This is the first of a number of PRs aimed at helping admins manage their translation overrides. It simply adds a list of available interpolation keys below the input field when editing an override.
It also includes custom interpolation key.
* FIX: Use pluralized string
* REFACTOR: Fix misuse of pluralized string
* REFACTOR: Fix misuse of pluralized string
* DEV: Remove linting of `one` key in MessageFormat string, it doesn't work
* REFACTOR: Fix misuse of pluralized string
This also ensures that the URL works on subfolder and shows the site setting link only for admins instead of staff. The string is quite complicated, so the best option was to switch to MessageFormat.
* REFACTOR: Fix misuse of pluralized string
* FIX: Use pluralized string
This also ensures that the URL works on subfolder and shows the site setting link only for admins instead of staff.
* REFACTOR: Correctly pluralize reaction tooltips in chat
This also ensures that maximum 5 usernames are shown and fixes the number of "others" which was off by 1 if the current user reacted on a message.
* REFACTOR: Use translatable string as comma separator
* DEV: Add comment to translation to clarify the meaning of `%{identifier}`
* REFACTOR: Use translatable comma separator and use explicit interpolation keys
* REFACTOR: Don't interpolate lowercase channel status
* REFACTOR: Fix misuse of pluralized string
* REFACTOR: Don't interpolate channel status
* REFACTOR: Use %{count} interpolation key
* REFACTOR: Fix misuse of pluralized string
* REFACTOR: Correctly pluralize DM chat channel titles
* Add username and name_or_username variables to SystemMessage defaults
* Allow username and name variables on welcome_user email template overrides
* Satisfy linting
* Add test
* DEV: Sanitize HTML admin inputs
This PR adds on-save HTML sanitization for:
Client site settings
translation overrides
badges descriptions
user fields descriptions
I used Rails's SafeListSanitizer, which [accepts the following HTML tags and attributes](018cf54073/lib/rails/html/sanitizer.rb (L108))
* Make sure that the sanitization logic doesn't corrupt settings with special characters
When overriding the translation for i18n keys used in user notifications
like user_notifications.reply_by_email, errors were returned for
valid interpolation keys. Keys like topic_title_url_encoded are
supported, so no error should be raised.
https://meta.discourse.org/t/-/50305/7
A site owner attempting to use both the email_subject site setting and translation overrides for normal post notification
email subjects would find themselves frusturated at the lack of template argument parity.
Make all the variables available for translation overrides by adding the subject variables to the custom interpolation keys list and applying them.
Reported at https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801/47?u=riking
We like to stay as close as possible to latest with rubocop cause the cops
get better.
This update required some code changes, specifically the default is to avoid
explicit returns where implicit is done
Also this renames a few rules
This reduces chances of errors where consumers of strings mutate inputs
and reduces memory usage of the app.
Test suite passes now, but there may be some stuff left, so we will run
a few sites on a branch prior to merging
* Our codebase currently supports custom interpolations keys that are
not present in the original translation. The proper fix should
be to make `TranslateOverride` aware of such keys.