# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
zh_TW:
js:
number:
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
other: 位元組
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
dates:
time: "h:mm"
long_no_year: "MMM D h:mm a"
long_no_year_no_time: "MMM D"
long_with_year: "YYYY MMM D h:mm a"
long_with_year_no_time: "YYYY MMM D"
long_date_with_year: "'YY MMM D LT"
long_date_without_year: "MMM D, LT"
long_date_with_year_without_time: "'YY MMM D"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D
LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "'YY MMM D
LT"
tiny:
half_a_minute: "< 1 分鐘"
less_than_x_seconds:
other: "< %{count} 秒"
x_seconds:
other: "%{count} 秒"
less_than_x_minutes:
other: "< %{count} 分鐘"
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
about_x_hours:
other: "%{count} 小時"
x_days:
other: "%{count} 天"
about_x_years:
other: "%{count} 年"
over_x_years:
other: "> %{count} 年"
almost_x_years:
other: "%{count} 年"
date_month: "MMM D"
date_year: "MMM 'YY"
medium:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
x_hours:
other: "%{count} 小時"
x_days:
other: "%{count} 天"
date_year: "'YY MMM D"
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘前"
x_hours:
other: "%{count} 小時前"
x_days:
other: "%{count} 天前"
share:
topic: '在此話題內分享連結'
post: '文章 #%{postNumber}'
close: '關閉'
twitter: '在 Twitter 分享此連結'
facebook: '在 Facebook 分享此連結'
google+: '在 Google+ 分享此連結'
email: '以電子郵件分享此連結'
topic_admin_menu: "討論話題管理員操作"
emails_are_disabled: "管理員已經停用了所有外寄郵件功能。通知信件都不會寄出。"
edit: '編輯此討論話題的標題與分類'
not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。"
no_value: "否"
yes_value: "是"
generic_error: "抱歉,發生錯誤。"
generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}"
sign_up: "註冊"
log_in: "登入"
age: "已建立"
joined: "加入時間"
admin_title: "管理員"
flags_title: "投訴"
show_more: "顯示更多"
show_help: "幫助"
links: "連結"
links_lowercase:
other: "鏈結"
faq: "常見問答集"
guidelines: "守則"
privacy_policy: "隱私政策"
privacy: "隱私政策"
terms_of_service: "服務條款"
mobile_view: "手機版網站"
desktop_view: "電腦版網站"
you: "你"
or: "或"
now: "剛才"
read_more: '閱讀更多'
more: "更多"
less: "較少"
never: "永不"
daily: "每天"
weekly: "每週"
every_two_weeks: "每兩週"
every_three_days: "每三天"
max_of_count: "(最大 {{count}})"
character_count:
other: "{{count}} 個字"
suggested_topics:
title: "推薦的討論話題"
about:
simple_title: "關於"
title: "關於%{title}"
stats: "網站數據"
our_admins: "我們的管理員"
our_moderators: "我們的版主"
stat:
all_time: "所有時間"
last_7_days: "最近 7 天"
last_30_days: "最近 30 天"
like_count: "讚"
topic_count: "討論話題"
post_count: "文章"
user_count: "新用戶"
active_user_count: "啟用的用戶"
contact: "聯絡我們"
contact_info: "當網站發生嚴重錯誤或緊急事件,請聯絡我們 %{contact_info}"
bookmarked:
title: "書籤"
clear_bookmarks: "清除書籤"
help:
bookmark: "將此主題的第一篇文章加入書籤"
unbookmark: "移除此主題所有書籤"
bookmarks:
not_logged_in: "抱歉,你必須先登入才能將文章加上書籤"
created: "你已將此文章加上書籤"
not_bookmarked: "你已閱讀過這篇文章,按此加上書籤"
last_read: "這是你最後閱讀的文章,按此加上書籤"
remove: "移除書籤"
confirm_clear: "你確定要刪除該主題的所有書籤嗎?"
topic_count_latest:
other: "有 {{count}} 個更新過或是新的討論話題。"
topic_count_unread:
other: "{{count}} 個未讀討論話題"
topic_count_new:
other: "有 {{count}} 個新討論話題。"
click_to_show: "點擊顯示"
preview: "預覽"
cancel: "取消"
save: "儲存變更"
saving: "正在儲存..."
saved: "儲存完畢!"
upload: "上傳"
uploading: "正在上傳..."
uploaded: "上傳完畢!"
enable: "啟用"
disable: "停用"
undo: "復原"
revert: "回復"
failed: "失敗"
switch_to_anon: "匿名模式"
switch_from_anon: "退出匿名模式"
banner:
close: "關閉此橫幅"
choose_topic:
none_found: "未找到任何討論話題。"
title:
search: "以名稱、URL 或 ID 搜尋討論話題:"
placeholder: "請在這裡輸入討論標題"
queue:
topic: "話題:"
approve: '批准'
reject: '拒絕'
delete_user: '刪除用戶'
title: "需要被確認"
none: "沒有要回顧的文章。"
edit: "編輯"
cancel: "取消"
view_pending: "觀看等待審核的貼文"
has_pending_posts:
one: "本主題仍有 1 篇貼文等待審核"
many: "本主題仍有 {{count}}篇貼文等待審核"
confirm: "儲存變更"
delete_prompt: "您確定要刪除 %{username} 這個帳號嗎?這會同時將該帳號的所有貼文一併刪除,並封鎖他的電子郵件與 IP。"
approval:
title: "貼文需等待審核"
description: "貼文已經送出,但必須等待管理者審核過後才會出現在板上,請耐心等候。"
pending_posts:
other: "你有 {{count}} 篇貼文在等待審核中"
ok: "確定"
user_action:
user_posted_topic: "{{user}} 建立了 此討論話題"
you_posted_topic: "你 建立了 此討論話題"
user_replied_to_post: "{{user}} 回覆了 {{post_number}}"
you_replied_to_post: "你 回覆了 {{post_number}}"
user_replied_to_topic: "{{user}} 回覆了 此討論話題"
you_replied_to_topic: "你 回覆了 此討論話題"
user_mentioned_user: "{{user}} 提到了 {{another_user}}"
user_mentioned_you: "{{user}} 提到了 你"
you_mentioned_user: "你 提到了 {{another_user}}"
posted_by_user: "作者為 {{user}}"
posted_by_you: "作者為 你"
sent_by_user: "寄件者為 {{user}}"
sent_by_you: "寄件者為 你"
directory:
filter_name: "通過用戶名過濾"
title: "用戶"
likes_given: "送出的"
likes_received: "收到的"
topics_entered: "已讀"
topics_entered_long: "已閱讀的討論話題"
time_read: "閱讀多少次"
topic_count: "話題"
topic_count_long: "討論話題已建立"
post_count: "回覆"
post_count_long: "回覆貼文"
no_results: "未找到任何結果。"
days_visited: "訪問"
days_visited_long: "到訪天數"
posts_read: "已讀"
posts_read_long: "讀過的文章"
total_rows:
other: "%{count} 用戶"
groups:
visible: "群組可被所有用戶看到"
title:
other: "群組"
members: "成員"
posts: "文章"
alias_levels:
title: "誰能用此群組作為別名?"
nobody: "沒有"
only_admins: "只有管理員"
mods_and_admins: "只有板主以及管理員"
members_mods_and_admins: "只有群組成員、板主以及管理員"
everyone: "所有人"
user_action_groups:
'1': "已按讚"
'2': "已收到的讚"
'3': "書籤"
'4': "討論話題"
'5': "回覆"
'6': "回應"
'7': "提到"
'9': "引用"
'10': "收藏"
'11': "編輯"
'12': "送出的項目"
'13': "收件匣"
'14': "等待中"
categories:
all: "所有分類"
all_subcategories: "所有"
no_subcategory: "無"
category: "分類"
posts: "貼文"
topics: "標題"
latest: "最近"
latest_by: "最近由"
toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制"
subcategories: "次分類"
topic_stats: "新討論話題的數目。"
topic_stat_sentence:
other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 個新討論話題。"
post_stats: "新文章的數目。"
post_stat_sentence:
other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 篇新文章。"
ip_lookup:
title: 最近的 IP 位址
hostname: 伺服器名稱
location: 位置
location_not_found: (unknown)
organisation: 組織
phone: 電話
other_accounts: "其他帳號正在使用相同 IP 地址"
delete_other_accounts: "刪除 %{count}"
username: "用戶名稱"
trust_level: "TL"
read_time: "閱讀時間"
topics_entered: "已閱讀的討論話題"
post_count: "# 文章"
confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "基本資料"
mute: "靜音"
edit: "編輯喜好設定"
download_archive: "下載我的文章"
new_private_message: "新訊息"
private_message: "訊息"
private_messages: "訊息"
activity_stream: "活動"
preferences: "偏好設定"
bookmarks: "書籤"
bio: "關於我"
invited_by: "邀請人"
trust_level: "信任等級"
notifications: "通知"
dismiss_notifications: "全部標記為已讀"
dismiss_notifications_tooltip: "標記所有未讀通知為已讀"
disable_jump_reply: "不要在回覆之後直接跳到我的文章"
edit_history_public: "讓其他用戶檢視我的文章修訂紀錄"
external_links_in_new_tab: "以新分頁開啟所有外部連結"
enable_quoting: "允許引用已標註的文字"
change: "修改"
moderator: "{{user}} 是板主"
admin: "{{user}} 是管理員"
moderator_tooltip: "此用戶為板主"
admin_tooltip: "此用戶為管理員"
suspended_notice: "此用戶已被停權至 {{date}}。"
suspended_reason: "原因: "
github_profile: "Github"
mailing_list_mode: "每當有新文章時,寄給我郵件通知。(除非我將該討論話題或分類設為靜音)"
watched_categories: "關注"
watched_categories_instructions: "你將會自動關注在此分類的新討論話題。你將收到所有新文章和討論話題的通知,未讀和新討論話題的數量也將出現在討論話題的列表旁。"
tracked_categories: "追蹤"
tracked_categories_instructions: "你將自動追蹤這些分類的新話題,未讀和新文章的數量會出現在話題的列表旁。"
muted_categories: "靜音"
muted_categories_instructions: "你將不會收到此分類的新討論話題通知,以及不會出現在未讀欄內。"
delete_account: "刪除我的帳號"
delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
delete_yourself_not_allowed: "帳號不能刪除。請聯絡管理人。"
unread_message_count: "訊息"
admin_delete: "刪除"
users: "用戶"
muted_users: "靜音"
muted_users_instructions: "禁止來自這些用戶的所有通知。"
staff_counters:
flags_given: "有幫助的投訴"
flagged_posts: "已投訴的文章"
deleted_posts: "已刪除的文章"
suspensions: "停權"
warnings_received: "警告"
messages:
all: "全部"
mine: "我的"
unread: "未讀"
change_password:
success: "( 寄出的郵件 )"
in_progress: "( 正在傳送郵件 )"
error: "( 錯誤 )"
action: "寄出重設密碼的郵件"
set_password: "設定密碼"
change_about:
title: "修改關於我"
change_username:
title: "修改用戶名稱"
confirm: "如果你修改了你的用戶名稱,之前引用你的文章或以 @用戶名稱 提到你的連結都將失效,你確定要修改嗎?"
taken: "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。"
error: "修改你的用戶名稱時發生錯誤。"
invalid: "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
change_email:
title: "修改電子郵件地址"
taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。"
error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
change_avatar:
title: "設定個人資料圖片"
gravatar: "Gravatar, based on"
gravatar_title: "在 Gravatar 網站修改你的頭像"
refresh_gravatar_title: "重新整理你的 Gravatar 頭像"
letter_based: "系統分配的個人資料圖片"
uploaded_avatar: "自訂圖片"
uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片"
upload_title: "上傳你的圖片"
upload_picture: "上傳圖片"
image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
cache_notice: "你已經成功更改頭圖,但由於瀏覽器快取的關係,可能要一會兒後才會顯示新頭圖。"
change_profile_background:
title: "基本資料背景圖案"
instructions: "個人資料背景會被置中,且默認寬度為850px。"
change_card_background:
title: "用戶卡背景"
instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。"
email:
title: "電子郵件"
instructions: "我們不會公開您的電子郵件信箱。"
ok: "我們將寄一封確認郵件給您。"
invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。"
authenticated: "你的 Email 已由 {{provider}} 驗證完成。"
frequency:
zero: "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。"
one: "我們只會在您 1 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
other: "我們只會在您 {{count}} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
name:
title: "名稱"
instructions: "您的全名 (選填)。"
instructions_required: "您的匿稱"
too_short: "你的匿稱太短。"
ok: "你的匿稱符合要求。"
username:
title: "用戶名稱"
instructions: "獨一無二,沒有空白,夠短。"
short_instructions: "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。"
available: "你的用戶名稱可以使用。"
global_match: "電子郵件地址與註冊的用戶名稱相符。"
global_mismatch: "已經註冊過了,請試試看 {{suggestion}}?"
not_available: "無法使用,請試試看 {{suggestion}}?"
too_short: "你的用戶名稱太短。"
too_long: "你的用戶名稱太長。"
checking: "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..."
enter_email: '找到用戶名稱,請輸入相符的電子郵件地址。'
prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
locale:
title: "界面語言"
instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
default: "(default)"
password_confirmation:
title: "再次輸入密碼"
last_posted: "最近發表"
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
last_seen: "出現時間"
created: "建立日期"
log_out: "登出"
location: "位置"
card_badge:
title: "用戶卡徽章"
website: "網站"
email_settings: "電子郵件"
email_digests:
title: "當我很久沒來此網站時,以電子郵件通知我最近有什麼新文章:"
daily: "每天"
every_three_days: "每三天"
weekly: "每週"
every_two_weeks: "每兩星期"
email_direct: "當有人引用、回覆我的發文,或以 @用戶名稱 提到我時,請以電子郵件通知我。"
email_private_messages: "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。"
email_always: "不要因為我在網站上活動而不寄信通知。"
other_settings: "其它"
categories_settings: "分類"
new_topic_duration:
label: "視為新討論話題的條件"
not_viewed: "我未看過的討論"
last_here: "我上次到訪後的討論"
after_n_days:
other: "建立於最近 {{count}} 天"
after_n_weeks:
other: "建立於最近 {{count}} 週"
auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論"
auto_track_options:
never: "永不"
after_n_seconds:
other: "{{count}} 秒後"
after_n_minutes:
other: "{{count}} 分鐘後"
invited:
search: "輸入要搜尋邀請的文字..."
title: "邀請"
user: "受邀請的用戶"
none: "你尚未邀請任何人。"
truncated: "顯示前 {{count}} 個邀請。"
redeemed: "已接受的邀請"
redeemed_at: "接受日期"
pending: "尚未接受的邀請"
topics_entered: "參與的討論話題"
posts_read_count: "已讀的文章"
expired: "此邀請已過期"
rescind: "移除"
rescinded: "邀請已刪除"
reinvite: "重送邀請"
reinvited: "邀請已經重送"
time_read: "閱讀時間"
days_visited: "到訪天數"
account_age_days: "帳號已建立 (天)"
create: "送出邀請"
bulk_invite:
none: "你尚未邀請任何人。你可以發送個別邀請,或者透過上傳邀請名單一次邀請一群人。"
text: "從檔案大量邀請"
uploading: "正在上傳..."
success: "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
error: "上傳 '{{filename}}' 時發生問題:{{message}}"
password:
title: "密碼"
too_short: "你的密碼太短。"
common: "此密碼太簡單。"
same_as_username: "密碼與使用者名稱相同"
same_as_email: "你的密碼與電郵相同。"
ok: "你的密碼符合要求。"
instructions: "至少 %{count} 個字。"
associated_accounts: "登入"
ip_address:
title: "最近的 IP 位址"
registration_ip_address:
title: "註冊之 IP 位址"
avatar:
title: "個人資料圖片"
title:
title: "標題"
filters:
all: "全部"
stream:
posted_by: "發表者"
sent_by: "寄件者"
private_message: "訊息"
the_topic: "討論話題"
loading: "正在載入"
errors:
prev_page: "當嘗試載入"
reasons:
network: "網絡錯誤"
server: "伺服器錯誤"
forbidden: "拒絕存取"
unknown: "錯誤"
desc:
network: "請檢查你的網絡連線。"
network_fixed: "似乎沒有問題了"
server: "錯誤代碼:{{status}}"
forbidden: "你不允許瀏覽此處。"
unknown: "發生錯誤。"
buttons:
back: "返回"
again: "請再試一次"
fixed: "載入頁面"
close: "關閉"
assets_changed_confirm: "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
logout: "已登出"
refresh: "重新整理"
read_only_mode:
enabled: "管理員開啟了唯讀模式。你可以繼續瀏覽網站,但一些互動功能可能無法使用。"
login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
learn_more: "進一步了解..."
year: '年'
year_desc: '最近 365 天內建立的討論話題'
month: '月'
month_desc: '最近 30 天內建立的討論話題'
week: '週'
week_desc: '最近 7 天內建立的討論話題'
day: '天'
first_post: 第一篇文章
mute: 靜音
unmute: 取消靜音
last_post: 最後一篇文章
last_reply_lowercase: 最新回覆
replies_lowercase:
other: 回覆
summary:
enabled_description: "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。"
description: "共有 {{count}} 個回覆。"
description_time: "共有 {{count}} 個回覆,大約需要 {{readingTime}} 分鐘閱讀。"
enable: '以摘要檢視此討論話題'
disable: '顯示所有文章'
deleted_filter:
enabled_description: "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
disabled_description: "討論話題內刪除的回復已被顯示。"
enable: "隱藏已刪除的文章"
disable: "顯示已刪除的文章"
private_message_info:
title: "訊息"
invite: "邀請其他人..."
email: '電子郵件'
username: '用戶名稱'
last_seen: '出現時間'
created: '已建立'
created_lowercase: '已建立'
trust_level: '信任等級'
search_hint: '使用者名稱、電子郵件、或是IP位址'
create_account:
title: "建立新帳號"
failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
forgot_password:
title: "寄出密碼"
action: "我忘了我的密碼"
invite: "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
reset: "重設密碼"
complete_username: "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 %{username},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 %{email},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_found: "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 %{username} 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email_found: "我們發現有個帳號跟 %{email} 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_not_found: "沒有帳號使用 %{username} 這個用戶名稱"
complete_email_not_found: "沒有帳號使用 %{email}"
login:
title: "登入"
username: "用戶"
password: "密碼"
email_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
caps_lock_warning: "大寫鎖定中"
error: "未知的錯誤"
blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。"
reset_password: '重設密碼'
logging_in: "登入中..."
or: "或"
authenticating: "正在認證..."
awaiting_confirmation: "你的帳號尚未啟用,請使用忘記密碼連結重新發出啟用帳號的電子郵件。"
awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 {{sentTo}},請從該電子郵件啟用你的帳號。"
not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入。"
admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 {{currentEmail}},你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
google:
title: "使用 Google 帳號"
message: "使用 Google 帳號認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
google_oauth2:
title: "使用 Google 帳號"
message: "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )"
twitter:
title: "使用 Twitter"
message: "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
facebook:
title: "使用 Facebook"
message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
yahoo:
title: "使用 Yahoo"
message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
github:
title: "使用 GitHub"
message: "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
apple_international: "Apple/International"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: "Emoji One"
composer:
emoji: "Emoji :smile:"
add_warning: "這是正式警告。"
posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個討論話題?"
saving_draft_tip: "正在儲存..."
saved_draft_tip: "儲存完畢"
saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢"
similar_topics: "與你的討論話題類似的討論..."
drafts_offline: "離線草稿"
error:
title_missing: "標題為必填欄位"
title_too_short: "標題必須至少 {{min}} 個字"
title_too_long: "標題不能超過 {{max}} 個字"
post_missing: "文章不可空白"
post_length: "文章必須至少 {{min}} 個字。"
category_missing: "你必須選擇一個分類。"
save_edit: "儲存編輯"
reply_original: "回覆至原始的討論話題"
reply_here: "在此回覆"
reply: "回覆"
cancel: "取消"
create_topic: "建立討論話題"
create_pm: "訊息"
title: "或者按 Ctrl+Enter"
users_placeholder: "新增用戶"
title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?"
show_edit_reason: "(請加入編輯原因)"
reply_placeholder: "在此輸入。請使用 Markdown (http://markdown.tw/) 與 BBCode (http://www.bbcode.org/reference.php) 調整格式,拖曳或貼上圖片可以直接上傳。"
view_new_post: "檢視你的新文章。"
saving: "正在儲存..."
saved: "儲存完畢!"
saved_draft: "草稿待完成,點擊繼續。"
uploading: "正在上傳..."
show_preview: '顯示預覽 »'
hide_preview: '« 隱藏預覽'
quote_post_title: "引用完整文章"
bold_title: "粗體"
bold_text: "粗體字"
italic_title: "斜體"
italic_text: "斜體字"
link_title: "超連結"
link_description: "在此輸入超連結的描述"
link_dialog_title: "插入超連結"
link_optional_text: "標題 (可選填)"
quote_title: "引用"
quote_text: "引用"
code_title: "預先格式化文字"
code_text: "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排"
upload_title: "上傳"
upload_description: "在此輸入上傳的描述"
olist_title: "編號清單"
ulist_title: "符號清單"
list_item: "清單項目"
heading_title: "標頭"
heading_text: "標頭"
hr_title: "分隔線"
undo_title: "復原"
redo_title: "重做"
help: "Markdown 編輯說明"
toggler: "隱藏或顯示編輯面板"
admin_options_title: "此討論話題可選用之工作人員設定選項"
auto_close:
label: "自動關閉主題時間:"
error: "請輸入一個有效值。"
based_on_last_post: "在最後一個文章發表後,暫不關閉主題的時間。"
all:
examples: '輸入小時數(24)、絕對時間(17:30)、或時間戳(2013-11-22 14:00)。'
limited:
units: "(# 小時數)"
examples: '輸入小時數(24)'
notifications:
title: "當有人以「@用戶名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
none: "目前無法載入通知訊息。"
more: "檢視較舊的通知"
total_flagged: "所有被投訴的文章"
mentioned: "
{{username}} {{description}}
" quoted: "{{username}} {{description}}
" replied: "{{username}} {{description}}
" posted: "{{username}} {{description}}
" edited: "{{username}} {{description}}
" liked: "{{username}} {{description}}
" private_message: "{{username}} {{description}}
" invited_to_private_message: "{{username}} {{description}}
" invitee_accepted: "{{username}}已接受你的邀請
" moved_post: "{{username}} 移動了 {{description}}
" linked: "{{username}} {{description}}
" granted_badge: "獲得徽章「{{description}}」
" upload_selector: title: "加入一張圖片" title_with_attachments: "加入一張圖片或一個檔案" from_my_computer: "從我的電腦" from_the_web: "從網站" remote_tip: "圖片連結" remote_tip_with_attachments: "圖片或文件連結 ({{authorized_extensions}})" local_tip: "按此從你的電腦選擇圖片" local_tip_with_attachments: "從你的裝置中選擇圖片或文件(支援的格式: ({{authorized_extensions}}))。" hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)" hint_for_supported_browsers: "( 你也可以將圖片拖放或貼上至編輯器內直接上傳 )" uploading: "正在上傳" image_link: "連結你的圖片將指向" search: title: "搜尋討論話題、文章、用戶或分類" no_results: "未找到任何結果。" searching: "正在搜尋..." post_format: "#{{post_number}} {{username}}" context: user: "搜尋 @{{username}} 的文章" category: "搜尋 \"{{category}}\" 分類" topic: "搜尋此討論話題" site_map: "到另一個討論話題列表或分類" go_back: '返回' not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結' current_user: '到你的用戶頁面' topics: bulk: reset_read: "重設閱讀" delete: "刪除討論話題" dismiss_posts: "已讀文章" dismiss_posts_tooltip: "標記此討論話題內未讀文章為已讀" dismiss_topics: "已讀討論話題" dismiss_topics_tooltip: "停止顯示這個討論話題在我的未讀清單" dismiss_new: "設定新文章為已讀" toggle: "批量切換選擇討論話題" actions: "批量操作" change_category: "改變分類" close_topics: "關閉討論話題" archive_topics: "已封存的討論話題" notification_level: "改變通知等級" choose_new_category: "為主題選擇新類別:" selected: other: "你已選擇了 {{count}} 個討論話題。" none: unread: "沒有未讀的討論話題。" new: "沒有新的討論話題。" read: "你尚未閱讀任何討論話題。" posted: "你尚未在任何討論話題裡發表文章。" latest: "沒有最近的討論話題。真令人難過。" hot: "沒有熱門的討論話題。" bookmarks: "您目前沒有加入書籤的討論話題。" category: "沒有 {{category}} 的討論話題。" top: "沒有精選討論話題。" educate: new: '你的新討論話題會出現在這裡。
預設上,2 天內新增的討論話題會被當成新的,並會出現 新 此一標籤。
你可以在偏好設定中修改設定。
' unread: '你的未讀討論話題會出現在這裡。
預設上,以下話題會被標示成未讀話題,並且未讀文章數量 1 會顯示:
或若透過討論話題下面的通知設定追蹤或觀察。
你可以在偏好設定中修改設定。
' bottom: latest: "已經沒有其它最近的討論話題了。" hot: "已經沒有其它熱門的討論話題了。" posted: "已經沒有其它討論話題了。" read: "已經沒有其它已讀的討論話題了。" new: "已經沒有其它新討論話題了。" unread: "已經沒有其它未讀的討論話題了。" category: "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。" top: "沒有更多精選討論話題。" bookmarks: "書籤裡沒有更多的討論話題了。" topic: filter_to: "在討論話題裡顯示 {{post_count}} 文章" create: '新討論話題' create_long: '建立新討論話題' private_message: '發送訊息' list: '討論話題' new: '新討論話題' unread: '未讀' new_topics: other: '{{count}} 個新討論話題' unread_topics: other: '{{count}} 個未讀討論話題' title: '討論話題' invalid_access: title: "私人討論話題" description: "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!" login_required: "你需要登入才能看見這個討論話題。" server_error: title: "討論話題載入失敗" description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。" not_found: title: "未找到討論話題" description: "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。" total_unread_posts: other: "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內" unread_posts: other: "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內" new_posts: other: "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內" likes: other: "此討論話題收到了 {{count}} 個讚" back_to_list: "回到討論話題列表" options: "討論話題選項" show_links: "在討論話題裡顯示連結" toggle_information: "切換討論話題詳情" read_more_in_category: "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。" read_more: "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。" browse_all_categories: 瀏覽所有分類 view_latest_topics: 檢視最近的文章 suggest_create_topic: 建立一個新討論話題吧? jump_reply_up: jump to earlier reply jump_reply_down: jump to later reply deleted: "此討論話題已被刪除" auto_close_notice: "此討論話題將在 %{timeLeft}自動關閉。" auto_close_notice_based_on_last_post: "主題在最後一則回覆後,將會關閉 %{duration}" auto_close_title: '自動關閉設定' auto_close_save: "儲存" auto_close_remove: "不要自動關閉此討論話題" progress: title: topic progress go_top: "頂部" go_bottom: "底部" go: "前往" jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇文章" total: 所有文章 current: 目前的文章 position: "第 %{current}/%{total} 篇文章" notifications: reasons: '3_6': '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。' '3_5': '你將會收到通知,因為你在觀看此討論話題。' '3_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。' '3_1': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。' '3': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。' '2_8': '你將會收到通知,因為你在追蹤此分類。' '2_4': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你回覆了此討論話題。' '2_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在追蹤此討論話題。' '2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你看過此討論話題。' '1_2': '你將會在有人標注你 @name 或是回覆你的文章收到通知。' '1': '你將會在有人標注你 @name 或是回覆你的文章收到通知。' '0_7': '你正忽略此分類中的所有通知。' '0_2': '你正忽略此討論話題的所有通知。' '0': '你正忽略此討論話題的所有通知。' watching_pm: title: "關注中" watching: title: "關注" description: "當此討論話題有新回覆時會通知你,討論話題旁將會顯示未讀及新文章數。" tracking_pm: title: "追蹤" tracking: title: "追蹤" description: "未讀和新文章的數量將出現在討論話題旁。您只會在別人@您或回覆您的主題時才會收到通知。" regular: title: "普通" description: "只有當有人@您或者回覆您的文章時,您才會收到通知。" regular_pm: title: "一般" muted_pm: title: "靜音" description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。" muted: title: "靜音" description: "你將不會收到任何關於此討論話題的通知,此討論話題也不會出現在你的未讀分頁裡。" actions: recover: "復原已刪除的討論話題" delete: "刪除討論話題" open: "開放討論話題" close: "關閉討論話題" multi_select: "選擇文章" auto_close: "自動關閉" pin: "置頂主題" unpin: "取消置頂主題" unarchive: "復原已封存的討論話題" archive: "封存討論話題" invisible: "不出現在列表上" visible: "出現在列表上" reset_read: "重置讀取資料" feature: pin: "置頂主題" unpin: "取消置頂主題" pin_globally: "全區置頂討論話題" make_banner: "討論話題橫幅" remove_banner: "移除討論話題橫幅" reply: title: '回覆' help: '回覆此討論話題' clear_pin: title: "取消置頂" help: "取消討論話題的置頂狀態。" share: title: '分享' help: '分享此討論話題的連結' flag_topic: title: '投訴' help: '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員' success_message: '已投訴此討論話題。' feature_topic: title: "擁有這個話題" pin: "將此討論主題在{{categoryLink}}類別中置頂" unpin: "取消此主題在{{categoryLink}}類別的置頂狀態" already_banner: zero: "沒有頂置的話題。" inviting: "正在邀請..." automatically_add_to_groups_optional: "邀請時同時加入以下群組: (選填, 此為管理員設定)" automatically_add_to_groups_required: "邀請時同時加入以下群組: (必填, 此為管理員設定)" invite_private: title: '邀請訊息交流' email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱" email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱" action: "邀請" error: "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。" group_name: "群組名稱" invite_reply: title: '邀請' username_placeholder: "用戶名稱" action: '送出邀請' to_forum: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。" to_topic_blank: "輸入你想邀請的用戶的用戶名稱或電子郵件地址到該討論主題" email_placeholder: '電子郵件地址' success_username: "我們已經邀請該使用者加入此主題討論" login_reply: '登入以發表回應' filters: n_posts: other: "{{count}} 則文章" cancel: "取消過濾" split_topic: title: "移至新討論話題" action: "移至新討論話題" topic_name: "新討論話題的名稱" error: "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。" instructions: other: "你即將建立一個新討論話題,並填入 {{count}} 篇你已選擇的文章。" merge_topic: title: "移至已存在的討論話題" action: "移至已存在的討論話題" error: "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。" instructions: other: "請選擇你想將那 {{count}} 篇文章移至哪一個討論話題。" change_owner: title: "更改文章的擁有者" action: "變更擁有者" error: "修改文章擁有者時發生錯誤。" label: "文章的新擁有者" placeholder: "新擁有者的用戶名稱" instructions: other: "請選擇一位新用戶作為此 {{count}} 篇由 {{old_user}} 撰寫之文章的擁有者。" instructions_warn: "注意,關於此篇文章的舊通知,並不會移轉到新用戶。