commit
eaa7e505d3
|
@ -61,6 +61,7 @@ zh_TW:
|
|||
x_days:
|
||||
one: "1 天"
|
||||
other: "%{count} 天"
|
||||
date_year: "D MMM YYYY"
|
||||
medium_with_ago:
|
||||
x_minutes:
|
||||
one: "1 分鐘前"
|
||||
|
@ -109,6 +110,7 @@ zh_TW:
|
|||
daily: "每天"
|
||||
weekly: "每週"
|
||||
every_two_weeks: "每兩週"
|
||||
max: "最多"
|
||||
character_count:
|
||||
one: "{{count}} 個字"
|
||||
other: "{{count}} 個字"
|
||||
|
@ -171,6 +173,20 @@ zh_TW:
|
|||
sent_by_user: "寄件者是 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||||
sent_by_you: "寄件者是 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
||||
|
||||
groups:
|
||||
title:
|
||||
one: "群組"
|
||||
other: "群組"
|
||||
members: "成員"
|
||||
posts: "主題"
|
||||
alias_levels:
|
||||
title: "誰能用此群組作為別名?"
|
||||
nobody: "沒有"
|
||||
only_admins: "只有群主"
|
||||
mods_and_admins: "只有管理人及群主"
|
||||
members_mods_and_admins: "群組成員、管理人及群主"
|
||||
everyone: "所有人"
|
||||
|
||||
user_action_groups:
|
||||
"1": "送出的讚"
|
||||
"2": "收到的讚"
|
||||
|
@ -229,6 +245,21 @@ zh_TW:
|
|||
deleted: "(已刪除)"
|
||||
suspended_notice: "此用戶已被停權至 {{date}}。"
|
||||
suspended_reason: "原因: "
|
||||
mailing_list_mode: "在論壇上有新主題時,你將會收到郵件。(除非你將該主題或類別消音)"
|
||||
watched_categories: "觀看"
|
||||
watched_categories_instructions: "你將會自動觀看在此類別的新主題。您將收到的所有新帖子和主題,加上未讀和新主題的數量也將出現在主題的列表旁。"
|
||||
tracked_categories: "追蹤"
|
||||
tracked_categories_instructions: "你將追蹤所有在此類別的新主題。主題列表上將會出現未讀及新主題數。"
|
||||
muted_categories: "消音"
|
||||
muted_categories_instructions: "你將不會收到此類別的新主題通知,以及不會出現在未讀欄內。"
|
||||
delete_account: "刪除我的帳號"
|
||||
delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
|
||||
deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
|
||||
delete_yourself_not_allowed: "帳號不能刪除。請聯絡管理人。"
|
||||
unread_message_count:
|
||||
one: "信息 (1)"
|
||||
other: "信息 ({{count}})"
|
||||
zero: "信息"
|
||||
|
||||
messages:
|
||||
all: "全部"
|
||||
|
@ -240,6 +271,7 @@ zh_TW:
|
|||
in_progress: "(正在傳送郵件)"
|
||||
error: "(錯誤)"
|
||||
action: "寄出重設密碼的郵件"
|
||||
set_password: "設定密碼"
|
||||
|
||||
change_about:
|
||||
title: "修改關於我"
|
||||
|
@ -293,6 +325,11 @@ zh_TW:
|
|||
enter_email: '找到用戶名稱,請輸入相符的電子郵件地址。'
|
||||
prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
|
||||
|
||||
locale:
|
||||
title: "界面語言"
|
||||
instructions: "所使用的論壇界面的語言。當你刷新頁面,它將改變。"
|
||||
default: "(default)"
|
||||
|
||||
password_confirmation:
|
||||
title: "再次輸入密碼"
|
||||
|
||||
|
@ -314,6 +351,7 @@ zh_TW:
|
|||
email_always: "即時我經常來此網站也以電子郵件通知我,並告訴我最近論壇有什麼新文章。"
|
||||
|
||||
other_settings: "其它"
|
||||
categories_settings: "類別"
|
||||
|
||||
new_topic_duration:
|
||||
label: "識為新主題的條件:"
|
||||
|
@ -348,6 +386,7 @@ zh_TW:
|
|||
pending: "尚未接受的邀請"
|
||||
topics_entered: "參與的主題"
|
||||
posts_read_count: "已讀的貼文"
|
||||
expired: "此邀請已過期"
|
||||
rescind: "刪除邀請"
|
||||
rescinded: "邀請已刪除"
|
||||
time_read: "閱讀時間"
|
||||
|
@ -358,6 +397,7 @@ zh_TW:
|
|||
password:
|
||||
title: "密碼"
|
||||
too_short: "你的密碼太短。"
|
||||
common: "此密碼太簡單。"
|
||||
ok: "你的密碼符合要求。"
|
||||
instructions: "至少要 %{count} 個字。"
|
||||
|
||||
|
@ -379,6 +419,11 @@ zh_TW:
|
|||
|
||||
loading: "正在載入"
|
||||
close: "關閉"
|
||||
assets_changed_confirm: "Discourse已經更新,你要刷新頁面以獲得最新版本嗎?"
