Update translations (#19692)
This commit is contained in:
parent
232e1f25f2
commit
8a0bac7bec
|
@ -901,7 +901,7 @@ ru:
|
|||
linux: "Linux"
|
||||
macos: "macOS"
|
||||
windows: "Microsoft Windows"
|
||||
unknown: "неизвестная операционная система"
|
||||
unknown: "Неизвестная операционная система"
|
||||
change_email:
|
||||
wrong_account_error: "Вы вошли не в тот аккаунт — выйдите и повторите попытку."
|
||||
confirmed: "Адрес электронной почты обновлён."
|
||||
|
@ -929,11 +929,11 @@ ru:
|
|||
connected: "(связанный)"
|
||||
activation:
|
||||
action: "Нажмите сюда, чтобы активировать аккаунт"
|
||||
already_done: "Ссылка на подтверждение аккаунта устарела. Возможно, ваш аккаунт уже активирован?"
|
||||
please_continue: "Ваш новый аккаунт подтвержден; вы будете перенаправлены на главную страницу."
|
||||
already_done: "Ссылка на подтверждение аккаунта устарела. Возможно, аккаунт уже активирован?"
|
||||
please_continue: "Новый аккаунт подтвержден; вы будете перенаправлены на главную страницу."
|
||||
continue_button: "Перейти на сайт %{site_name}"
|
||||
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
|
||||
approval_required: "Ваш аккаунт должен быть вручную подтвержден модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Когда аккаунт будет одобрен, вы получите письмо!"
|
||||
approval_required: "Чтобы вы смогли зайти на форум, ваш аккаунт должен быть вручную подтвержден модератором. Когда аккаунт будет одобрен, вы получите письмо!"
|
||||
missing_session: "Мы не можем определить, был ли создан аккаунт. Убедитесь, что в браузере включены файлы cookie."
|
||||
activated: "Этот аккаунт уже активирован."
|
||||
admin_confirm:
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ ru:
|
|||
title: "Требуется одобрение"
|
||||
post_action_types:
|
||||
off_topic:
|
||||
title: "Оффтопик (не по теме)"
|
||||
title: "Офтопик (не по теме)"
|
||||
description: "Эта запись не имеет отношения к обсуждению, судя по названию и содержанию первой записи. Возможно, ее стоит перенести."
|
||||
short_description: "Не относится к обсуждению"
|
||||
spam:
|
||||
|
@ -978,13 +978,13 @@ ru:
|
|||
like:
|
||||
title: "Лайк"
|
||||
description: "Поставить лайк записи"
|
||||
short_description: "Мне нравится"
|
||||
short_description: "Поставить лайк записи"
|
||||
draft:
|
||||
sequence_conflict_error:
|
||||
title: "Ошибка черновика"
|
||||
title: "ошибка черновика"
|
||||
description: "Черновик редактируется в другом окне. Перезагрузите эту страницу."
|
||||
draft_backup:
|
||||
pm_title: "Резервное копирование черновиков из текущих тем"
|
||||
pm_title: "Резервные копии черновиков из текущих тем"
|
||||
pm_body: "Тема, содержащая резервные копии черновиков"
|
||||
user_activity:
|
||||
no_log_search_queries: "Поиск запросов журнала в настоящее время отключен (администратор может включить их в настройках сайта)."
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ ru:
|
|||
authentication_error_gmail_app_password: 'Требуется пароль для конкретного приложения. Дополнительные сведения см. в <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">этой статье</a>.'
|
||||
smtp_server_busy_error: "SMTP-сервер сейчас занят, повторите попытку позже."
|
||||
smtp_unhandled_error: "Произошла необработанная ошибка при подключении к SMTP-серверу. %{message}"
|
||||
imap_unhandled_error: "Произошла неизвестная ошибка при подключении к IMAP-серверу. %{message}"
|
||||
imap_unhandled_error: "Произошла необработанная ошибка при подключении к IMAP-серверу. %{message}"
|
||||
connection_error: "При подключении к серверу возникла проблема, проверьте имя сервера, порт и повторите попытку."
|
||||
timeout_error: "Время подключения к серверу истекло, проверьте имя сервера, порт и повторите попытку."
|
||||
unhandled_error: "Необработанная ошибка при тестировании настроек электронной почты. %{message}"
|
||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ ru:
|
|||
email_title: 'Тема «%{title}» требует внимания модератора'
|
||||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
flagging:
|
||||
you_must_edit: '<p>На вашу запись поступила жалоба от сообщества. <a href="%{path}">Проверьте личные сообщения</a>.</p>'
|
||||
you_must_edit: '<p>На вашу запись поступила жалоба от сообщества. <a href="%{path}">Проверьте сообщения</a>.</p>'
|
||||
user_must_edit: "<p>На эту запись поступили жалобы от сообщества, поэтому она временно скрыта.</p>"
|
||||
ignored:
|
||||
hidden_content: "<p>Проигнорированный контент</p>"
|
||||
|
@ -1043,8 +1043,8 @@ ru:
|
|||
banner:
|
||||
title: "Тема для баннера"
|
||||
message:
|
||||
make: "Это тема для баннера. Он будет отображаться у каждого пользователя сверху на всех страницах, пока он скроет ее."
|
||||
remove: "Это тема больше не является баннером Он не будет отображаться вверху каждой страницы."
|
||||
make: "Это тема для баннера, который будет отображаться у каждого пользователя сверху на всех страницах, пока он скроет ее."
|
||||
remove: "Это тема больше не является баннером и не будет отображаться вверху каждой страницы."
|
||||
unsubscribed:
|
||||
title: "Настройки эл. писем обновлены!"
|
||||
description: "Настройки электронной почты для <b>%{email}</b> были обновлены. Чтобы изменить настройки электронной почты, зайдите в <a href='%{url}'>настройки пользователя</a>."
|
||||
|
@ -1064,20 +1064,20 @@ ru:
|
|||
submit: "Сохранить настройки"
|
||||
digest_frequency:
|
||||
title: "Вы получаете письма со сводками %{frequency}"
|
||||
never_title: "Вы не получаете Email-дайджест"
|
||||
never_title: "Вы не получаете письма со сводками"
|
||||
select_title: "Частота писем со сводками:"
|
||||
never: "Никогда"
|
||||
every_30_minutes: "Каждые 30 минут"
|
||||
every_hour: "Каждый час"
|
||||
daily: "Ежедневно"
|
||||
weekly: "Еженедельно"
|
||||
every_month: "Каждый месяц"
|
||||
every_six_months: "Каждые шесть месяцев"
|
||||
never: "никогда"
|
||||
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
|
||||
every_hour: "каждый час"
|
||||
daily: "ежедневно"
|
||||
weekly: "еженедельно"
|
||||
every_month: "каждый месяц"
|
||||
every_six_months: "каждые шесть месяцев"
|
||||
user_api_key:
|
||||
title: "Разрешить доступ для приложения"
|
||||
authorize: "Разрешить"
|
||||
read: "чтение"
|
||||
read_write: "чтение/запись"
|
||||
read_write: "чтение и запись"
|
||||
description: 'Приложение «%{application_name}» запрашивает доступ к вашему аккаунту:'
|
||||
instructions: 'Мы сгенерировали новый API-ключ пользователя для приложения «%{application_name}». Вставьте этот ключ в приложение:'
|
||||
otp_description: 'Разрешить приложению «%{application_name}» доступ к этому сайту?'
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue