# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ he: dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" long_date: "MMMM D, YYYY h:mma" title: "Discourse" topics: "נושאים" posts: "הודעות" loading: "טוען" powered_by_html: 'מונע ע"י Discourse, פועל מיטבית עם Javascript' log_in: "התחברות" via: "%{username} עם %{site_name}" is_reserved: "שמור" purge_reason: "נמחק באופן אוטומטי כחשבון נטוש ולא פעיל" disable_remote_images_download_reason: "הורדת תמונות מרחוק נחסמה בשל היעדר מספיק שטח אכסון פנוי." anonymous: "אנונימי" errors: format: '%{attribute} %{message}' messages: too_long_validation: "מוגבל לאורך של %{max} תוים: את/ה הקשת %{length}." invalid_boolean: "בוליאני לא חוקי." taken: "כבר תפוס" accepted: חייב להתקבל blank: לא ניתן להשאיר ריק present: חייב להיות ריק confirmation: "לא תואם ל-%{attribute}" empty: לא יכול להיות ריק equal_to: חייב להיות שווה ל-%{count} even: חייב להיות זוגי exclusion: שמור greater_than: ' חייב להיות יותר מ-%{count}' greater_than_or_equal_to: חייב להיות גדול יותר או שווה ל-%{count} inclusion: לא נכלל ברשימה invalid: לא תקין less_than: חייב להיות פחות מ-%{count} less_than_or_equal_to: חייב להיות פחות או שווה ל-%{count} not_a_number: אינו מספר not_an_integer: חייב להיות מספר שלם odd: חייב להיות א-זוגי record_invalid: 'בדיקה נכשלה: %{errors}' restrict_dependent_destroy: one: "לא ניתן למחוק בגלל קיומה של רשומה תלוייה %{record}" many: "לא ניתן למחוק רשומה בגלל קיומה של רשומה תלויה %{record}" too_long: one: ארוף מידי (המקסימום האפשרי הוא תו אחד) other: ארוך מידי (המקסימום האפשרי הוא %{count} תוים) too_short: one: קצר מידי (המינימום הנדרש הוא תו 1) other: קצר מידי (המינימום הנדרש הוא %{count} תוים) wrong_length: one: באורך שגוי (צריך להיות באורך תו אחד) other: באורך שגוי (צריך להיות %{count} תוים) other_than: "צריך להיות שונה מ-%{count}" template: body: 'היו בעיות עם השדות הבאים:' header: one: שגיאה מנעה מ-%{model} להישמר. other: '%{count} שגיאות מנעו מ-%{model} להישמר.' embed: load_from_remote: "ארעה שגיאה בטעינת ההודעה הזו." bulk_invite: file_should_be_csv: "הקובץ המועלה צריך להיות בפורמט csv או txt." backup: operation_already_running: "פעולה רצה כרגע. לא יכול להתחיל עבודה חדשה עכשיו." backup_file_should_be_tar_gz: "קובץ הגיוי צריך להיות .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "אין מספיק מקום על הדיסק כדי להעלות את הגיבוי הזה." not_logged_in: "אתה צריך להיות מחובר כדי לעשות את זה." not_found: "המשאב או כתובת ה-URL המבוקשת לא נמצא/ה." invalid_access: "אינך מורשה/מורשית לצפות במשאב שביקשת." read_only_mode_enabled: "האתר הזה במצב קריאה בלבד. פעולות אין אפשריות." too_many_replies: one: "אנחנו מצטערים, אבל משתמשים חדשים מוגבלים זמנים לתגובה אחת לאותו הנושא." other: "אנחנו מצטערים, אבל משתמשים חדשים מוגבלים זמנים ל-%{count} תגובות לאותו הנושא." embed: start_discussion: "התחלת דיון" continue: "המשך דיון" more_replies: one: "עוד תגובה אחת" other: "עוד %{count} תגובות" loading: "טוען דיון..." permalink: "קישור" imported_from: "זה דיון מלווה לערך המקורי ב- %{link}" in_reply_to: "◄ %{username}" replies: one: "תגובה אחת" other: "%{count} תגובות" too_many_mentions: zero: "סליחה, אתה לא יכול לאזכר משתמשים אחרים" one: "סליחה, אתה יכול לאזכר רק משתמש אחד בהודעה." other: "סליחה, אתה יכול לאזכר רק %{count} משתמשים לכל היותר בהודעה" too_many_mentions_newuser: zero: "סליחה, משתמשים חדשים לא יכולים לאזכר משתמשים אחרים." one: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים לאזכר רק משתמש אחד בהודעה." other: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים לאזכר רק %{count} משתמשים לכל היותר בהודעה." too_many_images: zero: "סליחה, משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף תמונות להודעות." one: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק הודעה אחת להודעה." other: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים להוסיף %{count} תמונות לכל היותר להודעה." too_many_attachments: zero: "סליחה, משתמשים חדשים לא יכולים לצרף קבצים להודעות." one: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק קובץ אחד להודעה." other: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} קבצים לכל היותר להודעה." too_many_links: zero: "ליחה, משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף קישורים להודעות." one: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק קישור אחד להודעה." other: "סליחה, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} קישורים לכל היותר להודעה." spamming_host: "סליחה אך אינך יכול להוסיף קישור לאתר זה." user_is_suspended: "משתמשים מושעים אינפ מורשים לפרסם" topic_not_found: "משהו השתבש אולי נושא זה נסגר או נמחק בזמן שקראת אותו?" just_posted_that: "דומה מידי למה שפורסם לאחרונה" has_already_been_used: "כבר בשימוש" invalid_characters: "מכיל תווים לא חוקיים" is_invalid: "אינו תקין: נסה יותר פירוט" next_page: "עמוד הבא ←" prev_page: "→ עמוד קודם" page_num: "עמוד %{num}" home_title: "בית" topics_in_category: "נושאים בקטגוריה '%{category}'" rss_posts_in_topic: "תזרים RSS '%{topic}'" rss_topics_in_category: "תזרים RSS של נושאים בקטגוריה '%{category}'" author_wrote: "%{author} כתב:" num_posts: "הודעות:" num_participants: "משתתפים:" read_full_topic: "קרא נושא מלא" private_message_abbrev: "הודעה" rss_description: latest: "נושאים מדוברים" hot: "נושאים חמים" too_late_to_edit: "ההודעה הזו נוצרה לפני זמן רב מידי. לא ניתן יותר לערוך או למחוק אותה." excerpt_image: "תמונה" groups: errors: can_not_modify_automatic: "אתה לא יכול לשנות קבוצה אוטומטית" default_names: everyone: "כולם" admins: "מנהלים ראשיים" moderators: "מנהלים" staff: "צוות" trust_level_0: "רמת_אמון_0" trust_level_1: "trust_level_1" trust_level_2: "trust_level_2" trust_level_3: "trust_level_3" trust_level_4: "trust_level_4" education: until_posts: one: "הודעה אחת" other: "%{count} הודעות" new-reply: | ברוכים באים ל %{site_name} — ** תודה על תרומתך! ** - האם התגובה שלך משפרת את השיחה בדרך כלשהיא? - היו נחמדים לחברים בקהילה - ביקורת מבנה היא רצויה, אבל אנא בקרו *רעיונות*, לא אנשים. למידע נוסף [ראו את הכללים המנחים שלנו]/guidelines). פאנל זה יופיע רק ב-%{education_posts_text} תגובות הראשונות שלך. avatar: | ### מה לגבי תמונה חדשה לחשבון שלך? פרסמת מגוון של נושאים ותגובות, אבל האוואטר שלך אינו ייחודי כמו -- הוא זהה לאוואטר ברירת המחדל שיש לכל המשתמשים. האם שקלת **[לבקר בעמוד הפרופיל שלך](%{profile_path})** ולהעלות תמונה אישית שמייצגת אותך? יותר קל לעקוב אחרי דיוני הקהילה ולמצוא אנשים מעניינים בשיחות כשלכולם יש אוואטר ייחודי! sequential_replies: "### שקלו להשיב לכמה פרסומים בבת אחת\n\nבמקום להשיב בתגובות עוקבות לנושא, שקלו בבקשה לפרסם תגובה אחת שכוללת ציטוטים מהפרסומים הקודמים או הפניות ל@שם_משתמש/ת.\n\nתוכל/י לערוך תגובה קודמת שלך כדי להוסיף ציטוט על ידי הדגשת הטקסט ובחירה בכפתור ציטוט התגובה שיופיע.\n\nקל יותר לכולם לקרוא נושאים עם מספר נמוך יחסית תגובות מעמיקות מאשר הרבה תגובות קצרות ונפרדות.\n \n" dominating_topic: | ### אפשר לאחרים להצטרף לשיחה הנושא הזה בבירור חשוב לך – פרסמת יותר מ-%{percent}% מהתגובות כאן. בטוח שאתה נותן מספיק זמן לאחרים כדי לחלוק את נקודת מבטם? too_many_replies: | ### הגעת למגבלת התגובות של הנושא הזה אנחנו מצטערים, אבל משתמשים חדשים מודבלים זמנית לפרסום %{newuser_max_replies_per_topic} תגובות באותו הנושא. במקום להוסיף תגובה נוספת, ניתן לערוך תגובה קודמת, או לבקר בנושאים אחרים. reviving_old_topic: | ### להחיות נושא זה? התגובה האחרונה לנושא הזה היא כבר בת יותר מ-%{days} ימים. התגובה שלך תקפיץ את הנושא הזה לראש הרשימה שלו ותודיע לכל מי שהיה מעורב בשיחה בו. אתה בטוח שברצונך להמשיך את הדיון הישן הזה? activerecord: attributes: category: name: "שם קטגוריה" post: raw: "גוף" user_profile: bio_raw: "אודותיי" errors: messages: is_invalid: "אינו קביל; נסה להיות מעט יותר מפורט" has_already_been_used: "כבר בשימוש" models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "את/ה יכולים להוסיף אזהרות רק למסרים פרטיים." too_many_users: "את/ה יכולים לשלוח אזהרות רק למשתמש/ת אחד בכל פעם." cant_send_pm: "מצטערים, אינכם יכולים לשלוח הודעה פרטית למשתמש זה." no_user_selected: "עליכם לבחור משתמש/ת חוקיים." user: attributes: password: common: "אחת מתוך 10000 הסיסמאות הנפוצות. אנא השתמשו בסיסמא בטוחה יותר." same_as_username: "זהה לשם המשתמש/ת שלך. אנא השתמש/י בסיסמה בטוחה יותר." same_as_email: "זהה לכתובת הדוא\"ל שלך. אנא השתמש/י בסיסמה בטוחה יותר." ip_address: signup_not_allowed: " הרשמה אינו מורשית מהחשבון הזה." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "זהו אינו צבע תקני" user_profile: no_info_me: "
פרסום זה סומן על ידי הקהילה וכרגע מוסתר באופן זמני.
' archetypes: regular: title: "נושא רגיל" banner: message: make: "נושא זה הוא כעת באנר. הוא יופיע בראש כל עמוד עד שישוחרר על ידי המשתמשים." remove: "נושא זה כבר אינו באנר. הוא לא יופיע יותר בראש כל עמוד." unsubscribed: title: 'מנוי בוטל' description: "המנוי שלך בוטל. לא ניצור איתך קשר יותר!" oops: "במקרה שלא התכוונת לעשות את זה, לחץ מטה." error: "תקלה בביטול ההרשמה" preferences_link: "אתם יכולים לבטל את ההרשמה מדוא\"לי הסיכום גם בעמוד ההעדפות שלך" different_user_description: "את/ה כרגע מחובר כשם משתמש אחר מזה אליו נשלח דוא\"ל הסיכום. אנא התנתקו ונסו פעם נוספת." not_found_description: "סליחה, לא יכולנו לבטל את המנוי שלך. זה אפשרי שפג תוקף הקישור בהודעת הדואר שלך." resubscribe: action: "צור מנוי מחדש" title: "מנוי נוצר!" description: "נוצר לך מנוי מחדש." reports: visits: title: "ביקורי משתמש" xaxis: "יום" yaxis: "מספר ביקורים" signups: title: "משתמשים חדשים" xaxis: "יום" yaxis: "מספר משתמשים חדשים" topics: title: "נושאים" xaxis: "יום" yaxis: "מספר נושאים חדשים" posts: title: "הודעות" xaxis: "יום" yaxis: "מספר הודעות חדשות" likes: title: "לייקים" xaxis: "יום" yaxis: "מספר לייקים חדשים" flags: title: "סימונים" xaxis: "יום" yaxis: "מספר דגלים חדשים" bookmarks: title: "מועדפים" xaxis: "יום" yaxis: "מספר מועדפים חדשים" starred: title: "כוכב" xaxis: "יום" yaxis: "מספר כוכבים חדשים" users_by_trust_level: title: "משתמשים בכל רמת אמון" xaxis: "רמת אמון" yaxis: "מספר משתמשים" emails: title: "הודעות דואר שנשלחו" xaxis: "יום" yaxis: "מספר הודעות דואר" user_to_user_private_messages: title: "משתמש למשתמש" xaxis: "יום" yaxis: "מספר ההודעות" system_private_messages: title: "מערכת" xaxis: "יום" yaxis: "מספר ההודעות" moderator_warning_private_messages: title: "אזהרות מנהל" xaxis: "יום" yaxis: "מספר ההודעות" notify_moderators_private_messages: title: "התראה למנחים" xaxis: "יום" yaxis: "מספר ההודעות" notify_user_private_messages: title: "התרע למשתמש" xaxis: "יום" yaxis: "מספר ההודעות" top_referrers: title: "מיטב המפנים" xaxis: "משתמש" num_clicks: "לחיצות" num_topics: "נושאים" top_traffic_sources: title: "מקורות התעבורה הטובים ביותר" xaxis: "שם מתחם" num_clicks: "לחיצות" num_topics: "נושאים" num_users: "משתמשים" top_referred_topics: title: "נושאים מיוחסים" xaxis: "נושא" num_clicks: "לחיצות" page_view_anon_reqs: title: "אנונימי" xaxis: "יום" yaxis: "בקשות API אנונימיות" page_view_logged_in_reqs: title: "מחובר/ת" xaxis: "יום" yaxis: "בקשות API עם חיבור" page_view_crawler_reqs: title: "זחלן רשת" xaxis: "יום" yaxis: "בקשות API של זחלני רשת" page_view_total_reqs: title: "סה\"כ" xaxis: "יום" yaxis: "סך כל בקשות ה-API" http_background_reqs: title: "רקע" xaxis: "יום" yaxis: "בקשות שמשמשות לעדכונים חיים ולמעקב" http_2xx_reqs: title: "סטטוס 2xx (OK)" xaxis: "יום" yaxis: "בקשות מוצלחות (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirect)" xaxis: "יום" yaxis: "בקשות מופנות Redicrect HTTP 3xx (Redirect)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Client Error)" xaxis: "יום" yaxis: "שגיאות לקוח (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (שגיאת שרת)" xaxis: "יום" yaxis: "שגיאות שרת (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "סה\"כ" xaxis: "יום" yaxis: "סה\"כ הבקשות" dashboard: rails_env_warning: "השרת שלך רץ במצב %{env}." ruby_version_warning: "You are running a version of Ruby 2.0.0 that is known to have problems. Upgrade to patch level 247 or later." host_names_warning: "Your config/database.yml file is using the default localhost hostname. Update it to use your site's hostname." gc_warning: 'Your server is using default ruby garbage collection parameters, which will not give you the best performance. Read this topic on performance tuning: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq is not running. Many tasks, like sending emails, are executed asynchronously by sidekiq. Please ensure at least one sidekiq process is running. Learn about Sidekiq here.' memory_warning: 'Your server is running with less than 1 GB of total memory. At least 1 GB of memory is recommended.' google_oauth2_config_warning: 'השרת מכוון לאפשר הרשמות והתחברות עם OAuth2 של גוגל (enable_google_oauth2_logins), אבל ערכי זהות הלקוח (client id) וסיסאת הלקוח (client secret) אינם מוגדרים. לכו ל הגדרות האתר ועדכנו את הגדרות האתר. ראו מדריך זה כדי ללמוד עוד.' facebook_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with Facebook (enable_facebook_logins), but the app id and app secret values are not set. Go to the Site Settings and update the settings. See this guide to learn more.' twitter_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with Twitter (enable_twitter_logins), but the key and secret values are not set. Go to the Site Settings and update the settings. See this guide to learn more.' github_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with GitHub (enable_github_logins), but the client id and secret values are not set. Go to the Site Settings and update the settings. See this guide to learn more.' s3_config_warning: 'The server is configured to upload files to s3, but at least one the following setting is not set: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Go to the Site Settings and update the settings. See "How to set up image