|
||||
read_only_mode:
|
||||
enabled: "管理人開啟了唯讀模式。你可以繼續瀏覽論壇,可是不能進行交流動作。"
|
||||
login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
|
||||
|
||||
learn_more: "進一步了解..."
|
||||
|
||||
year: '年'
|
||||
|
@ -450,9 +495,6 @@ zh_TW:
|
|||
facebook:
|
||||
title: "使用 Facebook"
|
||||
message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
||||
cas:
|
||||
title: "使用 CAS"
|
||||
message: "使用 CAS 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
||||
yahoo:
|
||||
title: "使用 Yahoo"
|
||||
message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
||||
|
@ -487,6 +529,7 @@ zh_TW:
|
|||
cancel: "取消"
|
||||
create_topic: "建立主題"
|
||||
create_pm: "建立私人訊息"
|
||||
title: "或者按 Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
users_placeholder: "新增用戶"
|
||||
title_placeholder: "請在此輸入標題,請使用可以描述討論內容的一個簡單的句子。"
|
||||
|
@ -574,6 +617,7 @@ zh_TW:
|
|||
|
||||
site_map: "到另一個主題列表或類別"
|
||||
go_back: '返回'
|
||||
not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結'
|
||||
current_user: '到你的用戶頁面'
|
||||
|
||||
favorite:
|
||||
|
@ -583,8 +627,20 @@ zh_TW:
|
|||
unstar: '將此主題從你的收藏列表移除'
|
||||
|
||||
topics:
|
||||
bulk:
|
||||
reset_read: "重設閱讀"
|
||||
dismiss_read: "取消閱讀"
|
||||
toggle: "批量切換選擇主題"
|
||||
actions: "批量操作"
|
||||
change_category: "改變類別"
|
||||
close_topics: "關閉主題"
|
||||
notification_level: "改變通知等級"
|
||||
selected:
|
||||
one: "你選擇了 <b>1</b> 個主題."
|
||||
other: "你選擇了 <b>{{count}}</b> 個主題."
|
||||
|
||||
none:
|
||||
favorited: "你尚未收藏任何主題,要收藏主題請按標題前面的星號。"
|
||||
starred: "你尚未收藏任何主題,要收藏主題請按標題前面的星號。"
|
||||
unread: "你沒有未讀的主題。"
|
||||
new: "你沒有新的主題。"
|
||||
read: "你尚未閱讀任何主題。"
|
||||
|
@ -592,6 +648,7 @@ zh_TW:
|
|||
latest: "沒有最近的主題。"
|
||||
hot: "沒有熱門的主題。"
|
||||
category: "沒有 {{category}} 的主題。"
|
||||
top: "沒有精選主題。"
|
||||
bottom:
|
||||
latest: "已經沒有其它最近的主題了。"
|
||||
hot: "已經沒有其它熱門的主題了。"
|
||||
|
@ -599,13 +656,9 @@ zh_TW:
|
|||
read: "已經沒有其它已讀的主題了。"
|
||||
new: "已經沒有其它新主題了。"
|
||||
unread: "已經沒有其它未讀的主題了。"
|
||||
favorited: "已經沒有其它收藏的主題了。"
|
||||
starred: "已經沒有其它收藏的主題了。"
|
||||
category: "{{category}} 類別已經沒有其它主題了。"
|
||||
|
||||
rank_details:
|
||||
toggle: toggle topic rank details
|
||||
show: show topic rank details
|
||||
title: Topic Rank Details
|
||||
top: "沒有更多精選主題。"
|
||||
|
||||
topic:
|
||||
filter_to: "在主題裡顯示 {{post_count}} 則貼文"
|
||||
|
@ -626,6 +679,7 @@ zh_TW:
|
|||
invalid_access:
|
||||
title: "私人主題"
|
||||
description: "抱歉,你沒有進入此主題的權限!"
|
||||
login_required: "你需要登入才能看見主題。"
|
||||
server_error:
|
||||
title: "主題載入失敗"
|
||||
description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此主題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
|
||||
|
@ -691,6 +745,8 @@ zh_TW:
|
|||
notifications:
|
||||
title: ''
|
||||
reasons:
|
||||
"3_6": '你將會收到通知,因為你在觀看此類別。'
|
||||
"3_5": '你將會收到通知,因為你在觀看此主題。'
|
||||
"3_2": '你將收到關於此主題的通知,因為你正在關注此主題。'
|
||||
"3_1": '你將收到關於此主題的通知,因為你建立了此主題。'
|
||||
"3": '你將收到關於此主題的通知,因為你正在關注此主題。'
|
||||
|
@ -701,17 +757,26 @@ zh_TW:
|
|||
"1_2": '你將在有人以 @用戶名稱 提到你或回覆你的貼文時收到通知。'
|
||||
"0": '你正忽略此主題的所有通知。'
|
||||
"0_2": '你正忽略此主題的所有通知。'
|
||||
watching_pm:
|
||||
title: "觀看"
|
||||
description: "當此私人信息有新回覆時,你會被通知。主題列表上將會顯示未讀及新主題數目。"
|
||||
watching:
|
||||
title: "關注"
|
||||
description: "功能與追蹤相同,並在有新貼文時通知你。"
|
||||
tracking_pm:
|
||||
title: "追蹤"
|
||||
description: "當有人以 @用戶名稱 提到你或回覆你的貼文時通知你,並顯示未讀的新貼文數目。"
|
||||
tracking:
|
||||
title: "追蹤"
|
||||
description: "當有人以 @用戶名稱 提到你或回覆你的貼文時通知你,並顯示未讀的新貼文數目。"
|
||||
regular:
|
||||
title: "普通"
|
||||
description: "只在有人以 @用戶名稱 提到你或回覆你的貼文時通知你。"
|
||||
muted_pm:
|
||||
title: "消音"
|
||||
description: "你將不會收到任何關於此私人信息的通知,此主題也不會出現在你的未讀清單裡。"
|
||||
muted:
|
||||
title: "阻絕"
|
||||
title: "消音"
|
||||
description: "你將不會收到任何關於此主題的通知,此主題也不會出現在你的未讀清單裡。"
|
||||
|
||||
actions:
|
||||
|
@ -742,6 +807,11 @@ zh_TW:
|
|||
title: '分享'
|
||||
help: '分享此主題的連結'
|
||||
|
||||
flag_topic:
|
||||
title: '標籤'
|
||||
help: '私下地標籤關注此主題或傳送有關它的私人關注。'
|
||||
success_message: '你成功標籤此主題。'
|
||||
|
||||
inviting: "正在邀請..."
|
||||
|
||||
invite_private:
|
||||
|
@ -1031,6 +1101,11 @@ zh_TW:
|
|||
more: "還需要 {{n}} 個字..."
|
||||
left: "還剩下 {{n}} 個字"
|
||||
|
||||
flagging_topic:
|
||||
title: "Why are you privately flagging this topic?"
|
||||
action: "Flag Topic"
|
||||
notify_action: "Notify"
|
||||
|
||||
topic_map:
|
||||
title: "主題摘要"
|
||||
links_shown: "顯示所有 {{totalLinks}} 個連結..."
