 하시겠습니까?" + no_value: "아니요, 버리지 않습니다." + no_save_draft: "아니오, 초안 저장" + yes_value: "예, 편집 삭제" abandon: - confirm: "게시물을 취소 하시겠습니까?" - no_value: "아니요, 유지합니다" - no_save_draft: "아니요, 초안을 저장합니다" - yes_value: "예, 포기합니다" + confirm: "글 작성을 취소 하시겠습니까?" + no_value: "아니오" + no_save_draft: "아니오, 초안 저장" + yes_value: "예" + via_email: "이 주제는 이메일을 통해 등록되었습니다." + via_auto_generated_email: "이 게시글은 자동 생성된 이메일로 작성되었습니다" + whisper: "이 포스트는 운영자를 위한 비공개 귓말입니다." + wiki: + about: "이 게시글은 위키입니다" + archetypes: + save: "옵션 저장" + few_likes_left: "사랑을 나누어주셔서 감사합니다! 오늘 표시할 수 있는 좋아요가 얼마 남지 않았습니다." controls: + reply: "이 글에 대한 답글을 작성합니다." + like: "이 글을 좋아합니다." + has_liked: "이 글을 좋아합니다." + read_indicator: "이 게시물을 읽는 회원" + undo_like: "'좋아요' 취소" edit: "이 글 편집" edit_action: "편집" - delete: "이 글 삭제" - undelete: "이 게시물 삭제 취소" + edit_anonymous: "이 주제를 수정하려면 먼저 로그인을 해야합니다." + flag: "이 주제에 관심을 가지기 위해 깃발을 표시해두고 개인적으로 알림을 받습니다" + delete: "이 글을 삭제합니다." + undelete: "이 글 삭제를 취소합니다." + share: "이 글에 대한 링크를 공유합니다." more: "더" - lock_post: "글 잠금" - delete_topic: "글 삭제" - add_post_notice: "관리자 공지 추가" - remove_post_notice: "관리자 공지 제거" + delete_replies: + confirm: "이 글에 대한 댓글을 삭제 하시겠습니까?" + just_the_post: "아니오, 글만 삭제합니다." + admin: "관리자 기능" + wiki: "위키 만들기" + unwiki: "위키 제거하기" + convert_to_moderator: "스태프 색상 추가하기" + revert_to_regular: "스태프 색상 제거하기" + rebake: "HTML 다시 빌드하기" + publish_page: "페이지 출판" + unhide: "숨기지 않기" + change_owner: "소유자 변경" + grant_badge: "배지 부여" + lock_post: "글 잠그기" + lock_post_description: "포스터가이 게시물을 편집하지 못하도록 방지" + unlock_post: "글 잠금 해제" + unlock_post_description: "작성자가 글을 수정하도록 허용" + delete_topic_disallowed_modal: "이 주제를 삭제할 권한이 없습니다. 실제로 삭제하려면 추론과 함께 중재자주의 플래그를 제출하십시오." + delete_topic_disallowed: "이 글을 삭제할 수있는 권한이 없습니다" + delete_topic: "토픽 삭제" + add_post_notice: "직원 공지 사항 추가" + remove_post_notice: "직원 통지 제거" + remove_timer: "타이머를 제거" + actions: + by_you: + off_topic: "이글을 주제에서 벗어났다고 신고했습니다" + spam: "이글을 스팸으로 신고했습니다" + inappropriate: "이 글을 부적절한 컨텐츠로 신고했습니다" + notify_moderators: "운영자에게 알렸습니다" + notify_user: "글쓴이에게 메시지를 보냈습니다" + delete: + confirm: + other: "정말로 %{count}개의 글을 삭제 하시겠습니까?" + merge: + confirm: + other: "정말로 이 %{count}개의 게시글을 합칠까요?" revisions: controls: - first: "첫 번째 수정본" - previous: "이전 수정본" - next: "다음 수정본" - last: "마지막 수정본" - hide: "수정본 숨기기" - show: "수정본 표시" + first: "초판" + previous: "이전 판" + next: "다음 판" + last: "최신판" + hide: "편집 기록 가리기" + show: "편집 기록 보기" revert: "%{revision} 수정본으로 되돌리기" - edit_wiki: "위키 편집" - edit_post: "글 편집" + edit_wiki: "Wiki 편집" + edit_post: "포스트 편집" comparing_previous_to_current_out_of_total: "%{previous} %{icon} %{current} / %{total}" displays: inline: + title: "Show the rendered output with additions and removals inline" button: "HTML" side_by_side: + title: "Show the rendered output diffs side-by-side" button: "HTML" + side_by_side_markdown: + title: "Raw source diff를 양쪽으로 보기" + button: "Raw" raw_email: displays: + raw: + title: "raw 이메일 표시하기" + button: "Raw" + text_part: + title: "이메일 텍스트 파트 보이기" + button: "텍스트" html_part: + title: "이메일 HTML 파트 보이기" button: "HTML" bookmarks: create: "북마크 만들기" edit: "북마크 수정" - created: "작성됨" + created: "생성일자" updated: "업데이트됨" name: "이름" - name_placeholder: "이 북마크는 무엇을 위한 것입니까?" - set_reminder: "나에게 알림" + name_placeholder: "이 북마크는 무엇입니까?" + set_reminder: "알림" actions: delete_bookmark: name: "북마크 삭제" + description: "프로필에서 북마크를 제거하고 북마크에 대한 모든 알림을 중지합니다" edit_bookmark: name: "북마크 수정" + description: "북마크 이름을 수정하거나 알림 날짜 및 시간을 변경하십시오." category: + can: "허용" none: "(카테고리 없음)" all: "모든 카테고리" choose: "카테고리…" - edit: "편집" - edit_dialog_title: "편집: %{categoryName}" + edit: "수정" + edit_dialog_title: "편집 : %{categoryName}" + view: "카테고리 안의 주제 보기" general: "일반" settings: "설정" - topic_template: "글 템플릿" + topic_template: "주제 템플릿" tags: "태그" - manage_tag_groups_link: "여기에서 태그 그룹을 관리하세요." + tags_allowed_tags: "이 태그를이 카테고리로 제한하십시오." + tags_allowed_tag_groups: "이 태그 그룹을이 카테고리로 제한하십시오." + tags_placeholder: "(선택사항) 허용된 태그 목록" + tags_tab_description: "위에 지정된 태그 및 태그 그룹은이 범주 및 해당 범주를 지정하는 다른 범주에서만 사용할 수 있습니다. 다른 카테고리에서는 사용할 수 없습니다." + tag_groups_placeholder: "(선택사항) 허용된 태그 그룹 목록" + manage_tag_groups_link: "여기에서 태그 그룹을 관리하십시오." allow_global_tags_label: "다른 태그도 허용" tag_group_selector_placeholder: "(선택 사항) 태그 그룹" - required_tag_group_label: "태그 그룹:" + required_tag_group_description: "새 주제에 태그 그룹의 태그가 있어야합니다." + min_tags_from_required_group_label: "숫자 태그 :" + required_tag_group_label: "태그 그룹 :" + topic_featured_link_allowed: "이 카테고리에 주요 링크 허용" delete: "카테고리 삭제" create: "새 카테고리" create_long: "새 카테고리 만들기" save: "카테고리 저장" - slug: "카테고리 슬러그" + slug: "카테고리 Slug" + slug_placeholder: "(Optional) dashed-words for url" + creation_error: 카테고리 생성 중 오류가 발생했습니다. + save_error: 카테고리 저장 중 오류가 발생했습니다. name: "카테고리 이름" description: "설명" + topic: "카테고리 주제" logo: "카테고리 로고 이미지" - background_image: "카테고리 배경 이미지" + background_image: "카테고리 백그라운드 이미지" badge_colors: "배지 색상" background_color: "배경 색상" - foreground_color: "전경색" + foreground_color: "글씨 색상" + name_placeholder: "짧고 간결해야합니다" + color_placeholder: "웹 색상" + delete_confirm: "이 카테고리를 삭제 하시겠습니까?" + delete_error: "카테고리를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다." + list: "카테고리 목록" + no_description: "이 카테고리에 대한 설명을 추가해주세요." + change_in_category_topic: "설명 편집" + already_used: "이 색은 다른 카테고리에서 사용되고 있습니다." + security: "보안" + special_warning: "경고: 이 카테고리는 사전 생성된 카테고리이기 때문에 보안 설정 변경이 불가합니다. 이 카테고리를 사용하고 싶지 않다면, 수정하지말고 삭제하세요." + uncategorized_security_warning: "이 카테고리는 특별합니다. 카테고리가없는 주제의 보관 영역으로 사용됩니다. 보안 설정을 가질 수 없습니다." + uncategorized_general_warning: '이 카테고리는 특별합니다. 카테고리를 선택하지 않은 새 주제의 기본 카테고리로 사용됩니다. 이 동작을 방지하고 범주를 강제로 선택 하려면 여기에서 설정을 비활성화하십시오 . 이름이나 설명을 변경하려면 사용자 정의 / 텍스트 내용으로 이동하십시오 .' + pending_permission_change_alert: "이 카테고리에 %{group}을 추가하지 않았습니다. 이 버튼을 클릭하여 추가하십시오." images: "이미지" - edit_permissions: "권한 편집" - review_group_name: "그룹 이름" + email_in: "incoming 메일 주소 수정" + email_in_allow_strangers: "계정이 없는 익명 유저들에게 이메일을 받습니다." + email_in_disabled: "이메일로 새 주제 작성하기 기능이 비활성화되어 있습니다. 사이트 설정에서 '이메일로 새 주제 작성하기'를 활성화 해주세요." + email_in_disabled_click: '"email in" 활성화' + mailinglist_mirror: "카테고리는 메일 링리스트를 반영" + show_subcategory_list: "하위 카테고리 목록을 토픽위에 표시하기." + num_featured_topics: "이 카테고리 페이지에 표시되는 토픽의 수:" + subcategory_num_featured_topics: "부모 카테고리 페이지에 표시되는 주요 토픽의 수:" + all_topics_wiki: "기본적으로 새로운 토픽 위키 만들기" + subcategory_list_style: "하위 카테고리 목록 스타일:" + sort_order: "다음 기준으로 토픽 목록 정렬:" + default_view: "기본 토픽 목록:" + default_top_period: "기본 Top 기간:" + allow_badges_label: "배지가 이 카테고리에서 주어질 수 있도록 허용" + edit_permissions: "권한 수정" + review_group_name: "그룹명" + require_topic_approval: "모든 새로운 주제에 대한 중재자 승인 필요" + require_reply_approval: "모든 새 답글에 대한 중재자 승인 필요" this_year: "올해" + position: "카테고리 페이지에서의 위치 :" default_position: "기본 위치" - parent: "상위 카테고리" + position_disabled: "카테고리는 활동량에 따라서 표시됩니다. 목록 내의 카테고리 순서를 지정하하려면" + position_disabled_click: '"카테고리 위치 고정" 설정을 활성화 시키십시요.' + minimum_required_tags: "주제에 필요한 최소 태그 수 :" + parent: "부모 카테고리" + num_auto_bump_daily: "매일 자동으로 충돌하는 공개 주제 수 :" + navigate_to_first_post_after_read: "주제를 읽은 후 첫 번째 게시물로 이동" + notifications: + watching: + title: "주시 중" + description: "이 카테고리의 모든 토픽을 주시하도록 자동 설정됩니다. 모든 토픽과 게시글에 대하여 알림을 받게 되며, 새로운 게시글의 수가 표시됩니다." + watching_first_post: + title: "첫번째 글 보기" + description: "이 카테고리의 새 주제에 대한 알림을 받지만 주제에 대한 답장은 없습니다." + tracking: + title: "추적 중" + description: "이 카테고리의 모든 토픽을 추적하도록 자동 설정됩니다. 다른 사용자가 당신의 @이름 을 언급하거나 당신의 게시글에 답글을 달 때 알림을 받게 되며 새로운 게시글의 수가 표시됩니다." + regular: + title: "알림 : 일반" + description: "누군가 내 @아아디 으로 멘션했거나 당신의 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." + muted: + title: "알림 꺼짐" + description: "이 카테고리 내의 새 토픽에 대해 어떠한 알림도 받지 않으며, 최신 토픽 항목에도 나타나지 않습니다." search_priority: + label: "검색 우선 순위" options: - normal: "보통" + normal: "알림 : 일반" ignore: "무시" - very_low: "매우 낮음" - low: "낮음" + very_low: "매우 낮은" + low: "낮은" high: "높음" very_high: "매우 높음" sort_options: - default: "기본" - likes: "좋아하기" - views: "조회" - posts: "게시물" + default: "기본값" + likes: "좋아요 수" + op_likes: "원본 게시글 좋아요 수" + views: "조회수" + posts: "게시글 수" activity: "활동" + posters: "게시자" category: "카테고리" - created: "작성됨" + created: "생성일자" sort_ascending: "오름차순" sort_descending: "내림차순" + subcategory_list_styles: + rows: "행수" + rows_with_featured_topics: "주요 토픽의 행 스타일" + boxes: "박스" + boxes_with_featured_topics: "주요 토픽의 박스 스타일" settings_sections: general: "일반" - moderation: "관리" + moderation: "절도" appearance: "외관" + email: "이메일" flagging: - notify_action: "메시지" - delete_spammer: "스팸 발송자 삭제" - yes_delete_spammer: "예, 스팸 발송자를 삭제합니다." + title: "우리 커뮤니티 질서를 지키는데 도와주셔서 감사합니다!" + action: "글 신고했습니다" + take_action: "조치하기" + notify_action: "메시지 보내기" + official_warning: "공식 경고" + delete_spammer: "네, 스패머 회원을 삭제합니다" + delete_confirm_MF: "지금 이 사용자의 {POSTS, plural, one {1개의 포스트} other {# 개의 포스트}} 와 {TOPICS, plural, one {1개의 토픽} other {#개의 토픽}} 을 삭제하고, 계정을 삭제한 다음 IP 주소{ip_address}에서의 가입 시도를 차단하며, 이메일 주소{email} 를 영구 정지 목록에 추가하려고 합니다. 이 사용자가 스패머인 것이 확실합니까?" + yes_delete_spammer: "예, 스팸 회원을 삭제합니다" + ip_address_missing: "(알 수 없음)" + hidden_email_address: "(숨김)" + submit_tooltip: "비밀 신고하기" + take_action_tooltip: "커뮤니티의 신고 수가 채워지기 기다리지 않고, 바로 신고 수를 제재 수준까지 채웁니다." + cant: "죄송합니다, 지금은 이 글을 신고할 수 없습니다" + notify_staff: "운영진에게 알리기" formatted_name: + off_topic: "주제에 벗어났습니다" + inappropriate: "부적절 컨텐츠입니다" spam: "스팸입니다" + custom_placeholder_notify_user: "구체적이고, 건설적이며, 항상 친절하세요." + custom_placeholder_notify_moderators: "구체적으로 회원님이 걱정하는 내용과 가능한 모든 관련된 링크를 제공해주세요." + custom_message: + at_least: + other: "최소 %{count}자 이상 입력하세요" + more: + other: "%{count} 남았습니다" + left: + other: "%{count} 남았습니다" flagging_topic: - action: "글 신고" - notify_action: "메시지" + title: "우리 커뮤니티 질서를 지키는데 도와주셔서 감사합니다!" + action: "주제 신고하기" + notify_action: "메시지 보내기" topic_map: + title: "주제 요약" + participants_title: "빈번한 게시자" + links_title: "인기 링크" + links_shown: "더 많은 링크보기..." clicks: - other: "%{count} 클릭" + other: "%{count}번 클릭" + post_links: + about: "이 게시글의 링크 더 보기" + title: + other: "%{count} more" topic_statuses: + warning: + help: "공식적인 주의입니다." + bookmarked: + help: "북마크한 주제" + locked: + help: "이 주제는 폐쇄되었습니다. 더 이상 새 답글을 받을 수 없습니다." + archived: + help: "이 주제는 보관중입니다. 고정되어 변경이 불가능합니다." + locked_and_archived: + help: "이 토픽은 폐쇄되어 보관중입니다. 새로운 답글을 달거나 수정할 수 없습니다." + unpinned: + title: "핀 제거" + help: "이 주제는 핀 제거 되었습니다. 목록에서 일반적인 순서대로 표시됩니다." + pinned_globally: + title: "핀 지정됨 (전역적)" + help: "이 토픽은 전체 핀고정되었습니다. 최신 토픽과 이 토픽이 속한 카테고리 최상단에 표시됩니다." pinned: - title: "고정됨" - posts: "게시물" + title: "핀 지정됨" + help: "이 주제는 고정되었습니다. 카테고리의 상단에 표시됩니다." + unlisted: + help: "이 주제는 목록에서 제외됩니다. 주제 목록에 표시되지 않으며 링크를 통해서만 접근 할 수 있습니다." + personal_message: + title: "이 주제는 개인 메시지입니다" + help: "이 주제는 개인 메시지입니다" + posts: "글" + posts_long: "이 주제의 글 수는 %{number}개 입니다." + posts_likes_MF: |2 + + 이 토픽에는 {ratio, select, + + low {포스트 대비 높은 좋아요를 받은} + + med {포스트 대비 매우 높은 좋아요를 받은} + + high {포스트 대비 엄청나게 높은 좋아요를 받은} + + other {}} {count, plural, one {1 개} other {# 개의 답글이 있습니다.}} original_post: "원본 글" - views: "조회" + views: "조회수" views_lowercase: other: "조회" - replies: "댓글" + replies: "답변" + views_long: + other: "이 토픽은 %{number}번 조회되었습니다." activity: "활동" - likes: "좋아하기" + likes: "좋아요" likes_lowercase: other: "좋아요" + likes_long: "이 주제에 %{number}개의 '좋아요'가 있습니다." users: "사용자" users_lowercase: other: "사용자" category_title: "카테고리" - history: "히스토리" + history: "기록" + changed_by: "%{author}에 의해" raw_email: - not_available: "사용할 수 없습니다!" + title: "수신 이메일" + not_available: "Raw 이메일이 가능하지 않습니다." categories_list: "카테고리 목록" filters: + with_topics: "%{filter} 주제" + with_category: "%{filter} %{category} 주제" + latest: + title: "최근글" + title_with_count: + other: "최근글 (%{count})" + help: "가장 최근 주제" read: title: "읽기" + help: "마지막으로 순서대로 읽은 주제" + categories: + title: "카테고리" + title_in: "카테고리 - %{categoryName}" + help: "카테고리별로 그룹화 된 모든 주제" + unread: + title: "읽지 않은 글" + title_with_count: + other: "읽지 않은 글 (%{count})" + help: "지켜보거나 추적 중인 읽지 않은 주제" + lower_title_with_count: + other: "%{count} unread" + new: + lower_title_with_count: + other: "%{count} new" + lower_title: "new" + title: "새글" + title_with_count: + other: "새글 (%{count})" + help: "며칠 내에 만들어진 주제" posted: - title: "내 게시물" + title: "내 글" + help: "내가 게시한 글" bookmarks: title: "북마크" + help: "북마크된 주제" + category: + title: "%{categoryName}" + title_with_count: + other: "%{categoryName} (%{count})" + help: "%{categoryName}카테고리의 최신 주제" top: + title: "인기글" + help: "작년 또는 지난 달, 지난 주, 어제에 활발했던 주제" all: - title: "항상" + title: "전체 시간" yearly: - title: "연도별" + title: "연" quarterly: - title: "분기별" + title: "분기마다" monthly: - title: "월간" + title: "월" weekly: - title: "주간" + title: "주" daily: - title: "매일" - all_time: "모든 시간" + title: "일" + all_time: "전체 시간" this_year: "년" this_quarter: "분기" this_month: "월" @@ -1693,113 +2730,309 @@ ko: today: "오늘" other_periods: "상단 참조 :" permission_types: + full: "생성 / 답글 / 보기" + create_post: "답글 / 보기" readonly: "보기" lightbox: download: "다운로드" + previous: "이전 (왼쪽 화살표 키)" + next: "다음 (오른쪽 화살표 키)" + counter: "%total %의 %curr %" close: "닫기 (Esc)" + content_load_error: '내용을 로드 할 수 없습니다.' + image_load_error: '이미지를 로드 할 수 없습니다.' keyboard_shortcuts_help: - shortcut_key_delimiter_comma: ", " + shortcut_key_delimiter_comma: "," shortcut_key_delimiter_plus: "+" + shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} 또는 %{shortcut2}" + shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1} / %{shortcut2}" + shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}" + title: "키보드 단축키" jump_to: - title: "다음으로 이동" + title: "이동" + home: "%{shortcut} 홈" + latest: "%{shortcut} 최신" + new: "%{shortcut} 새로운" + unread: "%{shortcut} 읽지 않은" + categories: "%{shortcut} 카테고리" + top: "%{shortcut} 인기글" + bookmarks: "%{shortcut} 북마크" + profile: "%{shortcut} 프로필" + messages: "%{shortcut} 메시지" navigation: - title: "내비게이션" + title: "탐색" + jump: "%{shortcut} 글 번호로 이동" + back: "%{shortcut} 이전" + up_down: "%{shortcut} 선택된 글 이동 ↑ ↓" + open: "%{shortcut} 선택한 토픽 열기" + next_prev: "%{shortcut} 이전/다음 섹션" + go_to_unread_post: "%{shortcut} 읽지 않은 첫 번째 게시물로 이동" + application: + title: "어플리케이션" + create: "%{shortcut} 새 토픽을 만듭니다." + notifications: "%{shortcut} 알림창 열기" + hamburger_menu: "%{shortcut} 햄버거 메뉴 열기" + user_profile_menu: "%{shortcut} 사용자 메뉴 열기" + show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} 갱신된 토픽 보기" + search: "%{shortcut} 를 사용하여 검색" + help: "%{shortcut} 키보드 도움말 열기" + dismiss_new_posts: "%{shortcut} 새글을 읽은 상태로 표시하기" + dismiss_topics: "%{shortcut} 토픽 무시하기" + log_out: "%{shortcut} 로그아웃" composing: - title: "작성중" + title: "식자" + return: "%{shortcut} 작곡가로 돌아 가기" + fullscreen: "%{shortcut} 전체 화면 작곡가" bookmarks: title: "북마크" + enter: "%{shortcut} 저장 후 닫기" + later_today: "%{shortcut} 나중에 오늘" + later_this_week: "%{shortcut} 이번 주 후반" + next_week: "다음주에 %{shortcut}" + next_month: "다음 달 %{shortcut}" + next_business_week: "%{shortcut} 다음 주 시작" + next_business_day: "%{shortcut} 다음 영업일" + custom: "%{shortcut} 사용자 정의 날짜 및 시간" + delete: "%{shortcut} 북마크 삭제" + actions: + title: "액션" + bookmark_topic: "%{shortcut} 북마크 토픽 켜고 끄기" + pin_unpin_topic: "%{shortcut} 핀고정/핀해제" + share_topic: "%{shortcut} 토픽 공유" + share_post: "%{shortcut} 게시글 공유" + reply_as_new_topic: "%{shortcut} 연결된 토픽으로 답글 작성하기" + reply_topic: "%{shortcut} 토픽에 답글 달기" + reply_post: "%{shortcut} 글에 답글 달기" + quote_post: "%{shortcut} 게시글 인용" + like: "%{shortcut} 게시글에 좋아요 표시" + flag: "%{shortcut} 게시글에 플래그달기" + bookmark: "%{shortcut} 게시글 북마크" + edit: "%{shortcut} 게시글 편집" + delete: "%{shortcut} 게시글 삭제" + mark_muted: "%{shortcut} 토픽 알람 : 끄기" + mark_regular: "%{shortcut} 토픽 알람 : 일반(기본)으로 설정하기" + mark_tracking: "%{shortcut} 토픽 알람 : 추적하기" + mark_watching: "%{shortcut} 토픽 알람 : 주시하기" + print: "%{shortcut} 토픽 인쇄하기" + defer: "%{shortcut} 주제 지연" + topic_admin_actions: "%{shortcut} 주제 열기 관리자 작업" search_menu: title: "검색 메뉴" + prev_next: "%{shortcut} 선택을 위아래로 이동" + insert_url: "%{shortcut} 열린 작곡가에 선택 물 삽입" badges: + earned_n_times: + other: "이 배지를 %{count}번 받았습니다" + granted_on: "%{date} 에 수여함" + others_count: "(%{count})명의 사용자가 이 배지를 가지고 있습니다" title: 배지 + allow_title: "이 배지는 타이틀로 사용할 수 있습니다" + multiple_grant: "이 배지는 중복해서 취득할 수 있습니다" + badge_count: + other: "%{count}개의 배지" + more_badges: + other: "+%{count}개 이상" + granted: + other: "%{count}개 수여됨" + select_badge_for_title: 타이틀로 사용할 배지 선택하기 none: "(없음)" + successfully_granted: "%{username}에 %{badge}을 성공적으로 부여 함" badge_grouping: + getting_started: + name: 시작하기 community: name: 커뮤니티 trust_level: - name: 회원 레벨 + name: 신뢰 레벨 + other: + name: 기타 + posting: + name: 포스팅 tagging: all_tags: "모든 태그" other_tags: "기타 태그" selector_all_tags: "모든 태그" selector_no_tags: "태그 없음" - changed: "태그 변경됨:" + changed: "바뀐 태그:" tags: "태그" choose_for_topic: "선택적 태그" info: "정보" + default_info: "이 태그는 카테고리로 제한되지 않으며 동의어가 없습니다." + category_restricted: "이 태그는 액세스 권한이없는 카테고리로 제한됩니다." synonyms: "동의어" + synonyms_description: "다음 태그를 사용하면 %{base_tag_name} 으로 대체됩니다." edit_synonyms: "동의어 관리" - add_synonyms_label: "동의어 추가:" + add_synonyms_label: "동의어 추가 :" add_synonyms: "추가" + add_synonyms_failed: "다음 태그를 동의어로 추가 할 수 없습니다 : %{tag_names} . 동의어가없고 다른 태그의 동의어가 아닌지 확인하십시오." remove_synonym: "동의어 제거" + delete_synonym_confirm: '동의어 "%{tag_name}"를 삭제 하시겠습니까?' delete_tag: "태그 삭제" - rename_tag: "태그 이름 변경" - rename_instructions: "태그의 새 이름을 선택하십시오:" + delete_confirm: + other: "정말로 이 태그를 삭제하고 이 태그가 붙은 %{count} 개의 토픽에서 태그를 제거할까요?" + delete_confirm_no_topics: "정말로 이 태그를 삭제할까요?" + rename_tag: "태그 이름변경" + rename_instructions: "새로운 태그의 이름을 입력하세요:" sort_by: "정렬 기준:" - sort_by_count: "개수" + sort_by_count: "갯수" sort_by_name: "이름" manage_groups: "태그 그룹 관리" + manage_groups_description: "태그 정리를 위한 그룹 정의" upload: "태그 업로드" - delete_unused: "사용하지 않는 태그 삭제" - delete_unused_description: "글 또는 개인 메시지에 첨부되지 않은 모든 태그 삭제" + upload_description: "CSV 파일을 업로드하여 일괄 적으로 태그 생성" + upload_instructions: "선택적으로 'tag_name, tag_group'형식의 태그 그룹이있는 한 줄에 하나씩." + upload_successful: "태그가 성공적으로 업로드되었습니다" + delete_unused: "사용하지 않은 태그 삭제" + delete_unused_description: "주제 나 개인 메시지에 첨부되지 않은 모든 태그 삭제" cancel_delete_unused: "취소" + filters: + without_category: "%{filter} %{tag} 토픽" + with_category: "%{category}에서 %{filter}%{tag}태그가 달린 토픽" + untagged_without_category: "%{filter} 태깅안된 토픽" + untagged_with_category: "%{category}에서 %{filter}태그가 없는 토픽" + notifications: + watching: + title: "주시중" + description: "이 태그로 모든 주제를 자동으로 볼 수 있습니다. 모든 새 게시물 및 주제에 대한 알림과 함께 읽지 않은 게시물 및 새 게시물의 수가 주제 옆에 표시됩니다." + watching_first_post: + title: "첫 게시글 주시중" + description: "이 태그에는 새로운 주제에 대한 알림이 표시되지만 주제에 대한 답장은 없습니다." + tracking: + title: "추적중" + description: "이 태그로 모든 주제를 자동으로 추적합니다. 읽지 않은 새 게시물 수와 주제 옆에 표시됩니다." + regular: + title: "일반" + description: "누군가 당신의 @아이디 로 언급했거나 당신의 글에 답글이 달릴 때 알림을 받게 됩니다." + muted: + title: "알림끔" + description: "이 태그를 사용하여 새 주제에 대한 알림을받지 않으며 읽지 않은 탭에 표시되지 않습니다." groups: - title: "태그 그룹:" + title: "태그 그룹" + about: "태그 관리를 쉽게하려면 그룹에 태그를 추가하세요." new: "새 그룹" - parent_tag_label: "상위 태그:" + tags_label: "이 그룹의 태그:" + parent_tag_label: "부모 태그:" + parent_tag_description: "이 그룹에 속한 태그는 부모 태그가 붙기 전에는 사용할 수 없습니다." + one_per_topic_label: "이 그룹의 태그는 토픽당 하나만 선택할 수 있도록 제한하기" new_name: "새 태그 그룹" name_placeholder: "태그 그룹 이름" save: "저장" delete: "삭제" - confirm_delete: "이 태그 그룹을 삭제 하시겠습니까?" - everyone_can_use: "모든 사람이 태그를 사용할 수 있습니다." + confirm_delete: "정말로 이 태그 그룹을 삭제할까요?" + everyone_can_use: "모든 사람이 태그를 사용할 수 있습니다" + usable_only_by_staff: "태그는 모든 사람에게 표시되지만 직원 만 사용할 수 있습니다" + visible_only_to_staff: "태그는 운영진 에게만 표시됩니다" + topics: + none: + unread: "읽지 않은 토픽이 없습니다." + new: "새로운 토픽이 없습니다." + read: "아직 어떠한 토픽도 읽지 않았습니다." + posted: "아직 게시글을 하나도 쓰지 않았습니다." + latest: "최신 토픽이 없습니다." + bookmarks: "북마크한 토픽이 없습니다." + top: "인기 토픽이 없습니다." + invite: + custom_message: "맞춤 메시지 를 작성하여 초대를 좀 더 개인적으로 만드십시오." + custom_message_placeholder: "사용자 설정 메시지를 입력하세요" + custom_message_template_forum: "저기요, 이 포럼에 가입하셔야 해요!" + custom_message_template_topic: "이 토픽에 흥미 있을 거 같은데요!" + forced_anonymous: "극단적 인로드로 인해 로그 아웃 한 사용자가 볼 수있는 것처럼 모든 사람에게 일시적으로 표시됩니다." footer_nav: - back: "뒤로" + back: "이전" forward: "앞으로" share: "공유" + dismiss: "해지" + safe_mode: + enabled: "안전모드가 활성화 되었습니다. 안전모드를 종료하려면 이 웹브라우저창을 닫아야 합니다." admin_js: + type_to_filter: "필터를 입력하세요" admin: - moderator: "관리자" + title: "Discourse 관리자" + moderator: "운영자" tags: remove_muted_tags_from_latest: - always: "항상" - never: "절대" + always: "항상 알림 받기" + only_muted: "단독으로 또는 다른 뮤트 태그와 함께 사용되는 경우" + never: "하지않음" + reports: + title: "사용 가능한 보고서 목록" dashboard: title: "대시보드" - last_updated: "대시보드 업데이트:" - discourse_last_updated: "Discourse 업데이트:" + last_updated: "대시 보드 업데이트 :" + discourse_last_updated: "담론 업데이트 :" version: "버전" - up_to_date: "최신 버전입니다!" - please_upgrade: "업그레이드하세요!" + up_to_date: "최신상태입니다!" + critical_available: "중요 업데이트를 사용할 수 있습니다." + updates_available: "업데이트를 사용할 수 있습니다." + please_upgrade: "업그레이드하세요." + no_check_performed: "업데이트 확인이 수행되지 않았습니다. sidekiq가 실행 중인지 확인하십시오." + stale_data: "최근 업데이트 확인이 수행되지 않았습니다. sidekiq가 실행 중인지 확인하십시오." + version_check_pending: "최근에 업데이트 되었군요! 환상적입니다!!" installed_version: "설치됨" - refresh_problems: "새로 고침" + latest_version: "최근" + problems_found: "현재 사이트 설정에 따른 몇 가지 조언" + last_checked: "마지막으로 확인" + refresh_problems: "새로고침" + no_problems: "아무런 문제가 발견되지 않았습니다." + moderators: "운영자:" + admins: "관리자:" + silenced: "무음 :" + suspended: "접근금지:" + private_messages_short: "메시지" private_messages_title: "메시지" mobile_title: "모바일" - uploads: "업로드" + space_used: "사용 된 %{usedSize}" + space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} 무료)" + uploads: "업로드할 파일" backups: "백업" + lastest_backup: "최근: %{date}" traffic_short: "트래픽" - traffic: "애플리케이션 웹 요청" + traffic: "어플리케이션 웹 요청" page_views: "페이지뷰" page_views_short: "페이지뷰" - show_traffic_report: "세부 트래픽 보고서 보기" + show_traffic_report: "자세한 트래픽 리포트 보기" + community_health: 지역 사회 건강 + moderators_activity: 중재자 활동 + whats_new_in_discourse: 담론의 새로운 기능 + activity_metrics: 활동 지표 + all_reports: "모든 보고서" general_tab: "일반" - moderation_tab: "관리" + moderation_tab: "절도" security_tab: "보안" + reports_tab: "보고서" + report_filter_any: "무관" + disabled: 비활성 + timeout_error: 죄송합니다. 검색어가 너무 오래 걸립니다. 더 짧은 간격을 선택하십시오 + exception_error: 죄송합니다. 쿼리 실행 중 오류가 발생했습니다. + too_many_requests: 이 작업을 너무 많이 수행했습니다. 다시 시도하기 전에 기다리십시오. + not_found_error: 죄송합니다.이 보고서는 존재하지 않습니다 + filter_reports: 보고서 필터링 reports: + trend_title: "%{percent} 변경. 현재 %{current}은 이전 기간의 %{prev}입니다." today: "오늘" yesterday: "어제" - last_7_days: "지난 7일" - last_30_days: "지난 30일" + last_7_days: "최근 7일" + last_30_days: "최근 30일" all_time: "모든 시간" - 7_days_ago: "7일 전" - 30_days_ago: "30일 전" - all: "모든" + 7_days_ago: "7일전" + 30_days_ago: "30일전" + all: "전체" view_table: "테이블" view_graph: "그래프" + refresh_report: "보고서 새로고침" daily: 일간 monthly: 월간 weekly: 주간 + dates: "날짜 (UTC)" groups: "모든 그룹" + disabled: "이 보고서는 비활성화되어 있습니다" + totals_for_sample: "샘플의 총계" + average_for_sample: "샘플 평균" + total: "모든 시간 합계" + no_data: "표시할 정보가 없습니다." + trending_search: + more: '검색 로그' + disabled: '인기 검색 보고서가 비활성화되었습니다. 로그 검색 쿼리 를 사용하여 데이터를 수집하십시오.' filters: file_extension: label: 파일 확장자 @@ -1807,164 +3040,329 @@ ko: label: 그룹 category: label: 카테고리 + commits: + latest_changes: "최근 변경 사항: 자주 업데이트하십시오!" + by: "에 의해" groups: new: title: "새 그룹" - create: "만들기" + create: "생성" + name: + too_short: "그룹 이름이 너무 짧습니다" + too_long: "그룹 이름이 너무 깁니다" + checking: "그룹 이름 가용성 확인 중 ..." + available: "사용가능한 그룹 이름" + not_available: "사용 불가능한 그룹 이름" + blank: "그룹 이름은 공백이 될 수 없습니다" + bulk_add: + title: "그룹에 한꺼번에 추가하기" + complete_users_not_added: "이 사용자는 추가되지 않았습니다(계정이 있는지 확인해보세요):" + paste: "한 줄당 하나씩 아이디 또는 이메일 리스트를 붙여넣기 하세요." + add_members: + as_owner: "사용자를 이 그룹의 소유자로 설정" manage: interaction: email: 이메일 + incoming_email: "사용자 설정 수신 이메일 주소" incoming_email_placeholder: "이메일 주소 입력" + visibility: 시계 visibility_levels: + title: "누가 이 그룹을 볼 수 있나요?" public: "모두" - logged_on_users: "로그인중인 사용자" + logged_on_users: "로그온 한 사용자" + members: "그룹 소유자, 회원" + staff: "그룹 소유자와 운영진" owners: "그룹 소유자" + description: "관리자는 모든 그룹을 볼 수 있습니다." + members_visibility_levels: + title: "누가이 그룹의 회원을 볼 수 있습니까?" + description: "관리자는 모든 그룹의 구성원을 볼 수 있습니다." + publish_read_state: "그룹 메시지에서 그룹 읽기 상태 게시" membership: automatic: 자동 + trust_levels_title: "멤버들이 추가되면 회원등급이 자동으로 부여됩니다:" effects: 효과 trust_levels_none: "없음" - primary: "기본 그룹" - no_primary: "(기본 그룹 없음)" + automatic_membership_email_domains: "이 목록의 있는 항목과 사용자들이 등록한 이메일 도메인이 일치할때 이 그룹에 포함" + automatic_membership_user_count: "%{count} 사용자는 새 이메일 도메인을 가지며 그룹에 추가됩니다." + primary_group: "기본 그룹으로 자동 설정" + name_placeholder: "그룹 이름, 공백 없이 username 규칙과 동일하게 입력하세요." + primary: "주 그룹" + no_primary: "(주 그룹이 없습니다.)" title: "그룹" - edit: "그룹 편집" - refresh: "새로 고침" - about: "여기에서 그룹 회원 및 이름을 수정하세요" - group_members: "그룹 회원" + edit: "그룹 수정" + refresh: "새로고침" + about: "회원과 이름을 변경" + group_members: "그룹 멤버" delete: "삭제" + delete_confirm: "이 그룹을 삭제 하시겠습니까?" + delete_failed: "이것은 자동으로 생성된 그룹입니다. 삭제할 수 없습니다." + delete_owner_confirm: "'%{username}' 님에게서 소유자권한을 제거할까요?" add: "추가" - custom: "사용자 정의" - automatic: "자동" - default_title: "기본 제목" + custom: "Custom" + automatic: "자동화" + default_title: "기본 타이틀" + default_title_description: "그룹의 모든 사용자에게 적용됩니다" group_owners: 소유자 - add_owners: 소유자 추가 - none_selected: "시작하려면 그룹을 선택하세요." - no_custom_groups: "새 사용자 지정 그룹 만들기" + add_owners: 소유자 추가하기 + none_selected: "시작할 그룹을 선택하세요" + no_custom_groups: "사용자 설정 그룹 만들기" api: + generate_master: "마스터 API 키 생성" + none: "지금 활성화된 API 키가 없습니다." + user: "사용자" + title: "API" + key: "키" + created: 생성일자 + updated: 업데이트 + last_used: 마지막 사용 + never_used: (못) + generate: "API 키 생성" + undo_revoke: "취소 취소" + revoke: "폐지" + all_users: "전체 유저" + active_keys: "활성 API 키" + manage_keys: 키 관리 + show_details: 세부 내용 + description: 내용 + no_description: (설명 없음) all_api_keys: 모든 API 키 user_mode: 사용자 레벨 + impersonate_all_users: 모든 사용자를 가장 single_user: "단일 사용자" + user_placeholder: 사용자 이름을 입력하십시오 + description_placeholder: 이 키는 무엇에 사용됩니까? save: 저장 - new_key: 새 API 키 + new_key: 새로운 API 키 + revoked: 해지 + delete: 영구적으로 삭제 + not_shown_again: 이 키는 다시 표시되지 않습니다. 계속하기 전에 사본을 작성하십시오. continue: 계속 scopes: allowed_urls: 허용된 URL web_hooks: - create: "만들기" - save: "저장" - destroy: "삭제" + title: "Webhook" + none: "현재 webhook이 없습니다." + instruction: "Webhook이 이 사이트에서 특정 이벤트가 발생할 경우 Discourse가 외부 서비스에 알림을 보내도록 허가하였습니다. webhook 트리거가 작동되면 POST request가 제공된 URL로 전송됩니다." + detailed_instruction: "선택된 이벤트 발생시 POST request가 제공된 URL로 전송됩니다." + new: "새 Webhook" + create: "생성하기" + save: "저장하기" + destroy: "삭제하기" description: "설명" - controls: "관리" + controls: "컨트롤" go_back: "목록으로 돌아가기" - payload_url: "페이로드 URL" + payload_url: "Payload URL" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" + warn_local_payload_url: "webhook을 로컬로 설정하려고 시도중입니다. 로컬 주소로 이벤트를 전송하는 것은 부작용 또는 비정상 작동을 유발할 수 있습니다. 계속할까요?" + secret_invalid: "Secret에는 공백이 들어갈 수 없습니다." + secret_too_short: "Secret은 최소 12자 이상이어야 합니다." + secret_placeholder: "시그니처를 생성하기 위한 문자열(선택사항)" + event_type_missing: "최소 한가지 이상의 Event type을 설정해야 합니다" + content_type: "Content Type" + secret: "Secret" + event_chooser: "이 webhook을 작동시키는 이벤트는 무엇인가요?" + wildcard_event: "모두 보내주세요." + individual_event: "각각의 이벤트를 선택하기" + verify_certificate: "payload URL의 TLS인증서를 체크하세요" + active: "활성화" + active_notice: "이벤트 발생 시 이벤트 상세정보를 보내드립니다." + categories_filter_instructions: "관련된 webhook은 이벤트가 특정 카테고리와 관계가 있을 때만 트리거를 작동시킵니다. 모든 카테고리에 이 webhook을 적용하고 싶을 때는 트리거에 공백을 추가하세요." + categories_filter: "트리거 설정된 카테고리" + tags_filter_instructions: "이벤트가 지정된 태그와 관련된 경우에만 관련 웹 후크가 트리거됩니다. 모든 태그에 대해 웹 후크를 트리거하려면 비워 두십시오." + tags_filter: "트리거 된 태그" + groups_filter_instructions: "관련된 webhook은 이벤트가 특정 그룹과 관계가 있을 때만 트리거를 작동시킵니다. 모든 카테고리에 이 webhook을 적용하고 싶을 때는 트리거에 공백을 추가하세요." + groups_filter: "트리거 설정된 그룹" + delete_confirm: "이 webhook을 삭제할까요?" topic_event: - name: "글 이벤트" + name: "토픽 이벤트" + details: "토픽이 생성, 수정, 변경, 삭제될 때." post_event: - name: "글 이벤트" + name: "게시글 이벤트" + details: "게시글이 생성, 편집, 삭제, 재생될 때." user_event: name: "사용자 이벤트" + details: "사용자가 로그인하면 로그 아웃, 생성, 승인 또는 업데이트됩니다." group_event: name: "그룹 이벤트" + details: "그룹이 생성, 업데이트 또는 파괴 될 때." category_event: name: "카테고리 이벤트" + details: "카테고리가 작성, 업데이트 또는 파괴 될 때." tag_event: name: "태그 이벤트" + details: "태그가 생성, 업데이트 또는 파괴 될 때." reviewable_event: name: "검토 가능한 이벤트" + details: "새 항목을 검토 할 준비가되었고 상태가 업데이트 될 때" notification_event: name: "알림 이벤트" + details: "사용자가 피드에서 알림을받는 경우" + user_badge_event: + name: "배지 보조금 행사" + details: "사용자가 배지를받을 때" delivery_status: - title: "배송 상태" - inactive: "비활성" - failed: "실패되었습니다" + title: "발송 상태" + inactive: "비활성화" + failed: "실패" successful: "성공" + disabled: "비활성" events: + none: "연관된 이벤트가 없습니다" + redeliver: "재발송" + incoming: + other: "%{count}개의 새로운 이벤트가 있습니다." + completed_in: + other: "%{count}초 후에 완료됩니다." request: "요청" response: "응답" - go_list: "목록으로 이동" - go_events: "이벤트로 이동" - timestamp: "작성됨" + redeliver_confirm: "정말로 동일한 payload를 재발송하기를 원하십니까?" + headers: "헤더" + payload: "페이로드" + body: "바디" + go_list: "목록으로 가기" + go_details: "webhook 편집" + go_events: "이벤트로 가기" + ping: "Ping" + status: "상태 코드" + event_id: "ID" + timestamp: "생성일자" + completion: "완료 시간" + actions: "액션" plugins: title: "플러그인" installed: "설치된 플러그인" name: "이름" none_installed: "설치된 플러그인이 없습니다." version: "버전" - enabled: "사용 하시겠습니까?" - is_enabled: "네" + enabled: "활성화?" + is_enabled: "예" not_enabled: "아니요" + change_settings: "설정 변경" + change_settings_short: "설정" + howto: "플러그인은 어떻게 설치하나요?" + official: "공식 플러그인" backups: + title: "백업" + menu: + backups: "백업" + logs: "로그" + none: "가능한 백업이 없습니다." + read_only: + enable: + title: "읽기 전용 모드 활성화하기" + label: "읽기 전용 활성화하기" + confirm: "정말로 읽기 전용 모드를 활성화할까요?" + disable: + title: "읽기 전용 모드 비활성화 하기" + label: "읽기 전용 비활성화하기" + logs: + none: "아직 로그가 없어요." + columns: + filename: "파일명" + size: "크기" upload: label: "업로드" - uploading: "업로드 중입니다..." + title: "백업을 업로드" + uploading: "업로드 중..." + uploading_progress: "업로드중... %{progress}%" + success: "'%{filename}'이(가) 성공적으로 업로드 되었습니다. 파일은 처리중이며 몇분후에 리스트에 보여집니다." + error: "'%{filename}' 파일 업로드중 에러가 발생하였습니다. (%{message})" operations: + is_running: "실행 중입니다." + failed: "%{operation} 작업 실행하지 못했습니다. 로그를 확인해 주세요." cancel: label: "취소" + title: "현제 작업 취소하기" + confirm: "정말로 현재 작업을 취소하시겠습니까?" backup: label: "백업" title: "백업 생성" - confirm: "새 백업을 시작 하시겠습니까?" + confirm: "새로운 백업을 시작할까요?" without_uploads: "예 (업로드를 포함하지 않음)" download: label: "다운로드" - title: "다운로드 링크가 포함된 이메일 보내기" - alert: "이 백업을 다운로드할 수 있는 링크가 이메일로 전송되었습니다." + title: "다운로드 링크를 붙여서 이메일 보내기" + alert: "이 백업의 다운로드 링크를 당신에게 이메일로 보냈습니다" destroy: - title: "백업 제거" + title: "백업 삭제" + confirm: "정말 이 백업을 삭제할까요?" restore: - label: "복원" - title: "백업 복원" + is_disabled: "사이트 설정에서 '복구 기능'이 비활성화 되어있습니다." + label: "복구" + title: "백업을 이용하여 복구" + confirm: "정말 이 백업으로 복원할까요?" rollback: label: "롤백" - title: "데이터베이스를 이전 작업 상태로 롤백" - confirm: "데이터베이스를 이전 작업 상태로 롤백 하시겠습니까?" + title: "데이터베이스를 이전 workiong state로 되돌리기" + confirm: "데이타베이스를 이전 상태로 롤백 또는 되돌리기 할까요?" location: local: "로컬 스토리지" + s3: "S3" + backup_storage_error: "백업 스토리지에 액세스하지 못했습니다 : %{error_message}" export_csv: + success: "Export initiated, you will be notified via message when the process is complete." + failed: "내보내기가 실패했습니다. 로그를 확인해주세요" button_text: "내보내기" button_title: - user: "CSV 형식으로 전체 사용자 목록을 내보냅니다." + user: "모든 사용자 목록을 CSV 형식으로 내보내기" + staff_action: "모든 스태프 행동 로그를 CSV 형식으로 내보내기" + screened_email: "모든 이메일 목록을 CSV 형식으로 내보내기" + screened_ip: "모든 표시된 IP 목록을 CSV 형식으로 내보내기" + screened_url: "모든 표시된 URL 목록을 CSV 형식으로 내보내기" export_json: button_text: "내보내기" invite: - button_text: "초대 보내기" - button_title: "초대 보내기" + button_text: "초대장 보내기" + button_title: "초대장 보내기" customize: - title: "사용자 정의" + title: "사용자 지정" long_title: "사이트 사용자 지정" - preview: "미리보기" - explain_preview: "이 테마가 활성화된 사이트 보기" + preview: "미리 보기" + explain_preview: "이 테마 적용한 사이트 보기" save: "저장" + new: "새 사용자 지정" new_style: "새로운 스타일" install: "설치" delete: "삭제" - delete_confirm: '“%{theme_name}“ 테마를 삭제 하시겠습니까?' + delete_confirm: '"%{theme_name}"를 삭제 하시겠습니까?' color: "색상" - opacity: "불투명도" + opacity: "투명도" copy: "복사" - copy_to_clipboard: "클립보드로 복사" - copied_to_clipboard: "클립보드에 복사됨" - copy_to_clipboard_error: "데이터를 클립보드로 복사하는 중 오류 발생" - theme_owner: "편집 불가능, 소유:" + copy_to_clipboard: "클립보드에 복사하기" + copied_to_clipboard: "클립보드로 복사됨" + copy_to_clipboard_error: "클립보드로 복사하는 중 에러가 발생하였습니다" + theme_owner: "편집불가, 소유자:" email_templates: title: "이메일" subject: "제목" + multiple_subjects: "이 이메일 양식은 제목이 여러가지 있습니다." body: "본문" - revert: "변경 사항 되돌리기" - revert_confirm: "변경 사항을 되돌리시겠습니까?" + revert: "변경사항 취소" + revert_confirm: "정말로 변경사항을 되돌리시겠습니까?" theme: theme: "테마" component: "구성 요소" components: "구성 요소" - theme_name: "테마 이름" + theme_name: "테마명" component_name: "구성 요소 이름" - customize_desc: "사용자 정의:" + themes_intro: "기존 테마를 선택하거나 새 테마를 설치하여 시작하십시오." + themes_intro_emoji: "여자 아티스트 이모티콘" + beginners_guide_title: "강연 테마 사용에 대한 초보자 안내서" + developers_guide_title: "Discourse Themes에 대한 개발자 안내서" + browse_themes: "커뮤니티 테마 보기" + customize_desc: "커스터마이즈:" title: "테마" create: "만들기" - create_type: "종류" + create_type: "형식" create_name: "이름" + long_title: "사이트의 색상, CSS, HTML 수정하기" edit: "편집" - desktop: "데스크탑" + edit_confirm: "이 테마는 원격테마입니다. 업데이트가 실행될 때 편집된 CSS/HTML 내용이 사라지게 됩니다." + update_confirm: "이러한 로컬 변경 사항은 업데이트로 지워집니다. 너 정말 계속하고 싶니?" + update_confirm_yes: "예, 업데이트를 계속하십시오" + common: "공통" + desktop: "데스크톱" mobile: "모바일" settings: "설정" translations: "번역" @@ -1974,57 +3372,171 @@ ko: show_advanced: "고급 필드 표시" hide_advanced: "고급 필드 숨기기" hide_unused_fields: "사용하지 않는 필드 숨기기" - is_default: "기본 테마로 활성화 되었습니다." + is_default: "기본값에 의해 테마가 활성화 되었습니다" + user_selectable: "사용자가 테마를 선택하게 하기" + color_scheme: "색상 팔레트" + color_scheme_select: "테마에서 사용될 컬러 선택" + custom_sections: "커스텀 섹션:" + theme_components: "테마 컴포넌트:" + add_all_themes: "모든 테마 추가" + convert: "변환" + convert_component_alert: "이 구성 요소를 테마로 변환 하시겠습니까? %{relatives}에서 구성 요소로 제거됩니다." + convert_component_tooltip: "이 컴포넌트를 테마로 변환" + convert_theme_alert: "이 테마를 구성 요소로 변환 하시겠습니까? %{relatives}에서 부모로 제거됩니다." + convert_theme_tooltip: "이 테마를 컴포넌트로 변환" + inactive_themes: "비활성 테마:" + inactive_components: "사용하지 않은 구성 요소 :" + broken_theme_tooltip: "이 테마는 CSS, HTML 또는 YAML에 오류가 있습니다" + disabled_component_tooltip: "이 구성 요소가 비활성화되었습니다" + default_theme_tooltip: "이 테마는 사이트의 기본 테마입니다" + updates_available_tooltip: "이 테마에 대한 업데이트가 있습니다" + and_x_more: "그리고 %{count} 더." + collapse: 무너짐 + uploads: "업로드할 파일" + no_uploads: "폰트나 이미지같은 테마와 관련된 파일만 업로드 가능합니다" + add_upload: "업로드할 파일 추가하기" + upload_file_tip: "업로드할 파일 선택하기(png, woff2, 기타..)" + variable_name: "SCSS 변수 이름:" + variable_name_invalid: "불가능한 변수명입니다. 알파벳만 허용되며, 문자로 시작해야 하며, 반드시 고유해야 합니다." + variable_name_error: + invalid_syntax: "불가능한 변수명입니다. 알파벳만 허용되며, 문자로 시작해야 합니다." + no_overwrite: "변수 이름이 잘못되었습니다. 기존 변수를 덮어 쓰지 않아야합니다." + must_be_unique: "불가능한 변수명입니다. 반드시 고유해야 합니다." upload: "업로드" - css_html: "사용자 지정 CSS/HTML" - edit_css_html: "CSS/HTML 편집" + select_component: "구성 요소 선택 ..." + unsaved_changes_alert: "변경 사항을 아직 저장하지 않았습니다. 변경 사항을 삭제하고 계속 하시겠습니까?" + unsaved_parent_themes: "구성 요소를 테마에 지정하지 않았습니다. 계속 하시겠습니까?" + discard: "포기" + stay: "머무르다" + css_html: "커스텀 CSS/HTML" + edit_css_html: "CSS/HTML 편집하기" + edit_css_html_help: "변경된 CSS 나 HTML이 없습니다." + delete_upload_confirm: "이 업로드를 삭제할까요? (테마 CSS가 작동중지될 수 있습니다!)" + component_on_themes: "이 테마에 구성 요소 포함" + included_components: "포함 된 구성 요소" add_all: "모두 추가" - import_web_advanced: "고급..." + import_web_tip: "테마가 있는 Repository" + import_web_advanced: "많은..." + import_file_tip: "테마가 포함 된 .tar.gz, .zip 또는 .dcstyle.json 파일" + is_private: "테마는 개인 자식 저장소에 있습니다" + remote_branch: "지점 이름 (선택 사항)" + public_key: "다음 공개 키 액세스 권한을 리포지토리에 부여하십시오." install: "설치" installed: "설치됨" install_popular: "인기" - install_upload: "내 기기에서" - install_git_repo: "git 저장소에서" + install_upload: "기기에서" + install_git_repo: "자식 저장소에서" install_create: "새로 만들기" - license: "라이선스" + about_theme: "소개" + license: "라이센스 정보" version: "버전:" - source_url: "소스" - enable: "허용" - disable: "거절" - update_to_latest: "최신 버전으로 업데이트" - check_for_updates: "업데이트 확인" + authors: "작성자 :" + source_url: "출처" + enable: "설정" + disable: "해제" + disabled: "이 구성 요소가 비활성화되었습니다." + disabled_by: "이 구성 요소는" + required_version: + error: "이 테마는이 버전의 Discourse와 호환되지 않기 때문에 자동으로 비활성화되었습니다." + minimum: "Discourse 버전 %{version} 이상이 필요합니다." + maximum: "담화 버전 %{version} 이하가 필요합니다." + component_of: "구성 요소 :" + update_to_latest: "최신버전으로 업데이트하기" + check_for_updates: "업데이트 체크하기" updating: "업데이트 중..." - up_to_date: "테마가 최신 상태입니다. 마지막 확인:" + up_to_date: "테마가 최신입니다, 마지막으로 체크한 일시:" add: "추가" theme_settings: "테마 설정" no_settings: "이 테마에는 설정이 없습니다." theme_translations: "테마 번역" - empty: "항목 없음" + empty: "항목이 없습니다" + commits_behind: + other: "테마가 %{count} 개 커밋 뒤쳐졌습니다!" + compare_commits: "(새로운 커밋 참조)" + repo_unreachable: "이 테마의 Git 저장소에 접속할 수 없습니다. 에러 메시지:" + imported_from_archive: "이 테마는 .zip 파일에서 가져 왔습니다." + scss: + text: "CSS" + title: "커스텀 CSS를 입력하세요. 형식에 맞는 CSS 와 SCSS 스타일을 지원합니다." + header: + text: "Header" + title: "사이트 Header에 표시될 HTML을 입력하세요" + after_header: + text: "Header 다음" + title: "전체 페이지에서 Header다음에 표시될 HTML을 입력하세요" + footer: + text: "Footer" + title: "페이지 Footer에 표시될 HTML을 입력하세요" + embedded_scss: + text: "임베디드 CSS" + title: "임베디드 버전 코멘트를 보내기 위한 사용자 정의 CSS를 입력하세요" + head_tag: + text: "" + title: " 태그 전에 들어갈 HTML" + body_tag: + text: "" + title: " 태그 전에 들어갈 HTML" + yaml: + text: "YAML" + title: "YAML 형식으로 테마 설정 정의" colors: select_base: - description: "기본 팔레트:" + title: "기본 색상 팔레트 선택" + description: "기본 팔레트 :" title: "색상" - edit: "색상 팔레트 편집" - long_title: "색상 팔레트" - undo: "실행 취소" + edit: "색상 표 편집" + long_title: "컬러 팔레트" + about: "테마에 사용되는 색상을 수정하십시오. 시작할 새 색상 팔레트를 만듭니다." + new_name: "새로운 컬러 팔레트" + copy_name_prefix: "복사본" + delete_confirm: "이 색상 표를 삭제 하시겠습니까?" + undo: "실행 복귀" + undo_title: "마지막 저장 상태로 색상 변경상태를 되돌리기" revert: "되돌리기" + revert_title: "이 색상을 담론의 기본 색상 팔레트로 재설정하십시오." primary: - name: "기본" + name: "주요" + description: "대부분의 글, 아이콘 및 테두리" secondary: - name: "보조" + name: "2차" + description: "메인 백그라운드 색상, 몇몇 버튼의 텍스트 색상" tertiary: name: "3차" + description: "링크, 버튼, 알림 및 강조를 위한 색" quaternary: name: "4차" + description: "네비게이션 링크" + header_background: + name: "헤더 배경색" + description: "사이트 헤더의 배경 색상" + header_primary: + name: "헤더 기본 색" + description: "사이트 헤더에 텍스트와 아이콘" highlight: name: "하이라이트" + description: "포스트나 토픽과 같은 페이지 내에서 강조된 요소의 배경색" + danger: + name: "위험" + description: "글 삭제 등에 사용되는 강조색" success: name: "성공" + description: "동작이 성공적으로 수행되었음을 알립니다." + love: + name: "사랑" + description: "좋아요 버튼 색" + robots: + title: "사이트의 robots.txt 파일을 재정의하십시오." + warning: "관련 사이트 설정이 영구적으로 무시됩니다." + overridden: 사이트의 기본 robots.txt 파일이 재정의되었습니다. email_style: title: "이메일 스타일" + heading: "이메일 스타일 사용자 정의" html: "HTML 템플릿" css: "CSS" reset: "기본값으로 재설정" + reset_confirm: "기본 %{fieldName}으로 재설정하고 모든 변경 사항을 잃으시겠습니까?" + save_error_with_reason: "변경 사항이 저장되지 않았습니다. %{error}" + instructions: "모든 html 이메일이 렌더링되는 템플릿을 사용자 정의하고 CSS를 사용하여 스타일을 지정하십시오." email: title: "이메일" settings: "설정" @@ -2032,225 +3544,756 @@ ko: preview_digest: "요약 미리보기" advanced_test: title: "고급 테스트" - received: "받았음" - refresh: "새로 고침" + desc: "담론이 수신 된 이메일을 처리하는 방법을 참조하십시오. 이메일을 올바르게 처리하려면 전체 원본 이메일 메시지 아래에 붙여 넣으십시오." + email: "원본 메시지" + run: "테스트 실행" + text: "선택된 텍스트 본문" + elided: "생략 된 텍스트" + sending_test: "테스트 메일 발송중..." + error: "에러 - %{server_error}" + test_error: "테스트 메일을 전송하는데 문제가 있습니다. 메일 설정을 다시한번 체크해보고 메일 전송이 정상인지 다시 확인하고 시도해주세요." + sent: "보냄" + skipped: "생략됨" + bounced: "반송됨" + received: "전송받음" + rejected: "거부됨" + sent_at: "보냄" + time: "시간" + user: "사용자" + email_type: "이메일 타입" + to_address: "받는 주소" + test_email_address: "테스트용 이메일 주소" + send_test: "테스트 메일 전송" + sent_test: "전송됨!" + delivery_method: "전달 방법" + preview_digest_desc: "초대 사용자들에게 보낼 요약 메일 내용 미리보기" + refresh: "새로고침" + send_digest_label: "이 결과를 여기로 전송합니다:" send_digest: "보내기" + sending_email: "이메일을 보내고 있습니다..." + format: "형식" + html: "html" + text: "문장" + html_preview: "이메일 내용 미리보기" + last_seen_user: "마지막으로 본 사용자" + no_result: "요약된 결과가 없습니다." + reply_key: "답글 단축키" + skipped_reason: "생략 이유" incoming_emails: - from_address: "From" - to_addresses: "To" + from_address: "보내는사람" + to_addresses: "받는사람" + cc_addresses: "참조" subject: "제목" - error: "오류" + error: "에러" + none: "수신된 이메일이 없습니다." modal: - error: "오류" + title: "수신 이메일 세부사항" + error: "에러" + headers: "헤더" subject: "제목" body: "본문" + rejection_message: "거부 메일" filters: + from_placeholder: "from@example.com" + to_placeholder: "to@example.com" + cc_placeholder: "cc@example.com" subject_placeholder: "제목..." - error_placeholder: "오류" + error_placeholder: "에러" logs: none: "로그가 없습니다." filters: title: "필터" - user_placeholder: "사용자명" + user_placeholder: "아이디" address_placeholder: "name@example.com" + type_placeholder: "다이제스트, 가입..." + reply_key_placeholder: "답글 키" moderation_history: + performed_by: "수행자" + no_results: "사용 가능한 운영 기록이 없습니다." actions: delete_user: "사용자 삭제됨" - suspend_user: "사용자 차단됨" - delete_post: "글 삭제됨" - delete_topic: "글 삭제됨" - post_approved: "글 승인됨" + suspend_user: "일시 중지 된 사용자" + silence_user: "사용자 침묵" + delete_post: "게시물 삭제" + delete_topic: "주제가 삭제되었습니다." + post_approved: "게시물 승인" logs: title: "로그" + action: "허용여부" + created_at: "생성된" + last_match_at: "마지막 방문" + match_count: "방문" ip_address: "IP" + topic_id: "토픽 ID" + post_id: "글 ID" + category_id: "카테고리 ID" + delete: "삭제" edit: "편집" + save: "저장" + screened_actions: + block: "블락" + do_nothing: "아무것도 하지 않음" staff_actions: + all: "전체" + filter: "필터:" + title: "스태프 기록" + clear_filters: "전체 보기" + staff_user: "사용자" + target_user: "타겟 사용자" + subject: "제목" + when: "언제" + context: "상황" + details: "상세" + previous_value: "이전값" + new_value: "새값" + diff: "차이점" + show: "보기" + modal_title: "상세" + no_previous: "이전 값이 없습니다." + deleted: "새로운 값이 없습니다. 기록이 삭제되었습니다." actions: - delete_user: "사용자 삭제" - change_trust_level: "회원 레벨 변경" - change_username: "사용자 이름 변경" + delete_user: "회원 삭제" + change_trust_level: "회원등급 변경" + change_username: "아이디 변경" change_site_setting: "사이트 설정 변경" - change_theme: "테마 변경" - delete_theme: "테마 삭제" - change_site_text: "사이트 텍스트 변경" + change_theme: "테마 변경하기" + delete_theme: "테마 삭제하기" + change_site_text: "site text 변경" + suspend_user: "suspend user" + unsuspend_user: "unsuspend user" + removed_suspend_user: "사용자 일시 중지 (삭제)" + removed_unsuspend_user: "일시 중지되지 않은 사용자 (제거됨)" + grant_badge: "배지 부여" + revoke_badge: "배지 회수" check_email: "이메일 확인" - delete_topic: "글 삭제" - recover_topic: "글 삭제 취소" + delete_topic: "토픽 삭제" + recover_topic: "주제 삭제 취소" delete_post: "글 삭제" - anonymize_user: "익명 사용자" + impersonate: "대역" + anonymize_user: "anonymize user" + roll_up: "roll up IP blocks" + change_category_settings: "카테고리 설정 변경" + delete_category: "카테고리 지우기" + create_category: "카테고리 만들기" + silence_user: "침묵 사용자" + unsilence_user: "침묵하는 사용자" + removed_silence_user: "사용자 침묵 (제거)" + removed_unsilence_user: "침묵 사용자 (제거)" + grant_admin: "관리자권한 부여" + revoke_admin: "관리자권한 회수" + grant_moderation: "운영자권한 부여" + revoke_moderation: "운영자권한 회수" backup_create: "백업 생성" - deleted_tag: "태그 삭제" - deleted_unused_tags: "사용하지 않는 태그 삭제" - renamed_tag: "태그 이름 변경" - post_edit: "글 편집" + deleted_tag: "태그 삭제하기" + deleted_unused_tags: "미사용 태그 삭제" + renamed_tag: "태그 변경하기" + revoke_email: "이메일 회수" + lock_trust_level: "회원등급 고정" + unlock_trust_level: "회원등급 고정 해제" + activate_user: "사용자 활성화" + deactivate_user: "사용자 비활성화" + change_readonly_mode: "읽기 전용 모드 변경하기" + backup_download: "백업 다운로드" + backup_destroy: "백업 삭제하기" + reviewed_post: "리뷰된 글" + custom_staff: "플러그인 커스텀 액션" + post_locked: "게시물 잠김" + post_edit: "편집 후" + post_unlocked: "게시물 잠금 해제" + check_personal_message: "개인 메시지 확인" + disabled_second_factor: "Two Factor 인증 사용안함" + topic_published: "주제가 출판 됨" + post_approved: "게시물 승인됨" + post_rejected: "게시물 거부됨" + create_badge: "배지 만들기" + change_badge: "배지 변경" + delete_badge: "배지 삭제" + merge_user: "사용자 병합" + entity_export: "수출 실체" + change_name: "이름 변경" + topic_timestamps_changed: "주제 타임 스탬프가 변경됨" + approve_user: "승인 된 사용자" + web_hook_create: "웹훅 만들기" + web_hook_update: "웹 후크 업데이트" + web_hook_destroy: "웹훅 파괴" + web_hook_deactivate: "웹 후크 비활성화" + embeddable_host_create: "임베디드 호스트 생성" + embeddable_host_update: "임베디드 호스트 업데이트" + embeddable_host_destroy: "임베디드 호스트 파괴" + change_theme_setting: "테마 설정 변경" + disable_theme_component: "테마 구성 요소 비활성화" + enable_theme_component: "테마 구성 요소 사용" + revoke_title: "제목 취소" change_title: "제목 변경" - api_key_create: "API 키 생성" + api_key_create: "API 키 만들기" api_key_update: "API 키 업데이트" api_key_destroy: "API 키 삭제" + override_upload_secure_status: "업로드 보안 상태 무시" + page_published: "게시 된 페이지" + page_unpublished: "미공개 페이지" add_email: "이메일 추가" update_email: "이메일 업데이트" destroy_email: "이메일 삭제" screened_emails: + title: "블락된 이메일들" + description: "누군가가 새로운 계정을 만들면 아래 이메일 주소는 체크되고 등록은 블락됩니다, 또는 다른 조치가 취해집니다." email: "이메일 주소" + actions: + allow: "허용" screened_urls: - title: "차단된 URL" + title: "노출된 URL들" + description: "이 목록은 사용자에 의해 스팸으로 알려진 URL 목록입니다." url: "URL" domain: "도메인" screened_ips: - title: "차단된 URL" + title: "노출된 IP들" + description: 'IP 주소는 감시됩니다. "허용"으로 Whitelist에 등록해주세요.' + delete_confirm: "%{ip_address}를 규칙에 의해 삭제할까요?" + roll_up_confirm: "화면에 표시되는 IP 주소를 subnet으로 바꾸시겠습니까?" + rolled_up_some_subnets: "다음의 subnet들의 IP 주소들을 차단하였습니다: %{subnets}." + rolled_up_no_subnet: "There was nothing to roll up." actions: + block: "블락" do_nothing: "허용" - allow_admin: "관리자 허용" + allow_admin: "관리자 허용하기" form: + label: "새 IP:" ip_address: "IP 주소" add: "추가" filter: "검색" + roll_up: + text: "Roll up" + title: "Creates new subnet ban entries if there are at least 'min_ban_entries_for_roll_up' entries." search_logs: title: "검색 로그" term: "기간" searches: "검색" - click_through_rate: "CTR" + click_through_rate: "클릭률" types: - all_search_types: "모든 검색 유형" + all_search_types: "모든 유형 검색" + header: "헤더" + full_page: "전체 페이지" + click_through_only: "모두 (클릭만)" + header_search_results: "검색 결과 헤더" + logster: + title: "에러 로그" watched_words: + title: "\\b감시 단어" + search: "검색" + clear_filter: "지우기" + show_words: "단어 보이기" + one_word_per_line: "한 줄에 한 단어" + download: 다운로드 + clear_all: 모두 지우기 + clear_all_confirm_block: "차단 작업에 대해 본 모든 단어를 지우시겠습니까?" + clear_all_confirm_censor: "검열 동작에 대해 본 모든 단어를 지우시겠습니까?" + clear_all_confirm_flag: "신고 작업에 대해 본 모든 단어를 지우시겠습니까?" + clear_all_confirm_require_approval: "승인 필요 조치에 대해 본 모든 단어를 지우시겠습니까?" + word_count: + other: "%{count}개 단어" + actions: + block: "차단" + censor: "가리기" + require_approval: "승인 필요" + flag: "신고" + action_descriptions: + block: "이 단어를 포함한 포스트는 게시되지 못하게 합니다. 사용자가 포스트를 올리려할 때 에러 메시지를 표시합니다." + censor: "이 단어를 포함해도 포스트는 올라가지만, 가리기 설정된 단어는 다른 글자로 교체됩니다." + require_approval: "이 단어를 포함한 포스트가 올라가려면 스탭의 허가가 필요합니다." + flag: "이 단어를 포함해도 포스트의 게시는 허용되지만, 부적절한 포스트로 자동신고되어 운영자가 리뷰할 수 있습니다." form: + label: "새 단어:" + placeholder: "전체 단어 또는 * 을 와일드카드로 사용" + placeholder_regexp: "정규표현식" add: "추가" success: "성공" + exists: "이미 존재 함" + upload: "파일에서 추가" + upload_successful: "성공적으로 업로드되었습니다. 단어가 추가되었습니다." test: button_label: "테스트" + modal_title: "'%{action}'테스트 단어보기" + description: "시청 한 단어와 일치하는지 확인하려면 아래에 텍스트를 입력하십시오" + found_matches: "일치하는 결과 :" + no_matches: "일치하는 결과가 없습니다" + impersonate: + title: "이 사용자 행세하기" + help: "디버깅 목적으로 사용자 계정으로 로그인 할 수 있습니다. 사용이 끝나면 로그아웃하여야 합니다." + not_found: "해당 사용자를 찾을 수 없습니다." + invalid: "죄송합니다. 관리자만 접근할 수 있습니다." users: title: "사용자" + create: "관리자 사용자 추가" + last_emailed: "마지막 이메일" + not_found: "죄송합니다, 그 이름은 시스템에 존재하지 않습니다." + id_not_found: "죄송합니다. 해당 사용자가 시스템에 없습니다." + active: "활성화됨" + show_emails: "이메일 보기" + hide_emails: "이메일 숨기기" nav: - staff: "관리자" - suspended: "차단됨" + new: "새로운 사용자" + active: "활성화 사용자" + staff: "스태프" + suspended: "접근 금지 사용자" + silenced: "침묵" + staged: "격리됨" + approved: "승인?" titles: - active: "적극 이용자" - new: "신규 이용자" - staff: "관리자" + active: "활동적인 회원" + new: "신규회원" + pending: "검토 대기중인 회원" + newuser: "0등급 회원 (신규가입 회원)" + basic: "1등급 회원 (초보 회원)" + member: "2등급 회원 (부회원)" + regular: "3등급 회원 (정회원)" + leader: "4등급 회원 (리더)" + staff: "스태프" + admins: "관리자" + moderators: "운영자" + silenced: "무음 사용자" + suspended: "접근 금지된 사용자들" + staged: "단계적 사용자" + not_verified: "확인되지 않은" check_email: + title: "사용자의 이메일 주소 표시" text: "보이기" user: + suspend_failed: "이 사용자를 접근 금지하는데 오류 발생 %{error}" + unsuspend_failed: "이 사용자를 접근 허용 하는데 오류 발생 %{error}" + suspend_duration: "사용자를 몇일 접근 금지 하시겠습니까?" + suspend_reason_label: "Why are you suspending? This text will be visible to everyone on this user's profile page, and will be shown to the user when they try to log in. Keep it short." + suspend_reason_hidden_label: "이 사용자를 일시정지하는 사유는 무엇인가요? 이 텍스트는 해당 사용자가 로그인할 때 보이게 됩니다. 짧게 적어주세요." + suspend_reason: "Reason" + suspend_reason_placeholder: "일시정지 사유" suspend_message: "이메일 메시지" - silence_reason: "이유" + suspend_message_placeholder: "필요한 경우, 사용자에게 이메일을 통하여 일시정지에 대한 더 많은 정보를 제공할 수 있습니다." + suspended_by: "접근 금지자" + silence_reason: "사유" + silenced_by: "사일런트" + silence_modal_title: "무음 사용자" + silence_duration: "사용자는 얼마나 오래 침묵합니까?" + silence_reason_label: "왜이 사용자를 침묵시키고 있습니까?" + silence_reason_placeholder: "침묵 이유" silence_message: "이메일 메시지" - delete_all_posts: "모든 글 삭제" + silence_message_placeholder: "(기본 메시지를 보내려면 비워 두십시오)" + suspended_until: "(%{until} 까지)" + cant_suspend: "이 사용자는 일시정지할 수 없습니다." + delete_all_posts: "모든 글을 삭제합니다" + delete_posts_progress: "글 삭제중..." + delete_posts_failed: "글을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다." + penalty_post_actions: "관련 게시물에 대해 무엇을하고 싶습니까?" + penalty_post_delete: "글 삭제" + penalty_post_delete_replies: "게시물 + 답글 삭제" + penalty_post_edit: "글 수정" + penalty_post_none: "아무것도하지 않음" + penalty_count: "페널티 수" + clear_penalty_history: + title: "명확한 페널티 기록" + description: "위약금이있는 사용자는 TL3에 도달 할 수 없습니다" + delete_all_posts_confirm_MF: " {POSTS, plural, one {1개의 포스트} other {#개의 포스트}} 와 {TOPICS, plural, one {1개의 토픽} other {#개의 토픽}}을 삭제하려고 합니다. 정말로 삭제할까요?" + silence: "침묵" + unsilence: "침묵" + silenced: "침묵?" + moderator: "운영자?" + admin: "관리자?" + suspended: "접근 금지?" + staged: "격리조치?" show_admin_profile: "관리자" + show_public_profile: "공개 프로필 보기" + impersonate: "사용자로 로그인하기" + action_logs: "활동 로그" + ip_lookup: "IP Lookup" log_out: "로그아웃" - permissions: 사용 권한 - posts_read_count: 게시물 읽기 + logged_out: "사용자가 모든 디바이스에서 로그아웃 되었습니다." + revoke_admin: "관리자 권한 회수" + grant_admin: "관리자 권한 부여" + grant_admin_confirm: "새로운 관리자를 인증하기 위해 메일을 보냈습니다. 메일을 열어서 메일에 적힌 지시에 따라 주세요." + revoke_moderation: "운영자 권한 회수" + grant_moderation: "운영자 권한 부여" + unsuspend: "접근 허용" + suspend: "접근 금지" + show_flags_received: "받은 신고 보기" + flags_received_by: "%{username}님에 의해 신고 받음" + flags_received_none: "이 사용자는 신고를 받은것이 없습니다." + reputation: 평판 + permissions: 권한 + activity: 활동 + like_count: 준/받은 '좋아요' + last_100_days: "지난 100일간" + private_topics_count: 비공개 토픽 + posts_read_count: 글 읽은 수 + post_count: 글 수 + second_factor_enabled: Two Factor 인증 사용 + topics_entered: 읽은 토픽 수 + flags_given_count: 작성한 신고 + flags_received_count: 받은 신고 + warnings_received_count: 받은 경고 + flags_given_received_count: "준/받은 신고" approve: "승인" - delete: "회원 삭제" + approved_by: "승인자" + approve_success: "인증 이메일이 발송되었습니다." + approve_bulk_success: "성공! 모든 선택된 사용자는 인증되었고 통보되었습니다." + time_read: "읽은 시간" + anonymize: "익명 사용자" + anonymize_confirm: "Are you SURE you want to anonymize this account? This will change the username and email, and reset all profile information." + anonymize_yes: "Yes, anonymize this account" + anonymize_failed: "There was a problem anonymizing the account." + delete: "사용자 삭제" merge: button: "병합" prompt: + title: "전송 및 삭제 @ %{username}" + target_username_placeholder: "새로운 소유자의 사용자 이름" + transfer_and_delete: "전송 및 삭제 @ %{username}" cancel: "취소" confirmation: + title: "전송 및 삭제 @ %{username}" + transfer_and_delete: "전송 및 삭제 @ %{username}" cancel: "취소" + merging_user: "사용자 병합 중 ..." + merge_failed: "사용자를 병합하는 중에 오류가 발생했습니다." + delete_forbidden_because_staff: "관리자 및 운영자 계정은 삭제할 수 없습니다." + delete_posts_forbidden_because_staff: "관리자와 운영자의 글은 삭제할 수 없습니다." + delete_forbidden: + other: "사용자가 작성한 글이 있으면 사용자를 삭제 할 수 없습니다. 사용자를 삭제 하기 전에 사용자가 작성한 글을 모두 삭제해야 합니다. (%{count}일 이전에 작성한 글은 삭제할 수 없습니다.)" + cant_delete_all_posts: + other: "전체글을 삭제할 수 없습니다. 몇개의 글은 %{count}일 이전에 작성되었습니다. (The delete_user_max_post_age setting.)" + cant_delete_all_too_many_posts: + other: "이 사용자는 %{count}개 이상 글을 작성하였기 때문에 모든 글을 삭제 할 수 없습니다. (delete_all_posts_max 설정참고)" + delete_confirm: "기존 토론에서 컨텐츠를 제거하지 않으려면 사용자를 삭제하지 않고 익명화하는 것이 일반적으로 바람직합니다.

이 사용자를 삭제 하시겠습니까? 이것은 영구적입니다!" + delete_and_block: "이 이메일과 IP주소를 삭제하고 차단하기" + delete_dont_block: "삭제만 하기" + deleting_user: "사용자 삭제중..." + deleted: "사용자가 삭제되었습니다." + delete_failed: "해당 사용자를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 모든 글은 사용자를 삭제하기 전에 삭제해야합니다." + send_activation_email: "인증 메일 보내기" + activation_email_sent: "인증 메일을 보냈습니다." + send_activation_email_failed: "인증 메일 전송중 오류 %{error}" + activate: "계정 활성화" + activate_failed: "사용자 활성화에 문제가 있습니다." + deactivate_account: "계정 비활성화" + deactivate_failed: "사용자 비활성에 문제가 있습니다." + unsilence_failed: "사용자의 침묵을 해제하는 중에 문제가 발생했습니다." + silence_failed: "사용자를 침묵시키는 데 문제가있었습니다." + silence_confirm: "이 사용자를 침묵 하시겠습니까? 새로운 주제 나 게시물을 만들 수 없습니다." + silence_accept: "예,이 사용자를 침묵시킵니다" + bounce_score: "반송 스코어" reset_bounce_score: - label: "초기화" + label: "리셋" + title: "반송 스코어 0으로 리셋" + visit_profile: "사용자 환경설정 페이지로 가서 프로필 수정하기" + deactivate_explanation: "비활성화 사용자는 이메일 인증을 다시 받아야합니다." + suspended_explanation: "접근 금지된 유저는 로그인 할 수 없습니다." + silence_explanation: "미활동 사용자는 글을 게시하거나 시작할 수 없습니다." + staged_explanation: "격리조치된 회원은 특정 토픽에 한해서 이메일로만 글을 쓸 수 있습니다." + bounce_score_explanation: + none: "최근 해당 이메일로부터 반송메일을 받은 내역이 없습니다." + some: "최근 해당 이메일로부터 몇몇 반송메일을 받았습니다." + threshold_reached: "해당 이메일로부터 너무 많은 반송메일을 받았습니다." + trust_level_change_failed: "회원등급 변경에 실패했습니다." + suspend_modal_title: "거부된 사용자" + confirm_cancel_penalty: "패널티를 버리시겠습니까?" + trust_level_2_users: "2등급 회원들" + trust_level_3_requirements: "회원등급 3 이상이어야 합니다." + trust_level_locked_tip: "회원등급이 고정되었습니다. 시스템이 회원등급을 올리거나 내리지 않을 것입니다." + trust_level_unlocked_tip: "회원등급 고정이 풀렸습니다. 시스템이 회원등급을 자동적으로 올리거나 내릴 것입니다." + lock_trust_level: "회원등급 고정" + unlock_trust_level: "회원등급 고정 해제" tl3_requirements: - visits: "방문" - posts_read: "게시물 읽기" + title: "3등급 회원이 되기 위한 자격" + table_title: + other: "최근 %{count} 일 간:" + value_heading: "값" + requirement_heading: "자격요건" + visits: "방문횟수" + days: "일" + topics_replied_to: "댓글을 단 토픽 수" + topics_viewed: "열어본 토픽 수" + topics_viewed_all_time: "열어본 토픽 수 (전체 기간)" + posts_read: "읽은 글 갯수" + posts_read_all_time: "읽은 글 갯수 (전체 기간)" + flagged_posts: "신고당한 글 갯수" + flagged_by_users: "신고한 회원수" + likes_given: "'좋아요' 선물한 횟수" + likes_received: "'좋아요' 받은 횟수" + likes_received_days: "한번이라도 '좋아요' 받아본 날짜횟수" + likes_received_users: "한번이라도 '좋아요' 선물해준 회원수" + suspended: "일시 중지됨 (지난 6 개월)" + silenced: "침묵 (지난 6 개월)" + qualifies: "3등급회원 자격을 만족합니다" + does_not_qualify: "3등급회원 자격을 만족하지 않습니다" + will_be_promoted: "곧 승급 됩니다." + will_be_demoted: "곧 강등됩니다." + on_grace_period: "현재 승급 유예 기간이므로 강등되지 않습니다." + locked_will_not_be_promoted: "회원등급이 고정되었습니다. 승급되지 않을 것입니다." + locked_will_not_be_demoted: "회원등급이 고정되었습니다. 강등되지 않을 것입니다." sso: - external_username: "사용자명" - external_name: "이름" - external_email: "이메일" + title: "Single Sign On" + external_id: "External ID" + external_username: "아이디" + external_name: "Name" + external_email: "Email" external_avatar_url: "프로필 사진 URL" user_fields: title: "사용자 필드" + help: "사용자가 입력할 수 있는 필드를 추가" + create: "사용자 필드 생성하기" + untitled: "무제" + name: "필드명" + type: "필드 속성" + description: "필드 설명" + save: "저장" edit: "편집" delete: "삭제" cancel: "취소" + delete_confirm: "사용자 필드를 삭제할까요?" options: "옵션" required: + title: "회원가입시 필수항목?" enabled: "필수" - disabled: "필요하지 않음" + disabled: "필수 아님" + editable: + title: "가입 후 편집 가능?" + enabled: "편집 가능" + disabled: "편집 불가" + show_on_profile: + title: "다른 사람이 프로필을 볼수 있게할까요?" + enabled: "프로필에 표시" + disabled: "프로필에 표시하지 않기" + show_on_user_card: + title: "사용자 카드에 표시할까요?" + enabled: "사용자 카드에 표시하기" + disabled: "사용자 카드에 표시하지 않기" field_types: + text: "텍스트 필드" confirm: "확인" dropdown: "드롭다운" site_text: + description: "포럼에 있는 그 어떤 텍스트도 수정이 가능합니다. 아래의 검색기능을 통해 시작하세요." + search: "편집하고 싶은 텍스트를 검색하세요." + title: "텍스트" edit: "편집" + revert: "변경사항 취소" + revert_confirm: "정말로 변경사항을 되돌리시겠습니까?" + go_back: "검색으로 돌아가기" + recommended: "다음의 텍스트를 요구에 맞게 편집하는 것을 권장:" + show_overriden: "Override 된 설정만 보여주기" + more_than_50_results: "50개 이상의 결과가 있습니다. 검색 범위를 좁히십시오." settings: + show_overriden: "변경된 것들만 보기" reset: "초기화" none: "없음" site_settings: - title: "설정" - clear_filter: "지우기" + title: "사이트 설정" + no_results: "검색된 결과가 없습니다." + more_than_30_results: "30개 이상의 결과가 있습니다. 검색 범위를 좁히거나 카테고리를 선택하세요." + clear_filter: "Clear" add_url: "URL 추가" - add_host: "호스트 추가" + add_host: "Host 추가" add_group: "그룹 추가" uploaded_image_list: - label: "목록 편집" + label: "목록 수정" + empty: "아직 이미지가 없습니다. 업로드 해주세요." upload: label: "업로드" + title: "이미지 업로드" + selectable_avatars: + title: "사용자가 선택할 수있는 아바타 목록" categories: - all_results: "모든" + all_results: "전체" required: "필수" branding: "브랜딩" basic: "기본 설정" - users: "사용자" - posting: "글쓰기" + users: "회원" + posting: "글" email: "이메일" files: "파일" - trust: "회원 레벨" + trust: "회원등급" security: "보안" + onebox: "Onebox" + seo: "검색엔진최적화(SEO)" + spam: "스팸" + rate_limits: "제한" + developer: "개발자" + embedding: "Embedding" + legal: "법률조항" + api: "API" + user_api: "사용자 API" + uncategorized: "카테고리 없음" + backups: "백업" + login: "로그인" + plugins: "플러그인" + user_preferences: "회원 환경설정" + tags: "태그" + search: "검색" + groups: "그룹" + dashboard: "대시보드" + secret_list: + invalid_input: "입력 필드는 비어 있거나 수직 막대 문자를 포함 할 수 없습니다." default_categories: - modal_yes: "예" + modal_description: "이 변경 사항을 역사적으로 적용 하시겠습니까? 기존 사용자 %{count}의 환경 설정이 변경됩니다." + modal_yes: "네" + modal_no: "아니요, 앞으로 만 변경 사항을 적용하십시오." badges: + title: 배지 new_badge: 새 배지 + new: New + name: 이름 badge: 배지 display_name: 표시 이름 description: 설명 - long_description: 자세한 설명 - badge_type: 배지 유형 + long_description: 긴 설명 + badge_type: 배지 종류 badge_grouping: 그룹 + badge_groupings: + modal_title: 배지 그룹으로 나누기 + granted_by: 배지 부여자 + granted_at: 배지 수여일 + reason_help: (토픽이나 포스트로 가는 링크) save: 저장 delete: 삭제 - revoke: 취소 + delete_confirm: 정말로 이 배지를 삭제할까요? + revoke: 회수 reason: 이유 expand: 확장 … - edit_badges: 배지 편집 - enabled: 배지 활성화 + revoke_confirm: 정말로 이 배지를 회수할까요? + edit_badges: 배지 수정 + grant_badge: 배지 부여 + granted_badges: 부여된 배지 + grant: 부여 + no_user_badges: "%{name}님은 배지가 없습니다." + no_badges: 받을 수 있는 배지가 없습니다. + none_selected: "시작하려면 배지를 선택하세요" + allow_title: 배지를 칭호로 사용 가능하도록 허용 + multiple_grant: 중복 부여할 수 있도록 허용 + listable: 공개 배지 페이지에 표시되는 배지입니다. + enabled: 배지 기능 사용 icon: 아이콘 image: 이미지 + icon_help: "Font Awesome 아이콘 이름을 입력하십시오 (일반 아이콘에는 접두사 'far-', 브랜드 아이콘에는 'fab-'사용)" + image_help: "이미지의 URL을 입력하세요 (둘 다 설정된 경우 아이콘 필드보다 우선함)" + query: 배지 쿼리(SQL) + target_posts: 글들을 대상으로 하는 쿼리 + auto_revoke: 회수 쿼리를 매일 실행 + show_posts: 배지 페이지에서 배지를 받게한 글을 보여줍니다. + trigger: Trigger trigger_type: none: "매일 업데이트" + post_action: "회원이 글에 액션을 할 때" + post_revision: "회원이 새글을 쓰거나 글을 수정할 때" + trust_level_change: "회원등급이 바뀔 때" + user_change: "회원이 생성되거나 수정될 때" + post_processed: "이 게시글 처리 후 소요됨" + preview: + link_text: "수여된 배지 미리보기" + plan_text: "쿼리 플랜 미리보기" + modal_title: "배지 쿼리 미리보기" + sql_error_header: "질의 중 오류가 발생했습니다" + error_help: "배지 쿼리 도움말을 보려면 다음 링크를 확인하세요." + bad_count_warning: + header: "주의!" + text: "사라진 배지 샘플이 있습니다. 배지 query가 존재하지 않는 user ID나 post ID를 반환할 경우 발생합니다. 예상하지 못한 결과를 일으킬 수 있으니 query를 다시 한번 확인하세요." + no_grant_count: "할당된 배지가 없습니다." + grant_count: + other: "%{count}개의 배지가 할당됨." + sample: "샘플:" + grant: + with: %{username} + with_post: %{username} for post in %{link} + with_post_time: %{username} for post in %{link} at %{time} + with_time: %{username} at %{time} + badge_intro: + title: "시작하려면 기존 배지를 선택하거나 새 배지를 만드십시오" + emoji: "여자 학생 이모티콘" + what_are_badges_title: "배지란 무엇입니까?" + badge_query_examples_title: "배지 쿼리 예제" + mass_award: + title: 벌크 어워드 + description: 한 번에 많은 사용자에게 동일한 배지를 수여하십시오. + no_badge_selected: 시작하려면 배지를 선택하십시오. + perform: "사용자에게 보너스 배지" + upload_csv: 사용자 이메일 또는 사용자 이름으로 CSV 업로드 + aborted: 사용자 이메일 또는 사용자 이름이 포함 된 CSV를 업로드하십시오 + success: CSV가 접수되었으며 사용자는 곧 배지를 받게됩니다. + replace_owners: 이전 소유자에서 배지를 제거합니다 emoji: - title: "이모티콘" - uploading: "업로드 중입니다..." + title: "이모지" + help: "모든 사람이 쓸 수 있는 이모지를 추가합니다. (팁: 여러개 파일을 한 번에 드래그 & 드롭할 수 있어요)" + add: "새 이모지 추가" + uploading: "업로드 중..." name: "이름" group: "그룹" image: "이미지" - alt: "사용자 지정 이모티콘 미리보기" + alt: "맞춤 이모티콘 미리보기" + delete_confirm: "정말로 :%{name}: 이모지를 삭제할까요?" embedding: - host: "허용된 호스트" + get_started: "다른 웹사이트에 Discourse를 임베드하려면 호스트 추가부터 하세요" + confirm_delete: "정말로 host를 삭제할까요?" + sample: "Discourse 토픽을 웹사이트에 삽입(embed)하기 위해 다음 HTML코드를 이용하세요. REPLACE_ME 부분을 당신이 삽입하려는 웹사이트의 정식URL로 교체 하면 됩니다." + title: "삽입(Embedding)" + host: "허용 Host" class_name: "클래스 이름" edit: "편집" category: "카테고리에 게시" + add_host: "Host 추가" + settings: "삽입(Embedding) 설정" crawling_settings: "크롤러 설정" + crawling_description: "When Discourse creates topics for your posts, if no RSS/ATOM feed is present it will attempt to parse your content out of your HTML. Sometimes it can be challenging to extract your content, so we provide the ability to specify CSS rules to make extraction easier." + embed_by_username: "토픽을 만들 때 사용할 아이디" + embed_post_limit: "삽입(embed)할 글 최대갯수" + embed_title_scrubber: "게시글의 제목을 긁어오기 위해 정규표현식이 사용되었습니다" + embed_truncate: "임베드된 글 뒷부분 잘라내기" + embed_unlisted: "가져온 주제는 답변이있을 때까지 나열되지 않습니다." + save: "삽입(Embedding) 설정 저장하기" permalink: - title: "퍼머 링크" + title: "고유링크" + description: "포럼에서 알려지지 않은 URL에 적용 할 리디렉션" url: "URL" - topic_id: "글 ID" - topic_title: "글" - post_id: "게시물 ID" - post_title: "게시물" + topic_id: "토픽 ID" + topic_title: "토픽" + post_id: "글 ID" + post_title: "글" category_id: "카테고리 ID" category_title: "카테고리" tag_name: "태그 이름" + destination: "목적지" + delete_confirm: 정말로 이 고유 링크를 삭제하시겠습니까? form: + label: "새로운:" add: "추가" + filter: "검색 (URL 혹은 외부 URL)" reseed: + action: + label: "글자 바꾸기..." + title: "카테고리 및 토픽의 글자를 번역본으로 대체하십시오" modal: - topics: "주제" + title: "글자 바꾸기" + subtitle: "시스템 생성 카테고리 및 토픽의 글자를 최신 번역으로 바꿉니다" + categories: "카테고리" + topics: "토픽" + replace: "바꾸기" wizard_js: wizard: + done: "완료" + finish: "마침" + back: "이전" + next: "다음" + step: "%{total} 중 %{current}" upload: "업로드" - uploading: "업로드 중입니다..." + uploading: "업로드 중..." + upload_error: "죄송합니다. 파일을 업로드하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + quit: "아마도 다음에" + staff_count: + other: "커뮤니티에는 당신을 포함한 %{count}명의 스탭이 있습니다." invites: + add_user: "추가" + none_added: "관리자에게 초대되지 않았습니다. 계속하시겠습니까?" roles: admin: "관리자" + moderator: "운영자" + regular: "일반 유저" previews: + topic_title: "토론 주제" font_title: "%{font} 글꼴" share_button: "공유" reply_button: "댓글" diff --git a/config/locales/client.ru.yml b/config/locales/client.ru.yml index a02441357e8..bbc69f13ad7 100644 --- a/config/locales/client.ru.yml +++ b/config/locales/client.ru.yml @@ -347,7 +347,7 @@ ru: at_time: "%{date_time}" existing_reminder: "Для этой закладки уже настроено напоминание, которое будет отправлено %{at_date_time}" copy_codeblock: - copied: "Код скопирован!" + copied: "Скопировано!" drafts: resume: "Продолжить" remove: "Удалить" diff --git a/config/locales/server.ko.yml b/config/locales/server.ko.yml index faec877bc8a..c11c37af58e 100644 --- a/config/locales/server.ko.yml +++ b/config/locales/server.ko.yml @@ -7,7 +7,15 @@ ko: dates: short_date_no_year: "M월 D일" - short_date: "Y년 M월 D일" + short_date: "YYYY-M-D" + long_date: "YYYY-M-D a h:mm" + datetime_formats: &datetime_formats + formats: + short: "%Y-%m-%d" + short_no_year: "%B %-d" + date_only: "%B %-d, %Y" + long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P" + no_day: "% B % Y" date: month_names: - null @@ -23,113 +31,563 @@ ko: - 10월 - 11월 - 12월 + <<: *datetime_formats time: am: "오전" pm: "오후" + <<: *datetime_formats title: "Discourse" - topics: "주제" - posts: "게시물" - loading: "로딩 중" - powered_by_html: 'Discourse로 만들었습니다. JavaScript가 활성화 된 상태에서 가장 잘 보입니다.' - sign_up: "가입하기" + topics: "토픽" + posts: "포스트" + loading: "로딩중" + powered_by_html: 'Discourse 으로 호스팅되고 있습니다. JavaScript 가 활성화되어 있을 때 가장 멋지게 보입니다.' + sign_up: "회원가입" log_in: "로그인" submit: "제출" + purge_reason: "자동적으로 비활성화된 계정을 삭제하였습니다." + disable_remote_images_download_reason: "디스크저장공간이 부족하여 원격 이미지 다운로드 기능이 비활성화 되었습니다." anonymous: "익명" - remove_posts_deleted_by_author: "작성자에 의해 삭제됨" + remove_posts_deleted_by_author: "글쓴이에 의해 삭제된 글" + redirect_warning: "선택한 링크가 실제로 포럼에 게시되어 있는지 확인할 수 없습니다. 계속 진행하려면 아래 링크를 선택하십시오." + on_another_topic: "다른 주제에" themes: + bad_color_scheme: "테마, 유효하지 않은 색상 표를 업데이트 할 수 없습니다" + other_error: "테마를 업데이트할 수 없습니다" compile_error: - unrecognized_extension: "인식할 수 없는 파일 확장자: %{extension}" + unrecognized_extension: "인식 할 수없는 파일 확장자 : %{extension}" import_error: - generic: 해당 테마를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. + generic: 해당 테마를 가져 오는 중 오류가 발생했습니다 about_json: "가져오기 오류: about.json이 없거나 유효하지 않습니다. Discourse용 테마가 맞는지 확인해주세요." - about_json_values: "about.json에 잘못된 값이 포함되어 있습니다. %{errors}" - unpack_failed: "파일 압축을 풀지 못했습니다." + about_json_values: "about.json에 유효하지 않은 값이 있습니다 : %{errors}" + modifier_values: "about.json 수정 자에 유효하지 않은 값이 있습니다 : %{errors}" + git: "자식 저장소 복제 오류, 액세스가 거부되었거나 저장소를 찾을 수 없음" + unpack_failed: "파일 압축을 풀지 못했습니다" file_too_big: "압축되지 않은 파일이 너무 큽니다." - unknown_file_type: "업로드 한 파일이 올바른 Discourse 테마가 아닌 것 같습니다." + unknown_file_type: "업로드 한 파일이 유효한 담화 테마가 아닙니다." errors: - component_no_user_selectable: "테마 구성 요소는 사용자가 선택할 수 없습니다." - component_no_default: "테마 구성 요소는 기본 테마가 될 수 없습니다." - component_no_color_scheme: "테마 구성 요소에는 색상 팔레트를 포함할 수 없습니다." - no_multilevels_components: "하위 테마가 있는 테마는 하위 테마가 될 수 없습니다." - optimized_link: 최적화된 이미지 링크는 일시적으로만 사용되어야 하며 테마 소스 코드에 포함해서는 안 됩니다. + component_no_user_selectable: "테마 구성 요소는 사용자가 선택할 수 없습니다" + component_no_default: "테마 구성 요소는 기본 테마가 될 수 없습니다" + component_no_color_scheme: "테마 컴포넌트는 색상 팔레트를 가질 수 없습니다" + no_multilevels_components: "자식 테마가있는 테마는 자식 테마 자체가 될 수 없습니다" + optimized_link: 최적화 된 이미지 링크는 일시적이므로 테마 소스 코드에 포함되지 않아야합니다. settings_errors: invalid_yaml: "제공된 YAML이 유효하지 않습니다." - data_type_not_a_number: "`%{name}` 설정에 해당 형식은 지원되지 않습니다. 지원되는 형식은 `integer`, `bool`, `list`, `enum` 및 `upload`입니다." - name_too_long: "설정 이름이 너무 깁니다. 설정 이름의 길이는 최대 255자입니다." - default_value_missing: "`%{name}` 설정에 기본 값이 없습니다" + data_type_not_a_number: "`%{name}` 유형 설정은 지원되지 않습니다. 지원되는 유형은`integer`,`bool`,`list`,`enum` 및`upload`입니다." + name_too_long: "이름이 너무 긴 설정이 있습니다. 최대 길이는 255입니다" + default_value_missing: "`%{name}` 설정에는 기본값이 없습니다" + default_not_match_type: "`%{name}` 기본 설정 유형이 설정 유형과 일치하지 않습니다." + default_out_range: "`%{name}` 기본값 설정이 지정된 범위 내에 있지 않습니다." + enum_value_not_valid: "선택된 값은 열거 형 선택 중 하나가 아닙니다." + number_value_not_valid: "새 값이 허용 된 범위 내에 있지 않습니다." + number_value_not_valid_min_max: "반드시 값은 %{min}와 %{max}사이어야 합니다." + number_value_not_valid_min: "%{min}과 같거나 커야합니다." + number_value_not_valid_max: "%{max}과 같거나 작아야합니다." + string_value_not_valid: "새로운 값의 길이가 허용된 범위를 벗어났습니다." + string_value_not_valid_min_max: "%{min}과 %{max} 자 사이 여야합니다." + string_value_not_valid_min: "최소 %{min} 글자 이상 이어야 합니다." + string_value_not_valid_max: "최대 %{max} 글자 수 여야합니다." + locale_errors: + top_level_locale: "로캘 파일의 최상위 키는 로캘 이름과 일치해야합니다." + invalid_yaml: "YAML 번역이 잘못되었습니다" emails: + incoming: + default_subject: "토픽에는 제목이 필요합니다" + show_trimmed_content: "일부 내용만 보기" + maximum_staged_user_per_email_reached: "이메일 당 생성할 수 있는 격리 사용자의 최대치에 도달했습니다." + no_subject: "(제목 없음)" + no_body: "(내용 없음)" + missing_attachment: "(첨부 %{filename} 파일이 없습니다)" + errors: + empty_email_error: "수신한 raw mail이 공백일 때 발생합니다." + no_message_id_error: "메일에 'Message-Id'헤더가 없을 때 발생합니다." + auto_generated_email_error: "'precedence'헤더가 list, junk, bulk, auto_reply로 설정되어 있거나 다른 헤더에 auto-submitted, auto-replied, auto-generated가 있을 때 발생합니다." + no_body_detected_error: "body를 추출할 수 없거나 첨부파일이 없을 때 발생합니다." + no_sender_detected_error: "보낸 사람 헤더에서 유효한 이메일 주소를 찾을 수 없을 때 발생합니다." + from_reply_by_address_error: "보낸 사람 헤더가 이메일 주소 별 회신과 일치 할 때 발생합니다." + inactive_user_error: "발신자(sender)가 비활성상태일 때 발생합니다." + silenced_user_error: "발신자가 무음 상태가되면 발생합니다." + bad_destination_address: "받는 사람 / 참조 필드의 전자 메일 주소가 구성된 수신 전자 메일 주소와 일치하지 않으면 발생합니다." + strangers_not_allowed_error: "사용자가 자신이 속하지 않은 카테고리에 토픽 생성을 시도할 때 발생합니다." + insufficient_trust_level_error: "사용자가 더 높은 신뢰 레벨이 필요한 카테고리에 토픽 생성을 시도할 때 발생합니다." + reply_user_not_matching_error: "발신한 알림에 대하여 서로 다른 이메일로 답장이 올 때 발생합니다." + topic_not_found_error: "댓글을 달았지만 해당 토픽이 삭제된 경우 발생합니다." + topic_closed_error: "답글을 했지만 해당 토픽이 닫힌 경우 발생합니다." + bounced_email_error: "반송된 이메일 리포트 이메일입니다." + screened_email_error: "발신자의 이메일 주소가 이미 차단되었을 때 발생합니다." + unsubscribe_not_allowed: "이 사용자에게 이메일을 통한 구독 취소가 허용되지 않은 경우에 발생합니다." + email_not_allowed: "이메일 주소가 화이트리스트에 없거나 블랙리스트에있을 때 발생합니다." + unrecognized_error: "인식되지 않은 에러" + secure_media_placeholder: "수정 됨 :이 사이트에 보안 미디어가 활성화되어 있습니다. 주제를 방문하여 첨부 된 이미지 / 오디오 / 비디오를보십시오." view_redacted_media: "미디어 보기" - likes: "좋아하기" + errors: &errors + format: ! "%{attribute} %{message}" + format_with_full_message: "%{attribute}:%{message}" + messages: + too_long_validation: "%{length}자를 입력하셨습니다. 최대 %{max}자까지 입력 가능합니다. " + invalid_boolean: "잘못된 부울린값입니다." + taken: "이미 가져옴" + accepted: 승인 필요 + blank: 비어있으면 안됨 + present: 공백이어야 합니다. + confirmation: ! " %{attribute} 속성과 맞지 않음" + empty: 필수 작성 + equal_to: '다음 숫자와 같아야 함: %{count}' + even: 짝수여야 함 + exclusion: 예약됨 + greater_than: '%{count}보다 커야 함' + greater_than_or_equal_to: '%{count}보다 크거나 같아야 함' + has_already_been_used: "이미 사용되었음" + inclusion: 리스트에 없음 + invalid: 올바르지 않음 + is_invalid: "문장이 불분명합니다." + invalid_timezone: "'%{tz}'은 (는) 유효한 시간대가 아닙니다" + contains_censored_words: "검열된 단어가 있습니다: %{censored_words}" + less_than: '%{count}보다 작아야 함' + less_than_or_equal_to: '%{count}보다 작거나 같아야 함' + not_a_number: 숫자가 아님 + not_an_integer: 정수여야 함 + odd: 홀수여야 함 + record_invalid: ! "유효성검사 실패: %{errors}" + max_emojis: "가질수있는 이모티콘 개수가%{max_emojis_count}를 넘을수 없습니다." + emojis_disabled: "이모티콘을 가질 수 없습니다" + ip_address_already_screened: "기존 규칙에 이미 포함되어 있습니다" + restrict_dependent_destroy: + one: "연관된 %{record} 레코드가 존재하므로 레코드를 지울 수 없음." + many: "연관된 %{record} 레코드가 존재하므로 레코드를 지울 수 없음." + too_long: + other: 너무 김(최대 %{count} 글자) + too_short: + other: 너무 짦음(최소 %{count} 글자) + wrong_length: + other: 잘못된 길이 (%{count} 글자여야 함) + other_than: " %{count} 글자가 아니어야 합니다." + sso_overrides_username: "`sso_overrides_username` 설정이 활성화되어 있으므로 SSO 제공자 측에서 사용자 이름을 업데이트해야합니다." + template: + body: ! "다음 필드에 문제가 있음:" + header: + other: ! "%{model} 저장 시에 %{count}개의 에러가 발생하여 진행을 못했습니다." + embed: + load_from_remote: "글 로딩 중 오류가 발생하였습니다." + site_settings: + invalid_category_id: "존재하지 않는 카테고리를 지정했습니다" + default_categories_already_selected: "다른 목록에서 사용중인 카테고리는 선택할 수 없습니다." + default_tags_already_selected: "다른 목록에 사용 된 태그를 선택할 수 없습니다." + s3_upload_bucket_is_required: "'s3_upload_bucket'이 설정되지 않으면 S3로 업로드하기를 활성화할 수 없습니다." + enable_s3_uploads_is_required: "S3 업로드를 활성화하지 않으면 S3에 인벤토리를 활성화 할 수 없습니다." + s3_backup_requires_s3_settings: "'%{setting_name}'을 제공하지 않으면 S3을 백업 위치로 사용할 수 없습니다." + s3_bucket_reused: "'s3_upload_bucket'및 's3_backup_bucket'에 동일한 버킷을 사용할 수 없습니다. 다른 버킷을 선택하거나 각 버킷마다 다른 경로를 사용하십시오." + secure_media_requirements: "보안 미디어를 활성화하기 전에 S3 업로드를 활성화해야합니다." + second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "로컬 로그인이 비활성화 된 경우 2FA를 시행 할 수 없습니다." + local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "2FA가 적용되는 경우 로컬 로그인을 비활성화 할 수 없습니다. 로컬 로그인을 비활성화하기 전에 강제 2FA를 비활성화하십시오." + cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "S3 업로드가 이미 전체적으로 활성화되어 있으므로이 사이트 수준을 활성화하면 S3 업로드를 활성화 할 수 없습니다." + conflicting_google_user_id: '이 계정의 Google 계정 ID가 변경되었습니다. 보안상의 이유로 직원의 개입이 필요합니다. 직원에게 연락하여
https://meta.discourse.org/t/76575' + invite: + not_found: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. 직원에게 문의 하십시오." + not_found_json: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. 직원에게 문의하십시오." + error_message: "초대를 수락하는 중에 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오." + user_exists: "%{email}님은 초대하지 않아도 됩니다. 이미 회원이거든요!" + confirm_email: "

거의 다 끝났습니다! 귀하의 이메일 주소로 활성화 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하십시오.

도착하지 않으면 스팸 폴더를 확인하십시오.

" + bulk_invite: + file_should_be_csv: "업로드 파일은 CSV형식이어야 합니다." + max_rows: "첫 번째 %{max_bulk_invites} 초대가 전송되었습니다. 파일을 작은 부분으로 분할하십시오." + error: "해당 파일을 업로드하는 중에 에러가 발생했습니다. 다음에 다시 시도해보세요." + topic_invite: + failed_to_invite: "%{group_names} 그룹 중 하나에 그룹 구성원이 없으면이 주제에 사용자를 초대 할 수 없습니다." + user_exists: "해당 사용자는 이미 초대를 받았습니다. 토픽 초대는 딱 한번만 할 수 있습니다." + backup: + operation_already_running: "현재 작업이 실행중입니다. 지금은 새로운 일을 시작할 수 없습니다." + backup_file_should_be_tar_gz: "백업 파일은 .tar.gz형식의 파일이어야 합니다." + not_enough_space_on_disk: "백업을 업로드할 디스크 공간이 충분하지 않습니다." + invalid_filename: "백업 파일명에 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다. 알파벳, 숫자, 점(.), 대쉬(-), 언더바(_)만 사용할 수 있습니다." + file_exists: "업로드하려는 파일이 이미 있습니다." + location: + local: "로컬" + s3: "아마존 S3" + invalid_params: "요청에 유효하지 않은 매개 변수를 제공했습니다 : %{message}" + not_logged_in: "로그인이 필요합니다." + not_found: "요청한 URL이나 리소스를 찾지 못했습니다." + invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다." + authenticator_not_found: "인증 방법이 존재하지 않거나 비활성화되었습니다." + invalid_api_credentials: "요청한 리소스를 볼 수 없습니다. API 사용자 이름 또는 키가 유효하지 않습니다." + provider_not_enabled: "요청한 리소스를 볼 수 없습니다. 인증 공급자가 활성화되어 있지 않습니다." + provider_not_found: "요청한 리소스를 볼 수 없습니다. 인증 제공자가 존재하지 않습니다." + read_only_mode_enabled: "사이트는 현재 읽기 전용 모드입니다. 상호소통이 불가능합니다." + invalid_grant_badge_reason_link: "배지 이유로 외부 또는 잘못된 담화 링크를 사용할 수 없습니다." + email_template_cant_be_modified: "이 이메일 템플릿은 수정할 수 없습니다" + invalid_whisper_access: "속삭임이 활성화되어 있지 않거나 속삭임 게시물을 작성할 수있는 권한이 없습니다" + not_in_group: + title_topic: "이 주제를 보려면 그룹에 있어야합니다." + title_category: "이 카테고리를 보려면 그룹에 속해 있어야합니다." + request_membership: "회원 신청" + join_group: "그룹 참여하기" + deleted_topic: "죄송합니다! 이 주제는 삭제되었으며 더 이상 사용할 수 없습니다." + delete_topic_failed: "해당 주제를 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오." + reading_time: "읽은 시간" + likes: "좋아요" + too_many_replies: + other: "죄송합니다. 신규 가입자는 글 하나에 %{count}개까지만 댓글을 달 수 있습니다." embed: - permalink: "퍼머 링크" - last_reply: "마지막 댓글" - created: "작성됨" - new_topic: "새 글 쓰기" + start_discussion: "토론 시작" + continue: "토론 계속하기" + error: "삽입에 실패했습니다." + referer: "리퍼러(Referer):" + error_topics: "'포함 된 주제 목록'사이트 설정이 활성화되지 않았습니다." + mismatch: "참조자가 전송되지 않았거나 다음 호스트와 일치하지 않습니다." + no_hosts: "임베딩을 위한 호스트가 설정되지 않았습니다." + configure: "삽입 설정" + more_replies: + other: "추가 %{count} 개 댓글" + loading: "토론 불러오는 중..." + permalink: "Permalink" + imported_from: "%{link}에 있는 원글과 유사한 토론 글입니다." + in_reply_to: "▶ %{username}" + replies: + other: "%{count} 댓글" + last_reply: "마지막 답장" + created: "생성일자" + new_topic: "새로운 주제 만들기" + no_mentions_allowed: "죄송합니다, 다른 사용자를 언급할 수 없습니다." + too_many_mentions: + other: "죄송합니다, 이 포스트에서 %{count}명의 사용자만 언급할 수 있습니다." + no_mentions_allowed_newuser: "죄송합니다. 새로운 사용자는 다른 사용자를 언급할 수 없습니다." + too_many_mentions_newuser: + other: "죄송합니다. 신규 회원은 %{count}명의 사용자만 언급할 수 있습니다." + no_attachments_allowed: "죄송합니다. 신규회원은 글에 파일을 첨부할 수 없습니다." + too_many_attachments: + other: "죄송합니다. 신규회원은 글 하나에 %{count}개의 파일만 첨부할 수 있습니다." + no_links_allowed: "죄송합니다. 신규회원은 글에 링크를 넣을 수 없습니다." + links_require_trust: "죄송합니다. 게시물에 링크를 포함 할 수 없습니다." + too_many_links: + other: "죄송합니다. 신규회원은 글 하나에 링크를 %{count}개까지 넣을 수 있습니다." + contains_blocked_word: "게시물에 허용되지 않는 단어가 포함되어 있습니다 : %{word}" + contains_blocked_words: "게시물에 허용되지 않는 단어가 여러 개 있습니다 : %{words}" + spamming_host: "죄송합니다. 회원님은 링크를 첨부할 수 없습니다." + user_is_suspended: "가입이 보류된 회원은 글을 쓸 수 없습니다." + topic_not_found: "뭔가 잘못됐네요. 아마 읽려는 도중에 토픽이 닫혔거나 지워진 건 아닐까요?" + not_accepting_pms: "죄송합니다. %{username} 님이 당분간 메시지를 받지 않습니다." + max_pm_recipients: "죄송합니다. 최대 %{recipients_limit} 명의 수신자에게만 메시지를 보낼 수 있습니다." + pm_reached_recipients_limit: "메시지에 수신자가 %{recipients_limit} 명을 초과 할 수 없습니다." + removed_direct_reply_full_quotes: "이전 전체 게시물의 인용을 자동으로 제거했습니다." + secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "죄송합니다, 공개 보안 주제로는 %{upload_filenames}을 (를) 사용할 수 없습니다." + create_pm_on_existing_topic: "기존 주제에 대해 PM을 만들 수 없습니다." + just_posted_that: "당신이 이전에 게시한 것과 너무 비슷합니다." + invalid_characters: "사용할 수 없는 문자를 포함하고 있습니다." + is_invalid: "문장이 불분명합니다." next_page: "다음 페이지 →" prev_page: "← 이전 페이지" - page_num: "%{num}페이지" + page_num: "%{num}페이지 " home_title: "홈" + topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 토픽" + rss_posts_in_topic: "'%{topic}' 의 RSS 피드" + rss_topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 RSS 피드 " + read_full_topic: "전체 토픽 읽기" + private_message_abbrev: "메시지" rss_description: - top: "주요 글" + latest: "최신 토픽" + top: "인기 토픽" + top_all: "역대 최고 인기 토픽" + top_yearly: "연간 인기 토픽" + top_quarterly: "분기 인기 토픽" + top_monthly: "월간 인기 토픽" + top_weekly: "주간 인기 토픽" + top_daily: "일간 인기 토픽" posts: "최근 글" + private_posts: "최근 개인 메시지" + group_posts: "%{group_name}의 최신 게시글" + group_mentions: "%{group_name}의 최신 멘션" + user_posts: "@%{username}님의 최신 포스트" + user_topics: "@%{username}님의 최신 토픽" + tag: "태그된 토픽" + badge: "%{site_title}의 %{display_name} 배지" + too_late_to_edit: "이 글은 작성된 지 너무 오랜 기간이 지났습니다. 수정 또는 삭제할 수 없습니다." + edit_conflict: "해당 게시물은 다른 사용자가 수정했으며 변경 사항을 더 이상 저장할 수 없습니다." + revert_version_same: "복구하려는 버전과 현재 버전이 똑같습니다." excerpt_image: "이미지" bookmarks: + errors: + already_bookmarked_post: "동일한 게시물을 두 번 북마크 할 수 없습니다." + cannot_set_past_reminder: "과거에는 북마크 미리 알림을 설정할 수 없습니다." + cannot_set_reminder_in_distant_future: "앞으로 10 년 이상 책갈피 알림을 설정할 수 없습니다." reminders: - later_today: "오늘 나중에" + at_desktop: "다음에 저는 데스크탑에 있습니다" + later_today: "오늘 늦게" next_business_day: "다음 영업일" tomorrow: "내일" next_week: "다음 주" next_month: "다음 달" - custom: "사용자 지정 날짜 및 시간" + custom: "맞춤 날짜 및 시간" groups: + errors: + grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}'은 (는) 유효한 신뢰 수준이 아닙니다." + can_not_modify_automatic: "자동 설정 그룹은 수정할 수 없습니다." + invalid_domain: "'%{domain}'은 유효한 도메인이 아닙니다." + invalid_incoming_email: "'%{email}' 는 올바른 이메일 주소가 아닙니다." + email_already_used_in_group: "'%{email}'는 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용중입니다." + email_already_used_in_category: "'%{email}' 는 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용중입니다." + cant_allow_membership_requests: "그룹 가입을 승인하려면 그룹 소유자의 승인이 필요합니다." + already_requested_membership: "이 그룹의 회원 자격을 이미 요청하셨습니다." default_names: - everyone: "모두" + everyone: "모든 사람" admins: "관리자" - moderators: "관리자" - staff: "관리자" + moderators: "운영자" + staff: "스태프" + trust_level_0: "회원등급 0" + trust_level_1: "회원등급 1" + trust_level_2: "회원등급 2" + trust_level_3: "회원등급 3" + trust_level_4: "회원등급 4" + request_membership_pm: + title: "@%{group_name}그룹에 가입 신청" + education: + until_posts: + other: "글 %{count}개" + "new-topic": |2 + + %{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **새로운 대화를 시작해서 감사합니다.** + + - 제목을 큰소리로 읽어봤을 때 흥미롭게 들리던가요? 좋은 요약문인가요? + + - 누가 무엇때문에 관심을 보일까요? 어떤 대답을 듣고 싶나요? + + - 사람들이 *검색*할 수 있도록 토픽에 흔히 사용하는 단어를 집어넣으세요. 관련 토픽과 같이 엮으려면 해당 카테고리를 선택하시고요. + + 이 글은 당신의 첫 %{education_posts_text} 에서만 나옵니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_path}/guidelines)을 참조하세요. + "new-reply": |2 + + %{site_name}에 오신것을 환영합니다! — **참여해주셔서 감사합니다!** + + - 당신의 댓글이 어떤 식으로든 토론을 발전시키나요? + + - 당신의 커뮤니티 회원에게 예의를 갖춰주세요. + + - 건설적인 비판은 환영입니다만, 사람 말고 *아이디어*를 비판해주세요. + + 이 도움말은 최초 %{education_posts_text}번 글을 올릴 때까지만 나타납니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_path}/guidelines)를 참조하여 주세요. + avatar: |2 + + ### 계정에 사진을 걸어두는 건 어떠세요? + + 토픽과 포스트를 몇 개 쓰셨습니다. 그런데 프로필 사진에 글자만 덩그러니 있고 특색이 없군요. + + **[사용자 프로필로 가셔서](%{profile_path})** 자신을 나타낼 수 있는 사진이나 그림을 올리는 건 어떠세요? + + 프로필 사진을 쓰면 토론의 흐름을 따라가기 쉽고, 흥미있는 사람을 찾기도 쉽답니다! + sequential_replies: |2 + + ### 한번에 여러 포스트에 답글을 써보세요 + + 여러 토픽에 일일이 답글을 다는 것보다, 한 답글에 이전에 작성된 여러 포스트를 인용하거나 @아이디 멘션을 하는 게 더 편할 수 있습니다. + + 글을 드래그해서 선택한 다음에, 표시되는 '답글 인용하기'버튼을 눌러서 답글을 추가하는 식으로 쓰신 답글을 편집할 수 있습니다. + + 다른 사람도 깨알같이 흩어진 답글을 읽는 것 보다는, 깊이 있게 작성된 몇개의 답글을 읽는 편이 토픽보기에 더 편하답니다. + too_many_replies: |2 + + ### 이 토픽 답글 제한량을 모두 채우셨습니다 + + 죄송하지만, 새로운 사용자는 한 토픽 당%{newuser_max_replies_per_topic}개의 답글만 쓸 수 있습니다. + + 새 답글을 다는 대신에, 전에 쓴 답글을 수정하거나 다른 토픽을 구경해보세요. activerecord: attributes: + category: + name: "카테고리 이름" topic: - title: "제목" + title: "사이트 이름" featured_link: "주요 링크" category_id: "카테고리" post: raw: "본문" user_profile: bio_raw: "내 소개" - vip_category_name: "라운지" - meta_category_name: "사이트 피드백" - staff_category_name: "관리자" - category: errors: - not_found: "카테고리를 찾을 수 없습니다!" + models: + topic: + attributes: + base: + warning_requires_pm: "개인 메시지에만 경고를 첨부 할 수 있습니다." + too_many_users: "한 번에 한 명의 사용자에게 경고를 보낼 수 있습니다." + cant_send_pm: "죄송합니다. 해당 사용자에게 개인 메시지를 보낼 수 없습니다." + no_user_selected: "유효한 사용자를 선택해주십시오" + reply_by_email_disabled: "이메일로 답글쓰기가 비활성화되었습니다." + target_user_not_found: "이 메시지를 보내는 사용자 중 하나를 찾을 수 없습니다." + unable_to_update: "해당 주제를 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다." + featured_link: + invalid: "는 올바르지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함해야 합니다." + invalid_category: "이 카테고리에서는 편집할 수 없습니다." + user: + attributes: + password: + common: "가장 자주 사용되는 10000개의 비밀번호 중 하나입니다. 보다 안전한 비밀번호를 사용하세요." + same_as_username: "는 아이디랑 같음. 더 안전한 비밀번호를 사용해주세요." + same_as_email: "는 이메일 주소랑 같음. 더 안전한 비밀번호를 사용해주세요." + same_as_current: "은(는) 현재 비밀번호와 동일합니다." + same_as_name: "당신의 이름과 같습니다." + unique_characters: "반복된 글자가 너무 많습니다. 좀 더 안전한 비밀번호를 사용해주세요." + username: + same_as_password: "비밀번호와 동일합니다." + name: + same_as_password: "비밀번호와 동일합니다." + ip_address: + signup_not_allowed: "이 계정에서는 가입 하실 수 없습니다." + user_profile: + attributes: + featured_topic_id: + invalid: "프로필에서이 주제를 추천 할 수 없습니다." + user_email: + attributes: + user_id: + reassigning_primary_email: "기본 이메일을 다른 사용자에게 재 할당 할 수 없습니다." + color_scheme_color: + attributes: + hex: + invalid: "유효한 색상이 아닙니다." + post_reply: + base: + different_topic: "게시글과 답글은 같은 토픽에 속해야 합니다." + web_hook: + attributes: + payload_url: + invalid: "URL이 올바르지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함하며, 공백이 없어야 합니다." + custom_emoji: + attributes: + name: + taken: 은(는) 이미 다른 emoji에서 사용중입니다 + topic_timer: + attributes: + execute_at: + in_the_past: "미래값으로 설정되어야 합니다." + translation_overrides: + attributes: + value: + invalid_interpolation_keys: '다음 interpolation key가 유효하지 않습니다: "%{keys}"' + watched_word: + attributes: + word: + too_many: "해당 행동을 위한 단어가 너무 많습니다." + <<: *errors + uncategorized_category_name: "미분류" + vip_category_name: "라운지" + vip_category_description: "회원등 3 혹은 그 이상의 회원만 입장가능한 카테고리" + meta_category_name: "사이트 피드백" + meta_category_description: "이 사이트의 운영 방식에 대해 건의하고 토론하는 곳입니다." + staff_category_name: "스태프" + staff_category_description: "스태프들의 논의를 위한 비공개 카테고리입니다. 관리자 및 운영자에게만 보입니다." + discourse_welcome_topic: + title: "Discourse에 오신 것을 환영합니다" + body: |2 + + 고정된 토픽의 첫 문단은 홈페이지에 들어오는 사람들에게 환영 메시지로 보이게 됩니다. 그래서 매우 중요해요! + + 커뮤니티를 알릴 수 있도록 **이 글을 편집하세요** + + - 누구를 위한 커뮤니티인가요? + + - 여기에서 무엇을 얻을 수 있나요? + + - 여기에 왜 와야하나요? + + - 더 알고싶으면 뭘 봐야 하나요 (링크, 자료, 기타 등등)? + + + + 이 토픽에 답글이 쌓이는 게 싫다면, 관리기능 :wrench:(우측 상단에 있어요)을 통해 이 토픽을 닫을 수 있습니다. + lounge_welcome: + title: "라운지에 오신 것을 환영합니다." + admin_quick_start_title: "먼저 읽어보기: 빠른 관리 시작 안내서" + category: + topic_prefix: "'%{category}' 카테고리의 설명" + replace_paragraph: "첫 번째 단락을 새 카테고리에 대한 간단한 설명으로 바꾸십시오.이 안내는 카테고리 선택 영역에 나타나므로 200 자 미만으로 유지하십시오." + post_template: "%{replace_paragraph}\n\n다음 문단을 긴 설명을 쓰는데 활용하세요. 카테고리의 가이드라인이나 규칙을 쓰실 수도 있습니다.\n\n- 왜 이 카테고리를 사용해야하나요? 용도가 무엇인가요?\n\n- 기존의 다른 카테고리와 정확히 어떻게 다른가요?\n\n- 이 카테고리에 속한 토픽들은 대체로 무엇을 다루나요?\n\n- 이 카테고리가 필요한가요? 다른 카테고리와 병합하거나 서브 카테고리로 만들면 안되나요?\n" + errors: + not_found: "카테고리를 찾을수 없습니다!" + uncategorized_parent: "Uncategorized 카테고리는 부모 카테고리를 가질 수 없습니다." + self_parent: "하위 카테고리의 부모는 자신이 될 수 없습니다." + depth: "하위 카테고리는 계층 구조로 사용할 수 없습니다." + invalid_email_in: "'%{email}' 는 올바른 이메일 주소가 아닙니다." + email_already_used_in_group: "'%{email}'는 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용중입니다." + email_already_used_in_category: "'%{email}' 는 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용중입니다." + description_incomplete: "카테고리 설명 포스트는 적어도 하나의 문장을 가져야 합니다." + permission_conflict: "하위 범주에 액세스 할 수있는 모든 그룹도 상위 범주에 액세스 할 수 있어야합니다. 다음 그룹은 하위 카테고리 중 하나에 액세스 할 수 있지만 상위 카테고리에는 액세스 할 수 없습니다 : %{group_names}." + disallowed_topic_tags: "이 주제에는 허용되지 않는 태그가 있습니다 : '%{tags}'" + disallowed_tags_generic: "이 주제는 태그를 허용하지 않습니다." + cannot_delete: + uncategorized: "이 카테고리는 특별합니다. 카테고리가없는 주제의 보관 영역으로 사용됩니다. 삭제할 수 없습니다." + has_subcategories: "하위 카테고리가 있어, 삭제할 수 없습니다." + topic_exists_no_oldest: "%{count}개의 글타래가 이 카테고리 내에 있어 삭제할 수 없습니다." + uncategorized_description: "카테고리가 필요없는 토픽이거나, 토픽에 부합하는 카테고리가 없습니다." trust_levels: newuser: - title: "새 사용자" + title: "새로운 사용자" basic: title: "기본 사용자" member: - title: "회원" + title: "멤버" + regular: + title: "일반" leader: title: "리더" + change_failed_explanation: "당신은 %{user_name} 사용자를 '%{new_trust_level}'으로 강등시키려 하였습니다. 하지만 해당 사용자의 회원등급는 이미 '%{current_trust_level}'입니다. %{user_name} 사용자의 회원등급는 '%{current_trust_level}'으로 유지됩니다. - if you wish to demote user lock trust level first" + post: + image_placeholder: + broken: "이미지를 표시할수없음" rate_limiter: + slow_down: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다, 나중에 다시 시도하십시오." + too_many_requests: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + by_type: + first_day_replies_per_day: "새 사용자가 첫날에 만들 수있는 최대 회신 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + first_day_topics_per_day: "새 사용자가 첫날에 만들 수있는 최대 주제 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + create_topic: "주제를 너무 빨리 만들고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + create_post: "너무 빨리 회신하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + delete_post: "게시물을 너무 빨리 삭제하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + public_group_membership: "그룹에 너무 자주 가입 / 탈퇴하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + topics_per_day: "최대 새 주제 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + pms_per_day: "최대 메시지 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + create_like: "최대 좋아요 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + create_bookmark: "최대 북마크 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + edit_post: "최대 수정 횟수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + live_post_counts: "실시간 게시물 수를 너무 빨리 요구하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + unsubscribe_via_email: "이메일을 통해 최대 수신 거부 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." + topic_invitations_per_day: "최대 주제 초대 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오." hours: other: "%{count}시간" minutes: other: "%{count}분" seconds: other: "%{count}초" - short_time: "몇 초" + short_time: "몇초" datetime: distance_in_words: - half_a_minute: "방금 전" + half_a_minute: "<1분" + less_than_x_seconds: + other: "< %{count}초" + x_seconds: + other: "%{count}초" + less_than_x_minutes: + other: "< %{count}분" + x_minutes: + other: "%{count}분" + about_x_hours: + other: "%{count}시간" + x_days: + other: "%{count}일" + about_x_months: + other: "%{count}달" + x_months: + other: "%{count}달" + about_x_years: + other: "%{count}년" + over_x_years: + other: "%{count}년 보다 전" + almost_x_years: + other: "약 %{count}년" distance_in_words_verbose: - half_a_minute: "지금 바로" - less_than_x_seconds: "지금 바로" + half_a_minute: "방금 전" + less_than_x_seconds: "방금 전" x_seconds: other: "%{count}초 전" less_than_x_minutes: - other: "%{count}분 이내" + other: "%{count}분 보다 이전" x_minutes: other: "%{count}분 전" about_x_hours: @@ -137,156 +595,2456 @@ ko: x_days: other: "%{count}일 전" about_x_months: - other: "약 %{count}개월 전" + other: "약 %{count}달 전" + x_months: + other: "${count}달 전" + about_x_years: + other: "약 %{count}년 전" + over_x_years: + other: "%{count}년 보다 이전" + almost_x_years: + other: "약 %{count}년 전" + password_reset: + no_token: "죄송하지만, 해당 비밀번호 변경 링크는 너무 오래됐습니다. 로그인 버튼을 눌러서 '비밀번호를 잊어버렸어요'를 사용하여 새로운 링크를 받으세요." + choose_new: "새로운 비밀번호를 입력하세요" + choose: "패스워드를 입력하세요" + update: "비밀번호 변경" + save: "비밀번호 설정" + title: "비밀번호 초기화" + success: "비밀번호를 성공적으로 변경하고 지금 로그인 되었습니다." + success_unapproved: "비밀번호를 성공적으로 변경하였습니다." + email_login: + invalid_token: "죄송합니다. 이메일 로그인 링크가 너무 오래되었습니다. 로그인 버튼을 선택하고 '암호를 잊어 버렸습니다'를 사용하여 새 링크를 얻으십시오." + title: "이메일 로그인" user_auth_tokens: browser: chrome: "구글 크롬" discoursehub: "DiscourseHub 앱" - edge: "마이크로소프트 에지" - firefox: "파이어 폭스" + edge: "마이크로소프트 엣지" + firefox: "파이어폭스" ie: "인터넷 익스플로러" opera: "오페라" safari: "사파리" - unknown: "알 수 없는 브라우저" + unknown: "알수없는 브라우저" device: android: "안드로이드 기기" - chromebook: "크롬북" + chromebook: "크롬 북" ipad: "아이패드" iphone: "아이폰" ipod: "아이팟" - linux: "GNU/Linux 컴퓨터" - mac: "Mac" - mobile: "휴대 기기" - windows: "Windows 컴퓨터" - unknown: "알 수 없는 디바이스" + linux: "GNU/리눅스 컴퓨터" + mac: "맥" + mobile: "모바일 기기" + windows: "윈도우 컴퓨터" + unknown: "알수없는 디바이스" os: android: "안드로이드" chromeos: "ChromeOS" ios: "iOS" linux: "리눅스" macos: "맥OS" - windows: "마이크로 소프트 윈도우" - unknown: "알 수 없는 운영 체제" + windows: "마이크로소프트 윈도우" + unknown: "알수없는 운영체제" change_email: + wrong_account_error: "잘못된 계정으로 로그인했습니다. 로그 아웃 한 후 다시 시도하십시오." + confirmed: "이메일 주소가 변경되었습니다." + please_continue: "%{site_name}으로 가기" + error: "이메일 주소를 변경하는데 문제가 있습니다. 주소가 이미 사용되고 있나요?" + error_staged: "이메일 주소 변경중에 에러가 발생했습니다. 이 주소는 격리된 사용자가 이미 사용중입니다." + already_done: "죄송합니다. 이 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 이메일이 이미 변경되지는 않았나요?" confirm: "확인" + authorizing_new: + title: "새 이메일 확인" authorizing_old: - old_email: "이전 이메일: %{email}" - new_email: "새 이메일: %{email}" + title: "이메일 주소 변경" + description: "이메일 주소 변경을 확인하십시오" + old_email: "오래된 이메일 : %{email}" + new_email: "새로운 이메일 : %{email}" + almost_done_title: "새 이메일 주소 확인" + almost_done_description: "변경 사항을 확인하기 위해 새 이메일 주소로 이메일을 보냈습니다!" associated_accounts: + revoke_failed: "%{provider_name}으로 계정을 해지하지 못했습니다." connected: "(연결됨)" activation: - action: "계정을 활성화하려면 여기를 클릭하십시오" - already_done: "죄송합니다.이 계정 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 계정이 이미 활성화되어 있습니까?" - please_continue: "새 계정이 확인되었습니다. 홈 페이지로 이동됩니다." - continue_button: "%{site_name}으로 계속" - welcome_to: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!" + action: "여기를 눌러 계정을 활성화하세요." + already_done: "죄송합니다. 이 계정 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다." + please_continue: "계정이 활성화 되었습니다; 홈페이지로 이동합니다." + continue_button: "%{site_name}으로 가기" + welcome_to: "%{site_name}에 오신것을 환영합니다." + approval_required: "이 포럼을 사용하기 위해선 운영자가 수동으로 당신의 새로운 계정을 수락해야 합니다. 계정이 수락이 되면 자동으로 이메일이 발송됩니다." + missing_session: "계정이 생성되었는지 감지되지 않습니다. 쿠키 설정을 켰는지 확인해보세요." + activated: "죄송합니다. 이 계정은 이미 활성화되었습니다." + admin_confirm: + title: "관리자 계정 확정하기" + description: "%{target_username} (%{target_email}) 를 관리자로 설정 하시겠습니까?" + grant: "관리자 권한 부여" + complete: "%{target_username} 님은 이제 관리자입니다." + back_to: "%{title}로 돌아가기" reviewable_score_types: needs_approval: title: "승인 필요" post_action_types: + off_topic: + title: "오프 글타래" + description: "이 글은 이곳의 글타래과 관련된것 같지 않습니다. 다른 글타래로 옮기거나 새로운 글타래를 시작하는 것이 어떤가요?" + short_description: "논의와 관련이 없습니다" + long_form: "오프 글타래으로 신고하기" + spam: + title: "스팸" + description: "이 게시글은 광고나 반달리즘입니다. 이 토픽과 관련이 없거나 쓸모가 없습니다." + short_description: "광고 혹은 반달리즘입니다." + long_form: "스팸으로 신고하기" + email_title: '"%{title}" 스팸으로 지목됨' + email_body: "%{link}\n\n%{message}" + inappropriate: + title: "부적절함" + description: '이 게시물에는 합리적인 사람이 모욕적이거나 모욕적이거나 커뮤니티 가이드 라인을 위반 한 것으로 간주하는 내용이 포함되어 있습니다.' + short_description: '커뮤니티 지침 위반' + long_form: "부적절함으로 신고하기" + notify_user: + title: "@%{username} 님에게 메시지를 보냅니다" + description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다." + short_description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다." + long_form: "메세지한 유저" + email_title: '"%{title}" 내의 당신의 글' + email_body: "%{link}\n\n%{message}" + notify_moderators: + title: "기타" + description: "항목에 이유가 나와있지는 않지만, 운영진의 관심이 필요한 포스트입니다." + short_description: "기타 이유로 운영진의 관심이 필요합니다" + long_form: "주의를 위해 운영진에게 신고했습니다" + email_title: '"%{title}"에 운영진의 확인이 필요한 게시글이 있습니다' + email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "북마크" - description: "이 글 북마크" - short_description: "이 글 북마크" - long_form: "이 글 북마크됨" + description: "북마크하기" + short_description: "북마크하기" + long_form: "북마크 됨" like: title: "좋아요" + description: "좋아요" + short_description: "좋아요" + long_form: "이것을 좋아함" + draft: + sequence_conflict_error: + title: "초안 오류" + description: "초안이 다른 창에서 편집 중입니다. 이 페이지를 다시로드하십시오." + draft_backup: + pm_title: "진행중인 주제의 백업 초안" + pm_body: "백업 초안이 포함 된 주제" user_activity: + no_default: + self: "아직 활동이 없습니다." + others: "활동 없음." + no_bookmarks: + self: "북마크 된 게시물이 없습니다. 북마크를 사용하면 특정 게시물을 빠르게 참조 할 수 있습니다." + others: "북마크가 없습니다" + no_likes_given: + self: "좋아요한 게시글이 없습니다" + others: "좋아요를 받은 게시글이 없습니다" no_replies: - others: "댓글이 없습니다." + self: "어떠한 게시물에도 답글을 단 적이 없습니다." + others: "답글이 없습니다." + no_drafts: + self: "초안이 없습니다. 주제에 대한 답글 작성을 시작하면 새 초안으로 자동 저장됩니다." + webauthn: + validation: + invalid_type_error: "제공된 웹 인증 유형이 잘못되었습니다. 유효한 유형은 webauthn.get 및 webauthn.create입니다." + challenge_mismatch_error: "제공된 챌린지가 인증 서버에서 생성 된 챌린지와 일치하지 않습니다." + invalid_origin_error: "인증 요청의 출처가 서버의 출처와 일치하지 않습니다." + malformed_attestation_error: "증명 데이터를 디코딩하는 중에 오류가 발생했습니다." + invalid_relying_party_id_error: "인증 요청의 신뢰 당사자 ID가 서버 신뢰 당사자 ID와 일치하지 않습니다." + user_verification_error: "사용자 확인이 필요합니다." + unsupported_public_key_algorithm_error: "제공된 공개 키 알고리즘이 서버에서 지원되지 않습니다." + unsupported_attestation_format_error: "서버는 증명 형식을 지원하지 않습니다." + credential_id_in_use_error: "제공된 자격 증명 ID가 이미 사용 중입니다." + public_key_error: "신임 정보에 대한 공개 키 검증에 실패했습니다." + ownership_error: "보안 키는 사용자가 소유하지 않습니다." + not_found_error: "제공된 자격 증명 ID가있는 보안 키를 찾을 수 없습니다." + unknown_cose_algorithm_error: "보안 키에 사용 된 알고리즘이 인식되지 않습니다." topic_flag_types: spam: title: "스팸" + description: "광고글입니다." + long_form: "스팸으로 신고하였습니다." + short_description: "이것은 광고입니다" + inappropriate: + title: "부적절함" + description: '이 주제에는 합리적인 사람이 모욕적이거나 모욕적이거나 커뮤니티 가이드 라인을 위반 한 것으로 간주하는 내용이 포함되어 있습니다.' + long_form: "부적절함으로 신고하였습니다." + short_description: '커뮤니티 지침 위반' + notify_moderators: + title: "기타" + description: '이 주제는 지침 , TOS 또는 위에 나열되지 않은 다른 이유로 인해 일반 직원의주의가 필요합니다.' + long_form: "관리자의 주의를 위해 신고" + short_description: "다른 이유로 운영진의 주의가 필요함" + email_title: '글타래 "%{title}" 은 운영자의 확인이 필요합니다' + email_body: "%{link}\n\n%{message}" + flagging: + you_must_edit: '

커뮤니티에서 게시물을 신고했습니다. 메시지를 참조하십시오 .

' + user_must_edit: "

글이 신고되었기 때문에 일시적으로 보이지 않습니다.

" + ignored: + hidden_content: "

무시 된 콘텐츠

" + archetypes: + regular: + title: "자주보는 글타래" + banner: + title: "배너 글타래" + message: + make: "이 글타래는 배너에 올라왔습니다. 사용자가 내리기 전까지 모든 페이지의 상단에 표시됩니다." + remove: "이 글타래는 배너에서 내려왔습니다. 더 이상 모든 페이지의 상단에 표시되지 않습니다." + unsubscribed: + title: "이메일 환경 설정이 업데이트되었습니다!" + description: "%{email} 에 대한 이메일 환경 설정이 업데이트되었습니다. 이메일 설정을 변경하려면 사용자 기본 설정을 방문하십시오 ." + topic_description: "%{link}를 재구독하려면 토픽 하단, 또는 우측에 있는 알림 설정을 사용하세요." + private_topic_description: "다시 구독하려면 주제의 맨 아래 또는 오른쪽에있는 알림 제어를 사용하십시오." + uploads: + marked_insecure_from_theme_component_reason: "테마 구성 요소에 사용 된 업로드" unsubscribe: - title: "구독 취소" + title: "구독해지" + stop_watching_topic: "%{link} 이 토픽 그만보기" + mute_topic: "%{link} 이 토픽에 대한 모든 알림끄기" + unwatch_category: "%{category} 카테고리의 모든 토픽 주시 중단하기" + mailing_list_mode: "메일링 리스트 모드 끄기" + all: "%{sitename}에서 오는 메일은 전부 받지 않기" + different_user_description: "우리가 메일을 보낸 사용자가 아닌 다른 사용자로 로그인되어 있습니다. 로그아웃하시거나, 익명 모드를 켜시고 다시 시도해주세요." + not_found_description: "죄송합니다. 구독 해지할 수 없습니다. 이메일의 구독해지 링크 기한이 만료되지는 않았나요?" log_out: "로그아웃" + submit: "환경 설정 저장" digest_frequency: - never: "절대" - every_30_minutes: "30분 마다" - every_hour: "매시간" - daily: "날마다" - weekly: "주마다" - every_month: "매달" + title: "요약 이메일을 받고 있습니다 %{frequency}" + select_title: "요약 이메일 빈도를 다음으로 설정하십시오." + never: "하지않음" + every_30_minutes: "매 30분 마다" + every_hour: "매 시간" + daily: "매일" + weekly: "매주" + every_month: "매월" every_six_months: "6개월마다" user_api_key: - title: "애플리케이션 액세스 권한 부여" - authorize: "권한 부여" - invalid_public_key: "죄송합니다. 공개 키가 잘못되었습니다." + title: "어플리케이션 접근 인증하기" + authorize: "인증하기" + read: "읽기" + read_write: "읽기/쓰기" + description: '"%{application_name}" 이(가) 당신의 계정에 다음의 접근을 요청합니다:' + instructions: '"%{application_name}"과 함께 사용할 새 사용자 API 키를 생성했습니다. 다음 키를 응용 프로그램에 붙여 넣으십시오.' + otp_description: '"%{application_name}"가이 사이트에 액세스하도록 허용 하시겠습니까?' + otp_confirmation: + confirm_title: '%{site_name}으로 가기' + logging_in_as: '%{username}으로 로그인' + confirm_button: 로그인 완료 + no_trust_level: "죄송하지만, 사용자 API에 접근할 수 있는 신뢰 레벨보다 낮습니다." + generic_error: "죄송합니다. 사용자 API 키를 발급할 수 없습니다. 운영진이 이 기능을 해제한 것 같습니다." + scopes: + message_bus: "실시간 업데이트" + notifications: "읽고 알림 지우기" + push: "외부 서비스로 알림 푸시하기" + session_info: "사용자 세션 정보 읽기" + read: "모두 읽기" + write: "모두 쓰기" + one_time_password: "일회성 로그인 토큰 생성" + invalid_public_key: "공개 키가 유효하지 않습니다." + invalid_auth_redirect: "죄송합니다.이 auth_redirect 호스트는 허용되지 않습니다." + invalid_token: "토큰이 없거나 유효하지 않거나 만료되었습니다." + flags: + errors: + already_handled: "이미 처리된 신고" reports: default: labels: + count: 수 percent: 퍼센트 + day: 일 post_edits: + title: "게시물 수정" labels: edited_at: 날짜 + post: 글 + editor: 에디터 + author: 저자 + edit_reason: 사유 + description: "새로운 게시물 수정 횟수" + user_flagging_ratio: + title: "사용자 신고 비율" + labels: + user: 사용자 + agreed_flags: 합의 된 플래그 + disagreed_flags: 동의하지 않는 플래그 + ignored_flags: 무시 된 플래그 + score: 점수 + description: "플래그에 대한 직원 응답 비율로 정렬 된 사용자 목록 (동의되지 않음)." moderators_activity: + title: "중재자 활동" labels: - moderator: 관리자 + moderator: 운영자 + flag_count: 플래그 검토 + time_read: 읽는 시간 + topic_count: 작성된 주제 + post_count: 작성된 게시물 + pm_count: 작성된 PM + revision_count: 리비젼 + description: 검토 된 플래그, 읽기 시간, 작성된 주제, 작성된 게시물, 작성된 개인 메시지 및 개정을 포함한 중재자 활동 목록. flags_status: - title: "신고 상태" + title: "플래그 상태" + values: + agreed: 합의 + disagreed: 동의하지 않음 + deferred: 연기 됨 + no_action: 조치 없음 labels: - flag: 유형 - flagger: 신고자 + flag: 종류 + assigned: 할당됨 + poster: 포스터 + flagger: 플래 거 + time_to_resolution: 해결 시간 + description: "깃발 유형, 포스터, 깃발 및 해결 시간을 포함한 깃발 상태 목록." + visits: + title: "사용자 방문" + xaxis: "일" + yaxis: "방문자 수" + description: "모든 사용자 방문수" signups: title: "가입" + xaxis: "일" yaxis: "가입 수" - consolidated_page_views: + description: "이 기간 동안 새 계정 등록." + new_contributors: + title: "새로운 기여자들" + xaxis: "일" + yaxis: "신규 기고자 수" + description: "이 기간 동안 첫 번째 게시물을 작성한 사용자 수" + trust_level_growth: + title: "신뢰 수준의 성장" xaxis: - page_view_crawler: "크롤러" + tl1_reached: "TL1에 도달" + tl2_reached: "TL2에 도달" + tl3_reached: "TL3에 도달" + tl4_reached: "TL4에 도달" + yaxis: "일" + description: "이 기간 동안 신뢰 수준을 높인 사용자 수" + consolidated_page_views: + title: "통합 페이지 뷰" + xaxis: + page_view_crawler: "겉옷" page_view_anon: "익명 사용자" - page_view_logged_in: "로그인중인 사용자" + page_view_logged_in: "로그인 한 사용자" + yaxis: "일" + description: "로그인 한 사용자, 익명 사용자 및 크롤러에 대한 페이지 뷰" labels: - edit_reason: 이유 + post: 글 + editor: 에디터 + author: 저자 + edit_reason: 사유 + dau_by_mau: + title: "DAU / MAU" + xaxis: "일" + yaxis: "DAU / MAU" + description: "마지막 날에 로그인 한 회원 수를 지난 달에 로그인 한 회원 수로 나눈 값 – 커뮤니티 '고착성'을 나타내는 %를 반환합니다. 30 % 이상을 목표로하십시오." + daily_engaged_users: + title: "참여한 일일 사용자" + xaxis: "일" + yaxis: "참여한 사용자" + description: "마지막 날 좋아요나 글 게시 사용자 수 입니다." + profile_views: + title: "회원 프로필 조회수" + xaxis: "일" + yaxis: "회원 프로필 조회된 횟수" + description: "사용자 프로필에 대한 새로운 관점." topics: - title: "주제" + title: "글타래들" + xaxis: "일" + yaxis: "새로운 글타래의 개수" + description: "이 기간 동안 작성된 새로운 주제." posts: - title: "게시물" + title: "글들" + xaxis: "일" + yaxis: "새로운 글의 개수" + description: "이 기간 동안 작성된 새 게시물" likes: - title: "좋아하기" + title: "좋아요" + xaxis: "일" + yaxis: "새로운 좋아요 수" + description: "새로운 좋아요 수" flags: - title: "표시하기" + title: "신고들" + xaxis: "일" + yaxis: "신고 수" + description: "새로운 신고 수" bookmarks: - title: "북마크" + title: "북마크들" + xaxis: "일" + yaxis: "새로운 북마크 수" + description: "북마크 된 새 주제 및 게시물 수" + users_by_trust_level: + title: "회원등급당 사용자 수" + xaxis: "회원등급" + yaxis: "사용자 수" + labels: + level: 레벨 + description: "신뢰 수준별로 그룹화 된 사용자 수" + description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: - xaxis: "종류" + title: "유형별 사용자" + xaxis: "형식" + yaxis: "사용자 수" labels: type: 종류 xaxis_labels: admin: 관리자 - moderator: 관리자 + moderator: 운영자 + suspended: 차단됨 + silenced: 침묵 + description: "관리자, 운영자, 일시 중지 및 자동으로 그룹화 된 사용자 수" + trending_search: + title: 인기 검색어 + labels: + term: 기간 + searches: 검색 + click_through: 클릭률 + description: "클릭률이 가장 많이 사용되는 검색어입니다." + emails: + title: "이메일 보냄" + xaxis: "일" + yaxis: "이메일 수" + description: "전송된 새 이메일 수 입니다." + user_to_user_private_messages: + title: "사용자 간 (응답 제외)" + xaxis: "일" + yaxis: "메세지 수" + description: "새로 시작된 개인 메시지 수" + user_to_user_private_messages_with_replies: + title: "사용자 간 (응답 포함)" + xaxis: "일" + yaxis: "메시지 수" + description: "모든 새로운 개인 메시지 및 응답 수" + system_private_messages: + title: "시스템" + xaxis: "일" + yaxis: "메세지 수" + description: "시스템이 자동으로 보낸 개인 메시지 수." + moderator_warning_private_messages: + title: "운영자 주의" + xaxis: "일" + yaxis: "메세지 수" + description: "중재자가 개인 메시지로 보낸 경고 수" + notify_moderators_private_messages: + title: "운영자에게 알리기" + xaxis: "일" + yaxis: "메세지 수" + description: "운영자에게 플래그가 개인에게 통지 한 횟수입니다." + notify_user_private_messages: + title: "사용자에게 알리기" + xaxis: "일" + yaxis: "메세지 수" + description: "사용자가 플래그를 통해 비공개로 알림을받은 횟수입니다." top_referrers: - num_topics: "주제" + title: "가장 많이 언급된 사용자들" + xaxis: "사용자" + num_clicks: "클릭" + num_topics: "글타래들" labels: - num_topics: "주제" + user: "사용자" + num_clicks: "클릭수" + num_topics: "토픽" + description: "사용자가 공유한 링크의 클릭 수로 나열됩니다." top_traffic_sources: - num_topics: "주제" - num_users: "사용자" + title: "트래픽 소스 순위" + xaxis: "도메인" + num_clicks: "클릭" + num_topics: "글타래들" + num_users: "사용자들" labels: - num_topics: 주제 + domain: 도메인 + num_clicks: 클릭수 + num_topics: 토픽 + description: "이 사이트에 가장 많이 연결된 외부 소스." + top_referred_topics: + title: "가장 많이 참조된 글타래들" + labels: + num_clicks: "클릭수" + topic: "토픽" + description: "외부 소스에서 가장 많은 클릭을 얻은 토픽." + page_view_anon_reqs: + title: "익명" + xaxis: "일" + yaxis: "익명 페이지뷰" + description: "방문자가 계정에 로그인하지 않은 새 페이지 뷰 수" + page_view_logged_in_reqs: + title: "로그인됨" + xaxis: "일" + yaxis: "회원 페이지뷰" + description: "로그인 한 사용자의 새 페이지 뷰 수" + page_view_crawler_reqs: + title: "로봇 페이지뷰" + xaxis: "일" + yaxis: "로봇 페이지뷰" + description: "시간이 지남에 따라 웹 크롤러의 총 페이지 뷰" + page_view_total_reqs: + title: "페이지뷰" + xaxis: "일" + yaxis: "총 페이지뷰" + description: "모든 방문자의 새로운 페이지 뷰 수" + page_view_logged_in_mobile_reqs: + title: "회원 페이지뷰" + xaxis: "일" + yaxis: "모바일 회원 페이지뷰" + description: "휴대 기기 사용자가 계정에 로그인 한 새로운 페이지 뷰 수입니다." + page_view_anon_mobile_reqs: + title: "익명 페이지뷰" + xaxis: "일" + yaxis: "모바일 익명 페이지뷰" + description: "로그인하지 않은 휴대 기기 방문자의 새 페이지 뷰 수입니다." + http_background_reqs: + title: "백그라운드" + xaxis: "일" + yaxis: "라이브업데이트와 트랙킹에 사용된 요청" + http_2xx_reqs: + title: "Status 2xx (정상)" + xaxis: "일" + yaxis: "정상 요청 (Status 2xx)" + http_3xx_reqs: + title: "HTTP 3xx (다른페이지로이동)" + xaxis: "일" + yaxis: "다른페이지로이동 요청 (Status 3xx)" + http_4xx_reqs: + title: "HTTP 4xx (클라이언트 오류)" + xaxis: "일" + yaxis: "클라이언트 오류 (Status 4xx)" + http_5xx_reqs: + title: "HTTP 5xx (서버 오류)" + xaxis: "일" + yaxis: "서버 오류 (Status 5xx)" + http_total_reqs: + title: "총" + xaxis: "일" + yaxis: "총 요청횟수" + time_to_first_response: + title: "첫 응답" + xaxis: "일" + yaxis: "평균 시간 (시간단위)" + description: "새 주제에 대한 첫 번째 응답의 평균 시간 (시간)입니다." + topics_with_no_response: + title: "답글 없는 주제" + xaxis: "일" + yaxis: "총" + description: "응답을받지 못한 새 주제의 수입니다." + mobile_visits: + title: "사용자 방문 (모바일)" + xaxis: "일" + yaxis: "방문 횟수" + description: "휴대 기기를 사용하여 방문한 순 사용자 수" + web_crawlers: + title: "웹 크롤러 사용자 에이전트" + labels: + user_agent: "사용자 에이전트" + page_views: "페이지뷰" + description: "페이지 뷰별로 정렬 된 웹 크롤러 사용자 에이전트 목록입니다." + suspicious_logins: + title: "의심스러운 로그인" + labels: + user: 사용자 + client_ip: 사용자 IP + location: 위치 + browser: 브라우저 + device: 기기 + os: 운영체제 + login_time: 로그인 시간 + description: "이전 로그인과 다른 의심스러운 새로운 로그인의 세부 정보." + staff_logins: + title: "관리자 로그인" + labels: + user: 사용자 + location: 위치 + login_at: 에 로그인 + description: "위치가있는 관리자 로그인 시간 목록" + top_uploads: + title: "인기 업로드" + labels: + filename: 파일명 + extension: 확장자 + author: 저자 + filesize: 파일 크기 + description: "확장자, 파일 크기 및 작성자별로 모든 업로드를 나열하십시오." + top_ignored_users: + title: "무시 / 음소거 된 사용자" + labels: + ignored_user: 무시 된 사용자 + ignores_count: 카운트 무시 + mutes_count: 음소거 수 + description: "다른 많은 사용자가 음소거하거나 무시한 사용자" + dashboard: + rails_env_warning: "당신의 서버는 %{env} 모드에서 실행되고 있습니다." + host_names_warning: "당신의 config/database.yml 파일은 기본 호스트네임을 사용하고 있습니다. 사이트의 호스트네임으로 업데이트 하세요." + sidekiq_warning: 'Sidekiq 이 현재 실행되고 있지 않습니다. Sidekiq는 이메일 전송 같은 많은 작업들을 비동기식으로 처리합니다. 적어도 하나의 sidekiq 프로세서를 실행시켜 주세요. Sidekiq 배우기.' + queue_size_warning: "큐 작업의 수가 %{queue_size} 개 입니다. 작업의 수가 너무 많습니다. Sidekiq에 문제가 있을 수 있습니다. Sidekiq Worker를 더 추가하세요." + memory_warning: "당신의 서버는 1GB 이하 메모리로 실행되고 있습니다. 적어도 1GB 이상의 메모리를 사용하세요." + google_oauth2_config_warning: '서버가 Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins)로 가입하고 로그인 할 수 있도록 구성되었지만 클라이언트 ID 및 클라이언트 비밀번호 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정 을 업데이트하십시오. 자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오 .' + facebook_config_warning: '서버가 Facebook (enable_facebook_logins)으로 가입하고 로그인 할 수 있도록 구성되었지만 앱 ID 및 앱 비밀번호 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정 을 업데이트하십시오. 자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오 .' + twitter_config_warning: '서버가 Twitter (enable_twitter_logins)로 가입하고 로그인 할 수 있도록 구성되었지만 키 및 비밀 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정 을 업데이트하십시오. 자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오 .' + github_config_warning: '서버가 GitHub (enable_github_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 구성되었지만 클라이언트 ID 및 비밀 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정 을 업데이트하십시오. 자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오 .' + s3_config_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 구성되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_upload_bucket 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정 을 업데이트하십시오. "S3에 이미지 업로드를 설정하는 방법"을 참조하십시오. 자세한 내용은 .' + s3_backup_config_warning: '서버가 백업을 S3에 업로드하도록 구성되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_backup_bucket 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정 을 업데이트하십시오. "S3에 이미지 업로드를 설정하는 방법"을 참조하십시오. 자세한 내용은 .' + image_magick_warning: '서버가 큰 이미지의 축소판을 만들도록 구성되었지만 ImageMagick이 설치되지 않았습니다. 자주 사용하는 패키지 관리자를 사용하여 ImageMagick을 설치하거나 최신 릴리스를 다운로드하십시오 .' + failing_emails_warning: '실패한 %{num_failed_jobs} 이메일 작업이 있습니다. app.yml을 확인하고 메일 서버 설정이 올바른지 확인하십시오. Sidekiq의 실패한 작업을 참조하십시오 .' + subfolder_ends_in_slash: "서브폴더 설정이 정확하지 않습니다. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT 다음에 슬래시가 있습니다." + email_polling_errored_recently: + other: "이메일 폴링에서 지난 24시간 동안%{count}개의 에러가 발생하였습니다. 세부 정보는 로그에서 확인하세요." + missing_mailgun_api_key: "서버가 Mailgun을 통해 이메일을 보내도록 구성되었지만 웹 후크 메시지를 확인하는 데 사용되는 API 키를 제공하지 않았습니다." + bad_favicon_url: "파비콘이로드되지 않습니다. 사이트 설정에서 즐겨 찾기 아이콘 설정을 확인하십시오." + deprecated_api_usage: "더 이상 사용되지 않는 인증 방법을 사용하여 API 요청을 감지했습니다. 헤더 기반 인증 을 사용하도록 업데이트하십시오. 이 메시지를 업데이트 한 후 사라지는 데 24 시간이 걸릴 수 있습니다." + update_mail_receiver: "오래된 메일 수신자 버전이 감지되었습니다. 업데이트 지침을 보려면 여기 를 클릭 하십시오 . 이 메시지를 업데이트 한 후 사라지는 데 24 시간이 걸릴 수 있습니다." + poll_pop3_timeout: "타임아웃으로 POP3 연결이 실패했습니다. 수신 이메일을 가져올 수 없습니다. POP3 설정 과 서비스 제공자를 확인하세요." + poll_pop3_auth_error: "인증 실패로 POP3 연결이 실패했습니다. POP3 설정을 확인하세요." + force_https_warning: "귀하의 웹 사이트는 SSL을 사용하고 있습니다. 그러나 사이트 설정에서` force_https` 가 아직 활성화되어 있지 않습니다." + out_of_date_themes: "다음 테마에 대한 업데이트가 제공됩니다." + unreachable_themes: "다음 테마에 대한 업데이트를 확인할 수 없습니다." + watched_word_regexp_error: "시청 한 단어 %{action}의 정규식이 잘못되었습니다. 감시 단어 설정을 확인하거나 '감시 단어 정규식'사이트 설정을 비활성화하십시오." + site_settings: + censored_words: "단어는 자동적으로 `■■■■` 로 대체 됩니다." + delete_old_hidden_posts: "30일이 지난 숨겨진 글은 자동으로 삭제됩니다." + default_locale: "이 Discourse 인스턴스의 기본 언어입니다. 사용자 정의 / 텍스트 에서 시스템 생성 범주 및 주제의 텍스트를 바꿀 수 있습니다." + allow_user_locale: "사용자에게 자신이 원하는 언어를 선택 허용" + set_locale_from_accept_language_header: "익명 사용자의 인터페이스 언어를 웹브라우저 언어 헤더를 기준으로 변경하기(실험적인 기능입니다. 익명 cache와 동작하지 않습니다.)" + support_mixed_text_direction: "왼쪽에서 오른쪽 및 오른쪽에서 왼쪽으로 혼합 된 텍스트 방향을 지원합니다." + min_post_length: "글의 최소 글자 수" + min_first_post_length: "첫 글 (내용)의 최소 길이" + min_personal_message_post_length: "메시지에 허용되는 최소 글자 수" + max_post_length: "글의 최대 글자 수" + topic_featured_link_enabled: "토픽에 링크 게시글 달기 활성화" + show_topic_featured_link_in_digest: "요약 메일에 토픽 주요 링크 보이게 하기." + min_topic_title_length: "글타래 제목의 최소 글자 수" + max_topic_title_length: "글타래 제목의 최대 글자 수" + min_personal_message_title_length: "메세지 제목의 최소 길이" + max_emojis_in_title: "제목에 허용되는 최대 이모티콘" + min_search_term_length: "검색을 하기 위한 최소 글자 수" + search_tokenize_chinese_japanese_korean: "CJK(한중일) 설정이 되어 있지 않은 사이트라도, 검색시 한중일 언어를 토크나이징하도록 강제합니다." + search_prefer_recent_posts: "이 옵션을 켜면, 포럼이 너무 커서 검색이 느리게 작동할 때 최근의 포스트부터 먼저 검색합니다." + search_recent_posts_size: "대문에 실을 최신 포스트 수" + log_search_queries: "사용자에 의해 발생된 로그 탐색 쿼리" + search_query_log_max_size: "최대 쿼리 기록 저장 수" + search_query_log_max_retention_days: "검색어를 유지하는 최대 시간 (일)입니다." + search_ignore_accents: "텍스트를 검색 할 때 악센트를 무시하십시오." + category_search_priority_very_low_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 매우 낮은 순위에 가중치가 적용됩니다." + category_search_priority_low_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 낮은 순위에 가중치가 적용됩니다." + category_search_priority_high_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 높은 순위에 가중치가 적용됩니다." + category_search_priority_very_high_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 매우 높은 순위에 가중치가 적용됩니다." + allow_uncategorized_topics: "카테고리 없이 게시 허용. 주의: 카테고리 없는 글은 이 항목을 비활성화에 하기전에 카테고리 설정을 해야 합니다." + allow_duplicate_topic_titles: "같은 제목의 동일한 주제 허용" + unique_posts_mins: "같은 컨텐츠를 다시 글 할 수 있는 기간(분)" + educate_until_posts: "새로운 사용자가 글를 작성할 시 글 작성 방법에 대한 교육패널을 보여주는데, 해당 패널이 보여지는 초기 글 개수" + title: "타이틀 태그에 쓰일 이 사이트의 이름" + site_description: "이 사이트를 한 문장으로 설명해 주세요. 설명 메타태그에 사용됩니다." + short_site_description: "홈페이지의 제목 태그에 사용 된 간단한 설명입니다." + contact_email: "이 사이트를 담당하는 주요 담당자의 이메일 주소입니다. 긴급한 문제에 대한 / about 문의 양식뿐만 아니라 중요한 알림에 사용됩니다." + contact_url: "이 사이트의 연락처 URL. 긴급한 문제에 대해서는 / about 문의 양식에 사용됩니다." + crawl_images: "제대로된 넓이와 높이를 추가하기 위해, 원격 URL로 부터 이미지를 회수해온다." + download_remote_images_to_local: "이미지를 다운로드하면 원격 이미지를 로컬이미지로 변경. 이미지가 깨지는 것을 막을 수 있습니다." + download_remote_images_threshold: "원격의 이미지를 로컬에 다운받기 위한 최소 디스크 공간(%)" + disabled_image_download_domains: "이 도메인을 통해서 원격 이미지를 다운로드 하지 않는다. ` | `를 구분자로 한 리스트" + editing_grace_period: "글 작성 후, 편집해도 히스토리에 남기지 않는 시간 (단위: 초)" + editing_grace_period_max_diff: "다른 변경 후 상점 (신뢰 레벨 0 및 1)을 더 많이 변경 한 경우 유예 기간 편집에 허용되는 최대 문자 변경 수" + editing_grace_period_max_diff_high_trust: "상점이 더 변경된 다른 상점 개정 (신뢰 레벨 2 이상) 인 경우 유예 기간 편집에 허용되는 최대 문자 변경 수" + staff_edit_locks_post: "직원이 게시물을 수정하면 게시물이 수정되지 않습니다." + post_edit_time_limit: "tl0 또는 tl1 작성자는 게시 후 (n) 분 동안 게시물을 편집 할 수 있습니다. 영원히 0으로 설정하십시오." + tl2_post_edit_time_limit: "tl2 + 작성자는 게시 후 (n) 분 동안 게시물을 편집 할 수 있습니다. 영원히 0으로 설정하십시오." + edit_history_visible_to_public: "모든 사용자가 글의 수정 내역을 볼 수 있도록 허용. 비활성화시 스태프 맴버만 수정 내역을 볼 수 있음." + delete_removed_posts_after: "작성자에 의해 삭제된 글은 (n) 시간 뒤 자동으로 삭제됩니다. 0으로 설정 시, 즉시 삭제됩니다." + max_image_width: "글에서 사용할 수 있는 썸네일 이미지의 최대 너비" + max_image_height: "글에서 사용할 수 있는 썸네일 이미지의 최대 높이" + responsive_post_image_sizes: "라이트 박스 미리보기 이미지의 크기를 조정하여 다음 픽셀 비율의 높은 DPI 화면을 허용합니다. 반응 형 이미지를 비활성화하려면 모든 값을 제거하십시오." + fixed_category_positions: "활성화하면 고정된 순서의 카테고리들을 바꿀 수 있다. 활성화 하지 않으면 카테고리는 활동적인 순서에 따라 정렬된다." + fixed_category_positions_on_create: "선택 시, 카테고리 정렬이 유지됩니다. (fixed_category_positions가 체크돼 있어야 합니다.)" + add_rel_nofollow_to_user_content: '사용자 생성 컨텐츠에 대해서 rel nofollow 를 설정함. parent domain을 포함한 internal link는 예외임. 이 설정을 바꾸려면 모든 baked markdown을 "rake posts:rebake" 명령으로 변경해주서야 함' + exclude_rel_nofollow_domains: "nofollow를 링크에 추가하지 않아야하는 도메인 목록입니다. example.com은 자동으로 sub.example.com도 허용합니다. 최소한 웹 크롤러가 모든 콘텐츠를 찾을 수 있도록이 사이트의 도메인을 추가해야합니다. 웹 사이트의 다른 부분이 다른 도메인에있는 경우 해당 도메인도 추가하십시오." + post_excerpt_maxlength: "글 인용에 허용되는 최대 글자수" + show_pinned_excerpt_mobile: "모바일 뷰에서 고정 토픽의 발췌 내용을 보여주기" + show_pinned_excerpt_desktop: "데스크톱 뷰에서 고정 토픽의 발췌 내용을 보여주기" + post_onebox_maxlength: "onebox가 적용된 Discourse 글에 허용되는 최대 글자수" + enable_inline_onebox_on_all_domains: "inline_onebox_domain_whitelist 사이트 설정을 무시하고 모든 도메인에서 인라인 onebox를 허용하십시오." + force_custom_user_agent_hosts: "모든 요청에서 사용자 정의 onebox 사용자 에이전트를 사용할 호스트. (특히 사용자 에이전트의 액세스를 제한하는 호스트에 유용합니다)." + max_oneboxes_per_post: "포스트 당 최대 박스링크(Onebox)의 수" + logo: "사이트 왼쪽 상단의 로고 이미지 높이가 120이고 가로 세로 비율이 3 : 1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오. 비워두면 사이트 제목 텍스트가 표시됩니다." + logo_small: "아래로 스크롤하면 사이트 왼쪽 상단에 작은 로고 이미지가 표시됩니다. 정사각형 120 × 120 이미지를 사용하십시오. 비워두면 홈 글리프가 표시됩니다." + digest_logo: "사이트 이메일 요약 상단에 사용 된 대체 로고 이미지. 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오. SVG 이미지를 사용하지 마십시오. 비워두면`logo` 설정의 이미지가 사용됩니다." + mobile_logo: "사이트의 모바일 버전에 사용 된 로고입니다. 높이가 120이고 가로 세로 비율이 3 : 1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오. 비워두면`logo` 설정의 이미지가 사용됩니다." + large_icon: "다른 메타 데이터 아이콘의 기본으로 사용되는 이미지. 이상적으로 512 x 512보다 커야합니다. 비워두면 logo_small이 사용됩니다." + manifest_icon: "Android에서 로고 / 스플래쉬 이미지로 사용되는 이미지. 512 × 512로 자동 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다." + favicon: "사이트의 즐겨 찾기 아이콘은 https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon을 참조 하십시오 . CDN에서 올바르게 작동하려면 png 여야합니다. 32x32로 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다." + apple_touch_icon: "Apple touch 장치에 사용되는 아이콘. 180x180으로 자동 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다." + opengraph_image: "페이지에 다른 적합한 이미지가 없을 때 사용되는 기본 오픈 그래프 이미지. 비워두면 large_icon이 사용됩니다" + twitter_summary_large_image: "트위터 카드 '요약 큰 이미지'(폭 280 이상, 높이 150 이상이어야 함) 비워두면 opengraph_image를 사용하여 일반 카드 메타 데이터가 생성됩니다." + notification_email: "The from: 이 이메일 주소는 모든 기본 시스템 메일을 보내는데 사용됩니다. 여기에 명시된 도메인은 SPF, DKIM가 적용되어 있어야하며, reverse PTR 레코드가 제대로 설정되어 있어야 메일이 도착 할 수 있습니다." + email_custom_headers: "커스텀 이메일 해더의 pipe-delimited" + email_subject: "표준 이메일에 대한 사용자 정의 가능한 주제 형식. https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801을 참조 하십시오." + detailed_404: "특정 주제에 액세스 할 수없는 이유에 대한 자세한 정보를 사용자에게 제공합니다. 참고 : URL이 유효한 주제로 연결되는지 사용자가 알기 때문에 보안 수준이 떨어집니다." + enforce_second_factor: "사용자가 2 단계 인증을 사용하도록합니다. 모든 사용자에게 적용하려면 '모두'를 선택하십시오. 직원에게만 적용하려면 '직원'을 선택하십시오." + force_https: "사이트가 HTTPS를 사용하도록 강제합니다. 경고: HTTPS가 완벽히 적용되어 있는 것을 확인하기 전까지는 이 옵션을 켜지마세요. CDN, 소셜 로그인, 외부 링크로 가져오는 자료, 로고들이 HTTPS호환성이 있는지 확인하셨나요?" + same_site_cookies: "동일 사이트 쿠키를 사용합니다. 지원되는 브라우저에서 사이트 간 요청 위조의 가능성이 있는 모든 매개체를 (관대 또는 엄격하게) 제거합니다. 경고: 엄격한 통제는 로그인을 강제하거나 SSO를 사용하는 경우에만 적용됩니다." + summary_score_threshold: "요약본에 포함되기 위한 글의 최소 점수 값" + summary_posts_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전에 주제의 최소 게시물. 이 설정에 대한 변경 사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다." + summary_likes_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전에 주제에서 최소 좋아요를 찾습니다. 이 설정에 대한 변경 사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다." + summary_percent_filter: "요약본 보기를 클릭시, 글 중에 몇 %의 상위 글을 보여줄 것인가?" + summary_max_results: "'이 주제 요약'에서 반환 한 최대 게시물" + enable_personal_messages: "신뢰도 1 사용자(메시지 전송을 위한 최소 신뢰도로 설정가능)가 메시지를 작성하고 답장을 쓸 수 있도록 허용합니다. 운영진은 언제나 메시지를 보낼 수 있음을 참고하세요." + enable_system_message_replies: "개인 메시지가 비활성화 된 경우에도 사용자가 시스템 메시지에 회신 할 수 있습니다" + enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling" + long_polling_base_url: "long polling에 사용 될 Base URL (CDN이 동적 콘텐트를 제공할 시에는 origin pull로 설정) eg: http://origin.site.com" + long_polling_interval: "보낼 데이터가 없을 때 응답 전에 서버가 기다려야하는 시간 (로그인된 유저 전용)" + polling_interval: "long polling을 안 쓸 때 로그인된 클라이언트가 몇 밀리초마다 poll해야 하는 지" + anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds" + background_polling_interval: "(페이지를 안 보고 있을 때) 클라이언트가 몇 밀리초마다 poll해야 하는 지" + hide_post_sensitivity: "신고 된 게시물이 숨겨 질 가능성" + silence_new_user_sensitivity: "스팸 플래그를 기준으로 새 사용자가 침묵 할 가능성" + auto_close_topic_sensitivity: "신고 된 주제가 자동으로 닫힐 가능성" + cooldown_minutes_after_hiding_posts: "신고 당해서 숨겨진 글을 사용자가 편집할 수 있기 전까지 기대려야 하는 시간(분)" + max_topics_in_first_day: "첫 포스트 생성 후 24시간동안 사용자가 생성할 수 있는 최대 토픽 수" + max_replies_in_first_day: "첫 포스트 생성 후 24시간동안 사용자가 쓸 수 있는 최대 답글 수" + tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "tl2 (회원)의 일별 좋아요 제한을 올릴 배수" + tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "tl3 (정회원)의 일별 좋아요 제한을 올릴 배수" + tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "tl4 (리더)의 일별 좋아요 제한을 올릴 배수" + num_users_to_silence_new_user: "새 사용자의 게시물에이 많은 다른 사용자로부터 num_spam_flags_to_silence_new_user 스팸 플래그가 표시되면 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지하십시오. 비활성화하려면 0입니다." + num_tl3_flags_to_silence_new_user: "새 사용자의 게시물이 num_tl3_users_to_silence_new_user 다른 신뢰 수준 3 사용자로부터이 많은 플래그를 얻는 경우 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지하십시오. 비활성화하려면 0입니다." + num_tl3_users_to_silence_new_user: "새 사용자의 게시물이이 많은 다른 신뢰 수준 3 사용자로부터 num_tl3_flags_to_silence_new_user 플래그를 얻는 경우 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지하십시오. 비활성화하려면 0입니다." + notify_mods_when_user_silenced: "사용자가 자동으로 침묵되면 모든 중재자에게 메시지를 보냅니다." + flag_sockpuppets: "새 사용자가 주제를 시작한 사용자와 동일한 IP 주소로 주제에 응답하면 두 게시물을 모두 스팸 가능성으로 표시하십시오." + traditional_markdown_linebreaks: "Markdown에서 전통적인 linebreak를 사용, linebreak시 두개의 trailing space를 사용하는 것." + enable_markdown_typographer: "타이포그래피 규칙을 사용하여 텍스트의 가독성을 향상 시키십시오. 직선 인용 부호 '를 중괄호'로 바꾸고, (c) (tm)을 기호로 바꾸십시오." + enable_markdown_linkify: "링크처럼 보이는 텍스트를 링크로 자동 처리 : www.example.com 및 https://example.com은 자동으로 연결됩니다" + markdown_linkify_tlds: "링크로 자동 처리되는 최상위 도메인 목록" + markdown_typographer_quotation_marks: "큰 따옴표와 작은 따옴표 교체 쌍 목록" + post_undo_action_window_mins: "사용자가 어떤 글에 대해서 수행한 작업(신고 등)을 취소하는 것이 허용되는 시간(초)" + must_approve_users: "관리자가 모든 사용자에 대해 사이트 접근 전에 허용을 해야 함" + invite_code: "계정 등록이 가능하도록하려면이 코드를 입력해야합니다 (비어있을 경우 무시)." + approve_suspect_users: "검토 대기열에 의심스러운 사용자를 추가하십시오. 의심스러운 사용자가 바이오 / 웹 사이트에 입장했지만 읽기 활동이 없습니다." + pending_users_reminder_delay: "새로운 사용자가 승인을 기다리는 시간이 여기에 지정된 시간횟수보다 더 길어길경우 운영자에게 알려줍니다. 알림을 해제하려면 -1로 설정하세요." + maximum_session_age: "마지막 방문으로 부터 n시간 동안 사용자의 로그인이 유지됩니다" + ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) 추적 코드 ID (예 : UA-12345678-9); https://google.com/analytics 참조" + ga_universal_domain_name: "Google 범용 웹 로그 분석 (analytics.js) 도메인 이름 (예 : mysite.com; https://google.com/analytics 참조" + ga_universal_auto_link_domains: "Google 범용 웹 로그 분석 (analytics.js) 교차 도메인 추적을 사용합니다. 이 도메인으로 나가는 링크에는 클라이언트 ID가 추가됩니다. Google의 도메인 간 추적 안내서를 참조하십시오 ." + gtm_container_id: "Google 태그 관리자 컨테이너 ID 예 : GTM-ABCDEF.
참고 : GTM에서로드 한 타사 스크립트는 '콘텐츠 보안 정책 스크립트 src'에 허용 목록에 있어야합니다." + enable_escaped_fragments: "웹 크롤러가 감지되지 않으면 Google의 Ajax-Crawling API로 폴백하십시오. https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more를 참조 하십시오." + cors_origins: "Allowed origins cross-origin requests (CORS). 각 origin은 반드시 http:// 나 https:// 를 포함해야합니다. DISCOURSE_ENABLE_CORS 환경 변수를 true로 지정해줘야 CORS를 활성화할 수 있습니다." + allowed_iframes: "담론이 게시물에서 안전하게 허용 할 수있는 iframe src 도메인 접두사 목록" + slow_down_crawler_user_agents: "Crawls-delay 지시문을 사용하여 robots.txt에서 속도를 제한해야하는 웹 크롤러의 사용자 에이전트" + slow_down_crawler_rate: "slow_down_crawler_user_agents를 지정하면이 비율이 모든 크롤러에 적용됩니다 (요청 사이의 지연 시간 (초))." + content_security_policy: "콘텐츠 보안 정책 사용" + content_security_policy_report_only: "콘텐츠 보안 정책 보고서 만 사용" + content_security_policy_collect_reports: "/ csp_reports에서 CSP 위반 보고서 수집 사용" + content_security_policy_script_src: "추가 허용 된 스크립트 소스. 현재 호스트 및 CDN이 기본적으로 포함됩니다. 컨텐츠 보안 정책으로 XSS 공격 완화를 참조하십시오 ." + invalidate_inactive_admin_email_after_days: "이 기간 동안 사이트를 방문하지 않은 관리자 계정은 로그인하기 전에 이메일 주소를 다시 확인해야합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + top_menu: "첫페이지 메뉴에 어떤 아이템이 뜨고 어떤 순서로 뜰지 정합니다 예 최근|새로씀|안읽음|카테고리|위로|읽음|쓴글|북마크" + post_menu: "글 메뉴에 어떤 사항들이 무슨 순서로 올라올지 결정합니다. 예: like(좋아요)|edit(수정)|flag(신고)|delete(삭제)|share(공유)|bookmark(북마크)|reply(답글)" + post_menu_hidden_items: "게시 메뉴에서 기본으로 숨길 메뉴 아이템들" + share_links: "공유 다이얼로그에 어떤 아이템이 어떤 순서로 나올지 결정" + site_contact_username: "자동 메세지를 보낼 올바른 스태프 아이디. 빈칸으로 놔두면 기본 시스템 계정이 사용됩니다." + site_contact_group_name: "모든 자동 메시지에 초대 할 유효한 그룹 이름입니다." + send_welcome_message: "모든 신규 유저들에게 시작 매뉴얼과 함께 환영 메세지 보내기" + send_tl1_welcome_message: "새 신뢰 수준 1 사용자에게 환영 메시지를 보냅니다." + suppress_reply_directly_below: "글의 바로 아래에 단 하나의 댓글만 있는 경우 '댓글 수'를 보여주지 않음" + suppress_reply_directly_above: "단 하나의 댓글 위의 글이 하나 있는 상황에서 '~에 대한 댓글'을 보여주지 않음." + remove_full_quote: "직접 답장에서 전체 따옴표를 자동으로 제거합니다." + suppress_reply_when_quoting: "글안에 답글이 인용될 때 in-reply-to를 보여주지 않습니다." + max_reply_history: "덧글 확장해서 보여지는 최대 갯수" + topics_per_period_in_top_summary: "인기 글타래 요약에 기본으로 보여질 글타래 수" + topics_per_period_in_top_page: "인기 글타래에서 '더 보기'를 요청할 시 보여질 글타래 수" + redirect_users_to_top_page: "신규 사용자와 오랜만에 방문한 사용자를 인기글 페이지로 리다이렉트." + top_page_default_timeframe: "탑 뷰 페이지를 위한 타임프레임 기본값" + moderators_view_emails: "중재자가 사용자 이메일을 볼 수 있도록 허용" + prioritize_username_in_ux: "아이디를 사용자 페이지, 사용자 카드, 포스트에 가장 먼저 표시(해제 되면 이름이 가장 먼저 표시됨)" + enable_rich_text_paste: "텍스트를 작곡가에 붙여 넣을 때 자동 HTML에서 마크 다운으로 변환을 사용합니다. (실험)" + email_token_valid_hours: "비밀번호 찾기, 계정 활성화에 사용되는 토큰의 유효 기간(시간)" + enable_badges: "배지 기능 사용" + enable_whispers: "토픽 내 운영진 비공개 커뮤니케이션 허용" + allow_index_in_robots_txt: "robots.txt에 웹 검색 엔진이이 사이트를 색인 할 수 있도록 지정하십시오. 예외적 인 경우 robots.txt를 영구적으로 무시할 수 있습니다." + auto_approve_email_domains: "이 도메인 목록의 이메일 주소를 가진 사용자는 자동으로 승인됩니다." + hide_email_address_taken: "가입하는 동안 및 비밀번호를 잊어 버린 양식에서 지정된 이메일 주소로 계정이 존재한다고 사용자에게 알리지 마십시오." + log_out_strict: "로그아웃 할때, 모든 장치에서 다같이 로그아웃" + version_checks: "버전 관리를 위해 Discourse Hub를 핑 (Ping)하여 / admin 대시 보드에 새 버전 메시지를 표시합니다." + new_version_emails: "사용가능한 새로운 업데이트가 있으면 등록된 contact_email 주소로 메일을 발송하여 알려줍니다." + invite_expiry_days: "사용자 초대키 유효 기간, 일" + invite_only: "모든 신규 사용자는 신뢰할 수있는 사용자 또는 직원이 명시 적으로 초대해야합니다. 공개 등록이 비활성화되었습니다." + login_required: "글을 읽으려면 인증(로그인)이 필요함" + min_username_length: "최소 아이디 글자수. 경고: 이미 가입한 사용자나 그룹의 아이디 길이가 이 값보다 작으면 사이트가 깨집니다!" + max_username_length: "최대 아이디 글자수. 경고: 이미 가입한 사용자나 그룹의 아이디 길이가 이 값보다 크면 사이트가 깨집니다!" + unicode_usernames: "사용자 이름과 그룹 이름에 유니 코드 문자와 숫자를 포함 할 수 있습니다." + reserved_usernames: "가입을 금지하는 아이디. 와일드카드 기호 * 를 사용해서 하나 이상의 글자를 매칭시킬 때 사용할 수 있습니다." + min_password_length: "비밀번호 최소 글자수." + min_admin_password_length: "관리자 계정 비밀번호 최소길이" + password_unique_characters: "패스워드에 포함되어야 하는 최소 유일글자 수" + block_common_passwords: "가장 흔히 사용되는 10,000개 비밀번호 목록에 있는 비밀번호를 사용하는 것을 허용하지 않음." + enable_sso: "외부사이트 Single Sign On, SSO를 통해 로그인 활성화(경고: 유저의 이메일 주소는 반드시 외부에서 확인해야합니다!)" + verbose_sso_logging: "자세한 SSO 관련 진단을 / logs에 기록" + enable_sso_provider: "/ session / sso_provider 엔드 포인트에서 Discourse SSO 제공자 프로토콜을 구현하려면 sso_provider_secrets를 설정해야합니다." + sso_url: " 싱글 사인 온(SSO)엔드포인트의 URL (http:// 또는 https:// 포함 필수)" + sso_secret: "SSO 정보 암호화 인증에 사용 될 암호 문자열, 10글자 이상이어야 합니다." + sso_provider_secrets: "Discourse를 SSO 공급자로 사용하는 도메인 비밀 쌍 목록입니다. SSO 비밀이 10 자 이상인지 확인하십시오. 와일드 카드 기호 *를 사용하면 도메인이나 도메인의 일부만 일치시킬 수 있습니다 (예 : * .example.com)." + sso_overrides_bio: "사용자 프로필에서 사용자 bio를 덮어쓰고 사용자의 변경을 금지" + sso_overrides_groups: "모든 수동 그룹 구성원을 groups sso 속성에 지정된 그룹과 동기화하십시오 (경고 : 그룹을 지정하지 않으면 모든 수동 그룹 구성원이 사용자에 대해 지워짐)" + sso_overrides_avatar: "SSO 페이로드에서 외부 사이트 아바타로 사용자 아바타를 재정의합니다. 활성화하면 사용자가 Discourse에서 아바타를 업로드 할 수 없습니다." + sso_overrides_profile_background: "SSO 페이로드에서 외부 사이트 아바타로 사용자 프로필 배경을 재정의합니다." + sso_overrides_card_background: "SSO 페이로드에서 외부 사이트 아바타로 사용자 카드 배경을 재정의합니다." + sso_not_approved_url: "승인안된 SSO 계정은 이 URL로 이동" + sso_allows_all_return_paths: "SSO로 제공된 return_paths를 위한 도메인 제한 해제 (기본 return path는 현재 사이트로 설정)" + enable_local_logins: "로컬 사용자 이름 및 비밀번호 로그인 기반 계정을 활성화하십시오. 초대가 작동하려면 활성화해야합니다. 경고 : 비활성화 된 경우 이전에 하나 이상의 대체 로그인 방법을 구성하지 않은 경우 로그인하지 못할 수 있습니다." + enable_local_logins_via_email: "사용자가 원 클릭 로그인 링크를 이메일을 통해 보내도록 요청할 수 있습니다." + allow_new_registrations: "새로운 사용자 가입을 허락함. 새로운 계정 생성을 막으려면 체크하지 않음." + enable_signup_cta: "재방문한 익명 사용자에게 가입 권유 공지 표시" + enable_google_oauth2_logins: "Google Oauth2 인증을 활성화하십시오. Google에서 현재 지원하는 인증 방법입니다. 열쇠와 비밀이 필요합니다. 담화를위한 Google 로그인 구성을 참조하십시오." + google_oauth2_client_id: "Google Application의 Client ID" + google_oauth2_client_secret: "Google Application의 Client Secret" + google_oauth2_prompt: "권한 부여 서버가 사용자에게 재 인증 및 동의를 요구하는지 여부를 지정하는 선택적 공백으로 구분 된 문자열 값 목록입니다. 가능한 값은 https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt 를 참조 하십시오 ." + google_oauth2_hd: "로그인이 제한되는 선택적 Google Apps 호스팅 도메인. 자세한 내용은 https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param 을 참조하십시오." + enable_twitter_logins: "Twitter 인증을 사용하려면 twitter_consumer_key 및 twitter_consumer_secret이 필요합니다. Discourse에 대한 Twitter 로그인 구성 및 리치 임베디드를 참조하십시오." + twitter_consumer_key: "https://developer.twitter.com/apps에 등록 된 Twitter 인증을위한 소비자 키" + twitter_consumer_secret: "https://developer.twitter.com/apps에 등록 된 트위터 인증을위한 소비자 비밀" + enable_instagram_logins: "인스타그램 인증 켜기, instagram_consumer_key 와 instagram_consumer_secret 필요" + instagram_consumer_key: "인스타그램 인증을 위한 Consumer key " + instagram_consumer_secret: "인스타그램 인증을 위한 Consumer secret" + enable_facebook_logins: "Facebook 인증을 사용하려면 facebook_app_id 및 facebook_app_secret이 필요합니다. Discourse에 대한 Facebook 로그인 구성을 참조하십시오." + facebook_app_id: "https://developers.facebook.com/apps에 등록 된 Facebook 인증을위한 앱 ID" + facebook_app_secret: "https://developers.facebook.com/apps에 등록 된 Facebook 인증을위한 앱 비밀" + enable_github_logins: "Github 인증을 사용하려면 github_client_id 및 github_client_secret이 필요합니다. Discourse에 대한 GitHub 로그인 구성을 참조하십시오." + github_client_id: "https://github.com/settings/developers에 등록 된 Github 인증을위한 클라이언트 ID" + github_client_secret: "https://github.com/settings/developers에 등록 된 Github 인증을위한 클라이언트 시크릿" + enable_discord_logins: "사용자가 Discord를 사용하여 인증 할 수 있습니까?" + discord_client_id: 'Discord Client ID (하나는 필요합니까? Discord 개발자 포털을 방문하십시오)' + discord_secret: "불화 비밀 키" + discord_trusted_guilds: 'Discord 길드 회원 만이 Discord를 통해 로그인 할 수 있습니다. 길드에 숫자 ID를 사용하십시오. 자세한 내용은 여기 의 지침을 확인 하십시오 . 길드를 허용하려면 비워 두십시오.' + enable_backups: "관리자가 포럼 백업을 만들 수 있도록 허용" + allow_restore: "데이터 복원을 허용합니다. 이 사이트의 모든 데이터가 변경될 수 있다. 백업이나 복원 계획이 없다면 비활성화로 놔둡니다." + maximum_backups: "디스크에 유지할 최대 백업 개수. 오래된 백업순으로 자동으로 삭제된다." + automatic_backups_enabled: "설정된 백업 주기로 자동 백업 실행" + backup_frequency: "백업 간격 (일)입니다." + s3_backup_bucket: "백업본을 유지할 s3 버켓 이름. 주의 : 프라이빗 버켓인지 반드시 확인해야하세요." + s3_endpoint: "엔드 포인트는 DigitalOcean Spaces 또는 Minio와 같은 S3 호환 서비스에 백업하도록 수정할 수 있습니다. 경고 : AWS S3를 사용하는 경우 비워 두십시오." + s3_configure_tombstone_policy: "삭제 표시 업로드에 대한 자동 삭제 정책을 사용하십시오. 중요 : 비활성화하면 업로드가 삭제 된 후 공간이 회수되지 않습니다." + enable_s3_inventory: "Amazon S3 인벤토리를 사용하여 보고서를 생성하고 업로드를 확인하십시오. 중요 : 유효한 S3 자격 증명 (액세스 키 ID 및 비밀 액세스 키 모두)이 필요합니다." + backup_time_of_day: "백업이 실행되어야 할 UTC 시간" + backup_with_uploads: "스케쥴링된 백업을 실행할 때 업로드된 자료도 포함. 해제하면 데이터베이스만 백업합니다." + backup_location: "백업이 저장된 위치입니다. 중요 : S3에는 파일 설정에 입력 한 유효한 S3 자격 증명이 필요합니다." + backup_gzip_compression_level_for_uploads: "업로드 압축에 사용되는 Gzip 압축 수준." + include_thumbnails_in_backups: "백업에 생성 된 썸네일을 포함시킵니다. 사용 중지하면 백업이 더 작아 지지만 복원 후 모든 게시물을 다시 작성해야합니다." + active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at'을 업데이트 하는 주기(초)" + verbose_localization: "UI에 언어 팁을 확장해 보여줌" + previous_visit_timeout_hours: "최근 방문한 시간을 저장할 주기(시간)" + top_topics_formula_log_views_multiplier: "인기 토픽 계산 공식의 뷰 가중치 설정: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`" + top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "인기 토픽 계산 공식의 좋아요 가중치 설정: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`" + top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "인기 토픽 계산 공식에서 포스트당 최소 좋아요 가중치 설정: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`" + rebake_old_posts_count: "15분마다 HTML로 리빌드할 옛날 포스트의 수" + enable_safe_mode: "사용자가 안전 모드로 들어가 플러그인을 디버깅 할 수 있도록합니다." + rate_limit_create_topic: "사용자가 글타래를 생성하고 난 후 다음 글타래를 생성할 때 까지의 대기 기간(초)" + rate_limit_create_post: "사용자가 포스팅을하고 난 후 다음 포스팅까지 대기 기간(초)" + rate_limit_new_user_create_topic: "새로운 사용자 글타래를 생성하고 난 후 다음 글타래를 생성할 때 까지의 대기 기간(초)" + rate_limit_new_user_create_post: "새로운 사용자 포스팅을하고 난 후 다음 포스팅까지 대기 기간(초)" + max_likes_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 좋아요 개수" + max_flags_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 신고 개수" + max_bookmarks_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 북마크 개수" + max_edits_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 편집 수" + max_topics_per_day: "사용자가 하루동안 생성할 수 있는 최대 글타래 개수" + max_personal_messages_per_day: "하루에 유저가 쓸 수 있는 최대 메세지 갯수" + max_invites_per_day: "하루에 보낼 수 있는 초대장의 최대치입니다." + max_topic_invitations_per_day: "하루에 유저가 최대로 보낼 수 있는 글타래 초대장 수" + max_logins_per_ip_per_hour: "시간 당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수" + max_logins_per_ip_per_minute: "1분 당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수" + max_post_deletions_per_minute: "사용자가 분당 삭제할 수있는 최대 게시물 수입니다." + max_post_deletions_per_day: "사용자가 하루에 삭제할 수있는 최대 게시물 수입니다." + alert_admins_if_errors_per_minute: "관리자 경고를 발생시키기 위한 1분당 에러 수. 0으로 설정하면 기능 해제됨. 주의: 재시작이 필요합니다." + alert_admins_if_errors_per_hour: "관리자 경고를 발생시키기 위한 시간당 에러 수. 0으로 설정하면 기능 해제됨. 주의: 재시작이 필요합니다." + categories_topics: "/ 카테고리 페이지에 표시 할 주제 수입니다. 0으로 설정하면 두 열을 대칭 (범주 및 주제)으로 유지하는 값을 자동으로 찾습니다." + suggested_topics: "글타래 아랫부분에 몇개의 글타래를 제안하여 보여준다." + limit_suggested_to_category: "제안된 글타래는 현재의 카테고리에 있는 글타래 중에서만 보여준다." + suggested_topics_max_days_old: "설정된 일수 이상의 토픽은 추천하지 않음" + suggested_topics_unread_max_days_old: "읽지 않은 주제는 n 일을 넘지 않아야합니다." + clean_up_uploads: "불법 호스팅을 막기 위해서 참조되지 않은 업로드 파일은 제거합니다. 주의 : 이 설정을 활성화 하기 전에 `/uploads` 디렉토리를 백업하는 것이 좋습니다." + clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "참조되지 않은 업로드 파일을 제거하기 전 기간(시간)" + purge_deleted_uploads_grace_period_days: "참조되지 않은 업로드 파일을 완전 삭제하지 전 기간(일)" + purge_unactivated_users_grace_period_days: "계정을 활성화하지 않은 사용자가 삭제되기 전의 유예 기간 (일)입니다. 활성화되지 않은 사용자를 제거하지 않으려면 0으로 설정하십시오." + enable_s3_uploads: "Amazon S3 storage에 업로드해주세요. 중요: 올바른 S3 계정이 필요합니다.(access key id와 secret access key 둘다)" + s3_use_iam_profile: 'AWS EC2 인스턴스 프로파일 을 사용하여 S3 버킷에 대한 액세스 권한을 부여하십시오. 참고 :이를 활성화하려면 Discourse가 적절하게 구성된 EC2 인스턴스에서 실행되고 "s3 액세스 키 ID"및 "s3 비밀 액세스 키"설정이 무시됩니다.' + s3_upload_bucket: "파일이 업로드 될 위치의 Amazon S3 bucket name. 경고: 소문자 알파벳만 허용되며 점 . 이나 밑줄문자 _ 가 없어야 함." + s3_access_key_id: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 액세스 키 ID입니다." + s3_secret_access_key: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 비밀 액세스 키." + s3_region: "이미지 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 리전 이름." + s3_cdn_url: "s3 에셋에 사용될 CDN URL (예: https://cdn.somewhere.com). 경고: 이 설정 뒤에는 모든 글을 다시 구워야rebake 합니다." + avatar_sizes: "자동 생성 아바타 사이즈 목록" + external_system_avatars_enabled: "외부 아바타 시스템을 사용하기" + external_system_avatars_url: "외부 아바타 서비스의 URL. {username} {first_letter} {color} {size} 의 대체가 허용됨" + restrict_letter_avatar_colors: "문자 아바타 배경에 사용되는 6 자리 16 진수 색상 값 목록입니다." + selectable_avatars_enabled: "사용자가 목록에서 아바타를 선택하도록합니다." + selectable_avatars: "사용자가 선택할 수있는 아바타 목록." + allow_all_attachments_for_group_messages: "그룹 메시지에 모든 이메일 첨부 허용" + png_to_jpg_quality: "변환된 JPG 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 해제)" + allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "운영진이 보내는 개인메시지에 모든 파일 첨부 허용" + strip_image_metadata: "스트립 이미지 메타 데이터." + min_ratio_to_crop: "큰 이미지를 자르는 데 사용되는 비율. 너비 / 높이의 결과를 입력하십시오." + simultaneous_uploads: "작곡가에서 드래그 앤 드롭 할 수있는 최대 파일 수" + enable_flash_video_onebox: "swf, flv(어도비 플래쉬)링크를 embed 할 수 있도록 함. 주의: 보안에 대한 위험성을 알려주는 것이 좋다." + default_invitee_trust_level: "사용자를 초대하기 위한 기본 회원등급(0-4)" + default_trust_level: "모든 신규가입자의 기본 회원등급 (0-4). 경고: 변경시에 스팸 문제가 생길 가능성이 높습니다." + tl1_requires_topics_entered: "새회원이 회원등급-1이 되기 위해 봐야 하는 글타래 갯수" + tl1_requires_read_posts: "새회원이 회원등급-1이 되기 위해 읽어야 하는 글 갯수" + tl1_requires_time_spent_mins: "새회원이 회원등급-1 이 되기 위해 몇 분 동안 글을 읽어야 하는지." + tl2_requires_topics_entered: "회원등급-2가 되기 위해 봐야 하는 글타래 갯수" + tl2_requires_read_posts: "회원등급-2가 되기 위해 읽어야 하는 글타래 갯수" + tl2_requires_time_spent_mins: "회원등급-2가 가 되기 위해 몇 분 동안 글을 읽어야 하는지." + tl2_requires_days_visited: "회원등급-2가 되기 위해 며칠을 방문해야 하는지." + tl2_requires_likes_received: "회원등급-2가 되기 위해 받아야 하는 좋아요 횟수" + tl2_requires_likes_given: "회원등급-2가 되기 위해 눌러야하는 좋아요 횟수" + tl2_requires_topic_reply_count: "기회원등급-2가 되기 위해 달아야 하는 댓글 갯수" + tl3_time_period: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위한 활동 기간(일)" + tl3_requires_days_visited: "회원 레벨 3이 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)일 동안 사용자가 사이트에 방문해야하는 최소 일 수. tl3 기간보다 길게 설정하면 회원레벨 3 승격을 해제합니다. (0이상)" + tl3_requires_topics_replied_to: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)일 동안 사용자가 댓글을 달아야 하는 최소 토픽 수 (0 이상)" + tl3_requires_topics_viewed: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period) 일 동안 작성된 토픽 중에서 사용자가 읽어야 하는 토픽의 퍼센트 비율.(0 에서 100)" + tl3_requires_topics_viewed_cap: "지난 (tl3 time period) 일 동안 사용자가 봐야하는 최대 토픽 조회수." + tl3_requires_posts_read: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period) 일 동안 작성된 토픽 중에서 사용자가 읽어야 하는 포스트의 퍼센트 비율.(0 에서 100)" + tl3_requires_posts_read_cap: "지난 (tl3 time period) 일 동안 사용자가 봐야하는 최대 포스트 조회수." + tl3_requires_topics_viewed_all_time: "VIP 사용자-3 이 되기 위해 꼭 보아야 하는 글타래의 전체 개수" + tl3_requires_posts_read_all_time: "VIP 사용자-3 이 되기 위해 꼭 보아야 하는 글타래의 전체 개수" + tl3_requires_max_flagged: "회원 레벨3의 자격을 얻으려면, 지난 (tl3 time period)일 동안 x명의 사용자로부터 x개 이상의 포스트를 신고당한 일이 없어야 합니다. x 값을 설정.(0이상)" + tl3_promotion_min_duration: "회원등급이 2로 떨어진 후 다시 VIP 사용자-3 이 될 수 있는 최소 일 수" + tl3_requires_likes_given: "회원 레벨3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)동안 줘야 하는 최소 좋아요 수." + tl3_requires_likes_received: "회원 레벨3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)일 동안 받아야 하는 최소 좋아요 수." + tl3_links_no_follow: "VIP 사용자-3 의 글에 있는 링크에서 rel=nofollow 를 제거하지 마시오." + trusted_users_can_edit_others: "신뢰 수준이 높은 사용자가 다른 사용자의 컨텐츠를 편집 할 수 있도록 허용" + min_trust_to_create_topic: "새로운 주제를 생성하기 위한 최소 회원등급" + allow_flagging_staff: "사용하도록 설정하면 사용자가 직원 계정의 게시물에 플래그를 지정할 수 있습니다." + min_trust_to_edit_wiki_post: "위키로 설정된 글 수정할 수 있는 최소 회원등급" + min_trust_to_edit_post: "포스트를 편집하기 위한 최소 신뢰도" + min_trust_to_allow_self_wiki: "사용자의 포스트 위키를 만들기 위한 최소 신뢰도" + min_trust_to_send_messages: "새 개인 메시지를 작성하는 데 필요한 최소 신뢰 레벨입니다." + min_trust_to_flag_posts: "게시물을 신고하는 데 필요한 최소 신뢰 수준" + min_trust_to_post_links: "게시물에 링크를 포함하는 데 필요한 최소 신뢰 수준" + newuser_max_links: "새로운 사용자가 글에 붙일 수 있는 최대 링크 개수" + newuser_max_attachments: "새로운 사용자가 포스트에 첨부할 수 있는 최대 파일 개수" + newuser_max_mentions_per_post: "새로운 사용자가 글에서 쓸 수 있는 최대 @아이디 멘션 개수" + newuser_max_replies_per_topic: "다른 사용자가 댓글을 달기 전, 새로운 사용자가 개별 토픽에 달 수 있는 최대 답글 개수" + max_mentions_per_post: "글 당 사용할 수 있는 최대 @name 알림의 수" + max_users_notified_per_group_mention: "그룹이 멘션을 받으면 알림을 받는 최대사용자의 수(최대치에 도달하면 알림이 전송되지 않음)" + enable_mentions: "사용자가 다른 사용자를 언급 할 수 있도록합니다." + create_thumbnails: "글의 너무 큰 크기의 이미지는 thumnails와 lightbox를 만든다." + email_time_window_mins: "알림 메일을 보내기 전 대기 기간(분), 사용자에게 글의 변경하고 완료할 수 있는 기회를 준다." + personal_email_time_window_seconds: "개인 메시지 알림 이메일을 보내기 전에 사용자가 메시지를 편집하고 마무리 할 수 있도록 (n) 초 동안 기다리십시오." + email_posts_context: "알림메일의 내용에 추가할 기존 답글 수" + flush_timings_secs: "사용자의 이용 시간 데이터를 서버로 보내는 기간(초)" + title_max_word_length: "글타래 제목안에 단어들의 최대 길이" + title_min_entropy: "글타래 제목에 필요한 최소 엔트로피(서로 다른 글자들이 몇개 존재해야하는지)" + body_min_entropy: "글 본문에 필요한 최소 엔트로피(서로 다른 글자들이 몇개 존재해야하는지)" + allow_uppercase_posts: "제목과 내용을 모두 대문자로 작성하는 것을 허용하기" + max_consecutive_replies: "다른 답변을 추가하지 못하기 전에 사용자가 주제에서 한 행에 게시해야하는 게시물 수입니다." + title_fancy_entities: "주제 제목에서 일반적인 ASCII 문자를 멋진 HTML 엔티티로 변환 하십시오." + min_title_similar_length: "유사 글타래에 대한 체크가 있기 전, 최소 제목 글자 수" + desktop_category_page_style: "/categories 페이지의 비주얼 스타일" + category_colors: "허용된 카테고리에 사용될 hexadecimal 색상 값의 리스트" + category_style: "카테고리 뱃지 시각 스타일" + dark_mode_none: "없음" + max_image_size_kb: "최대 이미지 업로드 크기 (KB)입니다. 이것은 nginx (client_max_body_size) / 아파치 또는 프록시에서도 구성해야합니다. 이보다 크고 client_max_body_size보다 작은 이미지는 업로드에 맞게 크기가 조정됩니다." + max_attachment_size_kb: "최대 첨부파일 업로드 사이즈(kB). 이 설정은 꼭 nginx / apache와 proxy에도 적용해야 합니다." + authorized_extensions: "파일 업로드에 허용되는 확장자 리스트 ('*'을 사용하면 모든 타입의 파일이 가능합니다.)" + authorized_extensions_for_staff: "`authorized_extensions` 사이트 설정에 정의 된 목록 외에 직원 사용자가 업로드 할 수있는 파일 확장자 목록입니다. (모든 파일 형식을 활성화하려면 '*'를 사용하십시오)" + theme_authorized_extensions: "테마 업로드에 허용되는 확장자 목록('*'를 입력하면 모든 확장자 허용)" + max_similar_results: "새로운 글타래를 작성할 때, 에디터 위에 보여줄 비슷한 글타래들의 개수. 제목과 본문을 바탕으로 비교합니다." + max_image_megapixels: "이미지에 허용되는 최대 메가 픽셀 수입니다. 메가 픽셀 수가 많은 이미지는 거부됩니다." + title_prettify: "일반적인 제목의 오타 및 오류를 수정해준다. 모두 대문자로 쓰거나, 첫자가 소문자이거나(영문), 복수의 !, ? 혹은 마침표(.)가 중복으로 들어간 것 등" + title_remove_extraneous_space: "구두점 끝 부분 앞의 공백을 제거합니다." + automatic_topic_heat_values: '사이트 활동에 따라 "주제 조회 열"및 "주제 열과 같은 주제"설정을 자동으로 업데이트합니다.' + topic_views_heat_low: "글타래가 연하게 하이라이트 되기 위한 조회수" + topic_views_heat_medium: "글타래가 적당하게 하이라이트 되기 위한 조회수" + topic_views_heat_high: "글타래가 진하게 하이라이트 되기 위한 조회수" + cold_age_days_low: "글의 마지막 활동 날짜가 조금 희미해지기 시작하는 일 수" + cold_age_days_medium: "글의 마지막 활동 날짜가 어느정도 희미해지기 시작하는 일 수" + cold_age_days_high: "글의 마지막 활동 날짜가 많이 희미해지기 시작하는 일 수" + history_hours_low: "글이 수정 뒤에 수정됐다는 표시가 조금 희미해지는 시간" + history_hours_medium: "글이 수정 뒤에 수정됐다는 표시가 어느정도 희미해지는 시간" + history_hours_high: "글이 수정 뒤에 수정됐다는 표시가 많이 희미해지는 시간" + topic_post_like_heat_low: "조회수가 조금 희미해지는 이 글:좋아요 비율" + topic_post_like_heat_medium: "조회수가 어느정도 희미해지는 이 글:좋아요 비율" + topic_post_like_heat_high: "조회수가 많이 희미해지는 이 글:좋아요 비율" + faq_url: "FAQ주소가 있으면 전체 URL을 적어주세요." + tos_url: "이용약관이 있으면 전체 URL을 적어주세요." + privacy_policy_url: "개인정보 보호가 있으면 전체 URL을 적어주세요." + log_anonymizer_details: "익명화 된 후 사용자 세부 정보를 로그에 유지할지 여부 GDPR을 준수 할 때는이 기능을 해제해야합니다." + newuser_spam_host_threshold: "새로운 사용자가 동일한 호스트의 링크를 포스팅하더라도 스팸으로 간주되지 않는 최대 포스팅 수 `newuser_spam_host_threshold`" + staff_like_weight: "스태프가 좋아요를 눌렀을 때 부여할 가산점" + topic_view_duration_hours: "N 시간마다 IP/User 별로 새 토픽 조회수를 셉니다." + user_profile_view_duration_hours: "N 시간마다 IP/User 별로 새 프로필 조회수를 셉니다." + levenshtein_distance_spammer_emails: "스패머 메일을 체크할 때, 허용할 다른 글자 개수(fuzzy match)" + max_new_accounts_per_registration_ip: "(n) 회원등급의 0개의 계정(스태프도 tl2 이상도 아닌 계정만)이 이 IP에 있으면, 새로운 회원가입 방지." + min_ban_entries_for_roll_up: "Roll up 버튼을 눌렀을 때, 적어도 (N)개의 엔트리가 있다면 새 subnet ban 엔트리를 만듭니다." + max_age_unmatched_emails: "(N)일 뒤에 안 맞는 막힌 이메일 접근을 지웁니다." + max_age_unmatched_ips: "(N)일 뒤에 안 맞는 막힌 IP 접근을 지웁니다." + num_flaggers_to_close_topic: "추후 중재를 위해 자동으로 글타래를 일시정지시킬 최소 신고자 수" + num_hours_to_close_topic: "운영진 중재를 위하여 토픽을 중지시킬 시간" + auto_respond_to_flag_actions: "신고 기각 시 자동 답변 활성화" + min_first_post_typing_time: "사용자가 첫번째 포스트를 작성할 때 타이핑에 소요해야 하는 밀리초. 설정값에 도달하지 않았을 때는 자동으로 승인 큐에 포함됩니다. 승인 0으로 설정하면 해제됩니다.(해제는 권장하지 않습니다)" + auto_silence_fast_typers_on_first_post: "min_first_post_typing_time을 충족하지 않는 사용자를 자동으로 침묵시킵니다." + auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "빠른 자동 입력기를 침묵시키는 최대 신뢰 수준" + auto_silence_first_post_regex: "대소 문자를 구분하지 않는 정규 표현식은 전달되면 사용자 별 첫 번째 게시물이 침묵되고 승인 대기열로 전송됩니다. 예 : raging | a [bc] a는 raging 또는 aba 또는 aca를 포함하는 모든 게시물이 먼저 침묵되도록합니다. 첫 번째 게시물에만 적용됩니다." + reviewable_claiming: "검토 가능한 컨텐츠를 사용하려면 먼저 컨텐츠를 청구해야합니까?" + reviewable_default_topics: "기본적으로 주제별로 그룹화 된 검토 가능한 컨텐츠 표시" + reviewable_default_visibility: "이 우선 순위를 충족하지 않으면 검토 가능한 항목을 표시하지 않습니다." + high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "TL3 + 사용자가 스팸으로 신고 한 후 새로운 사용자 게시물이 자동으로 숨겨 짐" + cooldown_hours_until_reflag: "게시물을 다시 게시 할 수있을 때까지 사용자가 기다려야하는 시간" + reply_by_email_enabled: "이메일을 통해 주제에 답글을 달 수 있음." + reply_by_email_address: "이메일 주소로 답글을 다는 템플릿. 예: %%{reply_key}@reply.myforum.com" + alternative_reply_by_email_addresses: "수신된 이메일에 대한 답장메일의 대체 템플릿 목록. 예: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com" + incoming_email_prefer_html: "수신 이메일에 텍스트 대신 HTML을 사용하십시오." + strip_incoming_email_lines: "수신 이메일의 각 줄에서 앞뒤 공백을 제거하십시오." + disable_emails: "담론이 모든 종류의 이메일을 보내지 못하게합니다. 모든 사용자의 이메일을 비활성화하려면 '예'를 선택하십시오. 비 직원 사용자 만 이메일을 사용하지 않으려면 '비 직원'을 선택하십시오." + strip_images_from_short_emails: "2800바이트, 즉 2.73 KB 이내 사이즈를 가지도록 이미지를 빼주세요." + short_email_length: "짦은 이메일 바이트 길이" + display_name_on_email_from: "이메일 보낸사람 필드에 전체 이름을 표시" + unsubscribe_via_email: "사용자가 이메일 제목이나 내용에 'unsubscribe' 를 포함시켜서 답장하면 이메일 구독을 해지가 되도록 허용" + unsubscribe_via_email_footer: "이메일의 하단에 이메일 mailto: 링크 방식의 구독해지 링크를 첨부하기" + delete_email_logs_after_days: "(N) 일이 지나면 이메일 로그 삭제하기. 0으로 설정하면 삭제하지 않음" + disallow_reply_by_email_after_days: "(N) 일 후 이메일로 회신을 허용하지 않습니다. 무기한으로 유지하려면 0" + max_emails_per_day_per_user: "사용자에게 보낼 이메일의 하루 최대치. 0으로 설정하면 제한없음." + enable_staged_users: "수신 이메일 처리 중일 때 자동으로 격리된 회원 생성." + maximum_staged_users_per_email: "수신된 이메일을 처리하는 동안 생성할 최대 격리회원 수" + block_auto_generated_emails: "자동 생성된 이메일로 확인된 수신 이메일 차단." + ignore_by_title: "제목을 기준으로 수신 메일 무시." + mailgun_api_key: "webhook 메시지를 확인할 Mailgun Secret API 키" + soft_bounce_score: "임시 반송이 일어났을 때 사용자에게 반송 스코어 추가." + hard_bounce_score: "영구 반송이 일어났을 때 사용자에게 반송 스코어 추가." + bounce_score_threshold: "사용자에게 메일을 보낼 최대 반송 스코어." + reset_bounce_score_after_days: "X 일 이후 반송 스코어 자동 초기화." + forwarded_emails_behaviour: "전달 된 이메일을 담론으로 처리하는 방법" + always_show_trimmed_content: "항상 수신 메일의 다듬어진 부분을 표시. 경고: 메일 주소가 드러날 수 있습니다." + private_email: "이메일 제목이나 이메일 본문에 게시물이나 주제의 컨텐츠를 포함하지 마십시오. 참고 : 다이제스트 이메일도 비활성화합니다." + email_total_attachment_size_limit_kb: "발신 이메일에 첨부 된 파일의 최대 총 크기입니다. 첨부 파일 전송을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + post_excerpts_in_emails: "알림 이메일에서 항상 전체 게시물 대신 발췌문을 보내십시오." + raw_email_max_length: "수신 이메일에 저장해야하는 문자 수" + raw_rejected_email_max_length: "수신 거부 이메일에 저장해야하는 문자 수" + delete_rejected_email_after_days: "(n) 일이 지난 거부 된 이메일을 삭제합니다." + manual_polling_enabled: "이메일 답장을 위한 API를 사용하여 이메일 푸시" + pop3_polling_enabled: "POP3를 이용한 이메일 설문조사" + pop3_polling_ssl: "SSL로 POP3 서버를 연결합니다. (추천)" + pop3_polling_openssl_verify: "TLS 서버 인증서 검증 (기본값: 적용)" + pop3_polling_period_mins: "이메일을 받기 위해 POP3S 계정을 체크하는 분 단위 NOTE: 재시동 필요." + pop3_polling_port: "이메일 설문조사를 위한 POP3 포트번호 " + pop3_polling_host: "이메일 설문조사를 위한 POP3 호스트" + pop3_polling_username: "이메일 설문조사를 위한 POP3 사용자 계정 이름" + pop3_polling_password: "이메일 설문조사를 위한 POP3 사용자 비밀번호" + pop3_polling_delete_from_server: "서버에서 이메일을 삭제하십시오. 참고 :이 기능을 비활성화하면 메일받은 편지함을 수동으로 정리해야합니다." + log_mail_processing_failures: "모든 이메일 처리 실패를 / logs에 기록" + email_in: '사용자가 이메일을 통해 새 주제를 게시 할 수 있습니다 (수동 또는 pop3 폴링 필요). 각 카테고리의 "설정"탭에서 주소를 구성하십시오.' + email_in_min_trust: "이메일을 통해 새 글타래를 포스팅 할 수 있는 최소 사용자 회원등급" + email_in_authserv_id: "수신 이메일에서 인증 검사를 수행하는 서비스의 식별자입니다. 이를 구성하는 방법에 대한 지침은 https://meta.discourse.org/t/134358 을 참조 하십시오 ." + email_in_spam_header: "스팸을 탐지하는 이메일 헤더입니다." + email_prefix: "이메일 제목에 쓰일 [라벨]. 설정하지 않으면 기본적으로 'title(필수 설정의)' 이 된다." + email_site_title: "사이트에서 전송되는 이메일의 보내는 이를 사이트 이름으로 설정. 설정하지 않으면 'title(필수 설정의)'이 된다. 만약 'title'에 보내는 이에 허용되지 않는 글자가 포함되어 있으면 이 설정이 사용된다." + find_related_post_with_key: "답글을 게시하려면 '답장 키'만 사용하십시오. 경고 :이 기능을 비활성화하면 이메일 주소를 기반으로 사용자 가장이 허용됩니다." + minimum_topics_similar: "새로운 글타래를 작성할 때, 유사한 글타래들을 보여주기 위해 존재해야 할 최소 글타래 개수" + relative_date_duration: "절대적 날짜(9월 3일) 대신 상대적 날짜(7일 전)가 사용될 일 수 (글타래가 작성된 이후부터)" + delete_user_max_post_age: "(x)일 이전의 첫 글가 있는 유저는 삭제할 수 없음." + delete_all_posts_max: "전체 글 지우기 버튼을 통해 한번에 삭제할 수 있는 최대 글 수. 만약 사용자가 이것보다 많은 글을 가지고 있으면 한번에 삭제 할 수 없다." + delete_user_self_max_post_count: "셀프 서비스 계정 삭제를 허용하면서 사용자가 가질 수있는 최대 게시물 수입니다. 셀프 서비스 계정 삭제를 비활성화하려면 -1로 설정하십시오." + username_change_period: "등록 후 계정이 사용자 이름을 변경할 수있는 최대 일수입니다 (0은 사용자 이름 변경을 허용하지 않음)." + email_editable: "가입 후 이메일 주소 변경 허용" + logout_redirect: "로그 아웃 후 브라우저를 리디렉션 할 위치 (예 : https://example.com/logout)" + allow_uploaded_avatars: "사용자가 커스텀 프로필 사진을 올릴 수 있도록 허용." + allow_animated_avatars: "사용자가 프로필 사진으로 애니메이션 GIF 파일을 올릴 수 있도록 허용. 경고: 이 설정을 바꾼 후 avatars:refresh rake task 를 실행." + allow_animated_thumbnails: "움직이는 gif로 썸네일을 만듭니다." + default_avatars: "신규가입자가 받게될 기본 아바타 URL" + automatically_download_gravatars: "사용자가 계정을 만들거나 이메일을 변경하자마자 Gravatar를 다운로드합니다." + digest_topics: "요약 이메일에 표시할 인기 토픽의 최대 개수." + digest_posts: "요약 이메일에 표시할 인기 포스트의 최대 개수." + digest_other_topics: "요약 이메일의 '신규 토픽과 팔로우하는 카테고리'에 표시되는 토픽의 최대 개수." + digest_min_excerpt_length: "요약 이메일에서 발췌된 포스트의 최소 표시 글자 수." + suppress_digest_email_after_days: "(n) 일 이상 사이트를 방문하지 않은 사용자에게는 요약 이메일 보내지 않기." + digest_suppress_categories: "요약 이메일에서 이 카테고리 숨기기." + disable_digest_emails: "모든 사용자에게 요약 이메일 전송 해제하기" + apply_custom_styles_to_digest: "사용자 정의 이메일 템플릿 및 CSS는 요약 이메일에 적용됩니다." + email_accent_bg_color: "HTML 이메일에서 일부 요소의 배경으로 사용되는 강조 색입니다. 색상 이름 ( '빨간색') 또는 16 진수 값 ( '# FF0000')을 입력하십시오." + email_accent_fg_color: "텍스트 컬러는 HTML 이메일의 배경색상으로 렌더링됩니다. 색상명('white')나 hex값('#FFFFFF')을 입력하세요." + email_link_color: "HTML 이메일의 링크 색상. 색상명('blue')나 hex값('#0000FF')를 입력하세요." + detect_custom_avatars: "사용자가 커스텀 프로필 사진을 올렸는지의 체크 여부." + max_daily_gravatar_crawls: "하루에 Discourse가 커스텀 아파타를 위해 Gravatar를 체크하는 최대 횟수" + public_user_custom_fields: "API를 사용하여 검색 할 수있는 사용자 정의 필드 목록입니다." + staff_user_custom_fields: "API를 사용하여 직원을 위해 검색 할 수있는 사용자 정의 필드 목록입니다." + enable_user_directory: "브라우징을 위한 유저의 디렉토리 제공" + enable_group_directory: "브라우징을 위한 그룹의 디렉토리 제공" + allow_anonymous_posting: "익명 모드 허용" + anonymous_posting_min_trust_level: "익명 게시 할 수 있는 최소 회원등급" + anonymous_account_duration_minutes: "한 익명이 익명계정을 만들 때 빨리 만드는 걸 막을 분 단위 시간 예: 600으로 정해놓으면 마지막 게시하고 익명 전환 후로 600분이 지나는 즉시 새 계정이 만들어 집니다." + hide_user_profiles_from_public: "익명사용자의 사용자 카드, 사용자 프로필, 사용자 디렉토리 해제." + allow_featured_topic_on_user_profiles: "사용자가 자신의 사용자 카드 및 프로필에있는 주제에 대한 링크를 제공 할 수 있습니다." + show_inactive_accounts: "로그인 한 사용자가 비활성 계정의 프로필을 찾아 볼 수 있도록합니다." + hide_suspension_reasons: "사용자 프로필에 정지 이유를 공개적으로 표시하지 마십시오." + log_personal_messages_views: "다른 사용자 / 그룹에 대해 관리자가 개인 메시지보기를 기록합니다." + ignored_users_count_message_threshold: "이 많은 다른 사용자가 특정 사용자를 무시하면 중재자에게 알립니다." + ignored_users_message_gap_days: "다른 사람이 무시한 사용자에 대해 중재자에게 다시 알리기 전에 기다리는 시간입니다." + clean_up_inactive_users_after_days: "비활성 사용자 (소식이없는 신뢰 레벨 0)가 제거되기 전의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + clean_up_unused_staged_users_after_days: "사용하지 않는 준비된 사용자 (게시물 없음)가 제거되기까지의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + user_selected_primary_groups: "사용자가 자신의 기본 그룹을 설정하도록 허용" + max_notifications_per_user: "이 수를 초과하면 사용자 당 최대 알림 수는 이전 알림이 삭제됩니다. 매주 시행됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정" + allow_profile_backgrounds: "사용자에게 프로필 배경 이미지 업로드를 허용합니다." + sequential_replies_threshold: "너무 많은 연속 댓글을 달고 있다고 경고를 받지 않고 사용자가 연달아 쓸 수 있는 포스트 수." + get_a_room_threshold: "경고를 받지 않고, 같은 토픽에서 같은 사람에게 보낼 수 있는 허용 포스트 수." + enable_mobile_theme: "모바일 디바이스는 모바일 환경에 친화적인 테마를 사용합니다, 그리고 PC용 화면으로 전환할 수 있습니다. 만약 커스텀 스타일 시트를 사용한다면 이것을 비활성화 시키세요." + dominating_topic_minimum_percent: "한 글타래에서 한 사용자의 영향력을 결정하는 글 수의 퍼센트" + disable_avatar_education_message: "아바타 변경 교육 메시지 해제." + suppress_uncategorized_badge: "글타래 리스트에서 카테고리가 없는 글타래에 대한 훈장을 보여주지 않는다." + header_dropdown_category_count: "머리글 드롭 다운 메뉴에 표시 할 수있는 범주 수" + permalink_normalizations: "퍼마링크를 매칭하기 전에 다음 정규표현식을 적용. 예: /(topic.*)\\?.*/\\1 를 적용하면 토픽 루트에서 퀴리 스트링을 뽑아냅니다. 캡쳐된 값에 접근하려면 정규표현식+스트링 형식에 \\1 등을 사용하면 됩니다." + global_notice: "모든 방문자에게 긴급, 긴급, 무시할 수없는 글로벌 배너 통지를 표시하고 숨기려면 공백으로 변경하십시오 (HTML 허용)." + disable_system_edit_notifications: "'download_remote_images_to_local'가 활성화되있으면 시스템 사용자에 의한 수정 알림을 비활성화합니다." + notification_consolidation_threshold: "알림이 단일 알림으로 통합되기 전에 수신 된 좋아요 또는 회원 요청 알림 수 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + likes_notification_consolidation_window_mins: "임계 값에 도달하면 선호 알림이 단일 알림으로 통합되는 시간 (분)입니다. 임계 값은`SiteSetting.notification_consolidation_threshold`를 통해 구성 할 수 있습니다." + automatically_unpin_topics: "사용자가 하단에 도달하면 토픽 고정을 자동 해제." + read_time_word_count: "읽은 시간 추정치 계산을 위한 1분 당 워드 카운트." + topic_page_title_includes_category: "주제 페이지 제목 태그 에는 카테고리 이름이 포함됩니다." + native_app_install_banner_ios: "iOS 장치의 DiscourseHub 앱 배너를 일반 사용자 (신뢰 수준 1 이상)에게 표시합니다." + native_app_install_banner_android: "일반 사용자 (신뢰 수준 1 이상)에게 Android 장치에 DiscourseHub 앱 배너를 표시합니다." + app_association_android: "Google의 Digital Asset Links API에 사용되는 .well-known / assetlinks.json 엔드 포인트의 컨텐츠" + app_association_ios: "이 사이트와 iOS 앱 사이에 유니버설 링크를 생성하는 데 사용되는 apple-app-site-association 엔드 포인트의 컨텐츠." + share_anonymized_statistics: "익명화된 사용 통계 공유하기" + auto_handle_queued_age: "이 며칠 후에 검토 대기중인 레코드를 자동으로 처리합니다. 플래그는 무시됩니다. 대기중인 게시물과 사용자는 거부됩니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + svg_icon_subset: "자산에 포함 할 FontAwesome 5 아이콘을 추가하십시오. 솔리드 아이콘에는 접두사 'fa-', 일반 아이콘에는 'far-', 브랜드 아이콘에는 'fab-'을 사용하십시오." + max_prints_per_hour_per_user: "최대 / print 페이지 노출 수 (사용 안함으로 설정하려면 0으로 설정)" + full_name_required: "사용자 프로필에서 실명을 필수 입력 항목으로 설정" + enable_names: "사용자의 실명을 프로필, 사용자카드, 이메일에서 표시함. 실명을 표시하지 않으려면 체크를 해제하세요." + display_name_on_posts: "글에 @username 뿐만 아니라 사용자의 전체 이름도 보여준다." + show_time_gap_days: "두 글의 일차를 보여주기 위해 두 글이 떨어져 있어야 할 일수" + short_progress_text_threshold: "글타래의 글 개수가 이 값을 넘어서면, 글 프로그래스바는 오직 현재 글 넘버만 보여준다. 만약 글 프로그래스바의 넓이는 변경하면, 이 숫자도 변경해야합니다." + default_code_lang: "기본 programming language syntax highlighting은 GitHub code blocks이 적용된다. (lang-auto, ruby, python etc.)" + warn_reviving_old_topic_age: "이 값보다 오래된 글타래에 답글을 달면, 오래된 토론이라는 것을 상기시키기 위해 주의 알림이 보여진다. 비활성화 값음 0 이다. " + autohighlight_all_code: "형식이 지정되기 전의(되지 않은) 모든 코드 블럭들에 대해, 사용자가 언어를 지정하지 않아도 강제로 code highlighting이 적용된다." + highlighted_languages: "구문 강조 규칙이 포함되었습니다. (경고 : 너무 많은 언어를 포함하면 성능에 영향을 줄 수 있습니다.) 데모는 https://highlightjs.org/static/demo 를 참조하십시오." + show_copy_button_on_codeblocks: "코드 블록에 버튼을 추가하여 블록 내용을 사용자의 클립 보드에 복사합니다. 이 기능은 Internet Explorer에서 지원되지 않습니다." + embed_any_origin: "출처와 상관없이 퍼갈 수있는 콘텐츠를 허용합니다. 정적 HTML을 사용하는 모바일 앱에 필요합니다." + embed_topics_list: "주제 목록의 HTML 임베딩 지원" + embed_set_canonical_url: "퍼간 주제의 표준 URL을 퍼간 컨텐츠의 URL로 설정하십시오." + embed_truncate: "임베드된 글 비우기" + embed_unlisted: "가져온 주제는 사용자가 답장 할 때까지 나열되지 않습니다." + embed_support_markdown: "임베드 된 게시물에 대한 마크 다운 형식을 지원합니다." + allowed_href_schemes: "http 및 https 외에도 링크에 허용되는 체계." + embed_post_limit: "글 개수가 최대치입니다." + embed_username_required: "토픽 생성을 위한 사용자명이 필요합니다." + notify_about_flags_after: "이 몇 시간 후에 처리되지 않은 플래그가있는 경우 중재자에게 개인 메시지를 보냅니다. 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + show_create_topics_notice: "이 사이트에 5개 이하의 공개 글타래가 있으면, 관리자에게 글타래 좀 만들라고 알려줍니다." + delete_drafts_older_than_n_days: "(n) 일지난 임시 보관글 삭제하기" + bootstrap_mode_min_users: "부트 스트랩 모드를 비활성화하는 데 필요한 최소 사용자 수 (비활성화하려면 0으로 설정)" + prevent_anons_from_downloading_files: "익명 사용자가 다운로드를 받지 못하게 합니다. 경고: 이미지 파일 외 모든 첨부파일이 다운로드 받지 못하게 됩니다." + secure_media: '모든 업로드 (이미지, 비디오, 오디오, 텍스트, pdf, zip 및 기타)에 대한 액세스를 제한합니다. "로그인 필요"가 활성화 된 경우 로그인 한 사용자 만 업로드에 액세스 할 수 있습니다. 그렇지 않으면 개인 메시지 및 개인 범주의 미디어 업로드에 대해서만 액세스가 제한됩니다. 경고 :이 설정은 복잡하며 관리에 대한 깊은 이해가 필요합니다. 세부 사항 은 메타에 대한 보안 매체 주제 를 참조하십시오.' + slug_generation_method: "slug 생성 방식. 'encoded'는 퍼센트 기호로 인코딩해서 생성합니다. 'none'은 slug 자체를 비활성화합니다.." + enable_emoji: "emoji 활성화" + enable_emoji_shortcuts: ":) : p :(과 같은 일반적인 스마일 텍스트는 이모티콘으로 변환됩니다." + emoji_set: "어떤 emoji가 좋은가요?" + emoji_autocomplete_min_chars: "자동 완성 이모티콘 팝업을 트리거하는 데 필요한 최소 문자 수" + enable_inline_emoji_translation: "공백이나 문장 부호없이 인라인 이모티콘을 번역 할 수 있습니다." + approve_post_count: "승인을 받아야하는 신규 또는 기본 사용자의 게시물 수" + approve_unless_trust_level: "허가 받고 글 올려야 하는 유저들 최저 회원등급" + approve_new_topics_unless_trust_level: "이 신뢰 수준 미만의 사용자를위한 새로운 주제는 승인되어야합니다." + approve_unless_staged: "단계별 사용자를위한 새로운 주제 및 게시물은 승인되어야합니다." + notify_about_queued_posts_after: "여러 시간 동안 검토 대기중인 게시물이있는 경우 모든 중재자에게 알림을 보냅니다. 이러한 알림을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오." + auto_close_messages_post_count: "메시지가 자동으로 닫히기 전에 허용되는 최대 게시물 수 (0은 비활성화)" + auto_close_topics_post_count: "주제가 자동으로 닫히기 전에 허용되는 최대 게시물 수 (0은 사용 안함)" + code_formatting_style: "작곡가의 코드 버튼은 기본적으로이 코드 형식 스타일로 설정됩니다" + max_allowed_message_recipients: "메시지에 허용되는 최대 수신자입니다." + watched_words_regular_expressions: "시청 한 단어는 정규식입니다." + old_post_notice_days: "게시물 알림이 오래되기 전날" + new_user_notice_tl: "새로운 사용자 게시물 알림을 보려면 최소 신뢰 수준이 필요합니다." + returning_user_notice_tl: "사용자에게 다시 게시 알림을 표시하는 데 필요한 최소 신뢰 수준입니다." + returning_users_days: "사용자가 돌아 오는 것으로 간주되기까지 며칠이 지났습니까?" + enable_page_publishing: "직원이 자신의 스타일을 사용하여 주제를 새 URL에 게시 할 수 있습니다." + default_email_digest_frequency: "사용자가 기본적으로 요약 이메일을받는 빈도입니다." + default_include_tl0_in_digests: "기본적으로 새 사용자의 게시물을 요약 이메일에 포함시킵니다. 사용자는 원하는대로이를 변경할 수 있습니다." + default_email_level: "일반 주제에 대한 기본 이메일 알림 레벨을 설정하십시오." + default_email_messages_level: "누군가가 사용자에게 메시지를 보낼 때 기본 이메일 알림 레벨을 설정하십시오." + default_email_mailing_list_mode: "기본으로 새로운 포스트가 생길 때마다 이메일 보내기" + default_email_mailing_list_mode_frequency: "이 빈도로 이메일 받기를 설정한 메일링 리스트 가입자" + disable_mailing_list_mode: "사용자가 메일 링리스트 모드를 사용하지 못하게합니다." + default_email_previous_replies: "기본적으로 이메일에 이전 회신을 포함시킵니다." + default_email_in_reply_to: "기본적으로 이메일에 게시 된 답글을 포함시킵니다." + default_other_new_topic_duration_minutes: "주제가 새로운 것으로 간주되는 전역 기본 조건." + default_other_auto_track_topics_after_msecs: "주제가 자동 추적되기 전의 전역 기본 시간입니다." + default_other_notification_level_when_replying: "사용자가 주제에 응답 할 때의 전역 기본 알림 레벨." + default_other_external_links_in_new_tab: "기본적으로 새 탭에서 외부 링크를 엽니 다." + default_other_enable_quoting: "강조 표시된 텍스트에 대해 기본적으로 견적 회신을 사용하십시오." + default_other_enable_defer: "기본적으로 주제 기능 연기를 사용하십시오." + default_other_dynamic_favicon: "기본적으로 브라우저 아이콘에 새로운 / 업데이트 된 주제 수를 표시합니다." + default_other_like_notification_frequency: "기본적으로 좋아요에 사용자에게 알림" + default_topics_automatic_unpin: "사용자가 기본적으로 하단에 도달하면 주제를 자동으로 고정 해제합니다." + default_categories_watching: "기본적으로 감시되는 카테고리 목록." + default_categories_tracking: "기본적으로 추적되는 카테고리 목록." + default_categories_muted: "기본적으로 음소거 된 카테고리 목록." + default_categories_watching_first_post: "각 새 주제의 첫 번째 게시물이 기본적으로 감시되는 카테고리 목록입니다." + mute_all_categories_by_default: "모든 카테고리의 기본 알림 레벨을 음소거로 설정하십시오. 사용자가 '최신'및 '카테고리'페이지에 표시되도록 카테고리를 선택해야합니다. 익명 사용자의 기본값을 수정하려면 'default_categories_'설정을 설정하십시오." + default_tags_watching: "기본적으로 볼 수있는 태그 목록입니다." + default_tags_tracking: "기본적으로 추적되는 태그 목록입니다." + default_tags_muted: "기본적으로 음소거 된 태그 목록입니다." + default_tags_watching_first_post: "기본적으로 각 새 주제의 첫 번째 게시물을 볼 수있는 태그 목록입니다." + default_text_size: "기본적으로 선택된 텍스트 크기" + default_title_count_mode: "페이지 제목 카운터의 기본 모드" + retain_web_hook_events_period_days: "웹 후크 이벤트 레코드를 보유하는 일 수" + retry_web_hook_events: "실패한 웹 후크 이벤트를 4 번 자동으로 다시 시도하십시오. 재시도 사이의 시간 간격은 1, 5, 25 및 125 분입니다." + revoke_api_keys_days: "사용하지 않는 API 키가 자동으로 취소되기 전의 일수 (0은 아님)" + allow_user_api_keys: "사용자 API 키 생성 허용" + allow_user_api_key_scopes: "사용자 API 키에 허용되는 범위 목록" + max_api_keys_per_user: "사용자 당 최대 사용자 API 키 수" + min_trust_level_for_user_api_key: "사용자 API 키 생성에 필요한 신뢰 수준" + allowed_user_api_auth_redirects: "사용자 API 키의 인증 리디렉션을 위해 허용 된 URL입니다. 와일드 카드 기호 *를 사용하면 그 일부를 일치시킬 수 있습니다 (예 : www.example.com/*)." + allowed_user_api_push_urls: "사용자 API에 대한 서버 푸시에 허용 된 URL" + expire_user_api_keys_days: "사용자 API 키가 자동으로 만료되기까지의 일 수 (0은 절대 안 됨)" + tagging_enabled: "주제에 태그를 사용 하시겠습니까?" + min_trust_to_create_tag: "태그를 만드는 데 필요한 최소 신뢰 수준입니다." + max_tags_per_topic: "주제에 적용 할 수있는 최대 태그입니다." + max_tag_length: "태그에 사용할 수있는 최대 문자 수입니다." + max_tag_search_results: "태그를 검색 할 때 표시 할 최대 결과 수입니다." + show_filter_by_tag: "태그별로 주제 목록을 필터링하는 드롭 다운을 표시하십시오." + max_tags_in_filter_list: "필터 드롭 다운에 표시 할 최대 태그 수입니다. 가장 많이 사용 된 태그가 표시됩니다." + tags_sort_alphabetically: "알파벳 순서로 태그를 표시합니다. 기본값은 인기순으로 표시하는 것입니다." + tags_listed_by_group: "태그 페이지 에서 태그 그룹별로 태그를 나열 하십시오 ." + tag_style: "태그 배지 시각 스타일" + allow_staff_to_tag_pms: "직원이 개인 메시지에 태그를 지정할 수 있도록 허용" + min_trust_level_to_tag_topics: "토픽에 태깅할 수 있는 최소 신뢰도" + suppress_overlapping_tags_in_list: "토픽 이름에 태그가 포함되어있으면 그 태그는 숨기기" + remove_muted_tags_from_latest: "최신 주제 목록에서 음소거 태그로만 태그 된 주제를 표시하지 마십시오." + force_lowercase_tags: "모든 새 태그를 완전히 소문자로 만듭니다." + company_name: "회사 이름" + governing_law: "준거법" + city_for_disputes: "분쟁의 도시" + shared_drafts_category: "주제 초안의 범주를 지정하여 공유 초안 기능을 사용하십시오. 이 범주의 주제는 직원 사용자의 주제 목록에서 표시되지 않습니다." + push_notifications_prompt: "사용자 동의 프롬프트를 표시합니다." + short_title: "짧은 제목은 사용자의 홈 화면, 실행기 또는 공간이 제한 될 수있는 다른 장소에서 사용됩니다. 12 자로 제한되어야합니다." + dashboard_general_tab_activity_metrics: "일반 탭에서 활동 메트릭으로 표시 할 보고서를 선택하십시오." + gravatar_name: "Gravatar 제공 업체 이름" + gravatar_base_url: "Gravatar 제공자의 API 기반 URL" + gravatar_login_url: "사용자에게 Gravatar 서비스에 대한 로그인을 제공하는 gravatar_base_url과 관련된 URL" + errors: + invalid_email: "유효하지 않은 이메일 주소입니다." + invalid_username: "해당 이름의 사용자가 없습니다." + invalid_group: "그 이름을 가진 그룹이 없습니다." + invalid_integer_min_max: "%{min}이상 %{max}이하이어야 합니다." + invalid_integer_min: "%{min}이상 이어야 합니다." + invalid_integer_max: "%{max}이하 이어야 합니다." + invalid_integer: "정수만 허용됩니다." + regex_mismatch: "해당 포멧은 허용되지 않습니다." + must_include_latest: "Top메뉴는 '최근' 탭을 반드시 갖고 있어야 합니다." + invalid_string: "허용되는 정보가 아닙니다." + invalid_string_min_max: "글자 수가 %{min}자 이상 %{max}자 이하이어야 합니다." + invalid_string_min: "글자수가 %{min}자 이상이어야 합니다." + invalid_string_max: "글자 수가 %{max}자 이상이어야 합니다." + invalid_reply_by_email_address: "값이 반드시 '%{reply_key}'를 갖고 있어야하며 알림 이메일과 달라야합니다." + invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "모든 값은 '%{reply_key}'을 포함해야하며 알림 이메일과 달라야합니다." + pop3_polling_host_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 호스트'를 설정해야합니다." + pop3_polling_username_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 사용자 이름'을 설정해야합니다." + pop3_polling_password_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 비밀번호'를 설정해야합니다." + pop3_polling_authentication_failed: "POP3 인증에 실패했습니다. pop3 자격 증명을 확인하십시오." + reply_by_email_address_is_empty: "이메일로 회신을 활성화하기 전에 '이메일 주소로 회신'을 설정해야합니다." + email_polling_disabled: "이메일로 회신을 활성화하기 전에 수동 또는 POP3 폴링을 활성화해야합니다." + user_locale_not_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '사용자 로캘 허용'을 활성화해야합니다." + invalid_regex: "허용되지 않거나 올바르지 않은 정규표현식입니다." + email_editable_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 '이메일 편집 가능'을 비활성화해야합니다." + staged_users_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '단계별 사용자'를 활성화해야합니다." + reply_by_email_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '이메일로 회신'을 활성화해야합니다." + sso_url_is_empty: "이 설정을 활성화하기 전에 'sso url'을 설정해야합니다." + sso_invite_only: "sso를 활성화하고 동시에 초대 할 수 없습니다." + enable_local_logins_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '로컬 로그인 활성화'를 활성화해야합니다." + min_username_length_exists: "최소 사용자 이름 길이를 가장 짧은 사용자 이름 (%{username}) 이상으로 설정할 수 없습니다." + min_username_length_range: "최소값은 최대값보다 크게 설정할 수 없습니다." + max_username_length_exists: "가장 긴 사용자 이름 (%{username}) 아래에서 최대 사용자 이름 길이를 설정할 수 없습니다." + max_username_length_range: "최대값은 최소값보다 작게 설정할 수 없습니다." + invalid_hex_value: "색상 값은 6 자리 16 진수 코드 여야합니다." + category_search_priority: + very_low_weight_invalid: "가중치를 'category_search_priority_low_weight'보다 크게 설정할 수 없습니다." + low_weight_invalid: "가중치를 'category_search_priority_very_low_weight'보다 1보다 크거나 작게 설정할 수 없습니다." + high_weight_invalid: "가중치를 1보다 작거나 같거나 'category_search_priority_very_high_weight'보다 크게 설정할 수 없습니다." + very_high_weight_invalid: "가중치를 'category_search_priority_high_weight'보다 작게 설정할 수 없습니다." + unicode_usernames_avatars: "내부 시스템 아바타는 유니 코드 사용자 이름을 지원하지 않습니다." + list_value_count: "목록에는 정확히 %{count} 값이 포함되어야합니다." + placeholder: + sso_provider_secrets: + key: "www.example.com" + value: "SSO 비밀" search: + extreme_load_error: "사이트의로드가 심하고 검색이 사용 중지되었습니다. 나중에 다시 시도하십시오." + within_post: "#%{post_number} by %{username}" types: + category: "카테고리" + topic: "검색 결과" user: "사용자" + results_page: "'%{term}'에 대한 검색 결과" + audio: "[오디오]" + video: "[비디오]" + sso: + login_error: "로그인 에러" + not_found: "귀하의 계정을 찾을 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오." + account_not_approved: "귀하의 계정은 승인 대기 중입니다. 승인되면 이메일 알림을 받게됩니다." + unknown_error: "계정에 문제가 있습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오." + timeout_expired: "계정 로그인 시간이 초과되었습니다. 다시 로그인하십시오." + no_email: "이메일 주소가 제공되지 않았습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오." + blank_id_error: "`external_id`가 필요하지만 비어있었습니다" + email_error: "이메일 주소 %{email}로 계정을 등록 할 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오." + missing_secret: "비밀이 누락되어 SSO 인증에 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 사이트 관리자에게 문의하십시오." + original_poster: "원본 게시자" + most_posts: "최대 게시자" + most_recent_poster: "최근 게시자" + frequent_poster: "빈번한 게시자" + redirected_to_top_reasons: + new_user: "우리 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다! 다음은 우리 사이트에서 가장 인기 많은 최근 글타래들입니다." + not_seen_in_a_month: "잘 돌아오셨습니다. 다음은 당신이 오지 않은 동안 가장 인기있던 글타래들입니다." + merge_posts: + errors: + different_topics: "다른 주제에 속하는 게시물은 병합 할 수 없습니다." + different_users: "다른 사용자에게 속한 게시물은 병합 할 수 없습니다." + change_owner: + post_revision_text: "소유권 이전" + publish_page: + slug_errors: + blank: "비어있으면 안됨" + unavailable: "사용할 수 없습니다" + invalid: "사용할 수 없는 문자를 포함하고 있습니다." + topic_statuses: + autoclosed_enabled_days: + other: "이 글타래는 %{count}일 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다." + autoclosed_enabled_hours: + other: "이 글타래는 %{count}시간 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다." + autoclosed_enabled_minutes: + other: "이 글타래는 %{count}분 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다." + autoclosed_enabled_lastpost_days: + other: "이 글타래는 마지막 답글이 달리고 %{count}일 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다." + autoclosed_enabled_lastpost_hours: + other: "마지막 댓글로부터 %{count} 시간이 지나 글타래가 자동으로 닫혔습니다. 새로운 댓글을 다실 수 없습니다." + autoclosed_enabled_lastpost_minutes: + other: "이 글타래는 마지막 답글이 달리고 %{count}분 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다." + autoclosed_disabled: "이 글타래는 이제 열렸습니다. 새로운 답글을 허용합니다." + autoclosed_disabled_lastpost: "이 글타래는 이제 열렸습니다. 새로운 답글을 허용합니다." + auto_deleted_by_timer: "타이머에 의해 자동삭제됨" + login: + invalid_second_factor_method: "선택한 두 번째 요인 방법이 유효하지 않습니다." + not_enabled_second_factor_method: "선택한 두 번째 요인 방법을 계정에서 사용할 수 없습니다." + security_key_description: "실제 보안 키가 준비되면 아래의 보안 키로 인증 버튼을 누릅니다." + security_key_alternative: "다른 방법으로 시도" + security_key_authenticate: "보안 키로 인증" + security_key_not_allowed_error: "보안 키 인증 프로세스가 시간 초과되었거나 취소되었습니다." + security_key_no_matching_credential_error: "제공된 보안 키에서 일치하는 자격 증명을 찾을 수 없습니다." + security_key_support_missing_error: "현재 장치 또는 브라우저가 보안 키 사용을 지원하지 않습니다. 다른 방법을 사용하십시오." + security_key_invalid: "보안 키를 확인하는 중에 오류가 발생했습니다." + not_approved: "당신의 계정은 아직 활성화되지 않았습니다. 이메일을 확인하시고 로그인 해주세요." + incorrect_username_email_or_password: "계정 아이디, 이메일 또는 패스워드가 다릅니다." + incorrect_password: "잘못된 비밀번호" + wait_approval: "가입해 주셔서 감사합니다. 곧 활성화 메일이 도착할 것 입니다." + active: "당신의 계정이 활성화되었습니다." + activate_email: "

거의 다 끝났습니다! 활성화 메일을 %{email}으로 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하십시오.

도착하지 않으면 스팸 폴더를 확인하십시오.

" + not_activated: "당신은 아직 로그인 할 수 없습니다. 계정 활성화 이메일을 보냈습니다. 계정을 활성화하기 위해 지침을 따라주세요." + not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소에서는 %{username} 으로 로그인 할 수 없습니다." + admin_not_allowed_from_ip_address: "그 IP로는 관리자로 로그인할 수 없습니다." + suspended: "당신은 %{date} 까지 로그인할 수 없습니다. " + suspended_with_reason: "%{date}까지 계정 정지 됨: %{reason}" + errors: "%{errors}" + not_available: "불가능합니다. %{suggestion}" + something_already_taken: "뭔가가 이상합니다. 아마도 계정의 아이디 또는 이메일이 이미 등록된것 같습니다. 비밀번호 찾기 링크를 이용해주세요." + omniauth_error: + generic: "죄송합니다. 계정을 인증하는 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + csrf_detected: "인증 시간이 초과되었거나 브라우저를 전환했습니다. 다시 시도하십시오." + request_error: "권한 부여를 시작할 때 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + invalid_iat: "서버 시계 차이로 인해 권한 토큰을 확인할 수 없습니다. 다시 시도하십시오." + omniauth_error_unknown: "로그인에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요." + omniauth_confirm_title: "%{provider}을 사용하여 로그인" + omniauth_confirm_button: "계속" + authenticator_error_no_valid_email: "%{account}와 관련된 이메일 주소는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 주소로 계정을 구성해야 할 수도 있습니다." + new_registrations_disabled: "지금은 새로 가입할 수 없습니다." + password_too_long: "비밀번호는 200글자 이내만 허용됩니다." + email_too_long: "제공하신 이메일이 너무 깁니다. 사서함 이름은 254 자 이하 여야하며 도메인 이름은 253 자 이하 여야합니다." + wrong_invite_code: "입력 한 초대 코드가 잘못되었습니다." + reserved_username: "해당 사용자 이름은 허용되지 않습니다." + missing_user_field: "사용자 정보 입력을 덜 끝마쳤습니다." + auth_complete: "인증이 완료되었습니다." + click_to_continue: "계속하려면 여기를 클릭하십시오." + already_logged_in: "다른 사용자의 초대를 수락하려는 것 같습니다. %{current_user}이 아닌 경우 로그 아웃 한 후 다시 시도하십시오." + second_factor_title: "이중 인증" + second_factor_description: "앱에서 필요한 인증 코드를 입력하십시오 :" + second_factor_backup_description: "백업 코드 중 하나를 입력하세요:" + second_factor_backup_title: "2 단계 백업 코드" + invalid_second_factor_code: "인증 코드가 잘못되었습니다. 각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다." + invalid_security_key: "잘못된 보안 키." + missing_second_factor_name: "이름을 알려주십시오." + missing_second_factor_code: "코드를 입력하십시오." + second_factor_toggle: + totp: "대신 인증 자 앱 또는 보안 키를 사용하십시오." + backup_code: "대신 백업 코드 사용" + admin: + email: + sent_test: "전송됨!" + user: + deactivated: "'%{email}'에 반송 이메일이 너무 많아 비활성화되었습니다." + deactivated_by_staff: "운영진에 의해 비활성화됨" + activated_by_staff: "운영진에 의해 활성화됨" + new_user_typed_too_fast: "타이핑이 너무 빠른 신규 사용자" + content_matches_auto_block_regex: "자동 블럭 문구와 일치하는 내용" + username: + short: "최소 %{min}자 이상이어야 합니다." + long: "%{max}자 이상 사용할 수 없습니다." + too_long: "너무 길어" + characters: "숫자, 문자, 대시, 점 및 밑줄 만 포함해야합니다." + unique: "이미 사용중입니다." + blank: "공백이 없어야 합니다." + must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "첫글자는 알파벳, 숫자, 언더바만 쓸 수 있습니다." + must_end_with_alphanumeric: "마지막 글자는 알파벳이나 숫자만 가능합니다." + must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "특수 문자(.-_)를 연달아 사용할 수 없습니다." + must_not_end_with_confusing_suffix: "혼동을 일으키는 접미사(.json, .png 등등)로 끝나면 안됩니다." + email: + invalid: "유효하지 않습니다." + not_allowed: "이 이메일 제공업체는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 제공 업체를 사용하세요." + blocked: "는 허용되지 않습니다" + revoked: "'%{email}'로 %{date}까지는 이메일을 보내지 않습니다." + ip_address: + blocked: "이 IP주소에서는 가입이 안됩니다." + max_new_accounts_per_registration_ip: "이 IP에서는 가입이 더이상 되지 않습니다(최대 가입 제한 도달). 스태프에게 연락주세요." + website: + domain_not_allowed: "유효하지 않은 웹사이트입니다. 허용되는 도메인 목록: %{domains}" + auto_rejected: "나이 때문에 자동으로 거부됩니다. auto_handle_queued_age 사이트 설정을 참조하십시오." + destroy_reasons: + unused_staged_user: "사용하지 않은 단계적 사용자" + fixed_primary_email: "단계별 사용자를위한 기본 이메일 수정" + same_ip_address: "다른 사용자와 동일한 IP 주소 (%{ip_address})" + inactive_user: "비활성 사용자" + email_in_spam_header: "사용자의 첫 번째 이메일이 스팸으로 표시되었습니다" + unsubscribe_mailer: + title: "메일링 구독해지" + subject_template: "더 이상 %{site_title}에서 이메일 업데이트를 수신하지 않기를 확인하십시오" + invite_mailer: + title: "메일러 초대" + custom_invite_mailer: + title: "맞춤 초대 메일러" + invite_forum_mailer: + title: "포럼 메일러 초대" + subject_template: "%{inviter_name} 님이 초대했습니다. %{site_domain_name}" + custom_invite_forum_mailer: + title: "맞춤 초대 포럼 메일러" + subject_template: "%{inviter_name} 님이 초대했습니다. %{site_domain_name}" + invite_password_instructions: + title: "비밀번호 안내 초대" + subject_template: "%{site_name} 계정을 위해 비밀번호 설정" + download_backup_mailer: + title: "백업 메일러 다운로드" + subject_template: "[%{email_prefix}] 사이트 백업 다운로드" + admin_confirmation_mailer: + title: "관리자 확인" + subject_template: "[%{email_prefix}] 새 관리자 계정 확인" + test_mailer: + title: "메일러 테스트" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 전달 테스트" + new_version_mailer: + title: "새 버전 메일러" + subject_template: "[%{email_prefix}] 새로운 담화 버전, 업데이트 가능" + new_version_mailer_with_notes: + title: "노트가있는 새로운 버전 메일러" + subject_template: "[%{email_prefix}] 업데이트 가능" + flag_reasons: + off_topic: "내가 올린 글타래가 **주제 벗어난 이야기**으로 신고 되었습니다. 사람들이 이 글타래의 제목이랑 글 내용이 안 맞는다고 느끼나 봅니다. " + inappropriate: "내가 올린 글타래가 **부적절**로 신고 되었습니다. 사람들이 이 글타래가 [가이드라인](%{base_path}/guidelines)에서 벗어나 공격적, 모욕적, 폭력적이라고 느낍니다." + spam: "내가 올린 글타래가 **스팸**으로 신고 되었습니다. 커뮤니티가 이 글타래가 생각보다 광고성, 선동적이라고 느끼나 봅니다." + notify_moderators: "내가 올린 글타래가 **관리자의 관심 필요**로 신고 되었습니다. 커뮤니티가 관리자의 세심한 중재가 필요하다고 느낍니다." + flags_dispositions: + agreed: "알려줘서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 내용을 살펴보겠습니다." + agreed_and_deleted: "알려줘서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 해당 글을 삭제했습니다." + disagreed: "알려줘서 감사합니다. 살펴보겠습니다." + ignored: "알려줘서 감사합니다. 살펴보겠습니다." + ignored_and_deleted: "알려줘서 감사합니다. 해당 글을 삭제했습니다." + system_messages: + private_topic_title: "주제 # %{id}" + contents_hidden: "내용을 보려면 게시물을 방문하십시오." + post_hidden: + title: "숨겨진 게시물" + subject_template: "커뮤니티 플래그로 숨겨진 게시물" + post_hidden_again: + title: "다시 숨겨진 게시물" + subject_template: "커뮤니티 플래그에 의해 숨겨진 게시물, 직원에게 알림" + flags_disagreed: + title: "직원이 복원 한 신고 된 게시물" + subject_template: "직원이 복원 한 신고 된 게시물" + flags_agreed_and_post_deleted: + title: "직원이 신고 한 소식을 삭제했습니다." + subject_template: "직원이 신고 한 소식을 삭제했습니다." + welcome_user: + title: "사용자 환영" + subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!" + text_body_template: | + %{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다! + + %{new_user_tips} + + 저희는 [커뮤니티 행동 방침](%{base_url}/guidelines)을 잘 따라주실 것을 믿습니다. + + 다시한번 환영합니다! + welcome_tl1_user: + title: "TL1 사용자 환영" + subject_template: "우리와 함께 시간을 보내 주셔서 감사합니다" + welcome_staff: + title: "직원 환영" + subject_template: "축하합니다, 귀하는 %{role} 등급을 받았습니다!" + welcome_invite: + title: "초대합니다" + subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!" + backup_succeeded: + title: "백업 성공" + subject_template: "백업 성공" + backup_failed: + title: "백업 실패" + subject_template: "백업에 실패했습니다." + restore_succeeded: + title: "복원 성공" + subject_template: "복원 성공" + restore_failed: + title: "복원 실패" + subject_template: "복원 실패" + bulk_invite_succeeded: + title: "대량 초대 성공" + subject_template: "대량 사용자 초대가 성공적으로 진행되었습니다." + text_body_template: "대량 사용자 초대가 진행되어 %{sent}개의 초대장을 보냈습니다." + bulk_invite_failed: + title: "대량 초대 실패" + subject_template: "대량 사용자 초대 중 오류가 났습니다." + csv_export_succeeded: + title: "CSV 내보내기 성공" + subject_template: "[%{export_title}] 데이터 내보내기 완료" + csv_export_failed: + title: "CSV 내보내기 실패" + subject_template: "데이터 추출 실패" + text_body_template: "죄송합니다. 데이터 내보내기에 실패했습니다. 로그를 확인하거나 [직원에게 문의하십시오] (%{base_url} / about)." + email_reject_insufficient_trust_level: + title: "이메일 거부 신뢰 수준이 충분하지 않습니다" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-불충분 한 신뢰 수준" + email_reject_user_not_found: + title: "이메일 거부 사용자를 찾을 수 없음" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-사용자를 찾을 수 없음" + email_reject_screened_email: + title: "이메일 거부 된 이메일 거부" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-차단 된 이메일" + email_reject_not_allowed_email: + title: "이메일 거부가 허용되지 않는 이메일" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-차단 된 이메일" + email_reject_inactive_user: + title: "이메일 거부 비활성 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-비활성 사용자" + email_reject_silenced_user: + title: "이메일 거부 사일런트 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-무음 사용자" + email_reject_reply_user_not_matching: + title: "이메일 거부 사용자가 일치하지 않습니다" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-예기치 않은 회신 주소" + email_reject_empty: + title: "이메일 거부 빈" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-내용 없음" + email_reject_parsing: + title: "이메일 거부 파싱" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-인식 할 수없는 콘텐츠" + text_body_template: |2 + + 죄송합니다, 이메일 메세지 %{destination} (titled %{former_title})가 안 됐습니다. + + 이메일에 내용이 안 보입니다. 답글이 이메일 상단에 있는지 확인 해주세요 -- 한줄 답변은 처리 못합니다. + email_reject_invalid_access: + title: "이메일이 잘못된 액세스를 거부" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-잘못된 액세스" + email_reject_strangers_not_allowed: + title: "이메일 거부 낯선 사람은 허용되지 않습니다" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-잘못된 액세스" + email_reject_invalid_post: + title: "이메일 거부 잘못된 게시물" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-게시 오류" + text_body_template: | + 죄송합니다, 이메일 메세지 %{destination} (titled %{former_title})가 안 됐습니다. + + 복잡한 포매팅, 대용량 메세지, 너무 짧은 메세지가 문제일 수 있습니다. 다시 시도 해보고 계속 문제 된다면 웹사이트를 통해 글을 올리세요. + email_reject_invalid_post_specified: + title: "이메일 거부 잘못된 게시물 지정" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-게시 오류" + text_body_template: "죄송합니다, 이메일 메세지 %{destination} (titled %{former_title})가 안 됐습니다. \n\n이유:\n\n%{post_error}\n\n문제를 고치고 다시 시도해 보세요.\n" + date_invalid: "게시물 작성 날짜가 없습니다. 이메일에 날짜 : 헤더가 누락 되었습니까?" + email_reject_post_too_short: + title: "이메일 거부 게시물이 너무 짧음" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-게시물이 너무 짧습니다" + email_reject_invalid_post_action: + title: "이메일 거부 잘못된 사후 조치" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-잘못된 사후 조치" + email_reject_reply_key: + title: "이메일 거부 회신 키" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-알 수없는 회신 키" + email_reject_bad_destination_address: + title: "이메일 거부 잘못된 대상 주소" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-알 수 없음 : 주소" + email_reject_old_destination: + title: "이메일 거부 이전 대상" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-이전 알림에 답장하려고합니다" + email_reject_topic_not_found: + title: "이메일 거부 주제를 찾을 수 없습니다" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-주제를 찾을 수 없습니다" + email_reject_topic_closed: + title: "이메일 거부 주제 종료" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-주제 마감" + email_reject_auto_generated: + title: "이메일 거부 자동 생성" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-자동 생성 된 회신" + email_reject_unrecognized_error: + title: "이메일 거부 인식 할 수없는 오류" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-인식 할 수없는 오류" + email_reject_attachment: + title: "이메일 첨부가 거부 됨" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-첨부 파일 거부" + email_reject_reply_not_allowed: + title: "이메일 거부 회신이 허용되지 않습니다" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-회신이 허용되지 않습니다" + email_error_notification: + title: "이메일 에러 알림" + subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-POP 인증 오류" + email_revoked: + title: "이메일 해지" + subject_template: "이메일 주소가 맞습니까?" + ignored_users_summary: + title: "무시 된 사용자가 임계 값을 통과했습니다." + subject_template: "다른 많은 사용자가 사용자를 무시하고 있습니다." + too_many_spam_flags: + title: "너무 많은 스팸 플래그" + subject_template: "대기중인 신규 계정" + too_many_tl3_flags: + title: "TL3 Flag가 너무 많음" + subject_template: "대기중인 신규 계정" + silenced_by_staff: + title: "직원에 의해 침묵" + subject_template: "일시적으로 보류중인 계정" + user_automatically_silenced: + title: "자동 침묵하는 사용자" + subject_template: "커뮤니티 플래그로 새 사용자 %{username}이 침묵 함" + spam_post_blocked: + title: "스팸 게시글 차단됨" + subject_template: "%{username} 신규가입자가 연속 링크로 블락됨" + unsilenced: + title: "침묵하지 않는" + subject_template: "계정의 대기가 해제되었습니다" + pending_users_reminder: + title: "대기중인 사용자 알림" + subject_template: + other: "%{count}명의 새로운 사용자가 가입 승인 대기중 입니다." + download_remote_images_disabled: + title: "해제된 원격 이미지 다운로드하기" + subject_template: "외부에서 이미지 다운로드 못함" + text_body_template: "`download_remote_images_to_local` 설정이`download_remote_images_threshold`에서 정한 디스크 용량에 도달하여 비활성화 되었습니다." + dashboard_problems: + title: "대시보드 문제사항" + subject_template: "사이트 대시 보드에 대한 새로운 조언" + new_user_of_the_month: + title: "이달의 신규회원으로 선정되었습니다!" + subject_template: "이달의 신규회원으로 선정되었습니다!" + queued_posts_reminder: + title: "대기중인 게시물 알림" + subject_re: "덧: " + subject_pm: "[PM] " + email_from: "%{site_name}를 통한 %{user_name}" user_notifications: + previous_discussion: "이전 답글" + in_reply_to: "에 회신하여" + unsubscribe: + title: "구독해지" + description: "이메일들에 관심이 없나요? 아래 구독해지를 눌러서 바로 구독을 해지할 수 있습니다:" + reply_by_email: "[방문 주제] (%{base_url}%{url}) 또는이 이메일에 회신하여 회신하십시오." + reply_by_email_pm: "[방문 메시지] (%{base_url}%{url}) 또는이 이메일에 회신하여 %{participants}에 응답하십시오." + only_reply_by_email: "답장을 보내려면이 이메일에 회신하십시오." + only_reply_by_email_pm: "%{participants}에 응답하려면이 이메일에 회신하십시오." + visit_link_to_respond: "[방문 주제] (%{base_url}%{url})가 응답합니다." + visit_link_to_respond_pm: "[방문 메시지] (%{base_url}%{url})는 %{participants}에 응답합니다." + posted_by: "%{username} 사용자가 %{post_date}에 게시하였습니다." + pm_participants: "참가자 : %{participants}" + user_invited_to_private_message_pm_group: + title: "PM에 사용자 초대 그룹" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 @ %{group_name}를 '%{topic_title}'메시지에 초대했습니다" + user_invited_to_private_message_pm: + title: "PM에 초대 된 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{username}가 '%{topic_title}'메시지에 초대했습니다." + user_invited_to_private_message_pm_staged: + title: "PM 단계별 사용자 초대" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{username}가 '%{topic_title}'메시지에 초대했습니다." + user_invited_to_topic: + title: "주제에 초대 된 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 '%{topic_title}'에 초대했습니다." + user_replied: + title: "응답 한 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_replied_pm: + title: "사용자 답변 PM" + subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_quoted: + title: "명의 사용자가 인용" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_linked: + title: "연결된 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_mentioned: + title: "언급 된 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_mentioned_pm: + title: "PM을 언급 한 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_group_mentioned: + title: "언급 된 사용자 그룹" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_posted: + title: "게시 된 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_watching_first_post: + title: "첫 포스트를 주시하고 있는 사용자" + subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_posted_pm: + title: "게시 된 사용자 오후" + subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{header_instructions} + + %{message} + + %{context} + + %{respond_instructions} + user_posted_pm_staged: + title: "PM 게시 된 사용자" + subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" + text_body_template: |2 + + %{message} + account_suspended: + title: "계정 일시 중지" + subject_template: "[%{email_prefix}] 귀하의 계정이 정지되었습니다" + account_silenced: + title: "계정 침묵" + subject_template: "[%{email_prefix}] 귀하의 계정이 침묵되었습니다" + account_exists: + title: "계정이 이미 존재합니다" + subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 이미 존재합니다" + account_second_factor_disabled: + title: "이중 인증 사용 안함" + subject_template: "[%{email_prefix}] 2 단계 인증 비활성화" digest: - new_users: "신규 이용자" + why: "%{last_seen_at}부터 지금까지 %{site_link} 사이트 근황" + since_last_visit: "마지막 방문 후 경과시간" + new_topics: "새로운 토픽" + unread_notifications: "읽지않은 알림" + unread_high_priority: "읽지 않은 높은 우선 순위 알림" + liked_received: "받은 좋아요 수" + new_users: "새로운 사용자" + popular_topics: "인기 토픽" + follow_topic: "이 토픽 팔로우" + join_the_discussion: "더 보기" + popular_posts: "인기 포스트" + more_new: "당신을위한 새로운" + subject_template: "[%{email_prefix}] 요약" + unsubscribe: "이 요약은 한동안 보지 못했을 때 %{site_link}에서 전송됩니다. 구독을 취소하려면 %{email_preferences_link} 또는 %{unsubscribe_link}을 변경하십시오." + your_email_settings: "이메일 설정" + click_here: "클릭" + from: "%{site_name}" + preheader: "%{last_seen_at}을 마지막으로 방문한 후 간단한 요약" + forgot_password: + title: "비밀번호 찾기" + subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 리셋" + email_login: + title: "링크를 통해 로그인" + subject_template: "[%{email_prefix}] 링크를 통해 로그인" + set_password: + title: "비밀번호 설정" + subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 설정" + admin_login: + title: "관리자 로그인" + subject_template: "[%{email_prefix}] 로그인" + account_created: + title: "계정 생성" + subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정" + confirm_new_email: + title: "새 이메일 확인" + subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인" + confirm_old_email: + title: "오래된 이메일 확인" + subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인" + notify_old_email: + title: "오래된 이메일 알림" + subject_template: "[%{email_prefix}] 귀하의 이메일 주소가 변경되었습니다" + signup_after_approval: + title: "승인 후 가입" + subject_template: "당신은 %{site_name} 가입이 승인되었습니다!" + signup: + title: "가입하기" + subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정 확인" + activation_reminder: + title: "활성화 알림" + subject_template: "[%{email_prefix}] 계정 확인 알림" + suspicious_login: + title: "새로운 로그인 알림" + subject_template: "[%{site_name}] %{location}에서 새 로그인" page_not_found: + title: "이런! 그 페이지는 더 이상 존재하지 않거나 비공개 상태입니다." + popular_topics: "인기" + recent_topics: "최근" see_more: "더" + search_title: "이 사이트 검색" + search_button: "검색" + offline: + title: "앱을로드 할 수 없습니다" + offline_page_message: "오프라인 상태 인 것 같습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하십시오." + deleted: "삭제되었습니다" + image: "이미지" + upload: + edit_reason: "이미지를 다운로드 합니다." + unauthorized: "업로드 하시려는 파일 확장자는 사용이 불가능합니다 (사용가능 확장자: %{authorized_extensions})." + pasted_image_filename: "게시된 이미지" + store_failure: "#%{user_id}가 업로드한 파일 #%{upload_id} 을 저장하는데 실패함." + file_missing: "죄송합니다. 업로드 할 파일을 지정하셔야 합니다." + empty: "죄송합니다. 지정된 파일은 빈 파일입니다." + png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG에서 JPG로 변환 할 때 오류가 발생했습니다." + optimize_failure_message: "업로드 된 이미지를 최적화하는 중에 오류가 발생했습니다." + attachments: + too_large: "죄송합니다, 업로드하려는 파일이 너무 큽니다. (최대 크기 %{max_size_kb}KB)." + images: + too_large: "죄송합니다, 업로드하려는 이미지가 너무 큽니다. (최대 크기 %{max_size_kb}KB). 크기를 줄여서 다시 시도해보세요." + larger_than_x_megapixels: "죄송합니다. 업로드하려는 이미지가 너무 큽니다 (최대 크기는 %{max_image_megapixels}- 메가 픽셀). 크기를 조정하고 다시 시도하십시오." + size_not_found: "죄송합니다. 이미지 사이즈가 잘못 되었습니다. 혹시 깨진 이미지가 아닌가요?" + placeholders: + too_large: "(%{max_size_kb}KB보다 큰 이미지)" + avatar: + missing: "해당 이메일 주소와 관련된 아바타를 찾을 수 없습니다. 다시 업로드 할 수 있습니까?" + flag_reason: + sockpuppet: "새로운 사용자가 주제를 작성했고 동일한 IP 주소 (%{ip_address})의 다른 새로운 사용자가 응답했습니다. `flag_sockpuppets` 사이트 설정을 참조하십시오." + spam_hosts: "이 새로운 사용자는 동일한 도메인에 대한 링크를 사용하여 여러 게시물을 만들려고했습니다. 링크를 포함하는이 사용자의 모든 게시물을 검토해야합니다. `newuser_spam_host_threshold` 사이트 설정을 참조하십시오." + skipped_email_log: + exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user 초과" + exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold 초과" + mailing_list_no_echo_mode: "사용자 자신의 게시물에 대해서는 메일 링리스트 알림을 사용할 수 없습니다." + user_email_no_user: "ID %{user_id} 인 사용자를 찾을 수 없습니다" + user_email_post_not_found: "해당하는 ID %{post_id} 을 찾을 수 없습니다. " + user_email_anonymous_user: "사용자는 익명입니다" + user_email_user_suspended_not_pm: "메세지가 아니라 사용자가 정지됐습니다." + user_email_seen_recently: "최근 보여진 사용자" + user_email_notification_already_read: "이 알림 이미 읽은 것에 대한 이메일 입니다." + user_email_notification_topic_nil: "글 제목이 없음" + user_email_post_user_deleted: "이 포스트를 쓴 사용자가 삭제되었습니다" + user_email_post_deleted: "글쓴이에 의해 삭제된 글" + user_email_user_suspended: "사용자가 차단됨" + user_email_already_read: "이미 읽은 글" + user_email_access_denied: "사용자는이 게시물을 볼 수 없습니다" + sender_message_blank: "메시지 내용이 없습니다" + sender_message_to_blank: "메세지가 비어있음" + sender_text_part_body_blank: "본문이 비어있음" + sender_body_blank: "본문 내용이 없습니다" + sender_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다" + sender_message_to_invalid: "수신자에게 잘못된 이메일 주소가 있습니다" + sender_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다" + color_schemes: + base_theme_name: "기본 테마 색상" + light: "라이트" + dark: "다크" + neutral: "중립국" + grey_amber: "회색 호박색" + shades_of_blue: "푸른 그늘" + latte: "라떼" + summer: "여름" + dark_rose: "다크 로즈" + default_theme_name: "라이트" + light_theme_name: "라이트" + dark_theme_name: "다크" + neutral_theme_name: "중립국" + grey_amber_theme_name: "회색 호박색" + shades_of_blue_theme_name: "푸른 그늘" + latte_theme_name: "라떼" + summer_theme_name: "여름" + dark_rose_theme_name: "다크 로즈" + edit_this_page: "이 페이지 수정" csv_export: - boolean_yes: "예" + boolean_yes: "네" boolean_no: "아니오" + rate_limit_error: "게시글은 하루에 한번만 다운로드할 수 있습니다. 내일 다시 시도해보세요." + static_topic_first_reply: |2 + + 이 글타래인 %{page_name} 페이지의 첫글 수정. + guidelines_topic: + title: "FAQ/가이드" tos_topic: - title: "서비스 이용조건" + title: "서비스 이용약관" privacy_topic: - title: "개인정보보호 정책" - joined: "참여하기" + title: "개인정보처리방침" + badges: + mass_award: + errors: + invalid_csv: 라인 %{line_number}에서 오류가 발생했습니다. CSV에 한 줄에 하나의 이메일이 있는지 확인하십시오. + editor: + name: 에디터 + description: 첫 포스트 편집 + wiki_editor: + name: 위키 에디터 + description: 첫 위키 편집 + basic_user: + name: 초보회원 + description: 모든 필수 커뮤니티 기능 부여 + member: + name: 준회원 + description: 승인 된 초대장, 그룹 메시지, 더 좋아함 + regular: + name: 정회원 + description: 설령 다시 분류, 이름 바꾸기, 다음 링크, 위키, 더 좋아 + leader: + name: 지도자 + description: 부여 글로벌 편집, 핀, 가까운, 보관, 분할 및 병합, 더 좋아 + welcome: + name: 웰컴 + description: 좋아요를 받았습니다 + autobiographer: + name: 자서전 작가 + description: 프로필 정보 작성 + anniversary: + name: 1주년 + description: 1년동안 활동하고 글도 1개이상 썼습니다 + nice_post: + name: 멋진 답글 + description: 답글에 좋아요 10개를 받았습니다 + good_post: + name: 훌륭한 답글 + description: 답글에 좋아요 25개를 받았습니다 + great_post: + name: 위대한 답글 + description: 답글에 좋아요 50개를 받았습니다 + nice_topic: + name: 멋진 토픽 + description: 토픽에 좋아요 10개를 받았습니다 + good_topic: + name: 훌륭한 토픽 + description: 토픽에 좋아요 25개를 받았습니다 + great_topic: + name: 위대한 토픽 + description: 토픽에 좋아요 50개를 받았습니다 + nice_share: + name: 멋진 공유 + description: 공유한 포스트로 외부 방문자 25명이 들어왔습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 공유한 포스트 링크로 외부 방문자 25명이 들어왔을 때 수여됩니다. 우리의 토론과 커뮤니티를 알려주셔서 감사합니다. + good_share: + name: 훌륭한 공유 + description: 공유한 포스트로 외부 방문자 300명이 들어왔습니다 + great_share: + name: 위대한 공유 + description: 공유한 포스트로 외부 방문자 1000명이 들어왔습니다 + first_like: + name: 첫 좋아요 + description: 포스트에 좋아요를 보냈습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 :heart: 버튼을 사용해서 포스트에 좋아요를 처음으로 했을 때 수여됩니다. 포스트에 좋아요를 남기는 것은 동료 커뮤니티 멤버에게 그들의 포스트가 흥미롭고 쓸모있고 멋지고 재밌다고 표시하는 훌륭한 방법입니다. 사랑을 나누세요! + first_flag: + name: 첫 신고 + description: 포스트를 신고했습니다 + promoter: + name: 후원자 + description: 사용자를 초청했습니다 + campaigner: + name: 사회운동가 + description: 기본 사용자 3명을 초청했습니다 + champion: + name: 챔피언 + description: 회원 5명을 초대했습니다 + first_share: + name: 처음 공유해요 + description: 포스트를 공유했습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 공유 버튼으로 토픽이나 답글의 링크를 처음으로 공유했을 때 수여됩니다. 링크를 공유하는 것은 바깥 세상에 훌륭한 대화를 자랑하고 우리 커뮤니티를 성장시키는 훌륭한 방법입니다. + first_link: + name: 처음 링크걸어요 + description: 다른 토픽에 링크를 추가했습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 다른 토픽의 링크를 추가했을 때 수여됩니다. 토픽을 링크하면 토픽을 서로 연결시켜주어서 동료 사용자가 연관된 다른 대화를 찾는데 도움이 됩니다. 자유롭게 링크하세요! + first_quote: + name: 처음 인용해요 + description: 포스트를 인용함 + read_guidelines: + name: 가이드라인을 읽었어요 + description: 커뮤니티 지침을 읽으십시오 + reader: + name: 독서가 + description: 100개가 넘는 답글이 달린 토픽의 답글을 모두 읽었습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 100개가 넘는 댓글이 달린 긴 토픽을 처음으로 읽었을 때 수여됩니다. 대화를 유심히 읽는 것은 토론의 흐름을 잡고, 다른 관점을 이해하게 해서 더 흥미로운 대화가 되게끔 해줍니다. 많이 읽을 수록 더 훌륭한 대화가 됩니다. 흔히 얘기하듯이, 읽는 것이 힘이죠! :slight_smile: + popular_link: + name: 인기 링크 + description: 게시한 외부링크가 50회 클릭되었습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 공유한 링크가 50 클릭을 받았을 때 수여됩니다. 대화에 흥미로운 링크를 더해주셔서 감사합니다! + hot_link: + name: 핫 링크 + description: 게시한 외부링크가 300회 클릭되었습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 공유한 링크가 300클릭을 받았을 때 수여됩니다. 멋진 링크로 더 풍성하고 빛나는 대화를 만들어주셔서 감사합니다! + famous_link: + name: 완전유명 링크 + description: 게시한 외부링크가 1000회 클릭되었습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 공유한 링크가 1000클릭을 받았을 때 수여됩니다. 우와! 기본적인 세부사항, 흐름, 정보를 덧붙여주셔서 대화를 획기적으로 발전시키셨군요. 잘하셨습니다! + appreciated: + name: 고맙습니다 + description: 포스트 20개를 써서 좋아요 1개를 받았습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 포스트 20개를 올려서 적어도 하나의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 나눔에 대하여 즐거워하고 있습니다! + respected: + name: 존경합니다 + description: 포스트 100개를 써서 좋아요 2개를 받았습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 포스트 100개를 올려서 적어도 2개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 많은 기여와 나눔을 존경합니다. + admired: + name: 숭배합니다 + description: 포스트 300개를 써서 좋아요 5개를 받았습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 300개의 포스트를 올려서 적어도 5개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 와우! 우리 커뮤니티는 당신의 꾸준하고 질높은 기여를 숭배합니다. + out_of_love: + name: 사랑꾼 + description: 중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루 + higher_love: + name: 박애주의자 + description: 중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루에 5 번 + crazy_in_love: + name: 사랑밖에 모르는 바보 + thank_you: + name: 고마워요 + description: 10개의 포스트를 '좋아요'하고 20개의 '좋아요'를 받았습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 받은 좋아요가 20개이고 10개 이상의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 누군가 나의 포스트를 좋아한다면 나도 다른 사람이 쓴 글에 좋아요를 눌러봅시다. + gives_back: + name: 주거니 받거니 + description: 100개의 게시글을 '좋아요'하고 100개의 '좋아요'를 받았습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 100개의 좋아요를 받고 똑같이 100개의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 주거니 받거니 옳거니! + empathetic: + name: 대인배 + description: 1000개의 게시글을 '좋아요'하고 500개의 '좋아요'를 받았습니다 + first_emoji: + name: 첫 Emoji + description: 게시글에 Emoji를 사용했습니다 + first_mention: + name: 첫 멘션 + description: 처음으로 포스트에서 다른 사용자를 멘션했습니다 + first_onebox: + name: 첫 박스 링크 + description: 박스 링크를 처음으로 포스팅했습니다 + first_reply_by_email: + name: 첫 이메일 답글 + description: 포스트에 이메일로 답글을 달았습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 처음으로 이메일을 통해 댓글을 남겼을 때 수여됩니다:e-mail:. + new_user_of_the_month: + name: "이달의 신규 회원" + description: 첫 달에 눈에띄는 기여를 했습니다 + long_description: |2 + + 이 배지는 매달 누구에게 얼마나 많은 좋아요를 받았는지를 기준으로 가장 훌륭한 기여를 한 신규 사용자 두 명을 축하하기 위하여 수여됩니다. + enthusiast: + name: 열성가 + description: 연속 10 일 방문 + aficionado: + name: 열렬한 애호가 + description: 연속 100 일 방문 + devotee: + name: 신봉자 + description: 365 일 연속 방문 + badge_title_metadata: "%{site_title}의 %{display_name} 배지" + admin_login: + success: "이메일 보냄" + errors: + unknown_email_address: "알수없는 이메일 주소입니다." + invalid_token: "잘못된 토큰." + email_input: "관리자 이메일" + submit_button: "이메일 보내기" + performance_report: + initial_post_raw: 이 글타래는 웹사이트의 일일 성능 보고를 포함하고 있습니다. + initial_topic_title: 웹사이트 성능 보고 + tags: + title: "태그" + staff_tag_disallowed: '"%{tag}" 태그는 운영진만 붙일 수 있습니다.' + staff_tag_remove_disallowed: '"%{tag}" 태그는 운영진만 제거할 수 있습니다.' + upload_row_too_long: "CSV 파일에는 한 줄에 하나의 태그가 있어야합니다. 선택적으로 태그 뒤에 쉼표가 붙은 다음 태그 그룹 이름이 올 수 있습니다." + forbidden: + in_this_category: '이 카테고리에서는 "%{tag_name}"을 사용할 수 없습니다' + synonym: '동의어는 허용되지 않습니다. 대신 "%{tag_name}"을 사용하십시오.' + has_synonyms: '"%{tag_name}"에는 동의어가 있으므로 사용할 수 없습니다.' + invalid_target_tag: "동의어의 동의어 일 수 없습니다" + synonyms_exist: "동의어가 존재하는 동안 허용되지 않습니다" + rss_by_tag: "토픽에%{tag}태그가 달렸습니다" + finish_installation: + congratulations: "축하합니다. Discourse를 설치하셨습니다!" + register: + button: "등록하기" + title: "관리자 계정 등록" + help: "시작하려면 새로운 계정을 등록하세요" + no_emails: "불행히도 설치 중에 관리자 전자 메일이 정의되지 않았으므로 구성을 마무리하기가 어려울 수 있습니다. 구성 파일에 개발자 이메일을 추가하거나 콘솔에서 관리자 계정을 작성하십시오 ." + confirm_email: + title: "이메일을 확인하세요" + message: "

활성화 메일을 %{email}으로 보냈습니다. 이메일의 지침에 따라 계정을 활성화하십시오.

도착하지 않으면 스팸 폴더를 확인하고 이메일을 올바르게 설정하십시오 .

" + resend_email: + title: "활성화 이메일 다시 보내기" + message: "

활성화 이메일을 %{email}로 보냈습니다." + safe_mode: + title: "안전모드 들어가기" + description: "안전 모드가 켜지면 플러그인과 커스터마이징을 빼고 사이트를 테스트합니다." + no_customizations: "현재 테마 해제하기" + only_official: "비공식 플러그인 해제하기" + no_plugins: "모든 플러그인 해제하기" + enter: "안전모드 들어가기" + must_select: "안전 모드로 들어가려면 하나 이상의 옵션을 선택해야합니다." + wizard: + title: "Discourse Setup" + step: + locale: + title: "Welcome to your Discourse!" + fields: + default_locale: + description: "What’s the default language for your community?" + forum_title: + title: "이름" + description: "이 이름은 이 사이트의 간판이 되며, 방문자들이 이 커뮤니티를 파악하는 첫번째 요소가 됩니다. 사이트 이름과 타이틀은 이 커뮤니티에 대하여 무엇을 알려주나요?" + fields: + title: + label: "커뮤니티 이름" + placeholder: "빠오 소굴" + site_description: + label: "당신의 커뮤니티를 짧은 문장으로 축약하여 설명해보세요" + placeholder: "빠오가 친구와 함께 재밌는 일들에 대하여 이야기나누는 곳" + short_site_description: + label: "몇 마디로 커뮤니티를 설명하십시오" + placeholder: "최고의 커뮤니티" + introduction: + title: "소개" + disabled: "

제목이 "%{topic_title}"인 주제를 찾을 수 없습니다.

" + fields: + welcome: + label: "웰컴 토픽" + description: "

만약 1분동안 낯선 사람에게 이 커뮤니티를 설명해야한다면 어떻게 말하실 건가요?

환영 토픽은 새로운 방문자가 가장 처음으로 읽을 글이됩니다. 이 토픽을한 문단으로 된 '엘리베이터 피칭' 또는 '사명 선언문'이라고 생각하시면 됩니다.

" + one_paragraph: "환영 메시지를 딱 한 문단으로 줄여주세요." + privacy: + title: "접근성" + description: "

커뮤니티가 모든 사람에게 공개됩니까, 아니면 회원, 초대 또는 승인에 의해 제한됩니까? 원하는 경우 비공개로 설정 한 다음 나중에 공개로 전환 할 수 있습니다.

" + fields: + privacy: + choices: + open: + label: "공개" + description: "누구나이 커뮤니티에 액세스 할 수 있습니다" + restricted: + label: "비공개" + description: "로그인 한 사용자 만이 커뮤니티에 액세스 할 수 있습니다" + privacy_options: + description: "신규 사용자는 어떻게 계정에 가입합니까?" + choices: + open: + label: "사용자는 스스로 가입 할 수 있습니다." + invite_only: + label: "신뢰할 수있는 사용자 나 직원이 사용자를 초대해야 가입 할 수 있습니다." + must_approve: + label: "사용자는 스스로 가입 할 수 있지만 직원의 승인을 받아야합니다." + contact: + title: "연락처" + fields: + contact_email: + label: "메일" + placeholder: "name@example.com" + description: "이 커뮤니티를 대표하는 개인 또는 그룹 이메일 주소를 입력하세요. 처리되지 않은 신고, 보안 업데이트와 같은 중요한 알림을 받게되며 긴급한 커뮤니티 연락을 받도록about 페이지 에도 표시됩니다." + contact_url: + label: "웹 페이지" + placeholder: "https://www.example.com/contact-us" + description: "당신 또는 당신의 조직을 위한 Contact 웹페이지입니다. about 페이지에 나타나게 됩니다." + site_contact: + label: "자동화된 메시지" + description: "플래그 경고 및 백업 완료 알림과 같은 모든 자동 담론 개인 메시지가이 사용자로부터 전송됩니다." + corporate: + title: "소속" + description: "이 정보는 서비스 약관에 입력되며 직원 카테고리에서 편집 할 수있는 주제입니다. 회사가없는 경우 지금은이 단계를 건너 뛰십시오." + fields: + company_name: + label: "회사 이름" + placeholder: "조직 예" + governing_law: + label: "준거법" + placeholder: "캘리포니아 법" + city_for_disputes: + label: "분쟁의 도시" + placeholder: "샌프란시스코, 캘리포니아" + colors: + title: "테마" + themes_further_reading: + title: "테마" + description: + - + - 'Popular theme components (for more, browse #theme)"' + fonts: + title: "글꼴" + logos: + title: "로고" + fields: + logo: + label: "기본 로고" + description: "사이트 왼쪽 상단의 로고 이미지 높이가 120이고 가로 세로 비율이 3 : 1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오." + logo_small: + label: "스퀘어 로고" + description: "로고의 정사각형 버전. 아래로 스크롤하거나 브라우저에서, 소셜 플랫폼에서 공유 할 때 사이트 왼쪽 상단에 표시됩니다. 이상적으로 512x512보다 큽니다." + icons: + title: "아이콘" + fields: + favicon: + label: "브라우저 아이콘" + description: "작은 크기로보기 좋은 웹 브라우저에서 사이트를 나타내는 데 사용되는 아이콘 이미지. 권장 이미지 확장자는 PNG 또는 JPG입니다. 기본적으로 정사각형 로고를 사용합니다." + large_icon: + label: "큰 아이콘" + description: "더 큰 크기로보기 좋은 최신 장치에서 사이트를 나타내는 데 사용되는 아이콘 이미지. 이상적으로 512 × 512보다 큽니다. 기본적으로 정사각형 로고를 사용합니다." + homepage: + description: "저희는 최근 토픽을 홈페이지에 노출하는 것을 추천합니다. 하지만, 원하신다면 홈페이지에 카테고리(토픽의 그룹)를 보이게 할 수도 있습니다." + title: "홈페이지" + fields: + homepage_style: + choices: + latest: + label: "최신 토픽" + categories_only: + label: "카테고리 만" + categories_with_featured_topics: + label: "주요 토픽이 있는 카테고리" + categories_and_latest_topics: + label: "카테고리 및 최신 토픽" + categories_and_top_topics: + label: "카테고리 및 주요 주제" + categories_boxes: + label: "카테고리 상자" + categories_boxes_with_topics: + label: "주제가있는 카테고리 상자" + emoji: + title: "Emoji" + description: "당신의 커뮤니티에는 어떤 스타일의 Emoji를 쓰고 싶으세요? 관리자, 커스터마이징, Emoji 메뉴에서 사용자정의 Emoji를 더 추가할 수도 있습니다." + invites: + title: "운영진 초청하기" + description: "거의 다 끝났습니다! 흥미로운 주제와 답변을 통해 토론 을 시작하여 커뮤니티를 시작하는 데 도움을 줄 사람들을 초대합시다." + disabled: "로컬 로그인이 비활성화되어 있으므로 누구에게도 초대장을 보낼 수 없습니다. 다음 단계로 진행하십시오." + finished: + title: "당신의 Discourse가 준비되었습니다!" + search_logs: + graph_title: "검색 횟수" + joined: "가입함" + discourse_push_notifications: + popup: + mentioned: '%{username}가 "%{topic}"에서 당신을 언급했습니다-%{site_title}' + group_mentioned: '%{username}가 "%{topic}"에서 당신을 언급했습니다-%{site_title}' + quoted: '%{username} "%{topic}"에서 인용-%{site_title}' + replied: '%{username} "%{topic}"에서 답장을했습니다-%{site_title}' + posted: '"%{topic}"에 게시 된 %{username}-%{site_title}' + private_message: '%{username}에서 "%{topic}"에 개인 메시지를 보냈습니다-%{site_title}' + linked: '"%{topic}"의 게시물에 링크 된 %{username}-%{site_title}' + watching_first_post: '%{username}가 새로운 주제 "%{topic}"-%{site_title}을 생성했습니다.' + confirm_title: "알림 활성 - %{site_title}" + confirm_body: "완료! 알림이 활성화되었습니다." + custom: "%{site_title}의 %{username}에서 알림" + staff_action_logs: + not_found: "찾을 수 없음" + unknown: "알수없음" + user_merged: "%{username}이이 계정으로 병합되었습니다" + user_delete_self: "%{url}에서 자체 삭제" + webhook_deactivation_reason: "웹 후크가 자동으로 비활성화되었습니다. 여러 개의 '%{status}'HTTP 상태 실패 응답을 받았습니다." + api_key: + revoked: 해지 + restored: 복원 reviewables: + already_handled: "감사합니다. 이미 해당 게시물을 검토 한 후 다시 신고 할 필요가 없습니다." + priorities: + low: "낮은" + medium: "중간" + high: "높음" + sensitivity: + disabled: "비활성" + low: "낮은" + medium: "중간" + high: "높음" + must_claim: "당신이 그들을 행동하기 전에 항목을 주장해야합니다." + user_claimed: "이 항목은 다른 사용자가 주장했습니다." + missing_version: "버전 매개 변수를 제공해야합니다" + conflict: "그렇게하지 못하는 업데이트 충돌이있었습니다." + reasons: + post_count: "모든 사용자의 처음 몇 개의 게시물은 직원의 승인을 받아야합니다. `approve_post_count`를 참조하십시오." + trust_level: "신뢰 수준이 낮은 사용자는 직원의 승인을 받아야합니다. `approve_unless_trust_level`을 참조하십시오." + new_topics_unless_trust_level: "신뢰 수준이 낮은 사용자에게는 직원이 승인 한 주제가 있어야합니다. `approve_new_topics_unless_trust_level`을 참조하십시오." + fast_typer: "새로운 사용자가 첫 번째 게시물을 의심스럽게 빠르거나 의심되는 봇 또는 스패머 동작을 입력했습니다. `min_first_post_typing_time`을 참조하십시오." + auto_silence_regexp: "첫 번째 게시물이 'auto_silence_first_post_regex'설정과 일치하는 새 사용자" + watched_word: "이 게시물에는 감시 단어가 포함되어 있습니다. 본 단어 목록을 참조하십시오." + staged: "단계별 사용자를위한 새로운 주제와 게시물은 직원의 승인을 받아야합니다. `approve_unless_staged`를 참조하십시오." + category: "이 카테고리의 게시물은 직원의 수동 승인이 필요합니다. 카테고리 설정을 참조하십시오." + must_approve_users: "모든 신규 사용자는 직원의 승인을 받아야합니다. `must_approve_users`를 참조하십시오." + invite_only: "모든 신규 사용자를 초대해야합니다. `invite_only`를 참조하십시오." + email_auth_res_enqueue: "이 이메일은 DMARC 확인에 실패했으며, 발신자가 아닌 것 같습니다. 자세한 내용은 원시 이메일 헤더를 확인하십시오." + email_spam: "이 이메일은`email_in_spam_header`에 정의 된 헤더에 의해 스팸으로 표시되었습니다." + suspect_user: "이 새로운 사용자는 주제 나 게시물을 읽지 않고 프로필 정보를 입력했으며, 이는 스팸 발송자 일 수 있음을 강력하게 제안합니다. `approve_suspect_users`를 참조하십시오." actions: + agree: + title: "동의..." + agree_and_keep: + title: "게시물 유지" + description: "플래그에 동의하고 게시물을 변경하지 마십시오." + agree_and_keep_hidden: + title: "게시물 숨기기" + description: "깃발에 동의하고 게시물을 숨겨 두십시오." + agree_and_suspend: + title: "사용자 차단" + description: "플래그에 동의하고 사용자를 일시 중지하십시오." + agree_and_silence: + title: "무음 사용자" + description: "플래그에 동의하고 사용자를 침묵 시키십시오." + agree_and_restore: + title: "글 복원" + description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원하십시오." + agree_and_hide: + title: "글 숨기기" + description: "이 게시물을 숨기고 사용자에게 편집하라는 메시지를 자동으로 보냅니다." + delete_spammer: + title: "스패머 삭제" + description: "사용자와 모든 게시물 및 주제를 제거하십시오." + confirm: "해당 사용자의 게시물, 주제를 모두 삭제하고 해당 IP 및 이메일 주소를 차단 하시겠습니까?" + delete_single: + title: "삭제" + delete: + title: "삭제..." + delete_and_ignore: + title: "게시물 삭제 및 무시" + description: "게시물 삭제; 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오." + delete_and_ignore_replies: + title: "게시물 + 답글 삭제 및 무시" + description: "게시물과 모든 답글을 삭제합니다. 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오." + confirm: "게시물에 대한 답글도 삭제 하시겠습니까?" + delete_and_agree: + title: "게시물 삭제 및 동의" + description: "게시물 삭제; 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오." + delete_and_agree_replies: + title: "게시물 삭제 + 답장 및 동의" + description: "게시물과 모든 답글을 삭제합니다. 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오." + confirm: "게시물에 대한 답글도 삭제 하시겠습니까?" + disagree_and_restore: + title: "동의하지 않고 게시물 복원" + description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원하십시오." + disagree: + title: "동의하지 않음" + ignore: + title: "무시" approve: title: "승인" + approve_post: + title: "게시물 승인" + confirm_closed: "이 주제는 종료되었습니다. 어쨌든 게시물을 작성 하시겠습니까?" + reject_post: + title: "게시물 거부" + approve_user: + title: "사용자 승인" reject_user: + title: "사용자 삭제 ..." delete: - title: "회원 삭제" + title: "사용자 삭제" + description: "사용자가 포럼에서 삭제됩니다." + block: + title: "사용자 삭제 및 차단" + description: "사용자가 삭제되고 IP 및 이메일 주소가 차단됩니다." reject: - title: "거절" + title: "거부" delete_user: - title: "회원 삭제" + title: "사용자 삭제" + confirm: "해당 사용자를 삭제 하시겠습니까? 그러면 모든 게시물이 삭제되고 이메일과 IP 주소가 차단됩니다." + reason: "검토 대기열을 통해 삭제" + email_style: + html_missing_placeholder: "html 템플릿에는 %{placeholder}이 포함되어야합니다." + discord: + not_in_allowed_guild: "인증 실패. 귀하는 허용 된 불일치 길드의 회원이 아닙니다." + activemodel: + errors: + <<: *errors diff --git a/plugins/discourse-details/config/locales/server.ko.yml b/plugins/discourse-details/config/locales/server.ko.yml index 02ce1f44ffd..4aa773e2c4f 100644 --- a/plugins/discourse-details/config/locales/server.ko.yml +++ b/plugins/discourse-details/config/locales/server.ko.yml @@ -6,6 +6,6 @@ ko: site_settings: - details_enabled: '세부 정보 기능을 활성화합니다. 이 설정을 변경하면 "rake posts:rebake"로 모든 게시물을 다시 구워야 합니다.' + details_enabled: '상세 기능을 사용. 이를 변경하면 다음 명령어를 사용하여 모든 게시물을 다시 게시해야합니다: "rake posts:rebake".' details: - excerpt_details: "(자세한 내용을 보려면 클릭)" + excerpt_details: "(자세한 내용을 보려면 클릭하십시오)" diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ko.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ko.yml index e170fbcf03c..04710806a7f 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ko.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ko.yml @@ -12,25 +12,30 @@ ko: tomorrow: 내일 %{time} yesterday: 어제 %{time} countdown: - passed: 날짜가 지났습니다. + passed: 날짜가 지났습니다 title: 날짜 / 시간 삽입 create: form: insert: 삽입 advanced_mode: 고급 모드 simple_mode: 단순 모드 - timezones_title: 표시할 시간대 - timezones_description: 시간대는 미리 보기 및 대체 날짜에 날짜를 표시하는 데 사용됩니다. + format_description: "사용자에게 날짜를 표시하는 데 사용되는 형식. \"\\T\\Z\"를 사용하여 사용자 시간대를 단어 (유럽/파리)로 표시하십시오" + timezones_title: 표시 할 시간대 + timezones_description: 시간대는 미리보기 및 폴백으로 날짜를 표시하는 데 사용됩니다. + recurring_title: 반복 + recurring_description: "이벤트의 반복을 정의하십시오. 양식에서 생성 된 반복 옵션을 수동으로 편집하고 연도, 분기, 월, 주, 일, 시, 분, 초, 밀리 초 중 하나를 사용할 수 있습니다." + recurring_none: 반복 없음 + invalid_date: 날짜가 잘못되었습니다. 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오 date_title: 날짜 time_title: 시간 format_title: 날짜 형식 timezone: 시간대 - until: 다음 까지... + until: 까지... recurring: every_day: "매일" every_week: "매주" - every_two_weeks: "2주 마다" - every_month: "매달" + every_two_weeks: "2주마다" + every_month: "매월" every_two_months: "2개월마다" every_three_months: "3개월마다" every_six_months: "6개월마다" diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/server.ko.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/server.ko.yml index cfef7e093a7..f16ad0bd3c8 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/server.ko.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/server.ko.yml @@ -4,4 +4,9 @@ # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ -ko: +ko: + site_settings: + discourse_local_dates_enabled: "discourse-local-dates 기능을 사용합니다. 이렇게하면 [date] 요소를 사용하여 게시물에서 지역 시간대 인식 날짜에 대한 지원이 추가됩니다." + discourse_local_dates_default_formats: "자주 사용되는 날짜 시간 형식은 다음을 참조하십시오: momentjs 문자열 형식" + discourse_local_dates_default_timezones: "기본 시간대 목록은 유효한 TZ 여야합니다." + discourse_local_dates_email_format: "이메일의 날짜를 표시하는데 사용되는 형식." diff --git a/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/client.ko.yml b/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/client.ko.yml index f5c5d422966..5d89254e6db 100644 --- a/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/client.ko.yml +++ b/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/client.ko.yml @@ -8,5 +8,5 @@ ko: js: discourse_narrative_bot: welcome_post_type: - new_user_track: "새로운 사용자를 위한 안내 시작" - welcome_message: "모든 신규 사용자에게 빠른 시작 가이드와 함께 환영 메시지 보내기" + new_user_track: "모든 신규 사용자를 위한 튜토리얼을 시작합니다." + welcome_message: "모든 신규 사용자에게 퀵 스타트 가이드와 함께 환영 메세지를 보냅니다." diff --git a/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/server.ko.yml b/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/server.ko.yml index 2b7e6b75469..a756b3b2b86 100644 --- a/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/server.ko.yml +++ b/plugins/discourse-narrative-bot/config/locales/server.ko.yml @@ -6,83 +6,343 @@ ko: site_settings: - discourse_narrative_bot_enabled: "Discourse Narrative Bot 사용 (discobot)" - disable_discourse_narrative_bot_welcome_post: "Discourse Narrative Bot의 환영 게시물 비활성화" - discourse_narrative_bot_ignored_usernames: "Discourse Narrative Bot이 무시해야하는 사용자 이름" - discourse_narrative_bot_disable_public_replies: "Discourse Narrative Bot의 공개 댓글 비활성화" - discourse_narrative_bot_welcome_post_type: "Discourse Narrative Bot이 보내야하는 환영 게시물 유형" - discourse_narrative_bot_welcome_post_delay: "Discourse Narrative Bot이 환영 게시물을 보내기 전에 (n)초 기다립니다." + discourse_narrative_bot_enabled: "Discourse 이야기봇 사용 (discobot)" + disable_discourse_narrative_bot_welcome_post: "Discourse 이야기봇 환영 포스트 비활성화" + discourse_narrative_bot_ignored_usernames: "Discourse 이야기봇이 무시할 사용자 아이디" + discourse_narrative_bot_disable_public_replies: "Discourse 이야기봇의 공개 답글 비활성화" + discourse_narrative_bot_welcome_post_type: "Discourse 이야기봇이 보낼 환영 포스트 종류" + discourse_narrative_bot_welcome_post_delay: "Discourse 이야기봇의 환영 포스트 전송 전 대기시간(단위: 초)" discourse_narrative_bot_skip_tutorials: "Discourse Narrative Bot 안내 건너 뛰기" badges: certified: - name: 인증 - description: "새로운 사용자 튜토리얼을 완료했습니다." + name: 인증받은 사용자 + description: "새 사용자 튜토리얼을 완료하였습니다." + long_description: | + 이 배지는 유저 튜토리얼을 성공적으로 마친 유저들에게 부여됩니다. 토론을 위한 기본적인 도구를 익혀 인증받은 사용자가 되었습니다! licensed: - name: 라이선스 - description: "고급 사용자 튜토리얼 완료" + name: Discourse 사용 면허 + description: "고급 사용자 튜토리얼을 완료하였습니다" + long_description: | + 이 배지는 고급 유저 튜토리얼을 성공적으로 완료한 사용자에게 부여됩니다. 당신은 고급 토론 도구를 숙지하여 면허를 취득하였습니다! discourse_narrative_bot: + bio: "안녕, 사실 나는 사람이 아니야. 이 사이트에 대해서 알려주는 로봇이지. 나한테 물어보고 싶은 게 있다면 메세지를 보내거나 **`@%{discobot_username}`** 를 멘션하면 돼." tl2_promotion_message: - subject_template: "회원 레벨 승격을 축하합니다!" + subject_template: "신뢰 수준 프로모션을 축하합니다!" + timeout: + message: |- + 안녕 @%{username}, 너한테서 소식이 없어서 한 번 말 걸어봤어. + + - 계속 하려면 언제든 나한테 답장을 하면 돼. + + - 이 단계를 건너뛰고 싶다면 `%{skip_trigger}` 라고 말하면 돼. + + - 다시 시작하고 싶으면 `%{reset_trigger}`라고 말해. + + 뭐, 다 싫어도, 괜찮아. 난 로봇이라서 나빠질 기분이 없거든. :sob: dice: - trigger: "롤" + trigger: "굴리기" + invalid: |- + 미안, 수학적으로 그 조합의 주사위는 돌릴 수 없어. :confounded: + not_enough_dice: |- + 난 주사위 %{num_of_dice} 개밖에 안 남았어. [으으,](http://www.therobotsvoice.com/2009/04/the_10_most_shameful_rpg_dice.php), 그래, 나도 알아 안다고! + out_of_range: |- + 수학적으로 공평하면서도 [가장 큰 수](https://www.wired.com/2016/05/mathematical-challenge-of-designing-the-worlds-most-complex-120-sided-dice)를 가진 주사위의 면 수가 120이라는 거 아니? + results: |- + > :game_die: %{results} quote: - trigger: "인용" + trigger: "명언" "1": - quote: "모든 어려움의 한 가운데에는 기회가 있습니다." - author: "알버트 아인슈타인" + quote: "\"모든 역경속에는 기회가 있다\"" + author: "앨버트 아인슈타인" "2": - quote: "실수 할 자유를 의미하지 않는다면 자유는 가질 가치가 없습니다." + quote: "자유가 실수를 저지를 수 있는 자유를 내포하지 않는다면 가질 만한 가치가 없다." author: "마하트마 간디" "3": - quote: "다 끝났다고 울지 말고 일이 있었으니 웃으세요." - author: "닥터 수스" + quote: "\"끝났다고 울지말고, 그 시간을 떠올리며 웃으렴.\"" + author: "수스(Seuss) 박사" "4": - quote: "뭔가를 올바르게 하려면 직접하십시오." - author: "샤를 기욤 에티엔" + quote: "\"올바른 것을 원한다면, 스스로 성취하라\"" + author: "샤를-기욤 에티엔" "5": - quote: "당신이 할 수 있다고 믿으십시오. 그리고 당신은 그곳에 있습니다." - author: "시어도어 루스벨트" + quote: "\"스스로를 믿는다면 이미 절반은 이룬 것이나 다름없다\"" + author: "시어도어 루즈벨트" "6": - quote: "인생은 초콜릿 상자와 같다. 당신이 어떤 것을 얻게 될지 결코 알 수 없는 것이다." + quote: "\"인생은 초콜릿상자 같은 거야, 다음에 어떤 초콜릿을 집게 될지는 아무도 모른단다.\"" author: "포레스트 검프의 엄마" "7": - quote: "인류에게는 작은 발걸음, 인류에게는 커다란 도약." + quote: "\"끝났다고 울지말고, 그 시간을 떠올리며 웃으렴.\"" author: "닐 암스트롱" "8": - quote: "당신이 두려워하는 일을 매일 하라." - author: "엘리노어 루즈벨트" + quote: "\"당신이 두려워하는 일을 매일하라\"" + author: "엘리너 루즈벨트" "9": - quote: "실수는 용서할 수 있다, 다만 그가 인정할 용기를 가지고 있을 때에만." - author: "브루스 리" + quote: "\"실수는 만약 받아들일 용기가 있다면 언제든 용서될 수 있다.\"" + author: "이소룡" "10": - quote: "사람의 마음이 생각하고 믿을 수 있는 것은 무엇이든 이룰 수 있습니다." - author: "나폴레옹 힐" + quote: "\"당신은 당신이 상상하고 믿는 모든 것들을 이룰 수 있다.\"" + author: "나폴레온 힐" + results: |- + > :left_speech_bubble: _%{quote}_ — %{author} magic_8_ball: + trigger: "운세" answers: - "1": "그것은 확실합니다" - "2": "It is decidedly so" - "3": "Without a doubt" - "4": "Yes definitely" - "5": "You may rely on it" - "6": "As I see it, yes" - "7": "Most likely" - "8": "Outlook good" - "9": "예" - "10": "Signs point to yes" - "11": "Reply hazy, try again" - "12": "Ask again later" - "13": "Better not tell you now" - "14": "Cannot predict now" - "15": "Concentrate and ask again" - "16": "Don't count on it" - "17": "My reply is no" - "18": "My sources say no" - "19": "Outlook not so good" - "20": "Very doubtful" + "1": "이건 확실해." + "2": "이건 분명히 돼." + "3": "의심할 여지가 없지." + "4": "응, 당연히 그래." + "5": "믿어도 좋아." + "6": "맞아." + "7": "거의 확실해." + "8": "좋을 전망." + "9": "응." + "10": "괜찮아 보이는군." + "11": "흐릿한 답글, 다시 시도" + "12": "다음에 다시 물어봐." + "13": "지금은 말하지 않는 편이 낫겠어." + "14": "지금은 예측할 수 없어." + "15": "집중해서 다시 물어봐." + "16": "꿈도 꾸지마." + "17": "내 대답은 '아니다'야." + "18": "내 정보에 의하면 '아니오'야." + "19": "안좋을 전망." + "20": "아주 의심스러워." + result: |- + > :crystal_ball: %{result} + track_selector: + reset_trigger: "시작하기" + skip_trigger: "건너뛰기" + help_trigger: "도움말 표시" + random_mention: + reply: |- + 내가 뭘 할 수 있는지 알고 싶다면 `@%{discobot_username} %{help_trigger}` 라고 말하렴. + do_not_understand: + first_response: |- + 우와, 답글을 써줘서 고마워! + + 그런데 애석하게도 나는 프로그래밍된 로봇이라서 그게 무슨 말인 지 알수가 없단다. :frowning: + track_response: 다시 해볼 수 있어. 이 단계를 건너뛰고 싶으면 `%{skip_trigger}`라고 말해. 다시 시작하시고 싶으면 `%{reset_trigger}`라고 말하면 돼. + second_response: |- + 오 미안. 아직도 무슨 말인지 모르겠어. :anguished: + + 난 그냥 로봇일 뿐이야. 진짜 사람한테 연락하고 싶다면 [우리 연락처 페이지](%{base_path}/about) 를 참고해. + + 그럼, 난 잠시 자리를 비워줄게. new_user_narrative: + reset_trigger: "지도 시간" + title: "새로운 사용자 튜토리얼 수료증" + cert_title: "새로운 사용자 튜토리얼을 성공적으로 마친 것에 대한 보상으로" + hello: + title: "인사말!" + message: |- + %{title}에 참여해 주셔서 감사합니다. -나는 로봇 일 뿐이지 만 [친근한 직원] (%{base_uri} / about)도 사람과 연락해야 할 경우 도움을주기 위해 여기에 있습니다. -안전상의 이유로 신규 사용자가 할 수있는 일을 일시적으로 제한합니다. 우리가 당신을 알게되면 [새로운 능력] (https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) (그리고 [badges] (%{base_uri} / badges))을 얻게됩니다. -우리는 항상 [civilized community behavior] (%{base_uri} / guidelines)를 믿습니다. + onebox: + instructions: |- + 다음으로이 링크 중 하나를 나와 공유 할 수 있습니까? ** 한 줄에 링크 **로 답장하면 자동으로 확장되어 멋진 요약을 포함합니다. 링크를 복사하려면 모바일을 길게 누르거나 포인팅 장치를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하십시오. + reply: |- + 좋았어! 이건 대부분의 링크에 대해서 작동해. 딱 링크로만 된 한줄이어야만 한다는 걸 명심해. 앞이나 뒤에 다른게 있어서는 안돼. + not_found: |- + 미안해. 답글에서 링크를 찾지 못했어! :cry: + + 아래 링크 한줄을 복사해서 다음 답글에 넣어볼래? + + + images: + instructions: |- + 유니콘 사진이야. + + %{base_uri}/images/unicorn.png" width="520" height="520"> + + (당연히 그렇겠지만) 맘에 들면 이 포스트 아래에 있는 '좋아요'버튼을 눌러봐. + + **사진으로 답글쓰기**를 할 수 있니? 어떤 그림이든 상관없어. 드래그&드랍으로 땡겨와서 업로드 버튼을 눌러봐. 복사&붙여넣기도 가능해. + reply: |- + 멋진 사진이네. 내가 얼마나 좋아하는 지:heart_eyes: 알려주고 싶어서 좋아요:heart:를 눌렀단다. + like_not_found: |- + [내글에](%{url})좋아요:heart: 안 눌러 줄거니? :crying_cat_face: + not_found: |- + 니가 그림을 안올린 거 같아서 니가 좋아할 거 같은 사진을 올려봤어. + + `%{image_url}` + + 다음엔 니가 한번 업로드 해봐. 사진 링크만 있는 한 줄을 남겨도 돼! likes: reply: |- 내 글을 좋아해 주셔서 감사합니다! + formatting: + instructions: |- + 답글에서 글을 **진하게** 만들거나 _이탤릭_처리를 할 수 있니? + + - `**진하게**` 또는 `_이탤릭_`이라고 써봐. + + - 아니면 에디터에서 B 또는 I 버튼을 눌러도 돼. + reply: |- + 훌륭해! HTML 이나 BBCode 로도 글을 꾸밀 수 있어. [이 튜토리얼을 참고해봐.](http://commonmark.org/help) :nerd: + not_found: |- + 어, 니 답글은 꾸며진 글이 없는 거 같은데. :pencil2: + + 다시 한 번 해볼래? 에디터에서 B 버튼을 누르면 진하게 되고 I 버튼을 누르면 이탤릭처리가 된단다. + quoting: + instructions: |- + 내 글에 답글을 쓸 때, 네가 나의 어떤 말에 답하는 지 알 수 있도록 인용을 해줄 수 있겠니? + + > 이게 커피라면 차를 주시고, 차라면 커피를 주세요. + > + > 혼잣말의 장점은 최소한 한 사람은 듣고있다는 거죠. + > + > 어떤 사람은 말재주만 좋지만, 다른 사람들은... 음, 재주가 없네. + + 위에 쓴 글에서 무엇이든 선택해서 ↑ 선택한 영역 부근에 뜨는 **인용하기** 버튼을 눌러 봐. 아니면 이 포스트 아래에 있는 **답글쓰기** 버튼을 눌러도 돼. + + 인용을 다했으면, 선택한 문구에 대하여 한 두마디 적어봐. 뭐라 이야기할지 궁금하군. :thinking: + reply: |- + 잘했어. 내가 제일 좋아하는 말을 선택했네! :left_speech_bubble: + not_found: |- + 흠, 아무 것도 인용하지 않은 것 같은데? + + 내 포스트에서 아무 글이나 선택해도 **인용하기** 버튼이 뜰거야. 글을 선택하고 **답글쓰기** 를 눌러도 돼! 다시 한 번 해 볼래? + bookmark: + instructions: |- + 자세한 내용을 알아 보려면 아래와 **이 개인 메시지를 북마크하십시오 **. 당신이하는 경우 : 선물 : 미래에있을 수 있습니다! + reply: |- + 우수한! 이제 [프로필의 북마크 탭] (%{bookmark_url})에서 언제든지 개인 대화로 쉽게 돌아갈 수 있습니다. 오른쪽 상단에서 프로필 사진을 선택하십시오. ↗ + not_found: |- + 어라, 이 토픽에는 북마크가 없는데? 포스트 별로 있는 북마크 버튼을 찾았니? 더 보기 를 눌러서 필요한 추가 기능이 있는지 살펴 봐. + emoji: + instructions: |- + 내가 답글에서 조그마한 그림을 쓰는 걸 봤겠지?:blue_car::dash: 이런 걸 [이모지](https://en.wikipedia.org/wiki/Emoji)라고 해. 너도 답글에 **이모지를 추가**해 볼래? 아래 중에서 아무거나 해도 돼. + + - `:) ;) :D :P :O` 라고 입력하기 + + - 콜론:을 입력하고 이모지 이름 `:tada:`를 완성해봐. + + - 에디터에서 이모지 버튼을 누르거나, 모바일 키보드를 사용해봐. + reply: |- + 그거 정말 :sparkles: _이모지스럽네!_ :sparkles: + not_found: |- + 어라, 답글에서 이모지를 못찾겠는데? 안돼! :sob: + + 콜론 : 을 입력하면 이모지 선택기를 띄울 수 있어. 그럼 몇자만 입력해도 원하는 이모지를 찾을 수 있지. 예를 들어 ':bird:'라고 입력하면 돼. + + 아니면, 편집기에서 이모지 버튼 을 눌러도 상관없어. + + (모바일 기기를 가지고 있으면, 키보드에서 이모지를 바로 입력할 수도 있어.) + mention: + instructions: |- + 그 사람글에 직접 답글을 쓰는 건 아니어도, 어떤 사람의 관심이 필요할 때가 있지. 그럴 때는 `@` 다음에 그 사람의 아이디를 입력해서 멘션을 날리면 돼. + + 답글에 **`@%{discobot_username}`** 를 써서 멘션을 날려볼래? + reply: |- + _내 이름 부른 사람!?_ :raised_hand: 너인 거 같은데! :wave: 그래, 난 여깄어! 내 얘기해줘서 고마워. :ok_hand: + not_found: |- + 내 이름을 못찾겠네. :frowning: `@%{discobot_username}` 라고 쳐서 나한테 멘션을 날려줄래? + + (그래, 내 아이디는 _disco_, 라고 써. 1970년대 토요일밤의 열기처럼 말이야. 난 [밤을 사랑하는 댄서라고!](https://www.youtube.com/watch?v=B_wGI3_sGf8) :dancer:) + flag: + instructions: |- + 나는 우리 커뮤니티의 토론이 친근해서 좋단다. 계속 그렇게 되려면 [질서를 유지](%{guidelines_url})하는 데 너의 도움이 필요해. 문제가 보인다면, 신고하기를 눌러서 작성자에게 개인적으로 알려주거나, 우리의[친절한 운영진](%{about_url})들에게 알려주렴. + + > :imp: 어쩌고 저쩌고 나쁜 글 + + 뭘 할지 잘 알고 있지? **이 포스트 신고하기** 를 눌러서 부적절하다고 알려줘! + reply: |- + [우리의 직원] (%{base_uri} / groups / staff)는 귀하의 깃발에 대해 개인적으로 통지를받습니다. 커뮤니티 회원이 충분하면 게시물을 신고하면 예방 조치로 자동 숨겨집니다. (나는 실제로 불쾌한 게시물을 작성하지 않았기 때문에 : angel :, 나는 지금 나아가서 깃발을 제거했습니다.) + not_found: |- + 이런 내가 쓴 나쁜 포스트가 아직 신고가 안됐네. :worried: 부적절한 게시물로 **신고** 해주겠니 ? 더 보기 버튼을 누르면 포스트에 수행할 기능을 더 볼 수 있다는 걸 잊지마. + search: + instructions: |- + 이봐, 내가 이 토픽에 놀라운 걸 숨겼다구. 찾아보고 싶다면, 우측 상단에 있는 **검색 아이콘을** 선택해서 ↗ 찾아봐. + + 이 토픽에서 "capy​bara"를 찾으면 돼. + hidden_message: |- + 이 capybara를 어떻게 그리워 했습니까? :눈짓: 당신이 지금 처음에 돌아 왔음을 알았습니까? `%{search_answer}` 그림 이모티콘 **을 사용하여이 가난한 배고픈 카피 바라에게 먹이를 주면 자동으로 끝납니다. + reply: |- + 예이, 찾았네! :tada: + + - 더 자세히 검색하려면, [전체 검색 페이지](%{search_url})로 가보렴. + + - 긴 대화에서 원하는 곳으로 건너 뛰려면, 우측에 있는 토픽 타임라인 컨트롤을 사용해봐 (모바일 기기에는 아래쪽에 있어). + + - 진짜 실물 :keyboard:가 있다면, ?를 눌러서 간편한 단축키가 뭐가 있는지 알아봐. + not_found: |- + 흠.... 아무래도 문제가 있어 보이네. 미안해. 검색을 눌러서 **capy​bara**를 찾아봤어? + end: + message: |- + @ %{username}와 함께 해 주셔서 감사합니다! 나는 당신을 위해 이것을 만들었다, 나는 당신이 그것을 얻은 것 같아 : %{certificate} 그게 다야! [** 최신 토론 주제 **] (%{base_uri} / latest) 또는 [** 토론 범주 **] (%{base_uri} / categories)를 확인하십시오. : 선글라스 : (더 많은 것을 배우기 위해 다시 나와 이야기하고 싶다면 언제든지 메시지를 보내거나`@ %{discobot_username} '를 언급하십시오!) + certificate: + alt: "목표달성 인증" advanced_user_narrative: reset_trigger: "고급 튜토리얼" - cert_title: "고급 사용자 튜토리얼의 성공적인 완료" + cert_title: "고급 사용자 튜토리얼을 훌륭하게 완료한 것에 대한 보상으로" + title: ":arrow_up: 고급 사용자 기능" + start_message: |- + _advanced_ 사용자로서 [기본 설정 페이지] (%{base_uri} / my / preferences)를 방문했지만 아직 @ %{username}? 어둡거나 밝은 테마를 선택하는 등 다양한 방법으로 경험을 사용자 지정할 수 있습니다. 그러나 나는 출발한다, 시작하자! + edit: + bot_created_post_raw: "@%{discobot_username}는 내가 아는 한, 현존하는 가장 쿨한 봇이지:wink:" + instructions: |- + 누구나 실수해. 걱정마, 편집을 하면 그 실수를 언제든지 바로잡을 수 있거든! + + 내가 너 대신 만든 이 포스트를 **편집**하는 걸로 시작해 볼래 ? + not_found: |- + 내가 만들어준 [post](%{url}) 편집이 다 안끝난 것 같네. 다시 해볼래? + + 아이콘을 눌러서 에디터를 띄워보렴. + reply: |- + 아주 잘했어! + + 편집된 글은 5분뒤에 수정본으로 공개되고, 우측 상단에 작은 연필 아이콘과 함께 수정 횟수가 뜬다는 걸 기억하렴. + delete: + instructions: |- + 작성한 포스트를 없애고 싶으면, 삭제를 하면 돼. + + 위에 있는 포스트 중에서 어떤 것이든 **삭제하기** 기능으로 **삭제**해보렴. 그래도 첫번째 포스트는 삭제하지마! + not_found: |- + 삭제된 포스트가 없는 것 같은데? 더보기를 통해서 삭제하기를 볼 수 있어. + reply: |- + 우와! :boom: + + 토론이 잘 진행될 수 있도록, 곧장 삭제되지는 않아. 어느 정도 시간이 지나면 포스트가 없어질거야. + recover: + deleted_post_raw: "왜 @%{discobot_username}가 내 포스트를 지웠지? :anguished:" + instructions: |- + 오 이런! 너한테 만들어 준 새 포스트를 실수로 삭제해버린 것 같아. + + **삭제 취소하기**를 부탁해도 될까? + not_found: |- + 잘 안되니? 더 보기를 누르면 삭제 취소하기가 보일거야. + reply: |- + 휴, 그것은 가까운 사람이었다! : wink : 게시물을 삭제 취소 할 수있는 시간은 %{deletion_after}입니다. + category_hashtag: + instructions: |- + 포스트에 카테고리나 태그를 언급할 수 있다는 거 알고 있어? 예를 들어, %{category} 카테고리가 보이니? + + 문장 중간에 `#`을 넣고 어떤 카테고리나 태그든 선택해봐. + not_found: |- + 흠, 나는 어디에도 카테고리가 보이지 않습니다. `#`는 첫 번째 문자가 될 수 없습니다. 다음 답장에서이 내용을 복사 할 수 있습니까? ```텍스트 # #``을 통해 카테고리 링크를 만들 수 있습니다 + reply: |- + 우수한! 태그가 활성화 된 경우 두 카테고리 _and_ 태그 모두에서 작동합니다. + change_topic_notification_level: + instructions: |- + 모든 주제에는 알림 수준이 있습니다. '정상'으로 시작합니다. 즉, 누군가가 나와 직접 대화 할 때만 알림을받습니다. 기본적으로 비공개 메시지의 알림 수준은 '감시'의 최상위 수준으로 설정되므로 모든 새 회신에 대해 알림을받습니다. 그러나 _any_ 주제의 알림 수준을 '감시', '추적'또는 '음소거 됨'으로 무시할 수 있습니다. 이 주제에 대한 알림 수준을 변경해 봅시다. 주제 하단에이 주제를보고 있음을 나타내는 버튼이 있습니다. 알림 수준을 ** 추적 **으로 변경할 수 있습니까? + not_found: |- + 아직도보고있는 것 같습니다 : 눈 :이 주제! 찾는 데 문제가 있으면 알림 수준 버튼이 주제 하단에 있습니다. + reply: |- + 멋진 일! 나는 때때로 약간 대화가 가능하기 때문에이 주제를 무시하지 않기를 바랍니다. : grin :. 주제에 응답하거나 몇 분 이상 주제를 읽으면 자동으로 '추적'알림 레벨로 설정됩니다. [사용자 환경 설정] (%{base_uri} / my / preferences)에서이를 변경할 수 있습니다. + poll: + instructions: |- + 모든 게시물에 설문 조사를 추가 할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 를 사용해보십시오 설문 조사를 작성하여 설문 조사를 작성합니다 **. + not_found: |- + 으악! 답장에 설문 조사가 없습니다. 사용 편집기에서 톱니 바퀴 아이콘을 클릭하거나 다음 응답에이 설문 조사를 복사하여 붙여 넣으십시오.```text [poll] * : cat : * : dog : [/ poll]``` + reply: |- + 여보세요, 여론 조사! 내가 당신을 가르치는 데 어떻게 했습니까? [폴] * : +1 : * : -1 : [/ 폴] + details: + instructions: |- + 때로는 답글에서 ** 세부 사항 숨기기 **를 원할 수도 있습니다.-스포일러로 간주되는 영화 또는 TV 프로그램의 플롯 포인트를 논의 할 때. -게시물에 한 번에 읽을 때 압도적 일 수있는 많은 옵션 세부 정보가 필요한 경우. [details = 작동 방식을 보려면 이것을 선택하십시오!] 1. 에디터에서 기어. 2. "세부 정보 숨기기"를 선택하십시오. 3. 세부 사항 요약을 편집하고 컨텐츠를 추가하십시오. [/ 세부 사항] 다음 답변에 세부 정보 섹션을 추가하려면 편집기를 사용하십시오. + not_found: |- + 세부 사항 위젯을 작성하는 데 문제가 있습니까? 다음 답장에 다음 내용을 포함시켜보십시오. + reply: |- + 훌륭합니다. _detail_에 대한 관심은 훌륭합니다! + end: + message: |- + 당신은 이것을 _advanced user_ 실제로 : bow : %{certificate}처럼 비난했습니다. 안녕! 나와 다시 대화하고 싶다면 언제든지 메시지를 보내주세요. + certificate: + alt: "고급 사용자 추적 인증" diff --git a/plugins/discourse-presence/config/locales/client.ko.yml b/plugins/discourse-presence/config/locales/client.ko.yml index a9d9bd63307..5631a6cd2d9 100644 --- a/plugins/discourse-presence/config/locales/client.ko.yml +++ b/plugins/discourse-presence/config/locales/client.ko.yml @@ -7,7 +7,7 @@ ko: js: presence: - replying: "답장 중" - editing: "수정 중" + replying: "답변중" + editing: "수정중" replying_to_topic: - other: "답장 중" + other: "답변중" diff --git a/plugins/discourse-presence/config/locales/server.ko.yml b/plugins/discourse-presence/config/locales/server.ko.yml index 69bb62d6428..47c75dae756 100644 --- a/plugins/discourse-presence/config/locales/server.ko.yml +++ b/plugins/discourse-presence/config/locales/server.ko.yml @@ -6,5 +6,5 @@ ko: site_settings: - presence_enabled: "현재 글에 댓글을 작성하고 있거나 현재 글을 수정중인 사용자를 표시 하시겠습니까?" + presence_enabled: "지금 현재의 주제에 답장하는 사용자를 표시하거나 지금의 글을 수정 하시겠습니까?" presence_max_users_shown: "표시되는 최대 사용자 수입니다." diff --git a/plugins/poll/config/locales/client.ko.yml b/plugins/poll/config/locales/client.ko.yml index ff83881fb63..1744a0cb168 100644 --- a/plugins/poll/config/locales/client.ko.yml +++ b/plugins/poll/config/locales/client.ko.yml @@ -10,4 +10,81 @@ ko: voters: other: "투표자" total_votes: - other: "총 투표 수" + other: "전체 투표" + average_rating: "평균: %{average}." + public: + title: "투표는 공개 입니다." + results: + groups: + title: "이 여론 조사에 투표하려면 %{groups} 회원이어야합니다." + vote: + title: "투표 결과가 표시됩니다." + closed: + title: "결과가 닫히면 표시 됩니다." + staff: + title: "결과는 직원 에게만 표시됩니다." + cast-votes: + title: "표 던지기" + label: "지금 투표!" + show-results: + title: "투표 결과 표시" + label: "결과 보기" + hide-results: + title: "투표로 돌아가기" + label: "투표 표시" + group-results: + title: "사용자 필드 별 그룹 투표" + label: "고장 표시" + export-results: + title: "설문 조사 결과 내보내기" + label: "내보내기" + open: + title: "투표 열기" + label: "열기" + confirm: "투표를 여시겠습니까?" + close: + title: "투표 닫기" + label: "닫기" + confirm: "정말 이 투표를 닫으시겠어요?" + automatic_close: + closes_in: "%{timeLeft} 에서 닫습니다." + age: "휴관일 %{age}" + breakdown: + title: "투표 결과" + votes: "%{count} 투표" + error_while_toggling_status: "죄송합니다. 이 투표의 상태를 바꾸는 도중 에러가 발생하였습니다." + error_while_casting_votes: "죄송합니다. 투표를 하는 도중 에러가 발생하였습니다." + error_while_fetching_voters: "죄송합니다. 투표한 사람을 표시하는 도중 에러가 발생하였습니다." + error_while_exporting_results: "설문 조사 결과를 내보내는 중에 오류가 발생했습니다." + ui_builder: + title: 투표 만들기 + insert: 투표 삽입하기 + help: + options_count: 최소 1 개의 옵션을 입력하십시오 + invalid_values: 최소값은 최대값보다는 작아야 합니다. + min_step_value: 최소 단계 값은 1입니다. + poll_type: + label: 유형 + regular: 단일 선택 + multiple: 복수 선택 + number: 점수 매기기 + poll_result: + label: 검색 결과 + always: 항상 보이는 + vote: 투표에 + closed: 닫을 때 + staff: 직원 만 + poll_groups: + label: 허용 된 그룹 + poll_chart_type: + label: 차트 종류 + poll_config: + max: 최대 + min: 최소 + step: 단계 + poll_public: + label: 투표한 사람 보기 + poll_options: + label: 투표 선택지는 한줄에 하나씩 입력하세요 + automatic_close: + label: 설문 조사 자동 종료 diff --git a/plugins/poll/config/locales/server.ko.yml b/plugins/poll/config/locales/server.ko.yml index 775ef79067b..a4e249e8cf0 100644 --- a/plugins/poll/config/locales/server.ko.yml +++ b/plugins/poll/config/locales/server.ko.yml @@ -6,10 +6,42 @@ ko: site_settings: - poll_enabled: "설문 조사를 허용하시겠습니까?" - poll_maximum_options: "여론조사가 가능한 최대 옵션 수" - poll_edit_window_mins: "글 작성 후 설문을 편집할 수 있는 시간 입니다." - poll_minimum_trust_level_to_create: "설문을 만들 수 있는 최소 신뢰 레벨을 설정합니다." + poll_enabled: "설문 조사를 허용 하시겠습니까?" + poll_maximum_options: "한 투표 당 설정할 수 있는 최대 투표 항목 수" + poll_edit_window_mins: "포스트 생성 이후 투표를 편집할 수 있는 시간(분)" + poll_minimum_trust_level_to_create: "설문 조사를 작성하는 데 필요한 최소 신뢰 레벨을 정의하십시오." + poll_groupable_user_fields: "설문 조사 결과를 그룹화하고 필터링하는 데 사용할 수있는 사용자 필드 이름 세트입니다." + poll_export_data_explorer_query_id: "폴링 결과를 내보내는 데 사용할 Data Explorer Query의 ID입니다 (0은 사용 안함)." poll: + poll: "투표" + invalid_argument: "'%{argument}'인수에 대해 '%{value}'값이 잘못되었습니다." + multiple_polls_without_name: "이름없는 투표가 여러 개 있습니다. 'name' 속성을 사용해서 투표에 특색을 부여해보세요." + multiple_polls_with_same_name: "같은 이름 %{name} 으로 투표가 여러 개 있습니다. 'name' 속성을 사용하여 투표를 구분해보세요." + default_poll_must_have_at_least_1_option: "설문 조사에는 1 개 이상의 옵션이 있어야합니다." + named_poll_must_have_at_least_1_option: "이름이 %{name} 인 설문 조사에는 하나 이상의 옵션이 있어야합니다." + default_poll_must_have_less_options: + other: "투표 항목은 %{count}개보다 적어야합니다." + named_poll_must_have_less_options: + other: "%{name} 투표 에는 최소 %{count} 개의 투표 항목이 있어야 합니다." + default_poll_must_have_different_options: "투표 항목은 각각의 내용이 달라야 합니다." + named_poll_must_have_different_options: "%{name} 투표의 투표 항목 내용이 제각기 달라야 합니다." + default_poll_must_not_have_any_empty_options: "설문 조사에는 빈 옵션이 없어야합니다." + named_poll_must_not_have_any_empty_options: "이름이 %{name} 인 폴에는 빈 옵션이 없어야 합니다." + default_poll_with_multiple_choices_has_invalid_parameters: "복수응답 가능한 투표가 잘못된 매개변수를 가지고 있습니다." + named_poll_with_multiple_choices_has_invalid_parameters: "복수응답 가능한 %{name} 투표가 잘못된 매개변수를 가지고 있습니다." + requires_at_least_1_valid_option: "유효한 투표 항목을 적어도 1개는 선택해야 합니다." + edit_window_expired: + cannot_edit_default_poll_with_votes: "처음 %{minutes} 분 후에는 폴링을 변경할 수 없습니다." + cannot_edit_named_poll_with_votes: "처음 %{minutes} 분 후에는 폴 이름 $ {name} 을 (를) 변경할 수 없습니다." + no_poll_with_this_name: "이 포스트와 관련한 %{name} 라는 이름의 투표는 없습니다." + post_is_deleted: "지워진 포스트에는 불가능합니다." + user_cant_post_in_topic: "이 주제에 게시 할 수 없으므로 투표 할 수 없습니다." + topic_must_be_open_to_vote: "토픽이 열려야 투표를 할 수 있습니다." + poll_must_be_open_to_vote: "투표가 열려있어야 표결할 수 있습니다." + topic_must_be_open_to_toggle_status: "토픽이 열려야 상태 변경을 할 수 있습니다." + only_staff_or_op_can_toggle_status: "운영진이나 작성자만이 투표 상태를 변경할 수 있습니다." + insufficient_rights_to_create: "설문 조사를 만들 수 없습니다." + email: + link_to_poll: "클릭해서 투표보기" user_field: no_data: "데이터 없음" diff --git a/public/403.ko.html b/public/403.ko.html index 07ecda8dde7..6e323467b95 100644 --- a/public/403.ko.html +++ b/public/403.ko.html @@ -1,7 +1,7 @@ - 금지된 작업입니다 (403) + 권한이 없습니다. (403)