uploads to S3?" to learn more.' s3_backup_config_warning: 'The server is configured to upload backups to s3, but at least one the following setting is not set: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. Go to the Site Settings and update the settings. See "How to set up image uploads to S3?" to learn more.' image_magick_warning: 'The server is configured to create thumbnails of large images, but ImageMagick is not installed. Install ImageMagick using your favorite package manager or download the latest release.' failing_emails_warning: 'There are %{num_failed_jobs} email jobs that failed. Check your config/discourse.conf file and ensure that the mail server settings are correct. See the failed jobs in Sidekiq.' default_logo_warning: "כוונו את הסמלילים הגרפיים לשימוש באתר שלך. עדכנו את כתובת ה-URL של הלוגו, כתובת ה-URL ללוגו המוקטן, וכתובת ה-URL של ה-favicon. " contact_email_missing: "הזינו כתובת דוא\"ל ליצירת קשר, בה ניתן יהיה ליצור עמכם קשר בנושאים דחופים בנוגע לאתר שלכם. עדכנו אותה בהגדרות האתר." contact_email_invalid: "כתובת הדוא\"ל ליצירת קשר של האתר אינה תקינה. עדכנו אותה ב הגדרות האתר." title_nag: "הזינו את השם של האתר שלך. עדכנו את הכותרת בהגדרות האתר." site_description_missing: "הזינו משפט אחד לתיאור האתר שלך אשר יופיע בתוצאות מנועי חיפוש. עדכנו את תיאור האתר בהגדרות האתר." consumer_email_warning: "Your site is configured to use Gmail (or another consumer email service) to send email. Gmail limits how many emails you can send. Consider using an email service provider like mandrill.com to ensure email deliverability." site_contact_username_warning: "הזינו שם חשבון ידידותי של אי/אשת צות ממנו ישלחו הודעות אוטומטיות חשובות. עדכנו את site_contact_username בהגדרות האתר." notification_email_warning: "מיילים ליידוע אינם נשלחים מכתובת תקינה בדומיין שלכם; משלוח דוא\"ל יהיה בעייתי ולא אמין. אנא כוונו את כתובת המייל למשלוח התראות לכתובת מקומית תקינה בהגדרות האתר." content_types: education_new_reply: title: "New User Education: First Replies" description: "Pop up just-in-time guidance automatically displayed above the composer when new users begin typing their first two new replies." education_new_topic: title: "New User Education: First Topics" description: "Pop up just-in-time guidance automatically displayed above the composer when new users begin typing their first two new topics." usage_tips: title: "הדרכה למשתמש/ת חדשים" description: "הדרכה ומידע חשוב למשתמשים חדשים." welcome_user: title: "Welcome: New User" description: "הודעה שנשלחת באופן אוטומטי לכל המשתמשים החדשים כאשר הם נרשמים." welcome_invite: title: "Welcome: Invited User" description: "הודעה שנשלחת באופן אוטומטי לכל המשתמשים המוזמנים כאשר הם מקבלים את ההזמנה ממשתמש אחר." login_required_welcome_message: title: "Login Required: Welcome Message" description: "Welcome message that is displayed to logged out users when the 'login required' setting is enabled." login_required: title: "Login Required: Homepage" description: "The text displayed for unauthorized users when login is required on the site." head: title: "HTML head" description: "HTML that will be inserted inside the tags." top: title: "Top of the pages" description: "HTML that will be added at the top of every page (after the header, before the navigation or the topic title)." bottom: title: "Bottom of the pages" description: "קוד HTML שיתווסף לפני התגית