|
||||
|
@ -1063,13 +1138,15 @@ zh_TW:
|
|||
categories_list: "類別清單"
|
||||
|
||||
filters:
|
||||
with_topics: "%{filter} 主題"
|
||||
with_category: "%{filter} %{category} 主題"
|
||||
latest:
|
||||
title: "最近"
|
||||
help: "最近的主題"
|
||||
hot:
|
||||
title: "熱門"
|
||||
help: "最熱門的主題"
|
||||
favorited:
|
||||
starred:
|
||||
title: "收藏"
|
||||
help: "你收藏的主題"
|
||||
read:
|
||||
|
@ -1100,6 +1177,25 @@ zh_TW:
|
|||
one: "{{categoryName}} (1)"
|
||||
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||||
help: "{{categoryName}} 類別最近的主題"
|
||||
top:
|
||||
title: "精選"
|
||||
help: "在本年、月、週或日的精選主題"
|
||||
yearly:
|
||||
title: "本年精選"
|
||||
monthly:
|
||||
title: "本月精選"
|
||||
weekly:
|
||||
title: "本週精選"
|
||||
daily:
|
||||
title: "本精選"
|
||||
this_year: "本年"
|
||||
this_month: "本月"
|
||||
this_week: "本週"
|
||||
today: "今天"
|
||||
other_periods: "看更多精選主題"
|
||||
redirect_reasons:
|
||||
new_user: "歡迎!作為新會員,這裡將會是你的主頁直至你有更多時間觀看論壇。以下是最近的精選主題。"
|
||||
not_seen_in_a_month: "歡迎回來!好久不見!這是最近的精選主題。"
|
||||
|
||||
browser_update: '你抱歉,<a href="http://www.discourse.org/faq/#browser">你的網頁瀏覽器過於老舊無法使用 Discourse 論壇</a>,請先<a href="http://browsehappy.com">升級你的瀏覽器</a>。'
|
||||
|
||||
|
@ -1172,12 +1268,16 @@ zh_TW:
|
|||
disagree: "否絕"
|
||||
disagree_title: "否絕投訴,從此貼文移除所有投訴"
|
||||
delete_spammer_title: "刪除此用戶與他的所有貼文與主題"
|
||||
clear_topic_flags: "完成"
|
||||
clear_topic_flags_title: "該主題已被調查,問題已經解決。點擊完成以刪除標誌。"
|
||||
|
||||
flagged_by: "投訴者"
|
||||
system: "系統"
|
||||
error: "發生了某些錯誤"
|
||||
view_message: "回覆"
|
||||
no_results: "沒有投訴。"
|
||||
topic_flagged: "此 <strong>topic</strong> 已被投訴."
|
||||
visit_topic: "瀏覽主題以作調查及作出行動。"
|
||||
|
||||
summary:
|
||||
action_type_3:
|
||||
|
@ -1197,12 +1297,13 @@ zh_TW:
|
|||
other: "垃圾貼文 x {{count}}"
|
||||
|
||||
groups:
|
||||
primary: "主要群組"
|
||||
no_primary: "(沒有主要群組)"
|
||||
title: "群組"
|
||||
edit: "編輯群組"
|
||||
selector_placeholder: "新增用戶"
|
||||
name_placeholder: "群組名稱,不可含有空白字元,使用戶名稱的規則相同"
|
||||
about: "請在此編輯你的群組成員與名稱"
|
||||
can_not_edit_automatic: "預設群組的成員是由用戶的身份與信任等級自動決定。"
|
||||
delete: "刪除"
|
||||
delete_confirm: "刪除此群組?"
|
||||
delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
|
||||
|
@ -1222,6 +1323,58 @@ zh_TW:
|
|||
all_users: "所有用戶"
|
||||
note_html: "請<strong>隱密</strong>保存此金鑰,有此金鑰的用戶可以使用任何用戶的身份在論壇上貼文。"
|
||||
|
||||
backups:
|
||||
title: "備份"
|
||||
menu:
|
||||
backups: "備份"
|
||||
logs: "紀錄"
|
||||
none: "沒有可以使用的備份。"
|
||||
read_only:
|
||||
enable:
|
||||
title: "啟動唯讀模式"
|
||||
text: "啟動唯讀模式"
|
||||
confirm: "你確定要啟動唯讀模式?"
|
||||
disable:
|
||||
title: "關閉啟動唯讀模式"
|
||||
text: "關閉啟動唯讀模式"
|
||||
logs:
|
||||
none: "沒有紀錄..."
|
||||
columns:
|
||||
filename: "文件名稱"
|
||||
size: "大小"
|
||||
upload:
|
||||
text: "上載"
|
||||
uploading: "上載中"
|
||||
success: "'{{filename}}' 已成功被上載"
|
||||
error: "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}"
|
||||
operations:
|
||||
is_running: "指令執行中..."
|
||||
failed: "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。"
|
||||
cancel:
|
||||
text: "取消"
|
||||
title: "取消現行指令"
|
||||
confirm: "你確定要消取現行指令嗎?"
|
||||
backup:
|
||||
text: "備份"
|
||||
title: "新增備份"
|
||||
confirm: "你確定要新增備份嗎?"
|
||||
download:
|
||||
text: "下載"
|
||||
title: "下載備份"
|
||||
destroy:
|
||||
text: "刪除"
|
||||
title: "刪除備份"
|
||||
confirm: "你確定要刪除備份嗎?"
|
||||
restore:
|
||||
is_disabled: "此站設定已關閉復原"
|
||||
text: "復原"
|
||||
title: "復原備份"
|
||||
confirm: "你確定要復原備份嗎?"
|
||||
rollback:
|
||||
text: "回溯"
|
||||
title: "回溯資料庫到以前的工作階段"
|
||||
confirm: "你確定要回溯資料庫到以前的工作階段?"
|
||||
|
||||
customize:
|
||||
title: "客製化"
|
||||
long_title: "網站客製化"
|
||||
|
@ -1241,10 +1394,13 @@ zh_TW:
|
|||
about: "網站客製化可以修改網站的樣式與標頭,請選擇或新增一個樣式進行編輯。"
|
||||
|
||||
email:
|
||||
title: "電子郵件"
|
||||
title: "電郵"
|
||||
settings: "設定"
|
||||
logs: "記錄"
|
||||
all: "所有"
|
||||
sent: "送出"
|
||||
skipped: "跳過"
|
||||
sent_at: "送出時間"
|
||||
time: "時間"
|
||||
user: "用戶"
|
||||
email_type: "電子郵件類型"
|
||||
to_address: "目的地址"
|
||||
|
@ -1260,6 +1416,16 @@ zh_TW:
|
|||
text: "純文字"
|
||||
last_seen_user: "最近出現的用戶:"
|
||||
reply_key: "回覆金鑰"
|
||||
skipped_reason: "跳過原因"
|
||||
logs:
|
||||
none: "找不到記錄。"
|
||||
filters:
|
||||
title: "過濾"
|
||||
user_placeholder: "username"
|
||||
address_placeholder: "em@il.com"
|
||||
type_placeholder: "digest, signup..."
|
||||
reply_key_placeholder: ""
|
||||
skipped_reason_placeholder: "原因"
|
||||
|
||||
logs:
|
||||
title: "記錄"
|
||||
|
@ -1416,6 +1582,9 @@ zh_TW:
|
|||
delete_forbidden:
|
||||
one: "用戶註冊時間超過 %{count} 天或已有貼文者無法刪除,請先刪除用戶的所有貼文後再試一次。"
|
||||
other: "用戶註冊時間超過 %{count} 天或已有貼文者無法刪除,請先刪除用戶的所有貼文後再試一次。"
|
||||
cant_delete_all_posts:
|
||||
one: "不能刪除所有主題。有部分主題發表時間已超過 %{count} 天。"
|
||||
other: "不能刪除所有主題。有部分主題發表時間已超過 %{count} 天。"
|
||||
delete_confirm: "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!"
