From 833d8a255742ba69a758e87e746c1dddc5a142e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tony Jian Date: Thu, 28 Mar 2013 15:00:46 +0800 Subject: [PATCH] correct zh_TW --- config/locales/client.zh_TW.yml | 64 ++++++++++++++++----------------- config/locales/server.zh_TW.yml | 50 +++++++++++++------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/config/locales/client.zh_TW.yml b/config/locales/client.zh_TW.yml index 1d6ba85f52a..6a6ad96856a 100644 --- a/config/locales/client.zh_TW.yml +++ b/config/locales/client.zh_TW.yml @@ -46,7 +46,7 @@ zh_TW: saved: "已保存!" user_action_descriptions: - "6": "回複" + "6": "回覆" user: information: "用戶信息" @@ -64,7 +64,7 @@ zh_TW: invited_by: "邀請者爲" trust_level: "用戶級別" external_links_in_new_tab: "始終在新的標簽頁打開外部鏈接" - enable_quoting: "在高亮選擇文字時啓用引用回複" + enable_quoting: "在高亮選擇文字時啓用引用回覆" change_username: action: "修改" @@ -122,7 +122,7 @@ zh_TW: weekly: "每周" bi_weekly: "每兩周" - email_direct: "當有人引用你、回複你或提及你 @username 時發送一封郵件給你" + email_direct: "當有人引用你、回覆你或提及你 @username 時發送一封郵件給你" email_private_messages: "當有人給你發私信時發送一封郵件給你" other_settings: "其它" @@ -203,7 +203,7 @@ zh_TW: best_of: title: "優選" enabled_description: 你現在正在瀏覽本主題的“優選”視圖。 - description: "此主題中有 {{count}} 個帖子,是不是有點多哦!你願意切換到只顯示最多交互和回複的帖子視圖麽?" + description: "此主題中有 {{count}} 個帖子,是不是有點多哦!你願意切換到只顯示最多交互和回覆的帖子視圖麽?" enable: '切換到“優選”視圖' disable: '取消“優選”' @@ -271,7 +271,7 @@ zh_TW: message: "使用騰訊QQ帳號驗證登錄(請確保沒有禁止瀏覽器彈出對話框)" composer: - posting_not_on_topic: "你正在回複主題 \"{{title}}\",但是當前你正在瀏覽的是另外一個主題。" + posting_not_on_topic: "你正在回覆主題 \"{{title}}\",但是當前你正在瀏覽的是另外一個主題。" saving_draft_tip: "保存中" saved_draft_tip: "已保存" saved_local_draft_tip: "已本地保存" @@ -283,9 +283,9 @@ zh_TW: need_more_for_reply: "請給正文內容再輸入至少 {{n}} 個字符" save_edit: "保存編輯" - reply_original: "回複原始帖" - reply_here: "在此回複" - reply: "回複" + reply_original: "回覆原始帖" + reply_here: "在此回覆" + reply: "回覆" cancel: "取消" create_topic: "創建主題" create_pm: "創建私信" @@ -329,7 +329,7 @@ zh_TW: help: "Markdown 編輯幫助" notifications: - title: "使用 @name 提及到你,回複你的帖子和主題,私信等等的通知消息" + title: "使用 @name 提及到你,回覆你的帖子和主題,私信等等的通知消息" none: "你當前沒有任何通知。" more: "瀏覽以前的通知" mentioned: "@ {{username}} {{link}}" @@ -422,8 +422,8 @@ zh_TW: view_latest_topics: 瀏覽熱門主題 suggest_create_topic: 這就創建一個主題吧! read_position_reset: "你的閱讀位置已經被重置。" - jump_reply_up: 跳轉至更早的回複 - jump_reply_down: 跳轉至更晚的回複 + jump_reply_up: 跳轉至更早的回覆 + jump_reply_down: 跳轉至更晚的回覆 deleted: "此主題已被刪除" progress: @@ -439,11 +439,11 @@ zh_TW: "3_2": '因爲你在關注此主題,所以你將收到相關通知。' "3_1": '因爲你創建了此主題,所以你將收到相關通知。' "3": '因爲你在關注此主題,所以你將收到相關通知。' - "2_4": '因爲你在此主題內發表了回複,所以你將收到相關通知。' + "2_4": '因爲你在此主題內發表了回覆,所以你將收到相關通知。' "2_2": '因爲你在追蹤此主題,所以你將收到相關通知。' "2": '因爲你閱讀了此主題,所以你將收到相關通知。' - "1": '因爲有人 @name 提及了你或回複了你的帖子,所以你將收到相關通知。' - "1_2": '僅當有人 @name 提及了你或回複了你的帖子,你才會收到相關通知。' + "1": '因爲有人 @name 提及了你或回覆了你的帖子,所以你將收到相關通知。' + "1_2": '僅當有人 @name 提及了你或回覆了你的帖子,你才會收到相關通知。' "0": '你將忽略關於此主題的所有通知。' "0_2": '你將忽略關於此主題的所有通知。' watching: @@ -451,10 +451,10 @@ zh_TW: description: "與追蹤一樣,額外的是一旦有新帖子發表,你都會收到通知。" tracking: title: "追蹤" - description: "關於你的未閱帖子、@name 提及與對你的帖子的回複,你都會收到通知。" + description: "關於你的未閱帖子、@name 提及與對你的帖子的回覆,你都會收到通知。" regular: title: "常規" - description: "只有當有人 @name 提及你或者回複你的帖子時,你才會收到通知。" + description: "只有當有人 @name 提及你或者回覆你的帖子時,你才會收到通知。" muted: title: "防打擾" description: "你不會收到關於此主題的任何通知,也不會在你的未閱選項卡中顯示。" @@ -474,8 +474,8 @@ zh_TW: convert_to_topic: "轉換到常規主題" reply: - title: '回複' - help: '開始給本主題撰寫回複' + title: '回覆' + help: '開始給本主題撰寫回覆' clear_pin: title: "清除置頂" @@ -496,14 +496,14 @@ zh_TW: error: "抱歉,在邀請該用戶時發生了錯誤。" invite_reply: - title: '邀請朋友來回複' - help: '向你的朋友發送邀請,他們只需要一個點擊就能回複這個主題' - email: "我們會給你的朋友發送一封郵件,他們只需要點擊其中的一個鏈接就可以回複這個主題了。" + title: '邀請朋友來回覆' + help: '向你的朋友發送邀請,他們只需要一個點擊就能回覆這個主題' + email: "我們會給你的朋友發送一封郵件,他們只需要點擊其中的一個鏈接就可以回覆這個主題了。" email_placeholder: '電子郵箱地址' success: "謝謝!我們已發送一個邀請郵件到{{email}}。當他們確認的時候我們會通知你。你也可以在你的用戶頁面的邀請選項卡下查看邀請狀態。" error: "抱歉,我們不能邀請此人,可能他/她已經是本站用戶了?" - login_reply: '登錄來回複' + login_reply: '登錄來回覆' filters: user: @@ -531,20 +531,20 @@ zh_TW: other: "你已選擇了{{count}}個帖子。" post: - reply: "回複 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}" - reply_topic: "回複 {{link}}" - quote_reply: "引用回複" + reply: "回覆 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}" + reply_topic: "回覆 {{link}}" + quote_reply: "引用回覆" edit: "編輯 {{link}}" post_number: "帖子 {{number}}" - in_reply_to: "回複給" - reply_as_new_topic: "回複爲新主題" + in_reply_to: "回覆給" + reply_as_new_topic: "回覆爲新主題" continue_discussion: "從 {{postLink}} 繼續討論:" follow_quote: "跳轉至所引用的帖子" deleted_by_author: "(作者刪除了帖子)" has_replies: - one: "回複" - other: "回複" + one: "回覆" + other: "回覆" errors: create: "抱歉,在創建你的帖子時發生了錯誤。請重試。" @@ -558,7 +558,7 @@ zh_TW: save: '保存選項' controls: - reply: "開始給本帖撰寫回複" + reply: "開始給本帖撰寫回覆" like: "讚本帖" edit: "編輯本帖" flag: "投訴本帖以提醒論壇版主" @@ -631,7 +631,7 @@ zh_TW: topic_statuses: locked: - help: "本主題已關閉,不再接受新的回複" + help: "本主題已關閉,不再接受新的回覆" pinned: help: "本主題已置頂,它將始終顯示在它所屬分類的頂部" archived: @@ -643,7 +643,7 @@ zh_TW: posts_long: "本主題有 {{number}} 個帖子" original_post: "原始帖" views: "瀏覽" - replies: "回複" + replies: "回覆" views_long: "本主題已經被瀏覽過 {{number}} 次" activity: "活動" likes: "讚" diff --git a/config/locales/server.zh_TW.yml b/config/locales/server.zh_TW.yml index c7167e15574..8f7e7f54351 100644 --- a/config/locales/server.zh_TW.yml +++ b/config/locales/server.zh_TW.yml @@ -46,9 +46,9 @@ zh_TW: 'new-reply': | 歡迎來到 %{site_name} — **衷心感謝你參與討論!** - 當你撰寫回複時請注意: + 當你撰寫回覆時請注意: - - 你的回複是否從某個方面多多少少的幫助到了這段討論? + - 你的回覆是否從某個方面多多少少的幫助到了這段討論? - 請給予論壇其他成員同等的尊重,多換位思考,將心比心。 @@ -325,7 +325,7 @@ zh_TW: logo_url: "你的站點標志圖片,例如:http://example.com/logo.png" logo_small_url: "你的站點的小號標志圖片,例如:http://example.com/logo-small.png,用於卷起主題列表時顯示" favicon_url: "你的站點圖標(favicon),參考 http://zh.wikipedia.org/wiki/Favicon" - notification_email: "郵件回複地址,當發送系統郵件,例如通知用戶找回密碼、新用戶注冊等等時,所使用的發信人地址" + notification_email: "郵件回覆地址,當發送系統郵件,例如通知用戶找回密碼、新用戶注冊等等時,所使用的發信人地址" use_ssl: "使用 SSL 安全套接層來訪問本站嗎?" best_of_score_threshold: "將一個帖子包含到“優選”帖子中所需的最小分值" best_of_posts_required: "在一個主題中啓用“優選”模式所要求的最小帖子數量" @@ -355,7 +355,7 @@ zh_TW: posts_per_page: "在主題頁面,返回多少個帖子" system_username: "論壇給用戶發送自動私信時使用的用戶名" send_welcome_message: "給新用戶發送歡迎私信?" - supress_reply_directly_below: "當一個帖子只有一個回複時,不顯示帖子回複數量" + supress_reply_directly_below: "當一個帖子只有一個回覆時,不顯示帖子回覆數量" allow_index_in_robots_txt: "允許搜索引擎索引站點內容(更新 robots.txt)" email_domains_blacklist: "將一列豎線分隔的郵箱域名放入黑名單,例如:mailinator.com|trashmail.net" email_domains_whitelist: "豎線 | 分隔的電子郵箱域名,用戶只能使用這些郵箱域名注冊。注意:用戶使用不包含在這個列表裏的郵箱域名,將無法成功注冊。" @@ -444,7 +444,7 @@ zh_TW: notification_types: mentioned: "%{display_username} 在 %{link} 提及到了你" liked: "%{display_username} 在 %{link} 讚了你的帖子 " - replied: "%{display_username} 在 %{link} 回複了你的帖子" + replied: "%{display_username} 在 %{link} 回覆了你的帖子" quoted: "%{display_username} 在 %{link} 引用了你的帖子" edited: "%{display_username} 在 %{link} 編輯了你的帖子" posted: "%{display_username} 發表了 %{link}" @@ -470,8 +470,8 @@ zh_TW: topics: "主題" likes_received: "收到的讚" likes_given: "送出的讚" - responses: "回複" - topic_responses: "主題回複" + responses: "回覆" + topic_responses: "主題回覆" posts: "帖子" mentions: "提及" quotes: "引用" @@ -484,7 +484,7 @@ zh_TW: liked: "讚過" bookmarked: "標過書簽" posted: "發表過" - responded_to: "回複給" + responded_to: "回覆給" mentioned: "提及過" quoted: "引用過" favorited: "收藏過" @@ -498,8 +498,8 @@ zh_TW: topic_statuses: archived_enabled: "本主題已歸檔,即已經凍結,無法修改。" archived_disabled: "本主題已被解除歸檔,即不再凍結,可以修改。" - closed_enabled: "本主題已關閉,不再接受新的回複。" - closed_disabled: "本主題已開放,可以發表新的回複。" + closed_enabled: "本主題已關閉,不再接受新的回覆。" + closed_disabled: "本主題已開放,可以發表新的回覆。" pinned_enabled: "本主題已置頂,它將始終顯示在它所屬分類的頂部。" pinned_disabled: "本主題已被解除置頂,它將不再顯示在它所屬分類的頂部。" visible_enabled: "本主題可見,它將顯示在主題列表中。" @@ -538,7 +538,7 @@ zh_TW: [訪問 %{site_name}][1] - 你是被一個受信任的用戶邀請的,所以你可以不用登錄就直接發表回複。 + 你是被一個受信任的用戶邀請的,所以你可以不用登錄就直接發表回覆。 [1]: %{invite_link} @@ -614,25 +614,25 @@ zh_TW: 論道 - Discourse 沒有所謂下一頁按鈕或者頁碼,要繼續閱讀帖子,只需要繼續向下滾動頁面,這樣更多的內容會自動加載! - 當新的回複進來時,它們會自動顯示在主題的底部。你不需要刷新頁面或者退出主題然後重新進入來查看新帖子。 + 當新的回覆進來時,它們會自動顯示在主題的底部。你不需要刷新頁面或者退出主題然後重新進入來查看新帖子。 - ### 我怎麽回複? + ### 我怎麽回覆? - - 要回複一個帖子,點擊該帖子底部的回複按鈕。 + - 要回覆一個帖子,點擊該帖子底部的回覆按鈕。 - - 如果要回複整個主題的 *主旨*,而不是回複該主題裏某個特定的人或帖子,請使用該主題最底下的回複按鈕。 + - 如果要回覆整個主題的 *主旨*,而不是回覆該主題裏某個特定的人或帖子,請使用該主題最底下的回覆按鈕。 - - 如果你想把討論導向另一個方向,但是保持討論之間的聯系,請使用帖子右側的 回複爲新主題 按鈕。 + - 如果你想把討論導向另一個方向,但是保持討論之間的聯系,請使用帖子右側的 回覆爲新主題 按鈕。 ### 誰在跟我交談? - 當有人回複你的帖子,引用你的內容,或者使用 @username 提及到你的時候,一個通知消息會顯示在頁面頂部。點擊通知消息的數目就可以查看是誰、在哪兒在跟你交談,交談。加入討論吧! + 當有人回覆你的帖子,引用你的內容,或者使用 @username 提及到你的時候,一個通知消息會顯示在頁面頂部。點擊通知消息的數目就可以查看是誰、在哪兒在跟你交談,交談。加入討論吧! - 要提及某人的名字,輸入 `@` 符號,頁面會自動彈出可用人名。 - 要引用整個帖子,使用編輯器工具欄裏的 引用帖子 按鈕。 - - 要引用帖子的部分內容,選中要引用的內容,然後點擊顯示在選擇區上的回複按鈕。 + - 要引用帖子的部分內容,選中要引用的內容,然後點擊顯示在選擇區上的回覆按鈕。 ### 看那個帖子吧! @@ -718,15 +718,15 @@ zh_TW: 請訪問 %{base_url}%{url} 來查看該主題。 user_replied: - subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題回複了你的帖子" + subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題回覆了你的帖子" text_body_template: | - %{username} 在 %{site_name} 的 '%{topic_title}' 主題中回複了你的帖子: + %{username} 在 %{site_name} 的 '%{topic_title}' 主題中回覆了你的帖子: --- %{message} --- - 請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。 + 請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。 user_quoted: subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題引用了你的內容" @@ -737,7 +737,7 @@ zh_TW: %{message} --- - 請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。 + 請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。 user_mentioned: subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題提及了你" @@ -748,7 +748,7 @@ zh_TW: %{message} --- - 請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。 + 請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。 user_posted: subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題發表了帖子" @@ -759,7 +759,7 @@ zh_TW: %{message} --- - 請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。 + 請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。 digest: why: "這裏是自從我們在 %{last_seen_at} 最後一次見到你之後,在 %{site_link} 發生的事情的簡單彙總。" @@ -779,7 +779,7 @@ zh_TW: %{message} --- - 請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。 + 請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。 forgot_password: subject_template: "[%{site_name}] 密碼重置"