From 6c3b1eb9b95f57c80bd9b7a0f47c5ca8e2edd7e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Discourse Translator Bot Date: Wed, 26 Aug 2020 09:27:35 +0000 Subject: [PATCH] Update translations --- config/locales/client.bs_BA.yml | 30 ++-- config/locales/client.de.yml | 131 ++++++++++-------- config/locales/client.el.yml | 32 +++++ config/locales/client.he.yml | 1 + config/locales/client.nl.yml | 1 + config/locales/client.sl.yml | 26 ++-- config/locales/client.zh_CN.yml | 1 + config/locales/server.pl_PL.yml | 2 +- config/locales/server.ru.yml | 120 ++++++++-------- config/locales/server.tr_TR.yml | 2 +- config/locales/server.zh_CN.yml | 2 +- .../config/locales/client.bs_BA.yml | 1 - .../config/locales/client.ca.yml | 1 - .../config/locales/client.da.yml | 1 - .../config/locales/client.de.yml | 1 - .../config/locales/client.es.yml | 1 - .../config/locales/client.fa_IR.yml | 1 - .../config/locales/client.fi.yml | 1 - .../config/locales/client.fr.yml | 1 - .../config/locales/client.he.yml | 1 - .../config/locales/client.hu.yml | 1 - .../config/locales/client.hy.yml | 1 - .../config/locales/client.it.yml | 1 - .../config/locales/client.ja.yml | 1 - .../config/locales/client.nb_NO.yml | 1 - .../config/locales/client.nl.yml | 1 - .../config/locales/client.pl_PL.yml | 1 - .../config/locales/client.pt.yml | 1 - .../config/locales/client.pt_BR.yml | 1 - .../config/locales/client.ru.yml | 1 - .../config/locales/client.sk.yml | 1 - .../config/locales/client.sl.yml | 1 - .../config/locales/client.sv.yml | 1 - .../config/locales/client.sw.yml | 1 - .../config/locales/client.tr_TR.yml | 1 - .../config/locales/client.uk.yml | 1 - .../config/locales/client.ur.yml | 1 - .../config/locales/client.zh_CN.yml | 1 - 38 files changed, 201 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/config/locales/client.bs_BA.yml b/config/locales/client.bs_BA.yml index 78dce8eacf5..2e62e703ca0 100644 --- a/config/locales/client.bs_BA.yml +++ b/config/locales/client.bs_BA.yml @@ -69,9 +69,9 @@ bs_BA: few: "%{count}d" other: "%{count}d" x_months: - one: "%{count} mj." - few: "%{count} mj." - other: "%{count} mj." + one: "%{count} mj" + few: "%{count} mj" + other: "%{count} mj" about_x_years: one: "%{count} god." few: "%{count} god." @@ -218,7 +218,7 @@ bs_BA: sign_up: "Učlani se" log_in: "Prijavi se" age: "Godište" - joined: "Registrovan" + joined: "Pridružio se" admin_title: "Admin" show_more: "prikaži još" show_help: "opcije" @@ -857,7 +857,7 @@ bs_BA: filters: filter_by: "Filtriraj po" all: "Sve" - read: "Učitaj" + read: "Čitao" unread: "Nepročitano" ignore_duration_title: "Ignoriraj korisnika" ignore_duration_username: "Ime" @@ -1465,10 +1465,10 @@ bs_BA: first_post: Prva objava mute: Utišaj unmute: Normalno - last_post: Objavljeno + last_post: Zadnja objava local_time: "Lokalno vrijeme" - time_read: Učitaj - time_read_recently: "%{time_read} skoro" + time_read: Čitao + time_read_recently: "%{time_read} nedavno" time_read_tooltip: "%{time_read} ukupno vrijeme čitanja" time_read_recently_tooltip: "%{time_read} ukupno vrijeme čitanja (%{recent_time_read} u zadnjih 60 dana)" last_reply_lowercase: zadnji odgovor @@ -1985,7 +1985,7 @@ bs_BA: not_logged_in_user: "user page with summary of current activity and preferences" current_user: "go to your user page" topics: - new_messages_marker: "posljednja posjeta" + new_messages_marker: "zadnja posjeta" bulk: select_all: "Označi sve" clear_all: "Očisti sve" @@ -2028,7 +2028,7 @@ bs_BA: new: '

Ovdje se pojavljuju vaše nove teme.

Načelno, teme se smatraju novim i pokazivati ćenova indikator u slučaju da su objavljena u zadnja 2 dana.

Posjetite svoje postavke ukoliko želite da tu opciju izmijenite.

' unread: '

Vaše nepročitane teme se ovdje pojavljuju.

Načelno, teme su smatrane nepročitanim i prikazivat će brojač nepročitanih poruka1 ukoliko ste:

Ili ako ste explicitno označili temu za Praćenje ili Posmatrane preko kontrole obavještenja na dnu svake od tema.

Posjetite vaše postavke ukoliko želite da to izmijenite.

' bottom: - latest: "Nema više najnovijih tema." + latest: "Nema više novijih tema." posted: "There are no more posted topics." read: "Nema više pročitanih tema." new: "Nema više novih tema." @@ -2101,7 +2101,7 @@ bs_BA: toggle_information: "uključi detalje teme" read_more_in_category: "Želite čitati više? Pregledajte druge teme u %{catLink} ili %{latestLink}." read_more: "Želite li čitati više? %{catLink} Ili %{latestLink}." - read_more_MF: "There { UNREAD, plural, =0 {} one { is 1 unread } other { are # unread } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{and } false {is } other{}} 1 new topic} other { {BOTH, select, true{and } false {are } other{}} # new topics} } remaining, or {CATEGORY, select, true {browse other topics in {catLink}} false {{latestLink}} other {}}" + read_more_MF: "Postoj{ UNREAD, plural, =0 {} one {i 1 nepročitana } few {e # nepročitane } other {i # nepročitanih } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{i } false {i } other{}} 1 nova tema} few {} other { {BOTH, select, true{i } false {e } other{}} # novih tema} } preostalih za čitati, ili {CATEGORY, select, true {pogledajte ostale teme u {catLink}} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: Pregledaj sve kategorije view_latest_topics: pogledaj posljednje teme suggest_create_topic: Zašto ne kreirati novu temu? @@ -2815,7 +2815,7 @@ bs_BA: high {with an extremely high like to post ratio} other {}} original_post: "Originalni Odgovor" - views: "Pogledi" + views: "Pregledi" views_lowercase: one: "pregled" few: "pregleda" @@ -2825,7 +2825,7 @@ bs_BA: one: "ova tema je pregledana %{count} put" few: "ova tema je %{number} puta pregledana" other: "ova tema je %{number} puta pogledana" - activity: "Aktivnosti" + activity: "Aktivnost" likes: "Lajkovi" likes_lowercase: one: "sviđanje" @@ -3027,7 +3027,7 @@ bs_BA: few: "%{count} Značke" other: "%{count} Značkih" more_badges: - one: "+ %{count} Više" + one: "Još + %{count}" few: "+ %{count} Više" other: "+ %{count} Više" granted: @@ -3155,7 +3155,7 @@ bs_BA: new: "Nemate više novih tema." read: "Niste pročitali nijednu temu." posted: "Niste odgovorili ni na jednu temu." - latest: "Nema najnovijih tema." + latest: "Nema više novijih tema." bookmarks: "Nemate još bookmark-iranih tema." top: "Nema više top tema." bottom: diff --git a/config/locales/client.de.yml b/config/locales/client.de.yml index ced32ed0e76..5e5824bfc9e 100644 --- a/config/locales/client.de.yml +++ b/config/locales/client.de.yml @@ -26,10 +26,10 @@ de: millions: "%{number}M" dates: time: "HH:mm" - time_with_zone: "HH: mm (z)" + time_with_zone: "HH:mm (z)" time_short_day: "dd, HH:mm" timeline_date: "MMM YYYY" - long_no_year: "D MMM, HH: mm" + long_no_year: "D MMM, HH:mm" long_no_year_no_time: "D. MMM" full_no_year_no_time: "D. MMMM" long_with_year: "D. MMM YYYY [um] HH:mm" @@ -259,23 +259,22 @@ de: title: "Lesezeichen setzen" clear_bookmarks: "Lesezeichen entfernen" help: - bookmark: "Klicke hier, um ein Lesezeichen auf den ersten Beitrag in diesem Thema zu setzen." + bookmark: "Klicke hier, um den ersten Beitrag in diesem Thema mit einem Lesezeichen zu versehen." unbookmark: "Klicke hier, um alle Lesezeichen in diesem Thema zu entfernen." - unbookmark_with_reminder: "Klicke hier um alle Lesezeichen und Erinnerungen in diesem Thema zu löschen. Du hast eine Erinnerung für %{reminder_at} zu diesem Thema." + unbookmark_with_reminder: "Klicke hier, um alle Lesezeichen und Erinnerungen in diesem Thema zu löschen. Die nächste Erinnerung ist %{reminder_at} geplant." bookmarks: - created: "du hast ein Lesezeichen für diesen Beitrag %{name} gesetzt" - not_bookmarked: "Lesezeichen auf diesen Beitrag setzen" - created_with_reminder: "Lesezeichen mit Erinnerung für %{date}%{name} gesetz " + not_bookmarked: "diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen" + created_with_reminder: "Du wirst %{date} an dieses Lesezeichen erinnert.%{name}" created_with_at_desktop_reminder: "Du hast ein Lesezeichen für diesen Beitrag gesetzt und wirst das nächste Mal, wenn Du am Rechner sitzt, daran erinnert.%{name}" remove: "Lesezeichen entfernen" delete: "Lesezeichen löschen" - confirm_delete: "Lesezeichen wirklich löschen? Die Erinnerung daran wird dann auch gelöscht." - confirm_clear: "Bist du sicher, dass du alle Lesezeichen in diesem Thema entfernen möchtest? " + confirm_delete: "Möchtest du dieses Lesezeichen wirklich löschen? Die Erinnerung wird ebenfalls gelöscht." + confirm_clear: "Möchtest du wirklich alle deine Lesezeichen in diesem Thema löschen?" save: "Speichern" - no_timezone: 'Du hast noch keine Zeitzone ausgewählt. Du wirst keine Erinnerungen erstellen können. Stelle eine in deinem Profil ein.' - invalid_custom_datetime: "Ungültiges Datum und/oder Uhrzeit. Bitte nochmals versuchen.\n " - list_permission_denied: "Dir fehlt die Erlaubnis, die Lesezeichen dieses Nutzers gezeigt zu bekommen." - no_user_bookmarks: "Du hast keine Beiträge mit Lesezeichen; Lesezeichen erlauben es Dir schnell zu einem spezifischen Beitrag zu referenzieren." + no_timezone: 'Du hast noch keine Zeitzone ausgewählt und wirst deswegen keine Erinnerungen erstellen können. Wähle deine Zeitzone in deinem Profil aus.' + invalid_custom_datetime: "Das angegebene Datum und die Uhrzeit sind ungültig. Bitte versuche es erneut." + list_permission_denied: "Du hast keine Berechtigung, die Lesezeichen dieses Benutzers anzuzeigen." + no_user_bookmarks: "Du hast noch keine Beiträge mit einem Lesezeichen versehen. Lesezeichen erlauben dir den schnellen Zugriff auf bestimmte Beiträge." auto_delete_preference: label: "Automatisch löschen" never: "Nie" @@ -286,20 +285,19 @@ de: reminders: at_desktop: "Nächstes mal wenn ich an meinem PC bin" later_today: "Im Laufe des Tages" - next_business_day: "Nächster Werktag" + next_business_day: "Nächster Arbeitstag" tomorrow: "Morgen" next_week: "Nächste Woche" later_this_week: "Später in dieser Woche" start_of_next_business_week: "Montag" - start_of_next_business_week_alt: "Nächster Montag" - next_month: "Nächster Monat" - custom: "Eigenes Datum und Zeit" - last_custom: "Letzter" - none: "Keine Erinnerung nötig" + start_of_next_business_week_alt: "Am kommenden Montag" + next_month: "Nächsten Monat" + custom: "Datum und Uhrzeit auswählen" + last_custom: "Zuletzt gewählter Termin" + none: "Keine Erinnerung erforderlich" today_with_time: "heute um %{time}" tomorrow_with_time: "morgen um %{time}" - at_time: "um %{date_time}" - existing_reminder: "Es gibt eine Erinnerung für dieses Lesezeichen, die versendet werden wird" + at_time: "am %{date_time}" copy_codeblock: copied: "kopiert!" drafts: @@ -923,6 +921,7 @@ de: muted_categories_instructions: "Du erhältst keine Benachrichtigungen über neue Themen in dieser Kategorie und die Themen werden auch nicht in der Liste der Kategorien oder der aktuellen Themen erscheinen." muted_categories_instructions_dont_hide: "Du bekommst keine Benachrichtigung über irgendetwas an neuen Themen in diesen Kategorien." regular_categories: "Stammgast" + regular_categories_instructions: "Themen aus diesen Kategorien werden dir unter „Aktuell” und „Angesagt” angezeigt." no_category_access: "Moderaturen haben eingeschränkte Kategorien-Berechtigungen, Speichern ist nicht verfügbar." delete_account: "Lösche mein Benutzerkonto" delete_account_confirm: "Möchtest du wirklich dein Benutzerkonto permanent löschen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!" @@ -1352,7 +1351,7 @@ de: title: "IP-Adresse bei Registrierung" avatar: title: "Profilbild" - header_title: "Profil. Nachrichten, Lesezeichen und Einstellungen" + header_title: "Profil, Nachrichten, Lesezeichen und Einstellungen" title: title: "Titel" none: "(keiner)" @@ -1645,7 +1644,7 @@ de: destination_category: "Ziel-Kategorie" publish: "Gemeinsame Vorlage veröffentlichen" confirm_publish: "Bist du sicher, dass du diese Vorlage veröffentlichten möchtest?" - publishing: "Thema wird veröffentlicht..." + publishing: "Thema wird veröffentlicht…" composer: emoji: "Emoji :)" more_emoji: "mehr…" @@ -1756,7 +1755,7 @@ de: desc: Erstelle ein neues Thema, das auf dieses Thema verweist confirm: Du hast einen neuen Themen-Entwurf gespeichert. Wenn du ein verlinktes Thema erstellst, wird er überschrieben. reply_as_new_group_message: - label: Als neue Gruppennachricht antworten + label: Als neue Gruppen-Nachricht antworten desc: Erstellen Sie eine neue private Nachricht mit denselben Empfängern reply_as_private_message: label: Neue Nachricht @@ -1848,8 +1847,8 @@ de: posted: "neuer Beitrag" moved_post: "Beitrag verschoben" linked: "verknüpft" - bookmark_reminder: "Lesezeichen-Erinnerung" - bookmark_reminder_with_name: "Lesezeichen-Erinnerung - %{name}" + bookmark_reminder: "Erinnerung an Lesezeichen" + bookmark_reminder_with_name: "Erinnerung an Lesezeichen — %{name}" granted_badge: "Abzeichen gewährt" invited_to_topic: "zum Thema eingeladen" group_mentioned: "Gruppe erwähnt" @@ -1929,7 +1928,7 @@ de: watching: Themen, die ich beobachte tracking: Themen, denen ich folge private: Beiträge in meinen Unterhaltungen - bookmarks: Themen/Beiträge mit Lesezeichen + bookmarks: von mir mit Lesezeichen versehen first: Erste Beiträge in Themen pinned: Angeheftete Themen seen: Gelesene Themen/Beiträge @@ -1994,7 +1993,7 @@ de: read: "Du hast noch keine Themen gelesen." posted: "Du hast noch keine Beiträge verfasst." latest: "Es gibt keine aktuellen Themen. Das ist schade." - bookmarks: "Du hast noch keine Themen, in denen du ein Lesezeichen gesetzt hast." + bookmarks: "Du hast noch keine Themen mit einem Lesezeichen versehen." category: "Es gibt keine Themen in %{category}." top: "Es gibt keine Top-Themen." educate: @@ -2008,7 +2007,7 @@ de: unread: "Das waren alle ungelesen Themen." category: "Das waren alle Themen in der Kategorie „%{category}“." top: "Das waren alle angesagten Themen." - bookmarks: "Das waren alle Themen mit Lesezeichen." + bookmarks: "Das waren alle Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast." topic: filter_to: one: "%{count} Beitrag im Thema" @@ -2136,7 +2135,7 @@ de: status_update_notice: auto_open: "Dieses Thema wird automatisch geöffnet %{timeLeft}." auto_close: "Dieses Thema wird automatisch geschlossen %{timeLeft}." - auto_publish_to_category: "Dieses Thema wird in #%{categoryName} veröffentlicht %{timeLeft}." + auto_publish_to_category: "Dieses Thema wird %{timeLeft} in #%{categoryName} veröffentlicht." auto_close_based_on_last_post: "Dieses Thema wird %{duration} nach der letzten Antwort geschlossen." auto_delete: "Dieses Thema wird automatisch gelöscht %{timeLeft}." auto_bump: "Dieses Thema wird automatisch nach oben verschoben %{timeLeft}." @@ -2355,17 +2354,20 @@ de: action: "ausgewählte Beiträge zusammenführen" error: "Es gab einen Fehler beim Zusammenführen der ausgewählten Beiträge." publish_page: - title: "Veröffentlichen von Seiten" + title: "Als Seite veröffentlichen" publish: "Veröffentlichen" description: "Wenn ein Thema als Seite veröffentlicht wird, kann seine URL geteilt werden und es wird mit benutzerdefiniertem Styling angezeigt." - slug: "Schnecke" + slug: "Sprechender Name für URL" public: "Öffentlich" public_description: "Benutzer können die Seite auch dann sehen, wenn das zugehörige Thema privat ist." - publish_url: "Deine Seite wurde veröffentlicht unter:" - topic_published: "Dein Thema wurde veröffentlicht unter:" - preview_url: "Deine Seite wird veröffentlicht unter:" + publish_url: "Die Seite wurde unter folgender URL veröffentlicht:" + topic_published: "Das Thema wurde unter folgender URL veröffentlicht:" + preview_url: "Die Seite wird unter folgender URL veröffentlicht:" invalid_slug: "Du kannst diese Seite leider nicht veröffentlichen." - unpublish: "Veröffentlichung rückgängig machen" + unpublish: "Veröffentlichung aufheben" + update: "Aktualisieren" + unpublished: "Die Veröffentlichung der Seite wurde aufgehoben." + publishing_settings: "Veröffentlichungseinstellungen" change_owner: title: "Eigentümer ändern" action: "Eigentümer ändern" @@ -2501,7 +2503,7 @@ de: convert_to_moderator: "Team-Einfärbung hinzufügen" revert_to_regular: "Team-Einfärbung entfernen" rebake: "HTML erneuern" - publish_page: "Seitenveröffentlichung" + publish_page: "Als Seite veröffentlichen…" unhide: "Einblenden" change_owner: "Eigentümer ändern" grant_badge: "Abzeichen verleihen" @@ -2551,7 +2553,7 @@ de: inappropriate: "Du hast das als Unangemessen gemeldet" notify_moderators: "Du hast dies den Moderatoren gemeldet" notify_user: "Du hast diesem Benutzer eine Nachricht gesendet" - bookmark: "Du hast bei diesem Beitrag ein Lesezeichen gesetzt" + bookmark: "Du hast diesen Beitrag mit einem Lesezeichen versehen." like: "Dir gefällt dieser Beitrag" delete: confirm: @@ -2605,10 +2607,10 @@ de: actions: delete_bookmark: name: "Lesezeichen löschen" - description: "Entfernt das Lesezeichen von deinem Profil und beendet alle Erinnerungen für dieses Lesezeichen" + description: "Entfernt das Lesezeichen aus deinem Profil und stoppt alle Erinnerungen für dieses Lesezeichen." edit_bookmark: name: "Lesezeichen bearbeiten" - description: "Lesezeichennamen bearbeiten oder Erinnerungsdatum und -zeit ändern" + description: "Ändere den Namen des Lesezeichens oder den Erinnerungszeitpunkt." category: can: "kann… " none: "(keine Kategorie)" @@ -2794,7 +2796,7 @@ de: warning: help: "Dies ist eine offizielle Warnung." bookmarked: - help: "Du hast in diesem Thema ein Lesezeichen gesetzt." + help: "Du hast dieses Thema mit einem Lesezeichen versehen." locked: help: "Dieses Thema ist geschlossen. Das Antworten ist nicht mehr möglich." archived: @@ -2885,7 +2887,7 @@ de: help: "Themen zu denen du beigetragen hast" bookmarks: title: "Lesezeichen" - help: "Themen, in denen du ein Lesezeichen gesetzt hast" + help: "Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast." category: title: "%{categoryName}" title_with_count: @@ -2928,9 +2930,9 @@ de: keyboard_shortcuts_help: shortcut_key_delimiter_comma: ", " shortcut_key_delimiter_plus: "+" - shortcut_delimiter_or: " %{shortcut1} oder %{shortcut2} " - shortcut_delimiter_slash: " %{shortcut1}/%{shortcut2} " - shortcut_delimiter_space: " %{shortcut1} %{shortcut2} " + shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} oder %{shortcut2}" + shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}" + shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}" title: "Tastenkombinationen" jump_to: title: "Springe zu" @@ -2944,14 +2946,16 @@ de: profile: "%{shortcut} Profil" messages: "%{shortcut} Nachrichten" drafts: "%{shortcut} Entwürfe" + next: "%{shortcut} Nächstes Thema" + previous: "%{shortcut} Vorheriges Thema" navigation: title: "Navigation" - jump: "%{shortcut} Gehe zu Beitrag #" + jump: "%{shortcut} Springe zu Beitrag #" back: "%{shortcut} Zurück" up_down: "%{shortcut} Auswahl bewegen ↑ ↓" open: "%{shortcut} Ausgewähltes Thema öffnen" next_prev: "%{shortcut} Nächster/vorheriger Abschnitt" - go_to_unread_post: "%{shortcut} Zum ersten ungelesenen Beitrag gehen" + go_to_unread_post: "%{shortcut} Zum ersten ungelesenen Beitrag springen" application: title: "Anwendung" create: "%{shortcut} Neues Thema erstellen" @@ -2960,14 +2964,27 @@ de: user_profile_menu: "%{shortcut} Benutzermenü öffnen" show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Aktualisierte Themen anzeigen" search: "%{shortcut} Suche" - help: "%{shortcut} Tastaturhilfe öffnen" - dismiss_new_posts: "%{shortcut} Neue/ausgewählte Beiträge ausblenden" - dismiss_topics: "%{shortcut} Themen ausblenden" + help: "%{shortcut} Tastenkombinationen anzeigen" + dismiss_new_posts: "%{shortcut} Neue Themen oder Beiträge ignorieren" + dismiss_topics: "%{shortcut} Themen ignorieren" log_out: "%{shortcut} Abmelden" composing: title: "Schreiben" return: "%{shortcut} Zurück zum Editor" fullscreen: "%{shortcut} Vollbild-Editor" + bookmarks: + title: "Lesezeichen setzen" + enter: "%{shortcut} Speichern und schließen" + later_today: "%{shortcut} Im Laufe des Tages" + later_this_week: "%{shortcut} Später in dieser Woche" + tomorrow: "%{shortcut} Morgen" + next_week: "%{shortcut} Nächste Woche" + next_month: "%{shortcut} Nächsten Monat" + next_business_week: "%{shortcut} Anfang nächster Woche" + next_business_day: "%{shortcut} Nächster Arbeitstag" + custom: "%{shortcut} Datum und Uhrzeit auswählen" + none: "%{shortcut} Keine Erinnerung" + delete: "%{shortcut} Lesezeichen löschen" actions: title: "Aktionen" bookmark_topic: "%{shortcut} Lesezeichen hinzufügen/entfernen" @@ -2980,7 +2997,7 @@ de: quote_post: "%{shortcut} Beitrag zitieren" like: "%{shortcut} Beitrag mit „Gefällt mir“ markieren" flag: "%{shortcut} Beitrag melden" - bookmark: "%{shortcut} Lesezeichen auf Beitrag setzen" + bookmark: "%{shortcut} Beitrag mit Lesezeichen versehen" edit: "%{shortcut} Beitrag bearbeiten" delete: "%{shortcut} Beitrag löschen" mark_muted: "%{shortcut} Thema stummschalten" @@ -2990,6 +3007,10 @@ de: print: "%{shortcut} Thema ausdrucken" defer: "%{shortcut} Thema ignorieren" topic_admin_actions: "%{shortcut} Themen-Administration öffnen" + search_menu: + title: "Suche" + prev_next: "%{shortcut} Auswahl bewegen ↑ ↓" + insert_url: "%{shortcut} Auswahl in geöffneten Editor einfügen" badges: earned_n_times: one: "Abzeichen %{count}-mal erhalten" @@ -3122,7 +3143,7 @@ de: read: "Du hast noch keine Themen gelesen." posted: "Du hast noch keine Beiträge verfasst." latest: "Es gibt keine aktuellen Themen." - bookmarks: "Du hast noch keine Themen, in denen du ein Lesezeichen gesetzt hast." + bookmarks: "Du hast noch keine Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast." top: "Es gibt keine Top-Themen." bottom: latest: "Das waren die aktuellen Themen." @@ -3131,7 +3152,7 @@ de: new: "Das waren alle neuen Themen." unread: "Das waren alle ungelesen Themen." top: "Das waren alle Top-Themen." - bookmarks: "Das waren alle Themen mit Lesezeichen." + bookmarks: "Das waren alle Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast." invite: custom_message: "Gestalte deine Einladung etwas persönlicher, in dem du eine eigene Nachricht schreibst." custom_message_placeholder: "Gib deine persönliche Nachricht ein" @@ -3276,7 +3297,7 @@ de: members_visibility_levels: title: "Wer kann die Mitglieder dieser Gruppe sehen?" description: "Administratoren können die Mitglieder aller Gruppen sehen." - publish_read_state: "Auf Gruppen-Benachrichtigungen veröffentliche Gruppen-gelesen-Status" + publish_read_state: "In Gruppen-Nachrichten den Lesestatus anzeigen" membership: automatic: Automatisch trust_levels_title: "Vertrauensstufe, die neuen Mitgliedern automatisch verliehen wird:" @@ -3931,7 +3952,7 @@ de: api_key_destroy: "Api Schlüssel zerstören" override_upload_secure_status: "Hochladesicherheitsstatus überschreiben" page_published: "Seite veröffentlicht" - page_unpublished: "Seite unveröffentlicht" + page_unpublished: "Veröffentlichung von Seite aufgehoben" add_email: "E-Mail hinzufügen" update_email: "E-Mail aktualisieren" destroy_email: "E-Mail zerstören" diff --git a/config/locales/client.el.yml b/config/locales/client.el.yml index 61b795bfea4..9eb7eb17305 100644 --- a/config/locales/client.el.yml +++ b/config/locales/client.el.yml @@ -107,6 +107,7 @@ el: next_month: "Επόμενος μήνας" placeholder: ημερομηνία share: + topic_html: 'Θέμα: %{topicTitle}' post: "ανάρτηση #%{postNumber}" close: "κλείσιμο" twitter: "Μοιραστείτε στο Twitter" @@ -142,6 +143,7 @@ el: banner: enabled: "το έκανε ανακοίνωση στις %{when}. Θα εμφανίζεται στην κορυφή κάθε σελίδας μέχρι να απορριφθεί από τον χρήστη." disabled: "το αφαίρεσε από ανακοίνωση %{when}. Δεν θα εμφανίζεται πλέον στην κορυφή κάθε σελίδας." + forwarded: "προώθησε το παραπάνω email" topic_admin_menu: "ρυθμίσεις νήματος" wizard_required: "Καλώς ήλθατε στο νέο σας Discourse! Ας αρχίσουμε με τον οδηγό εγκατάστασης ✨" emails_are_disabled: "Τα εξερχόμενα emails έχουν απενεργοποιηθεί καθολικά από κάποιον διαχειριστή. Δε θα σταλεί κανένα email." @@ -180,6 +182,7 @@ el: submit: "Υποβολή" generic_error: "Λυπούμαστε, προέκυψε κάποιο σφάλμα." generic_error_with_reason: "Προέκυψε ένα σφάλμα: %{error}" + go_ahead: "Προχωρήστε" sign_up: "Εγγραφείτε" log_in: "Συνδεθείτε" age: "Ηλικία" @@ -212,6 +215,7 @@ el: daily: "καθημερινά" weekly: "κάθε εβδομάδα" every_month: "κάθε μήνα" + every_six_months: "κάθε έξι μήνες" max_of_count: "μέγιστο %{count}" alternation: "ή" character_count: @@ -219,6 +223,7 @@ el: other: "%{count} χαρακτήρες" related_messages: title: "Σχετικά Μηνύματα" + see_all: 'Δείτε όλα τα μηνύματα από @%{username}...' suggested_topics: title: "Προτεινόμενα Νήματα" pm_title: "Προτεινόμενα Μηνύματα" @@ -260,6 +265,7 @@ el: no_timezone: 'Δεν έχετε ορίσει ζώνη ώρας ακόμη. Δεν θα μπορείτε να ορίσετε υπενθυμίσεις. Ρυθμίστε ένα στο προφίλ σας.' invalid_custom_datetime: "Η ημερομηνία και η ώρα που δώσατε δεν είναι έγκυρη, δοκιμάστε ξανά." list_permission_denied: "Δεν έχετε άδεια για την προβολή των σελιδοδεικτών αυτού του χρήστη." + no_user_bookmarks: "Δεν έχετε σελιδοδείκτες. Οι σελιδοδείκτες σας επιτρέπουν να ανατρέξετε γρήγορα σε συγκεκριμένες αναρτήσεις." auto_delete_preference: label: "Αυτόματη διαγραφή" never: "Ποτέ" @@ -277,14 +283,34 @@ el: start_of_next_business_week: "Την Δευτέρα" start_of_next_business_week_alt: "Την επόμενη Δευτέρα" next_month: "Τον άλλο μήνα" + custom: "Προσαρμοσμένη ημερομηνία και ώρα" + last_custom: "Τελευταία" + none: "Δεν απαιτείται υπενθύμιση" + today_with_time: "σήμερα στις %{time}" + tomorrow_with_time: "αύριο στις %{time}" + at_time: "στις %{date_time}" + existing_reminder: "Έχετε ορίσει μια υπενθύμιση για αυτόν τον σελιδοδείκτη που θα σταλεί" copy_codeblock: copied: "αντιγράφηκε!" drafts: resume: "Βιογραφικό" remove: "Αναίρεση Πρόσκλησης" + new_topic: "Νέο προσχέδιο θέματος" + new_private_message: "Νέο προσχέδιο ιδιωτικού μηνύματος" + topic_reply: "Προσχέδιο απάντησης" abandon: + confirm: "Έχετε ήδη ανοίξει ένα άλλο προσχέδιο σε αυτό το θέμα. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το εγκαταλείψετε;" yes_value: "Ναί, απέρριψέ τη" no_value: "Όχι, κράτησέ τη" + topic_count_latest: + one: "Δείτε %{count} νέο ή ενημερωμένο θέμα" + other: "Δείτε %{count} νέα ή ενημερωμένα θέματα" + topic_count_unread: + one: "%{count} μη αναγνωσμένο θέμα" + other: "Δείτε %{count} μη αναγνωσμένα θέματα" + topic_count_new: + one: "Δείτε %{count} νέο θέμα" + other: "Δείτε %{count} νέα θέματα" preview: "προεπισκόπιση" cancel: "ακύρωση" save: "Αποθήκευση Αλλαγών" @@ -292,9 +318,13 @@ el: saved: "Αποθηκεύτηκε!" upload: "Ανέβασμα" uploading: "Ανεβαίνει..." + uploading_filename: "Μεταφόρτωση: %{filename}..." + clipboard: "πρόχειρο" uploaded: "Ανέβηκε!" + pasting: "Επικόλληση ..." enable: "Ενεργοποίηση" disable: "Απενεργοποίηση" + continue: "Συνεχίστε" undo: "Αναίρεση" revert: "Επαναφορά" failed: "Απέτυχε" @@ -305,6 +335,8 @@ el: edit: "Επεξεργασία αυτής της ανακοίνωσης >>" choose_topic: none_found: "Δεν βρέθηκαν νήματα." + title: + search: "Αναζητήστε ένα θέμα" choose_message: none_found: "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα." review: diff --git a/config/locales/client.he.yml b/config/locales/client.he.yml index c55bd4c76c8..092bc5e4cf6 100644 --- a/config/locales/client.he.yml +++ b/config/locales/client.he.yml @@ -1003,6 +1003,7 @@ he: muted_categories_instructions: "לא תקבל הודעה בנוגע לנושאים חדשים בקטגוריות אלה, והם לא יופיעו בקטגוריות או בדפים האחרונים." muted_categories_instructions_dont_hide: "לא תישלחנה אליך התראות על שום דבר בנוגע לנושאים בקטגוריות האלו." regular_categories: "רגילות" + regular_categories_instructions: "הנושאים האלו יופיעו תחת רשימות הנושאים `אחרונים` ו־`מובילים`." no_category_access: "בתור פיקוח יש לך גישה מוגבלת לקטגוריות, שמירה מנוטרלת." delete_account: "מחיקת החשבון שלי" delete_account_confirm: "להסיר את החשבון? לא ניתן לבטל פעולה זו!" diff --git a/config/locales/client.nl.yml b/config/locales/client.nl.yml index a66d7c181c7..b7a43e29d43 100644 --- a/config/locales/client.nl.yml +++ b/config/locales/client.nl.yml @@ -923,6 +923,7 @@ nl: muted_categories_instructions: "U ontvangt geen enkele melding over nieuwe topics en berichten in deze categorieën, en ze verschijnen niet op de pagina's Categorieën of Nieuwste." muted_categories_instructions_dont_hide: "U ontvangt geen enkele melding over nieuwe topics in deze categorieën." regular_categories: "Normaal" + regular_categories_instructions: "Deze topics ziet u in de topiclijsten 'Nieuwste' en 'Top'." no_category_access: "Als moderator hebt u beperkte toegang tot categorieën, opslaan is uitgeschakeld." delete_account: "Mijn account verwijderen" delete_account_confirm: "Weet u zeker dat u uw account definitief wilt verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt!" diff --git a/config/locales/client.sl.yml b/config/locales/client.sl.yml index 156309c7566..ce2efb5c423 100644 --- a/config/locales/client.sl.yml +++ b/config/locales/client.sl.yml @@ -131,8 +131,8 @@ sl: few: "pred %{count} dnevi" other: "pred %{count} dnevi" x_months: - one: "pred %{count} mesecom" - two: "pred %{count} mesecoma" + one: "pred %{count} mesecem" + two: "pred %{count} mesecema" few: "pred %{count} meseci" other: "pred %{count} meseci" x_years: @@ -984,7 +984,7 @@ sl: success_staff: "Poslali smo e-sporočilo na vaš trenutni naslov. Sledite navodilom za potrditev." change_avatar: title: "Menjaj profilno sliko" - letter_based: "Sistemsko privzeta profilna slika" + letter_based: "Sistemska slika profila" uploaded_avatar: "Slika po meri" uploaded_avatar_empty: "Dodaj sliko po meri" upload_title: "Prenesi svojo sliko" @@ -1003,7 +1003,7 @@ sl: ok: "Poslali vam bomo e-sporočilo za potrditev." invalid: "Vnesite veljaven e-naslov." authenticated: "Vaš e-poštni naslov je overil %{provider}" - frequency_immediately: "E-sporočilo bo poslano nemudoma, če niste prebrali stvari o katerih vam pošiljamo e-sporočilo." + frequency_immediately: "Takoj vam bomo poslali e-pošto, če še niste prebrali stvari, o kateri vam pišemo." frequency: one: "E-sporočilo bo poslano samo če niste bili aktivni v zadnji minuti." two: "E-sporočilo bo poslano samo če niste bili aktivni vsaj %{count} minuti." @@ -1102,7 +1102,7 @@ sl: only_when_away: "samo ko sem odsoten" never: "nikoli" email_messages_level: "Pošlji mi e-sporočilo, ko mi nekdo pošlje zasebno sporočilo" - include_tl0_in_digests: "V e-sporočilo s povzetki vključi vsebino, ki so jo dodali novi uporabniki " + include_tl0_in_digests: "V e-sporočilo s povzetki vključi vsebino, ki so jo dodali novi uporabniki" email_in_reply_to: "Vključi povzetek prispevka v e-sporočilo" other_settings: "Ostalo" categories_settings: "Kategorije" @@ -1248,7 +1248,7 @@ sl: registration_ip_address: title: "Registracijski IP naslov" avatar: - title: "Profilna slika" + title: "Slika profila" header_title: "profil, zasebna sporočila, zaznamki in nastavitve" title: title: "Naziv" @@ -1363,14 +1363,14 @@ sl: complete_email: "Če račun ustreza %{email}, boste v kratkem prejeli e-sporočilo z navodili za zamenjavo gesla." complete_username_not_found: "Račun z uporabniškim imenom %{username} ne obstaja." complete_email_not_found: "Račun z e-naslovom %{email}ne obstaja." - help: "Ali e-pošta ne prihaja? Najprej preverite mapo z neželeno pošto.

Ne veste kateri e-naslov ste uporabili? Vpišite e-naslov in povedali vam bomo če obstaja pri nas.

Če nimate več dostopa do e-naslova vašega računa kontaktirajte našo ekipo.

" + help: "Ali e-pošta ne prihaja? Najprej preverite mapo z neželeno pošto.

Ne veste kateri e-naslov ste uporabili? Vpišite e-naslov in povedali vam bomo, če obstaja pri nas.

Če nimate več dostopa do e-naslova vašega računa se obrnite na našo ekipo.

" button_ok: "V redu" button_help: "Pomoč" email_login: link_label: "Pošlji mi povezavo za prijavo na e-pošto" button_label: "z e-pošto" - complete_username: "Če ima račun uporabniško ime %{username} boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo." - complete_email: "Če se račun ujema z %{email}boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo." + complete_username: "Če obstaja račun za uporabniško ime %{username} boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo." + complete_email: "Če obstaja račun z e-naslovom %{email} boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo." complete_username_found: "Račun z uporabniškim imenom %{username} obstaja. V kratkem bi morali prejeti e-sporočilo s povezavo za samodejno prijavo." complete_email_found: "Račun z e-naslovom %{email} obstaja. V kratkem bi morali prejeti e-sporočilo s povezavo za samodejno prijavo." complete_username_not_found: "Račun z uporabniškim imenom %{username} ne obstaja." @@ -1383,7 +1383,7 @@ sl: username: "Uporabnik" password: "Geslo" second_factor_title: "Preverjanje v dveh korakih" - second_factor_description: "Vnesite potrditveno kodo iz vaše aplikacije: " + second_factor_description: "Vnesite potrditveno kodo iz vaše aplikacije:" second_factor_backup_title: "Rezervno preverjanje v dveh korakih" second_factor_backup_description: "Vnesite eno od rezervnih potrditvenih kod:" email_placeholder: "e-naslov ali uporabniško ime" @@ -1397,8 +1397,8 @@ sl: logging_in: "Prijava v teku..." or: "ali" authenticating: "Preverjanje..." - awaiting_activation: "Vaš uporabniški račun čaka aktivacijo - uporabite povezavo za pozabljeno geslo, če želite prejeti še en e-sporočilo za aktivacijo." - awaiting_approval: "Vaš uporabniški račun še ni bil potrjen s strani člana osebja foruma. Prejeli boste e-sporočilo, ko bo potrjen." + awaiting_activation: "Vaš uporabniški račun čaka na aktivacijo. Če želite ponovno prejeti e-sporočilo za aktivacijo izberite povezavo za pozabljeno geslo." + awaiting_approval: "Vaš uporabniški račun še ni bil potrjen s strani člana osebja foruma. Ko bo potrjen boste prejeli e-sporočilo." requires_invite: "Oprostite, dostop do foruma je mogoč samo preko povabila." not_activated: "Ne morete se še prijaviti. Pred časom smo poslali aktivacijsko e-sporočilo na %{sentTo}. Sledite navodilom v e-sporočilu da akitivirate vaš uporabniški račun." not_allowed_from_ip_address: "Ne morete se prijaviti s tega IP naslova." @@ -1408,7 +1408,7 @@ sl: resend_title: "Ponovno pošlji aktivacijsko e-sporočilo" change_email: "Spremeni e-naslov" provide_new_email: "Vpišite nov e-naslov in ponovno vam bomo poslali potrditveno e-sporočilo." - submit_new_email: "Usveži e-naslov" + submit_new_email: "Posodobite e-poštni naslov" sent_activation_email_again: "Poslali smo vam novo aktivacijsko sporočilo na %{currentEmail}. Lahko traja nekaj minut, da ga boste prejeli - drugače preverite mapo z neželeno pošto." sent_activation_email_again_generic: "Poslali smo vam novo aktivacijsko sporočilo. Lahko traja nekaj minut, da ga boste prejeli - drugače preverite mapo z neželeno pošto." to_continue: "Prijavite se" diff --git a/config/locales/client.zh_CN.yml b/config/locales/client.zh_CN.yml index fe0f37a996a..d9283cddbe6 100644 --- a/config/locales/client.zh_CN.yml +++ b/config/locales/client.zh_CN.yml @@ -883,6 +883,7 @@ zh_CN: muted_categories_instructions: "你不会收到这些分类中任何关于新主题的通知,并且这些新主题也不会出现在分类或最新的页面上。" muted_categories_instructions_dont_hide: "你将不会收到在这些分类中的新主题通知。" regular_categories: "活跃用户" + regular_categories_instructions: "你会在`最新`和`热门`主题列表中看到这些主题。" no_category_access: "无法保存,作为审核人你仅具有受限的 分类 访问权限" delete_account: "删除我的账户" delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账户吗?删除之后无法恢复!" diff --git a/config/locales/server.pl_PL.yml b/config/locales/server.pl_PL.yml index 87d8fc4e50b..044dc31b933 100644 --- a/config/locales/server.pl_PL.yml +++ b/config/locales/server.pl_PL.yml @@ -2622,7 +2622,7 @@ pl_PL: Jeśli to nie Ty, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość. Kliknij na poniższy link by wybrać nowe hasło: - %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} + %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Zaloguj za pomocą linku" set_password: diff --git a/config/locales/server.ru.yml b/config/locales/server.ru.yml index 348d0c7993b..e33312d9bb5 100644 --- a/config/locales/server.ru.yml +++ b/config/locales/server.ru.yml @@ -2316,7 +2316,7 @@ ru: password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов." email_too_long: "E-mail, который Вы указали, слишком длинный. Имя почтового ящика должно быть не длиннее 254 символов, а доменное имя не более 253 символов." wrong_invite_code: "Вы указали неверный код приглашения." - reserved_username: "Такой псевдоним не разрешен." + reserved_username: "Такой псевдоним не разрешён." missing_user_field: "Вы не заполнили все поля пользователя" auth_complete: "Проверка подлинности завершена." click_to_continue: "Нажмите здесь для продолжения." @@ -2336,23 +2336,23 @@ ru: email: sent_test: "отправлено!" user: - deactivated: "Был деактивирован из-за слишком большого количества отосланных писем '%{email}'." + deactivated: "Был деактивирован из-за слишком большого количества возвращённых писем на адрес '%{email}'." deactivated_by_staff: "Выключено персоналом" deactivated_by_inactivity: - one: "Автоматически деактивируется после дня бездействия %{count}" - few: "Автоматически деактивируется через %{count} дней бездействия" - many: "Автоматически деактивируется через %{count} дней бездействия" - other: "Автоматически деактивируется через %{count} дней бездействия" + one: "Автоматически деактивируется после %{count} дня бездействия" + few: "Автоматически деактивируется после %{count} дней бездействия" + many: "Автоматически деактивируется после %{count} дней бездействия" + other: "Автоматически деактивируется после %{count} дней бездействия" activated_by_staff: "Включено персоналом" - new_user_typed_too_fast: "Новый пользователь набрал слишком быстро" - content_matches_auto_block_regex: "Содержимое соответствует автоматическому блоку регулярных выражений" + new_user_typed_too_fast: "Новый пользователь печатает слишком быстро" + content_matches_auto_block_regex: "Содержимое соответствует регулярному выражению автоматической блокировки" username: - short: "минимум %{min} знаков" - long: "должно быть более %{max} знаков" + short: "должно быть как минимум %{min} знаков" + long: "должно быть не более %{max} знаков" too_long: "слишком длинное" characters: "должны включать только цифры, буквы, тире, точки и подчеркивания" unique: "должно быть уникально" - blank: "необходимо заполнить" + blank: "не должно быть пустым" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "должно начинаться с буквы, цифры или нижнего подчёркивания" must_end_with_alphanumeric: "должно заканчиваться буквой или цифрой" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "не должно содержать последовательность 2 и более специальных символов (.-_)" @@ -2361,13 +2361,13 @@ ru: invalid: "Неверный адрес электронной почты." not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес." blocked: "не разрешено." - revoked: "Отправка e-mail на '%{email}' не будет осуществляться до %{date}." + revoked: "Отправка e-mail на адрес '%{email}' не будет осуществляться до %{date}." ip_address: blocked: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса." max_new_accounts_per_registration_ip: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса (достигнут лимит регистраций). Свяжитесь с администрацией." website: domain_not_allowed: "Сайт недействителен. Допустимые домены: %{domains}" - auto_rejected: "Отклонено автоматически по возрасту. Смотрите настройку сайта auto_handle_queued_age." + auto_rejected: "Отклонён в результате автоматической модерации. См. настройку `auto_handle_queued_age`." destroy_reasons: unused_staged_user: "Неиспользуемый сымитированный пользователь" fixed_primary_email: "Исправлен основной электронный адрес для сымитированного пользователя" @@ -2376,120 +2376,118 @@ ru: email_in_spam_header: "Первое электронное письмо пользователя было помечено как спам" reviewables_reminder: submitted: - one: "Элементы были отправлены более %{count} час назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)." - few: "Элементы были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)." - many: "Элементы были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)." - other: "Элементы были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)." + one: "Сообщения были отправлены более %{count} часа назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)." + few: "Сообщения были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)." + many: "Сообщения были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)." + other: "Сообщения были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)." subject_template: - one: "%{count} элемент должен быть рассмотрен" - few: "%{count} элементы должны быть рассмотрены" - many: "%{count} элементы должны быть рассмотрены" - other: "%{count} элементы должны быть рассмотрены" + one: "%{count} сообщение должно быть рассмотрено" + few: "%{count} сообщения должны быть рассмотрены" + many: "%{count} сообщений должны быть рассмотрены" + other: "%{count} сообщений должны быть рассмотрены" unsubscribe_mailer: title: "Отписаться от рассылки" - subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте от %{site_title}" - text_body_template: | - Кто-то (возможно, вы?) Попросил больше не отправлять обновления по электронной почте с %{site_domain_name} на этот адрес. - Если вы хотите подтвердить это, перейдите по этой ссылке: %{confirm_unsubscribe_link} - - Если вы хотите продолжать получать обновления по электронной почте, вы можете игнорировать это письмо. + subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте с сайта %{site_title}" + text_body_template: "Кто-то (возможно, вы?) попросил больше не отправлять обновления по электронной почте с сайта %{site_domain_name} на этот адрес.\nЕсли вы хотите подтвердить это, перейдите по ссылке: \n\n%{confirm_unsubscribe_link}\n\nЕсли вы хотите продолжать получать обновления по электронной почте, вы можете проигнорировать это письмо.\n" invite_mailer: - title: "Почтовая Программа для Приглашения" - subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}" + title: "Приглашение к дискуссии" + subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к теме '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}" text_body_template: | - %{inviter_name} invited you to a discussion + Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас принять участие в дискуссии > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} - at + на сайте > %{site_title} -- %{site_description} - If you're interested, click the link below: + Если Вас заинтересовала эта тема, перейдите по следующей ссылке: %{invite_link} custom_invite_mailer: - title: "Пользовательский Пригласительный Мейлер" - subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}" + title: "Личное приглашение к дискуссии" + subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к теме '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}" text_body_template: | - %{inviter_name} invited you to a discussion + Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас принять участие в дискуссии > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} - at + на сайте > %{site_title} -- %{site_description} - With this note + дополнительно сообщая следующее: > %{user_custom_message} - If you're interested, click the link below: + Если Вас заинтересовала эта тема, перейдите по следующей ссылке: %{invite_link} invite_forum_mailer: - title: "Пригласить форум Mailer" - subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}" + title: "Приглашение на форум" + subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас на сайт %{site_domain_name}" text_body_template: | - %{inviter_name} приглашает вас присоединиться + Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас на сайт > **%{site_title} ** > %{site_description} - Если вы заинтересованы, нажмите на ссылку ниже: %{invite_link} + Если Вас заинтересовала тематика сайта, перейдите по следующей ссылке: + + %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: - title: "Пользовательский Пригласить Форум Mailer" - subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}" + title: "Личное приглашение на форум" + subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас на сайт %{site_domain_name}" text_body_template: | - %{inviter_name} invited you to join + Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас на сайт > **%{site_title}** > > %{site_description} - With this note + дополнительно сообщая следующее: > %{user_custom_message} - If you're interested, click the link below: + Если Вас заинтересовала тематика сайта, перейдите по следующей ссылке: %{invite_link} invite_password_instructions: - title: "Приглашенный Инструкция по Паролю" + title: "Создание пароля" subject_template: "Задайте пароль для вашей учетной записи на сайте %{site_name}" text_body_template: | - Благодарим Вас за приглашение на %{site_name} - добро пожаловать! + Благодарим Вас за принятие приглашения на сайт %{site_name} и - добро пожаловать! - Нажмите на эту ссылку, чтобы выбрать пароль сейчас: + Нажмите на эту ссылку, чтобы выбрать пароль: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} - (Если срок действия указанной выше ссылки истек, выберите «Я забыл свой пароль» при входе со своим адресом электронной почты.) + (Если срок действия указанной выше ссылки истек, выберите ссылку «Я забыл свой пароль» при входе на сайт и укажите свой адрес электронной почты.) download_backup_mailer: - title: "Скачать Backup Mailer" + title: "Загрузка резервной копии" subject_template: "[%{email_prefix}] загрузка резервной копии сайта" text_body_template: | - Вот [загрузка резервной копии сайта] (%{backup_file_path}), которую вы запросили. + Вот ссылка на запрошенную вами загрузку [резервной копии сайта] (%{backup_file_path}). - Мы отправили эту ссылку для скачивания на ваш подтвержденный адрес электронной почты в целях безопасности. + В целях безопасности мы отправили эту ссылку на ваш подтвержденный адрес электронной почты . - (Если вы * не * запрашивали эту загрузку, вы должны быть серьезно обеспокоены - кто-то имеет доступ администратора к вашему сайту.) + (Если вы *не запрашивали* эту загрузку, то это лишний повод для беспокойства - кто-то посторонний имеет административный доступ к вашему сайту.) no_token: | - Извините, ссылка на скачивание резервной копии уже использовалась или срок ее действия истек. + Извините, но ссылка на скачивание резервной копии уже была использована или срок её действия истек. admin_confirmation_mailer: - title: "Подтверждение Администратора" + title: "Подтверждение учётной записи Администратора" subject_template: "[%{email_prefix}] Подтверждение новой учетной записи Администратора" text_body_template: | - Подтвердите, что вы хотите добавить ** %{target_username} (%{target_email}) ** в качестве администратора вашего форума. + Подтвердите, что вы хотите предоставить пользователю ** %{target_username} (%{target_email}) ** административные права на вашем форуме. - [Подтвердить учетную запись администратора] (%{admin_confirm_url}) + [Подтвердить учётную запись администратора] (%{admin_confirm_url}) test_mailer: - title: "Тестовый почтовик" - subject_template: "[%{email_prefix}] Проверка доставки по e-mail почте" + title: "Отправка тестового письма" + subject_template: "[%{email_prefix}] Проверка доставки электронного письма" text_body_template: | This is a test email from diff --git a/config/locales/server.tr_TR.yml b/config/locales/server.tr_TR.yml index 1ad206facff..b99a9833cd6 100644 --- a/config/locales/server.tr_TR.yml +++ b/config/locales/server.tr_TR.yml @@ -2165,7 +2165,7 @@ tr_TR: %{site_name} topluluğuna olan davetiyeni kabul ettiğin için teşekkür ederiz -- hoş geldin! Şimdi bir parola seçmek için şu bağlantıya tıklayın: - %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} + %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Eğer yukarıdaki bağlantının süresi dolmuşsa e-posta adresinizle giriş yaparken "Parolamı unuttum" bağlantısına tıklayınız.) download_backup_mailer: diff --git a/config/locales/server.zh_CN.yml b/config/locales/server.zh_CN.yml index 3a564ec8467..46ec69b4837 100644 --- a/config/locales/server.zh_CN.yml +++ b/config/locales/server.zh_CN.yml @@ -781,7 +781,7 @@ zh_CN: short_description: '违反了我们的社区指引' long_form: "标记为不当内容" notify_user: - title: "给 @%{username}发送一条私信" + title: "给@%{username}发送一条私信" description: "我想亲自与此人私下交流关于该帖子的事情。" short_description: "我想亲自与此人私下交流关于该帖子的事情。" long_form: "以发送私信给用户" diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.bs_BA.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.bs_BA.yml index f71e6761f21..9e85b906d75 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.bs_BA.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.bs_BA.yml @@ -19,7 +19,6 @@ bs_BA: insert: Unesi advanced_mode: Napredni način simple_mode: Jednostavan način - format_description: "Format koji je korišten kako bi prikazali vrijeme korisniku. Koristite \"\\T\\Z\" kako bi korisniku prikazali vremensku zonu riječima (Europe/Paris)" timezones_title: Vremenske zone za prikazati timezones_description: Vremenske zone će biti korištene kako bi prikazale datume u pregledu i u nazad. recurring_title: Vraćanje diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ca.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ca.yml index 7d00bc8f5cd..b242899e2f2 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ca.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ca.yml @@ -19,7 +19,6 @@ ca: insert: Insereix advanced_mode: Mode avançat simple_mode: Mode simple - format_description: "Format usat per a mostrar la data a l'usuari. Utilitzeu \"\\T\\Z\" per a mostrar la zona horària de l'usuari en paraules (ex. Europa/París)" timezones_title: Zones horàries que s'han de mostrar timezones_description: Les zones horàries es faran servir per a mostrar les dates en previsualització i recurs (fallback). recurring_title: Recurrència diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.da.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.da.yml index 0e741e8ab06..1019736ef01 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.da.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.da.yml @@ -17,7 +17,6 @@ da: insert: Indsæt advanced_mode: Avanceret tilstand simple_mode: Enkel tilstand - format_description: "Format, der bruges til at vise datoen til brugeren. Brug \"\\T\\Z\" til at vise brugerens tidszone i ord (Europa / Paris)" timezones_title: Tidszoner, der skal vises timezones_description: Tidszoner vil blive brugt til at vise datoer i forhåndsvisning og fallback. recurring_title: Tilbagevenden diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.de.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.de.yml index 7f6563ca6f4..786a9d5d398 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.de.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.de.yml @@ -19,7 +19,6 @@ de: insert: Einfügen advanced_mode: Erweiterter Modus simple_mode: Einfacher Modus - format_description: "Format, das verwendet wird, um dem Benutzer das Datum anzuzeigen. Verwende „\\T\\ Z“, um die Zeitzone des Benutzers in Worten anzuzeigen (Europa/Paris)" timezones_title: Anzuzeigende Zeitzonen timezones_description: Zeitzonen werden verwendet, um Datumsangaben in der Vorschau und als Ausweichlösung anzuzeigen. recurring_title: Wiederholung diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.es.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.es.yml index 5a2ec8cb95b..22bcc5f9c37 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.es.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.es.yml @@ -19,7 +19,6 @@ es: insert: Insertar advanced_mode: Modo avanzado simple_mode: Modo simple - format_description: "Formato usado para mostrar la fecha al usuario. Use «\\T\\Z» para mostrar la zona horaria del usuario en palabras (Europa/París)" timezones_title: Zonas horarias que se muestran timezones_description: Las zonas horarias se usarán para mostrar las fechas en vista previa y retrospectiva. recurring_title: Recurrencia diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fa_IR.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fa_IR.yml index 3cf28e7839a..59bdb93f195 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fa_IR.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fa_IR.yml @@ -13,7 +13,6 @@ fa_IR: insert: درج کردن advanced_mode: حالت پیشرفته simple_mode: حالت ساده - format_description: "فرمت مورد استفاده نمایش تاریخ به کاربر. برای نمایش منطقه زمانی کاربر در کلمات از \"T\\Z\\\" استفاده کنید (برای مثال Europe/Paris)" timezones_title: نمایش منطقه زمانی recurring_title: همروندی recurring_none: بدون همروندی diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fi.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fi.yml index aa2550d84c0..9db44aac665 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fi.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fi.yml @@ -19,7 +19,6 @@ fi: insert: Lisää advanced_mode: Lisäasetukset simple_mode: Piilota lisäasetukset - format_description: "Missä formaatissa aika näytetään käyttäjälle. Näytä käyttäjän aikavyöhyke sanallisesti (esim. Europe/Paris) lisäämällä \"\\T\\Z\"." timezones_title: Näytettävät aikavyöhykkeet timezones_description: Aikavyöhykkeitä käytetään esikatselussa sekä varana virhetilanteissa. recurring_title: Toistuvuus diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fr.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fr.yml index 282e74e860e..a6ef2192881 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fr.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.fr.yml @@ -19,7 +19,6 @@ fr: insert: Insérer advanced_mode: Mode avancé simple_mode: Mode simple - format_description: "Format utilisé pour afficher la date pour l'utilisateur. Utiliser « \\T\\Z » pour afficher le fuseau horaire de l'utilisateur en toutes lettres (Europe/Paris)" timezones_title: Fuseaux horaires à afficher timezones_description: Les fuseaux horaires seront utilisés pour afficher les dates en aperçu et en mode recours. recurring_title: Périodicité diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.he.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.he.yml index 0bc8b5e4b03..bfb7a050c15 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.he.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.he.yml @@ -19,7 +19,6 @@ he: insert: כתיבה advanced_mode: מצב מורחב simple_mode: מצב פשוט - format_description: "תבנית להצגת תאריך המשתמש. יש להשתמש ב־„‎\\T\\Z” כדי להציג את אזור הזמן של המשתמש במילים (אסיה/ירושלים)" timezones_title: אזורי זמן timezones_description: באזורי זמן נעשה שימוש לטובת הצגת תאריך בתצוגה מקדימה וכבררת מחדל. recurring_title: חזרה diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hu.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hu.yml index fd0f8b7ad06..7f2b905d77b 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hu.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hu.yml @@ -19,7 +19,6 @@ hu: insert: Beszúrás advanced_mode: Speciális mód simple_mode: Egyszerű mód - format_description: "A dátum megjelenítéséhez használt formátum. Használja a „\\T\\Z”-t a felhasználó időzónájának szöveges megjelenítéséhez (például Europe/Budapest)" timezones_title: Megjelenítendő időzónák recurring_title: Ismétlődés recurring_description: "Adja meg az esemény ismétlődését. Kézzel is szerkesztheti az űrlap által előállított ismétlődési beállítást, és a következő kulcsokat használhatja: years (év), quarters (negyedév), months (hónap), days (nap), hours (óra), minutes (perc), seconds (másodperc), milliseconds (ezredmásodperc)." diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hy.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hy.yml index 3756c281b45..fb91824cf36 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hy.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.hy.yml @@ -16,7 +16,6 @@ hy: insert: Մուտքագրել advanced_mode: Ընդլայնված ռեժիմ simple_mode: Հասարակ ռեժիմ - format_description: "Օգտատիրոջը ամսաթվի ցուցադրման համար օգտագործված ֆորմատ: Օգտագործեք \"\\T\\Z\" ՝ օգտատիրոջ ժամային գոտին բառերով ցուցադրելու համար (Europe/Paris)" timezones_title: Ցուցադրվող ժամային գոտիներ timezones_description: 'Ժամային գոտիները կօգտագործվեն նախադիտման և վերադարձի ժամանակ ամսաթվի ցուցադրման համար:' recurring_title: Կրկնություն diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.it.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.it.yml index f231932efbb..d7f517f4d40 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.it.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.it.yml @@ -19,7 +19,6 @@ it: insert: Inserisci advanced_mode: Modalità avanzata simple_mode: Modalità semplice - format_description: "Formato usato per mostrare la data all'utente. Usa \"\\T\\Z\" per visualizzare il fuso orario per esteso (Europe/Paris)" timezones_title: Fusi orari da visualizzare timezones_description: I fusi orari verranno utilizzati per visualizzare le date nell'anteprima e nel fallback. recurring_title: Ricorrenza diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ja.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ja.yml index 9ebafca26f7..ecc9f04f150 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ja.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ja.yml @@ -19,7 +19,6 @@ ja: insert: 挿入 advanced_mode: アドバンスドモード simple_mode: シンプルモード - format_description: "ユーザーに日付を表示するために使用されるフォーマット。 \"\\T\\Z\" を使用してユーザーのタイムゾーン設定します(Europe/Paris)" timezones_title: 表示するタイムゾーン timezones_description: タイムゾーンは、プレビューとフォールバックで日付を表示するために使用されます。 recurring_title: レジューム diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nb_NO.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nb_NO.yml index ef509140f19..776e4a253bb 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nb_NO.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nb_NO.yml @@ -12,7 +12,6 @@ nb_NO: insert: Sett inn advanced_mode: Avansert modus simple_mode: Enkel modus - format_description: "Format som brukes for å vise datoen til en bruker. Bruk \"\\T\\Z\" for å vise tidssonen som ord (Europe/Paris)" timezones_title: Tidssoner som vises timezones_description: Tidssoner vil brukes for å vise datoer i forhåndsvisninger og fallback. recurring_title: Regelmessighet diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nl.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nl.yml index 4d3137080a6..a187abc3c35 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nl.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.nl.yml @@ -19,7 +19,6 @@ nl: insert: Invoegen advanced_mode: Geavanceerde modus simple_mode: Eenvoudige modus - format_description: "Gebruikte notatie voor het weergeven van de datum aan de gebruiker. Gebruik \"\\T\\Z\" om de tijdzone van de gebruiker in woorden weer te geven (Europe/Paris)" timezones_title: Tijdzones om weer te geven timezones_description: Tijdzones worden gebruikt voor het weergeven van datums in voorbeeld en terugval. recurring_title: Herhaling diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pl_PL.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pl_PL.yml index 4e0694bbd98..5d4687ab258 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pl_PL.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pl_PL.yml @@ -19,7 +19,6 @@ pl_PL: insert: Wstaw advanced_mode: Tryb zaawansowany simple_mode: Tryb prosty - format_description: "Format używany do wyświetlenia daty użytkownikowi. Użyj \"\\T\\Z\", by wyświetlić strefę czasową użytkownika słowami (Europa/Paryż)" timezones_title: Strefy czasowe do wyświetlenia timezones_description: Strefy czasowe zostaną użyte do wyświetlenia dat w podglądzie i fallbacku recurring_title: Powtarzanie diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt.yml index 5f2cb506f2d..200ada60873 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt.yml @@ -19,7 +19,6 @@ pt: insert: Inserir advanced_mode: Modo Avançado simple_mode: Modo Simples - format_description: "Formato utilizado para exibir a data para o utilizador. Utilize \"\\T\\Z\" para exibir o fuso horário do utilizador em palavras (Europa / Paris)" timezones_title: Fuso horário a exibir timezones_description: O fuso horário será utilizado para exibir as datas na pré-visualização e "fallback". recurring_title: Recorrência diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt_BR.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt_BR.yml index f5efd726c6e..a77a5edce2e 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt_BR.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt_BR.yml @@ -19,7 +19,6 @@ pt_BR: insert: Inserir advanced_mode: Modo avançado simple_mode: Modo simples - format_description: "Formato usado para exibir a data para o usuário. Use \"\\T\\Z\" para exibir o fuso horário do usuário em palavras (Europa/Paris)" timezones_title: Fusos horários para exibir timezones_description: Os fusos horários serão usados ​​para exibir datas na pré-visualização e no fallback. recurring_title: Recorrência diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ru.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ru.yml index 7c65df653f9..6ad7ccabda5 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ru.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ru.yml @@ -19,7 +19,6 @@ ru: insert: Вставить advanced_mode: Расширенный режим simple_mode: Простой режим - format_description: "Формат, используемый для отображения даты пользователю. Используйте \"\\T\\Z\" для отображения часового пояса в словесной форме (Europe/Paris)" timezones_title: Часовые пояса для отображения timezones_description: Часовые пояса будут использоваться для отображения дат в режиме предварительного просмотра и отката назад. recurring_title: Повторение diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sk.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sk.yml index a0bceb06068..16c887f788e 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sk.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sk.yml @@ -12,7 +12,6 @@ sk: insert: Vložiť advanced_mode: Pokročilý režim simple_mode: Jednoduchý režim - format_description: "Formát použitý na zobrazenie dátumu používateľovi. Použite \"\\T\\Z\" na zobrazenie časového pásma používateľa slovami (Európa/Paríž)" timezones_title: Časové pásma na zobrazenie timezones_description: Časové pásma sa použijú na zobrazenie dátumov v náhľade a núdzových situáciách. recurring_title: Opakovanie diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sl.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sl.yml index df280e97dbb..053afa3e3c9 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sl.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sl.yml @@ -19,7 +19,6 @@ sl: insert: Dodaj advanced_mode: Napredni način simple_mode: Enostavni način - format_description: "Format, ki se uporablja za prikazovanje datuma. Uporabite \"\\T\\Z\" za prikaz uporabnikovega časovnega pasu z besedo (Europe/Paris)" timezones_title: Časovni pas za prikaz timezones_description: Časovni pas bo uporabljen za prikaz v predogledu ali kot rezerva. recurring_title: Ponovitev diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sv.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sv.yml index b7773291eb4..4776b963c80 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sv.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sv.yml @@ -19,7 +19,6 @@ sv: insert: Ange advanced_mode: Avancerat läge simple_mode: Enkelt läge - format_description: "Format som används för att visa datum för användaren. Använd \"\\T\\Z\" för att visa användarens tidszon i klartext (Europa/Paris)" timezones_title: Tidszon att visa timezones_description: Tidszon kommer att användas för att visa datum i förhandsgranskning och reserv. recurring_title: Upprepning diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sw.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sw.yml index 2f71a295ccb..8a9a8ba421a 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sw.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sw.yml @@ -12,7 +12,6 @@ sw: insert: Weka advanced_mode: Hali-tumizi ya juu simple_mode: Hali-tumizi rahisi - format_description: "Muundo uliotumika kuonesha tarehe kwa mtumiaji. Tumia \"\\T\\Z\" kuonesha muda halisi wa mahali pa mtumiaji kwa maneno (Ulaya/Paris)" timezones_title: Majira za saa za kuonyeshwa timezones_description: Majina ya saa yatatumika kuonyesha tarehe kwenye kihakiki na marejesho ya mfumo. recurring_title: Kurudiarudia diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.tr_TR.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.tr_TR.yml index 4ea78dd1123..cf68ea74144 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.tr_TR.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.tr_TR.yml @@ -19,7 +19,6 @@ tr_TR: insert: Ekle advanced_mode: Gelişmiş mod simple_mode: Basit mod - format_description: "Kullanıcının tarihini görüntülemek için kullanılan format. Kullanıcı saat dilimi kelimesini görüntülemek için "\\ T \\ Z" kullanın (Avrupa / Paris)" timezones_title: Görüntülenecek zaman dilimleri timezones_description: Saat dilimleri önizleme ve geri dönüş tarihlerini görüntülemek için kullanılacaktır. recurring_title: Yinelenme diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.uk.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.uk.yml index ac9a84a7e57..d9d3fe2e33b 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.uk.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.uk.yml @@ -19,7 +19,6 @@ uk: insert: Вставити advanced_mode: Розширений режим simple_mode: Простий режим - format_description: "Формат, який використовується для відображення дати користувачеві. Використовуйте \"\\T\\Z\", щоб відобразити часовий пояс користувача словами (Європа/Париж)" timezones_title: Часові пояси показати timezones_description: Часові пояси будуть використовуватися для відображення дат у попередньому та резервному режимі. recurring_title: Повторення diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ur.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ur.yml index d70fb88f7db..65ff64188a0 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ur.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.ur.yml @@ -19,7 +19,6 @@ ur: insert: شامل advanced_mode: اَیڈوانسڈ مَوڈ simple_mode: سادہ مَوڈ - format_description: "صارف کو تاریخ ظاہر کرنے کیلئے استعمال کیے جانے والا فارمیٹ۔ الفاظ (یورپ/پیرس) میں صارف ٹائم زَون کو ظاہر کرنے کیلئے \"\\T\\Z\" استعمال کریں" timezones_title: ظاہر کیے جانے والے ٹائم زَونز timezones_description: پیشگی اور فالبَیک میں تاریخیں ظاہر کرنے کیلئے ٹائم زَونز استعمال کیے جائیں گے۔ recurring_title: دوبارہ آنا diff --git a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.zh_CN.yml b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.zh_CN.yml index 4784e05e770..3f2e7283c52 100644 --- a/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.zh_CN.yml +++ b/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.zh_CN.yml @@ -19,7 +19,6 @@ zh_CN: insert: 插入 advanced_mode: 高级模式 simple_mode: 简单模式 - format_description: "向用户显示日期的格式。 使用“\\T\\Z”以文字的形式显示用户时区(欧洲/巴黎)" timezones_title: 要显示的时区 timezones_description: 时区将用于在预览和撤回中显示日期。 recurring_title: 循环