|
||||
delete_and_block: "<b>是的</b>,並且<b>封鎖</b>使用此電子郵件地址與 IP 位址登入"
|
||||
delete_dont_block: "<b>是的</b>,但<b>允許</b>使用此電子郵件地址與 IP 位址登入"
|
||||
|
@ -1435,6 +1604,21 @@ zh_TW:
|
|||
block_explanation: "被封鎖的用戶無法貼文或建立主題。"
|
||||
trust_level_change_failed: "修改用戶的信任等級時發生錯誤。"
|
||||
suspend_modal_title: "將用戶停權"
|
||||
trust_level_2_users: "信任等級2用戶"
|
||||
trust_level_3_requirements: "信任等級3要求"
|
||||
tl3_requirements:
|
||||
title: "信任級別3要求"
|
||||
table_title: "在過去100天內:"
|
||||
value_heading: "價值"
|
||||
requirement_heading: "要求"
|
||||
visits: "訪問"
|
||||
days: "天"
|
||||
topics_with_replies: "主題與回覆"
|
||||
topics_replied_to: "主題回覆"
|
||||
quality_content: "內容品質"
|
||||
reading: "閱讀"
|
||||
site_promotion: "宣傳論壇"
|
||||
flagged_posts: "標記的帖子"
|
||||
|
||||
site_content:
|
||||
none: "選擇要編輯的內容類型。"
|
||||
|
@ -1462,7 +1646,48 @@ zh_TW:
|
|||
spam: '垃圾貼文'
|
||||
rate_limits: '評等限制'
|
||||
developer: '開發人員'
|
||||
embedding: "嵌入"
|
||||
legal: "法律"
|
||||
uncategorized: '未分類'
|
||||
|
||||
lightbox:
|
||||
download: "下載"
|
||||
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
title: '鍵盤快捷鍵 (實驗性質)'
|
||||
jump_to:
|
||||
title: '跳到'
|
||||
home: '<b>g</b> 之後 <b>h</b> 主頁 (最新)'
|
||||
latest: '<b>g</b> 之後 <b>l</b> 最新'
|
||||
new: '<b>g</b> 之後 <b>n</b> 新'
|
||||
unread: '<b>g</b> 之後 <b>u</b> 未讀'
|
||||
starred: '<b>g</b> 之後 <b>f</b> 已收藏'
|
||||
categories: '<b>g</b> 之後 <b>c</b> 類別'
|
||||
navigation:
|
||||
title: '導航'
|
||||
back: '<b>u</b> 返回'
|
||||
up_down: '<b>k</b>/<b>j</b> 移動選擇向上/向下'
|
||||
open: '<b>o</b> 或 <b>Enter</b> 開啟已選擇主題'
|
||||
next_prev: '<b>`</b>/<b>~</b> 下/前一段'
|
||||
application:
|
||||
title: 'Application'
|
||||
create: '<b>c</b> 表示新主題'
|
||||
notifications: '<b>n</b> 開啟通知'
|
||||
search: '<b>/</b> 搜尋'
|
||||
help: '<b>?</b> 開始鍵盤快捷鍵幫忙'
|
||||
actions:
|
||||
title: '行動'
|
||||
star: '<b>f</b> 收藏主題'
|
||||
share_topic: '<b>s</b> 分享主題'
|
||||
share_post: '<b>shift s</b> 分享帖子'
|
||||
reply_topic: '<b>r</b> 回覆主題'
|
||||
reply_post: '<b>shift r</b> 回覆帖子'
|
||||
like: '<b>l</b> 讚好'
|
||||
flag: '<b>!</b> 標籤帖子'
|
||||
bookmark: '<b>b</b> 收藏帖子'
|
||||
edit: '<b>e</b> 編輯帖子'
|
||||
delete: '<b>d</b> 刪除帖子'
|
||||
mark_muted: '<b>m</b> 之後 <b>m</b> 標籤主題被消音'
|
||||
mark_regular: '<b>m</b> 之後 <b>r</b> 標籤主題回復正常'
|
||||
mark_tracking: '<b>m</b> 之後 <b>t</b> 標籤主題被追蹤'
|
||||
mark_watching: '<b>m</b> 之後 <b>w</b> 標籤主題被觀看'
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue