# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ru:
js:
number:
format:
separator: "."
delimiter: " ,"
human:
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: Байт
few: Байта
many: Байт
other: Байты
gb: ГБ
kb: КБ
mb: МБ
tb: ТБ
short:
thousands: "{{number}} тыс."
millions: "{{number}} млн."
dates:
time: "HH:mm"
timeline_date: "MMM YYYY"
long_no_year: "D MMM HH:mm"
long_no_year_no_time: "D MMM"
full_no_year_no_time: "D MMM"
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
full_with_year_no_time: "LL"
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
long_date_without_year: "D MMM, LT"
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM
LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY
LT"
wrap_ago: "%{date} назад"
tiny:
half_a_minute: "< 1мин"
less_than_x_seconds:
one: "< 1сек"
few: "< %{count}сек"
many: "< %{count}сек"
other: "< %{count}с"
x_seconds:
one: "1с"
few: "%{count}с"
many: "%{count}с"
other: "%{count}с"
less_than_x_minutes:
one: "< 1мин"
few: "~ 1m"
many: "> 1m"
other: "< %{count}мин"
x_minutes:
one: "1мин"
few: "%{count}мин"
many: "%{count}мин"
other: "%{count}мин"
about_x_hours:
one: "1ч"
few: "%{count}ч"
many: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
x_days:
one: "1д"
few: "%{count}д"
many: "%{count}д"
other: "%{count}д"
x_months:
one: "1 мес"
few: "%{count}мес"
many: "%{count}мес"
other: "%{count}мес"
about_x_years:
one: "1год"
few: "%{count}года"
many: "%{count}лет"
other: "%{count}лет"
over_x_years:
one: "> 1 года"
few: "> %{count} лет"
many: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
almost_x_years:
one: "1 год"
few: "%{count} года"
many: "%{count} лет"
other: "%{count} лет"
date_month: "D MMM"
date_year: "MMM YYYY"
medium:
x_minutes:
one: "1 минута"
few: "%{count} минуты"
many: "%{count} минут"
other: "%{count} минут"
x_hours:
one: "1 час"
few: "%{count} часа"
many: "%{count} часов"
other: "%{count} часов"
x_days:
one: "1 день"
few: "%{count} дня"
many: "%{count} дней"
other: "%{count} дней"
date_year: "D MMM, YYYY"
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "1 минуту назад"
few: "%{count} минуты назад"
many: "%{count} минут назад"
other: "%{count} минут назад"
x_hours:
one: "1 час назад"
few: "%{count} часа назад"
many: "%{count} часов назад"
other: "%{count} часов назад"
x_days:
one: "1 день назад"
few: "%{count} дня назад"
many: "%{count} дней назад"
other: "%{count} дней назад"
later:
x_days:
one: "1 день спустя"
few: "%{count} дня спустя"
many: "%{count} дней спустя"
other: "%{count} дней спустя"
x_months:
one: "1 месяц спустя"
few: "%{count} месяца спустя"
many: "%{count} месяцев спустя"
other: "%{count} месяцев спустя"
x_years:
one: "1 год спустя"
few: "%{count} года спустя"
many: "%{count} лет спустя"
other: "%{count} лет спустя"
previous_month: "Предыдущий месяц"
next_month: "Следующий месяц"
placeholder: Дата
share:
topic: "Поделиться ссылкой на эту тему"
post: "Ссылка на сообщение №%{postNumber}"
close: "Закрыть"
twitter: "Поделиться ссылкой через Twitter"
facebook: "Поделиться ссылкой через Facebook"
email: "Поделиться ссылкой по электронной почте"
action_codes:
public_topic: "Сделал эту тему публичной %{when}"
private_topic: "сделал эту тему персональным сообщением %{when}"
split_topic: "Разделил эту тему %{when}"
invited_user: "Пригласил %{who} %{when}"
invited_group: "Пригласил %{who} %{when}"
user_left: "%{who} удалить себя из этого сообщения %{when}"
removed_user: "Исключил %{who} %{when}"
removed_group: "Исключил %{who} %{when}"
autobumped: "автоматически поднято %{when}"
autoclosed:
enabled: "Закрыл тему %{when}"
disabled: "Открыл тему %{when}"
closed:
enabled: "Закрыл тему %{when}"
disabled: "Открыл тему %{when}"
archived:
enabled: "Заархивировал тему %{when}"
disabled: "Разархивировал тему %{when}"
pinned:
enabled: "Закрепил тему %{when}"
disabled: "Открепил тему %{when}"
pinned_globally:
enabled: "Закрепил тему глобально %{when}"
disabled: "Открепил тему глобально %{when}"
visible:
enabled: "Включил в списки %{when}"
disabled: "Исключил из списков %{when}"
banner:
enabled: "создал(а) из этого баннер %{when}. Он будет виден вверху каждой страницы пока пользователь не закроет его."
disabled: "удалил это объявление %{when}. Он больше не будет отображаться в верхней части каждой страницы."
topic_admin_menu: "действия администратора над темой"
wizard_required: "Добро пожаловать в ваш новый Discourse! Начните с мастера настройки ✨"
emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
bootstrap_mode_enabled: "Чтобы облегчить развитие вашего нового сайта в самом начале, был включен режим запуска. В этом режиме, всем новым пользователям будет автоматически присвоен 1-й уровень доверия при регистрации и включена ежедневная почтовая рассылка сводки новостей. Режим запуска будет выключен автоматически, как только количество зарегистрированных пользователей достигнет %{min_users}."
bootstrap_mode_disabled: "Режим Bootstrap будет отключён в течение 24 часов."
themes:
default_description: "По умолчанию"
s3:
regions:
ap_northeast_1: "Asia Pacific (Tokyo)"
ap_northeast_2: "Asia Pacific (Seoul)"
ap_south_1: "Asia Pacific (Mumbai)"
ap_southeast_1: "Asia Pacific (Singapore)"
ap_southeast_2: "Asia Pacific (Sydney)"
cn_north_1: "China (Beijing)"
cn_northwest_1: "China (Ningxia)"
eu_central_1: "EU (Frankfurt)"
eu_west_1: "EU (Ireland)"
eu_west_2: "EU (London)"
eu_west_3: "EU (Paris)"
sa_east_1: "South America (Sao Paulo)"
us_east_1: "US East (N. Virginia)"
us_east_2: "US East (Ohio)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US)"
us_west_1: "US West (N. California)"
us_west_2: "US West (Oregon)"
edit: "отредактировать название и раздел темы"
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
no_value: "Нет"
yes_value: "Да"
submit: "Представлять"
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
go_ahead: "Продолжить"
sign_up: "Зарегистрироваться"
log_in: "Войти"
age: "Возраст"
joined: "Зарегистрировался"
admin_title: "Админка"
flags_title: "Жалобы"
show_more: "показать дальше"
show_help: "Расширенный поиск"
links: "Ссылки"
links_lowercase:
one: "ссылка"
few: "ссылки"
many: "ссылок"
other: "ссылок"
faq: "Вопрос-ответ"
guidelines: "Руководство"
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
privacy: "Политика конфиденциальности"
tos: "Пользовательское соглашение"
rules: "Правила"
conduct: "Кодекс Поведения"
mobile_view: "Для мобильных устройств"
desktop_view: "Для настольных устройств"
you: "Вы"
or: "или"
now: "только что"
read_more: "читать дальше"
more: "Больше"
less: "Меньше"
never: "никогда"
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые две недели"
every_three_days: "каждые 3 дня"
max_of_count: "{{count}} макс."
alternation: "или"
character_count:
one: "{{count}} буква"
few: "{{count}} буквы"
many: "{{count}} букв"
other: "{{count}} букв"
related_messages:
title: "Связанные сообщения"
suggested_topics:
title: "Похожие темы"
pm_title: "Похожие сообщения"
about:
simple_title: "Информация"
title: "Информация про %{title}"
stats: "Статистика сайта"
our_admins: "Наши администраторы"
our_moderators: "Наши модераторы"
stat:
all_time: "За все время"
last_7_days: "Последние 7"
last_30_days: "Последние 30"
like_count: "Симпатии"
topic_count: "Темы"
post_count: "Сообщения"
user_count: "Пользователей"
active_user_count: "Активные пользователи"
contact: "Контакты"
contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
bookmarked:
title: "Избранное"
clear_bookmarks: "Очистить закладки"
help:
bookmark: "Нажмите, чтобы добавить в закладки первое сообщение этой темы"
unbookmark: "Нажмите, чтобы удалить все закладки в этой теме"
bookmarks:
created: "вы добавили это сообщение в закладки"
not_bookmarked: "Добавить сообщение в закладки"
remove: "Удалить закладку"
confirm_clear: "Вы уверены что хотите удалить все ваши закладки из этой темы?"
drafts:
resume: "Продолжить"
remove: "Удалить"
new_topic: "Новый черновик темы"
new_private_message: "Черновик для нового личного сообщения"
topic_reply: "Черновик ответа"
abandon:
confirm: "Вы уже открыли другой проект в этой теме. Уверены, что хотите бросить его?"
yes_value: "Да, отказаться"
no_value: "Нет, оставить"
topic_count_latest:
one: "Есть {{count}} новая или обновленная тема"
few: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
many: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
other: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
topic_count_unread:
one: "Посмотреть {{count}} непрочитанную тему"
few: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
many: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
other: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
topic_count_new:
one: "Посмотреть {{count}} новую тему"
few: "Посмотреть {{count}} новые темы"
many: "Посмотреть {{count}} новые темы"
other: "Посмотреть {{count}} новые темы"
preview: "предпросмотр"
cancel: "отмена"
save: "Сохранить"
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
uploading_filename: "Загрузка {{filename}}"
clipboard: "буфер обмена"
uploaded: "Загружено!"
pasting: "Вставка..."
enable: "Включить"
disable: "Отключить"
continue: "Продолжать"
undo: "Отменить"
revert: "Вернуть"
failed: "Проблема"
switch_to_anon: "Войти в Анонимный режим"
switch_from_anon: "Выйти из Анонимного режима"
banner:
close: "Больше не показывать это объявление."
edit: "Редактировать это объявление >>"
choose_topic:
none_found: "Не найдено ни одной темы."
title:
search: "Поиск темы по названию, url или id:"
placeholder: "введите название темы здесь"
choose_message:
none_found: "Совпадений не найдено."
title:
search: "Поиск в личных сообщениях по названию: "
placeholder: "введите название сообщения"
queue:
topic: "Тема:"
approve: "Одобрить"
reject: "Отклонить"
delete_user: "Удалить пользователя"
title: "Требуют одобрения"
none: "Нет сообщений для проверки"
edit: "Изменить"
cancel: "Отменить"
view_pending: "Просмотреть сообщения в очереди"
has_pending_posts:
one: "В этой теме 1 сообщение, ожидающее проверки"
few: "В этой теме {{count}} сообщения, ожидающих проверки"
many: "В этой теме {{count}} сообщений, ожидающих проверки"
other: "В этой теме {{count}} сообщений, ожидающих проверки"
confirm: "Сохранить"
delete_prompt: "Вы уверены, что хотите удалить %{username}? Это также удалит все его сообщения и заблокирует его email и IP-адрес."
approval:
title: "Сообщения для проверки"
description: "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
pending_posts:
one: "{{count}} сообщение ожидает одобрения."
few: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
many: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
other: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
ok: "ОК"
user_action:
user_posted_topic: "{{user}} создал тему"
you_posted_topic: "Вы создали тему"
user_replied_to_post: "{{user}} ответил(а) на сообщение {{post_number}}"
you_replied_to_post: "Вы ответили на сообщение {{post_number}}"
user_replied_to_topic: "{{user}} ответил(а) в теме"
you_replied_to_topic: "Вы ответили в теме"
user_mentioned_user: "{{user}} упомянул {{another_user}}"
user_mentioned_you: "{{user}} упомянулВас"
you_mentioned_user: "Вы упомянули {{another_user}}"
posted_by_user: "Размещено пользователем {{user}}"
posted_by_you: "Размещено Вами"
sent_by_user: "Отправлено пользователем {{user}}"
sent_by_you: "Отправлено Вами"
directory:
filter_name: "фильтр по имени пользователя"
title: "Пользователи"
likes_given: "Отправлено"
likes_received: "Получено"
topics_entered: "Просмотрено"
topics_entered_long: "Просмотрено тем"
time_read: "Время чтения"
topic_count: "Тем"
topic_count_long: "Тем создано"
post_count: "Ответов"
post_count_long: "Ответов написано"
no_results: "Ничего не найдено."
days_visited: "Посещений"
days_visited_long: "Дней посещения"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_long: "Прочитано сообщений"
total_rows:
one: "%{count} пользователь"
few: "%{count} пользователя"
many: "%{count} пользователей"
other: "%{count} пользователей"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "Настроить группу"
add_user_to_group: "Добавить пользователя"
remove_user_from_group: "Удалить пользователя"
make_user_group_owner: "Сделать владельцем"
remove_user_as_group_owner: "Лишить прав владельца"
groups:
member_added: "Добавлено"
add_members:
title: "Добавить Участников"
description: "Редактирование участников группы"
usernames: "Псевдоним"
manage:
title: "Управление"
name: "Имя"
full_name: "Полное имя"
add_members: "Добавить участника"
delete_member_confirm: "Удалить '%{username}' из '%{group}' группы?"
profile:
title: Профиль
interaction:
title: Взаимодействие
posting: Сообщения
notification: Уведомление
membership:
title: Участник
access: Доступ
logs:
title: "Логи"
when: "Когда"
action: "Действие"
acting_user: "Инициатор"
target_user: "Целевой пользователь"
subject: "Тема"
details: "Подробности"
from: "От"
to: "Кому"
public_admission: "Разрешить пользователям свободно присоединяться к группе (требуется общедоступная группа)"
public_exit: "Разрешить пользователям свободно покидать группу"
empty:
posts: "Участниками этой группы не создано ни одной записи."
members: "Нет участников в этой группе."
mentions: "Нет ссылок на эту группу."
messages: "Нет сообщений для этой группы."
topics: "Нет тем от участников этой группы."
logs: "Нет логов для этой группы."
add: "Добавить"
join: "Присоединиться"
leave: "Покинуть"
request: "Запрос"
message: "Сообщение"
allow_membership_requests: "Разрешить пользователям отправлять запросы на вступление в группу владельцев"
membership_request_template: "Настраиваемый шаблон для отображения пользователю при отсылке запроса на подключение"
membership_request:
submit: "Подтвердить запрос"
title: "Запрос на вступление в группу %{group_name}"
reason: "Расскажите владельцам группы почему вас стоило бы в неё добавить"
membership: "Участие"
name: "Название"
group_name: "Название группы"
user_count: "Пользователи"
bio: "О Группе"
selector_placeholder: "введите псевдоним"
owner: "владелец"
index:
title: "Группы"
all: "Все Группы"
empty: "Нет видимых групп."
filter: "Фильтр по типу группы"
owner_groups: "Мои группы"
close_groups: "Закрытая группа"
automatic_groups: "Автоматические Группы"
automatic: "Автоматическая"
closed: "Закрыто"
public: "Публичный"
private: "Закрытый"
public_groups: "Публичные Группы"
automatic_group: Автоматическая группа
close_group: Закрытая группа
my_groups: "Мои Группы"
group_type: "Тип группы"
is_group_user: "Участник"
is_group_owner: "Владелец"
title:
one: "Группа"
few: "Группы"
many: "Группы"
other: "Группы"
activity: "Деятельность"
members:
title: "Участники"
filter_placeholder_admin: "псевдоним или e-mail"
filter_placeholder: "псевдоним"
remove_member: "Удалить Пользователя"
remove_member_description: "Удалить %{username} из группы"
make_owner: "Сделать Владельцем"
make_owner_description: "Сделать %{username} владельцем этой группы"
remove_owner: "Удалить Владельца"
remove_owner_description: "Удалить %{username} как владельца этой группы"
owner: "Владелец"
topics: "Темы"
posts: "Сообщения"
mentions: "Упоминания"
messages: "Сообщения"
notification_level: "Уровень уведомлений по умолчанию для сообщений группы"
alias_levels:
mentionable: "Кто может @упоминать в этой группе?"
messageable: "Кто может писать сообщить в эту группу?"
nobody: "Никто"
only_admins: "Только администраторы"
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
everyone: "Все"
notifications:
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счётчик новых непрочитанных ответов."
watching_first_post:
title: "Просмотр Первого сообщения"
description: "Вы будете получать уведомления о новых темах в этой группе, но не на ответы на них."
tracking:
title: "Следить"
description: "Вы будете уведомлены если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам. А так же вам будет показано общее количество новых ответов"
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
muted:
title: "Выключено"
description: "Не уведомлять о новых темах в этой группе."
flair_url: "Изображение Аватара"
flair_url_placeholder: "(Необязательно) Ссылка на изображение или класс шрифта Font Awesome"
flair_url_description: 'Используйте квадратные картинки, размером не менее, чем 20px на 20px или иконки FontAwesome (допустимы форматы: "fa-icon", "far fa-icon" или "fab fa-icon")'
flair_bg_color: "Фоновый Цвет Аватара"
flair_bg_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_color: "Цвет Аватара"
flair_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_preview_icon: "Иконка Предпросмотра"
flair_preview_image: "Изображение Предпросмотра"
user_action_groups:
"1": "Мои симпатии"
"2": "Получил симпатий"
"3": "Закладки"
"4": "Темы"
"5": "Сообщения"
"6": "Ответы"
"7": "Упоминания"
"9": "Цитаты"
"11": "Изменения"
"12": "Отправленные"
"13": "Входящие"
"14": "Ожидает одобрения"
"15": "Черновики"
categories:
all: "Все разделы"
all_subcategories: "все"
no_subcategory: "Вне подкатегорий"
category: "Раздел"
category_list: "Показать список разделов"
reorder:
title: "Упорядочивание разделов"
title_long: "Реорганизация списка разделов"
save: "Сохранить порядок"
apply_all: "Применить"
position: "Порядковый номер"
posts: "Сообщения"
topics: "Темы"
latest: "Последние"
latest_by: "последние по"
toggle_ordering: "изменить сортировку"
subcategories: "Подразделы"
topic_sentence:
one: "1 тема"
few: "%{count} тем"
many: "%{count} тем"
other: "%{count} тем"
topic_stat_sentence_week:
one: "%{count} новая тема на прошлой неделе."
few: "%{count} новых тем на прошлой неделе."
many: "%{count} новых тем на прошлой неделе."
other: "%{count}новых тем на прошлой неделе."
topic_stat_sentence_month:
one: "%{count} новая тема в прошлом месяце."
few: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
many: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
other: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
n_more: "Разделы (еще %{count}) ..."
ip_lookup:
title: Поиск IP адреса
hostname: Название хоста
location: Расположение
location_not_found: (неизвестно)
organisation: Организация
phone: Телефон
other_accounts: "Другие учётные записи с этим IP адресом"
delete_other_accounts: "Удалить %{count}"
username: "псевдоним"
trust_level: "Уровень"
read_time: "время чтения"
topics_entered: "посещено тем"
post_count: "сообщений"
confirm_delete_other_accounts: "Вы уверены, что хотите удалить эти учетные записи?"
powered_by: "с помощью MaxMindDB"
copied: "скопировано"
user_fields:
none: "(выберите)"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "Профиль"
mute: "Отключить"
edit: "Настройки"
download_archive:
button_text: "Скачать всё"
confirm: "Вы уверены, что хотите скачать свои сообщения?"
success: "Скачивание началось, вы будете уведомлены, когда процесс завершится."
rate_limit_error: "Сообщения могут быть скачаны лишь раз в день, попробуйте завтра."
new_private_message: "Новое сообщение"
private_message: "Личное сообщение"
private_messages: "Личные сообщения"
activity_stream: "Активность"
preferences: "Настройки"
profile_hidden: "Публичный профиль пользователя скрыт"
expand_profile: "Развернуть"
collapse_profile: "Свернуть"
bookmarks: "Закладки"
bio: "Обо мне"
invited_by: "Пригласил"
trust_level: "Уровень"
notifications: "Уведомления"
statistics: "Статистика"
desktop_notifications:
label: "Уведомления"
not_supported: "К сожалению, оповещения не поддерживаются этим браузером."
perm_default: "Включить оповещения"
perm_denied_btn: "Отказано в разрешении"
perm_denied_expl: "Вы запретили оповещения в вашем браузере. Вначале возобновите разрешение, а затем попробуйте ещё раз."
disable: "Отключить оповещения"
enable: "Включить оповещения"
each_browser_note: "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
consent_prompt: "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда люди отвечают на ваши сообщения?"
dismiss: "Отложить"
dismiss_notifications: "Отложить все"
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
first_notification: "Ваше первое уведомление! Выберите его, чтобы начать."
disable_jump_reply: "Не переходить к вашему новому сообщению после ответа"
dynamic_favicon: "Показывать количество новых / обновлённых тем на иконке сообщений"
theme_default_on_all_devices: "Сделать эту тему по умолчанию на всех моих устройствах"
text_size_default_on_all_devices: "Сделать это размер текста по умолчанию на всех моих устройствах"
allow_private_messages: "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения"
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
change: "изменить"
moderator: "{{user}} — модератор"
admin: "{{user}} — админ"
moderator_tooltip: "Этот пользователь модератор"
admin_tooltip: "{{user}} — админ"
silenced_tooltip: "Этот пользователь отключнный"
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
suspended_permanently: "Этот пользователь заморожен."
suspended_reason: "Причина:"
github_profile: "Github"
email_activity_summary: "Сводка Активности"
mailing_list_mode:
label: "Режим почтовой рассылки"
enabled: "Включить почтовую рассылку"
instructions: |
Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.
Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
individual: "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
individual_no_echo: "Присылать письмо для каждого нового сообщения, кроме тех случаев когда пост явлается моим"
many_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно {{dailyEmailEstimate}} в день)"
few_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
warning: "Включён режим списка рассылки. Настройки email-уведомлений переопределены."
tag_settings: "Теги"
watched_tags: "Наблюдение"
watched_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все новые темы в этих тэгах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также количество непрочитанных и новых сообщений будет показано рядом с названиями тем. "
tracked_tags: "Отслеживаемая"
tracked_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы с этими тегами. Рядом со списком тем будет отображено количество непрочитанных и новых сообщений."
muted_tags: "Выключено"
muted_tags_instructions: "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих разделах. Также, они не будут показываться во вкладке Непрочитанное."
watched_categories: "Наблюдение"
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также рядом со списком тем будет отображено количество новых сообщений."
tracked_categories: "Отслеживаемые разделы"
tracked_categories_instructions: "Вы будете получать уведомления о каждом новом сообщении в этой теме. Рядом со списком тем также будет показано количество новых сообщений."
watched_first_post_categories: "Просмотр Первого сообщения"
watched_first_post_categories_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих разделах."
watched_first_post_tags: "Просмотр Первого сообщения"
watched_first_post_tags_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этими тегами."
muted_categories: "Выключенные разделы"
muted_categories_instructions: "Не уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
no_category_access: "Как модератор Вы ограничены в доступе к разделу, сохранения отклонены."
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
delete_yourself_not_allowed: "Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта, если хотите удалить свой аккаунт."
unread_message_count: "Сообщения"
admin_delete: "Удалить"
users: "Пользователи"
muted_users: "Выключено"
muted_users_instructions: "Не отображать уведомления от этих пользователей."
muted_topics_link: "Показать темы \"Без уведомлений\""
watched_topics_link: "Показать наблюдаемые темы"
tracked_topics_link: "Показать отслеживаемые темы"
automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять топики после прочтения."
apps: "Приложения"
revoke_access: "Лишить прав доступа"
undo_revoke_access: "Отменить Лишение прав доступа"
api_approved: "Подтверждено"
api_last_used_at: "Последнее использование:"
theme: "Стиль"
home: "Домашняя страница по умолчанию"
staged: "Поэтапный"
staff_counters:
flags_given: "полезные жалобы"
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
deleted_posts: "удалённые сообщения"
suspensions: "приостановки"
warnings_received: "предупреждения"
messages:
all: "Все"
inbox: "Входящие"
sent: "Отправленные"
archive: "Архив"
groups: "Мои группы"
bulk_select: "Выберите сообщения"
move_to_inbox: "Переместить во входящие"
move_to_archive: "Архив"
failed_to_move: "Невозможно переместить выделенные сообщения (возможно, у вас проблемы с Интернетом)"
select_all: "Выбрать все"
tags: "Тэги"
preferences_nav:
account: "Учётная запись"
profile: "Профиль"
emails: "Почта"
notifications: "Уведомления"
categories: "Разделы"
tags: "Теги"
interface: " Интерфейс"
apps: "Приложения"
change_password:
success: "(письмо отправлено)"
in_progress: "(отправка письма)"
error: "(ошибка)"
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
set_password: "Установить пароль"
choose_new: "Выберите новый пароль"
choose: "Выберите пароль"
second_factor_backup:
title: "Коды двух-факторного резервного копирования"
regenerate: "Сгенерировать заново"
disable: "Отключить"
enable: "Включить"
enable_long: "Включить коды резервного копирования"
manage: "Управление кодами резервного копирования"
copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер омена"
remaining_codes: "У вас осталось {{count}}резервных кодов"
codes:
title: "Резервные коды созданы"
description: "Каждый из этих резервных кодов может быть использован только один раз. Храните их в безопасности."
second_factor:
title: "Двухфакторная аутентификация"
disable: "Отключить двухфакторную аутентификацию"
enable: "Включить двухфакторную аутентификацию для повышения безопасности учетной записи"
confirm_password_description: "Подтвердите ваш пароль чтобы продолжить"
label: "Код"
rate_limit: "Пожалуйста, подождите, прежде чем попробовать другой код аутентификации."
enable_description: "Сканируйте этот QR-код в поддерживаемом приложении (Android – iOS – Windows Phone) и введите свой код аутентификации. \n"
disable_description: "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
show_key_description: "Введите вручную"
extended_description: |
Двухфакторная аутентификация повышает безопасность вашей учетной записи, требуя одноразовый токен в дополнение к вашему паролю. Токены могут быть сгенерированы на устройствах Android и iOS.
oauth_enabled_warning: "Обратите внимание, что социальные логины будут отключены после включения двухфакторной аутентификации в вашей учетной записи."
change_about:
title: "Изменить информацию обо мне"
error: "При изменении значения произошла ошибка."
change_username:
title: "Изменить псевдоним"
confirm: "Вы абсолютно уверены, что хотите изменить свое имя пользователя?"
taken: "Этот псевдоним уже занят."
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
change_email:
title: "Изменить E-mail"
taken: "Этот e-mail недоступен."
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success: "На указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
success_staff: "Мы отправили письмо на ваш текущий адрес электронной почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям по подтверждению."
change_avatar:
title: "Изменить фон профиля"
gravatar: "На основе Gravatar"
gravatar_title: "Измените свой аватар на сайте Gravatar"
gravatar_failed: "Мы не смогли найти Gravatar с этим адресом электронной почты."
refresh_gravatar_title: "Обновить ваш Gravatar"
letter_based: "Фон профиля по умолчанию"
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
upload_picture: "Загрузить изображение"
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
change_profile_background:
title: "Фон профиля"
instructions: "Картинки фона профилей будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 850 пикселей."
change_card_background:
title: "Фон карточки пользователя"
instructions: "Картинки фона будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 590 пикселей."
email:
title: "E-mail"
primary: "Основной адрес электронной почты"
secondary: "Дополнительный адрес электронной почты"
no_secondary: "Нет дополнительного адреса электронной почты"
instructions: "Не показывать"
ok: "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
invalid: "Введите действующий адрес электронной почты"
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
frequency_immediately: "Получать уведомления о новых непрочитанных сообщениях незамедлительно."
frequency:
one: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более {{count}} минуты находитесь оффлайн."
few: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
many: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
other: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минyт."
associated_accounts:
title: "Связанные Учетные Записи"
connect: "Связать"
revoke: "Отозвать"
not_connected: "(не связанный)"
name:
title: "Имя"
instructions: "ваше полное имя (опционально)"
instructions_required: "Ваше полное имя"
too_short: "Ваше имя слишком короткое"
ok: "Допустимое имя"
username:
title: "Псевдоним"
instructions: "Уникальный, без пробелов и покороче"
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
available: "Псевдоним доступен"
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
not_available_no_suggestion: "Не доступно"
too_short: "Псевдоним слишком короткий"
too_long: "Псевдоним слишком длинный"
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
locale:
title: "Язык интерфейса"
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
default: "(по умолчанию)"
any: "любой"
password_confirmation:
title: "Пароль ещё раз"
auth_tokens:
title: "Недавно использованные устройства"
ip: "IP"
details: "Детали"
log_out_all: "Выйти из всех устройств"
active: "активны сейчас"
not_you: "Не вы?"
show_all: "Показать все ({{count}})"
show_few: "Показать меньше"
was_this_you: "Это были вы?"
was_this_you_description: "Если это были не вы, рекомендуем сменить пароль и выйти из всех устройств."
browser_and_device: "{{browser}} на {{device}}"
secure_account: "Защита моей учетной записи"
latest_post: "Ваша последняя активность..."
last_posted: "Последнее сообщение"
last_emailed: "Последнее письмо"
last_seen: "Был"
created: "Вступил"
log_out: "Выйти"
location: "Местоположение"
website: "Веб-сайт"
email_settings: "E-mail"
hide_profile_and_presence: "Скрыть мой общедоступный профиль и присутствие"
text_size:
title: "Размер текста"
smaller: "Маленький"
normal: "Нормальный"
larger: "Большой"
largest: "Самый большой"
like_notification_frequency:
title: "Уведомлять при получении симпатии"
always: "Всегда"
first_time_and_daily: "Для первой симпатии, и далее не чаще раза в день"
first_time: "Только для первой симпатии"
never: "Никогда"
email_previous_replies:
title: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
unless_emailed: "если ранее не отправляли"
always: "всегда"
never: "никогда"
email_digests:
title: "В случае моего отсутствия на форуме, присылайте мне сводку популярных новостей"
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
every_three_days: "каждые 3 дня"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые 2 недели"
include_tl0_in_digests: "Включить контент от новых пользователей в сводки, отправляемые по электронной почте"
email_in_reply_to: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
email_direct: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то цитирует меня, отвечает на мой пост, упоминает мой @псевдоним или приглашает меня в тему"
email_private_messages: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то оставляет мне сообщение"
email_always: "Присылать почтовое уведомление, даже если я присутствую на сайте"
other_settings: "Прочее"
categories_settings: "Разделы"
new_topic_duration:
label: "Считать темы новыми, если они"
not_viewed: "ещё не просмотрены"
last_here: "созданы после вашего последнего визита"
after_1_day: "созданы за прошедший день"
after_2_days: "созданы за последние 2 дня"
after_1_week: "созданы за последнюю неделю"
after_2_weeks: "созданы за последние 2 недели"
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
auto_track_options:
never: "никогда"
immediately: "немедленно"
after_30_seconds: "более 30 секунд"
after_1_minute: "более 1ой минуты"
after_2_minutes: "более 2х минут"
after_3_minutes: "более 3х минут"
after_4_minutes: "более 4х минут"
after_5_minutes: "более 5 минут"
after_10_minutes: "более 10 минут"
notification_level_when_replying: "Когда я пишу в теме, установить эту тему для"
invited:
search: "Введите текст для поиска по приглашениям..."
title: "Приглашения"
user: "Кто приглашен"
sent: "Когда"
none: "Нет приглашений для отображения."
truncated:
one: "Первое приглашение"
few: "Первые {{count}} приглашения"
many: "Первые {{count}} приглашений"
other: "Первые {{count}} приглашений"
redeemed: "Принятые приглашения"
redeemed_tab: "Принятые"
redeemed_tab_with_count: "Принятые ({{count}})"
redeemed_at: "Принято"
pending: "Еще не принятые приглашения"
pending_tab: "Ожидающие"
pending_tab_with_count: "Ожидающие ({{count}})"
topics_entered: "Просмотрел тем"
posts_read_count: "Прочитал сообщений"
expired: "Это приглашение истекло."
rescind: "Отозвать"
rescinded: "Приглашение отозвано"
rescind_all: "Удалить все приглашения"
rescinded_all: "Все приглашения были удалены!"
rescind_all_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить все приглашения?"
reinvite: "Повторить приглашение"
reinvite_all: "Повторить все приглашения"
reinvite_all_confirm: "Вы действительно хотите отправить все приглашения повторно?"
reinvited: "Приглашение выслано повторно"
reinvited_all: "Все приглашения высланы повторно!"
time_read: "Времени читал"
days_visited: "Дней посещал"
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
create: "Отправить приглашение"
generate_link: "Скопировать ссылку для приглашений"
link_generated: "Пригласительная ссылка успешно создана!"
valid_for: "Пригласительная ссылка действительна только для этого адреса электропочты: %{email}"
bulk_invite:
none: "Вы ещё никого не приглашали сюда. Отправьте индивидуальные приглашения или пригласите несколько людей за раз, загрузив файл CSV."
text: "Пригласить всех из файла"
success: "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен."
error: "Извините, но файл должен быть в формате CSV."
confirmation_message: "Вы собираетесь отправить приглашения по электронной почте всем в загруженном файле."
password:
title: "Пароль"
too_short: "Пароль слишком короткий."
common: "Пароль слишком короткий."
same_as_username: "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя."
same_as_email: "Ваш пароль такой же, как и ваш email."
ok: "Допустимый пароль."
instructions: "не менее %{count} символов"
summary:
title: "Сводка"
stats: "Статистика"
time_read: "время чтения"
recent_time_read: "недавнее время чтения"
topic_count:
one: "тему создал"
few: "темы создал"
many: "тем создал"
other: "тем создал"
post_count:
one: "сообщение написал"
few: "сообщения написал"
many: "сообщений написал"
other: "сообщений написал"
likes_given:
one: "данный"
few: "данных"
many: "данных"
other: "данные"
likes_received:
one: "получил"
few: "получил"
many: "получил"
other: "получил"
days_visited:
one: "день заходил"
few: "дня заходил"
many: "дней заходил"
other: "дней заходил"
topics_entered:
one: "посмотрел тему"
few: "посмотрел тем"
many: "просмотрено тем"
other: "просмотрено тем"
posts_read:
one: "сообщение прочел"
few: "сообщения прочел"
many: "сообщений прочел"
other: "сообщений прочел"
bookmark_count:
one: "закладка"
few: "закладки"
many: "закладок"
other: "закладок"
top_replies: "Лучшие сообщения"
no_replies: "Пока не написал ни одного сообщения."
more_replies: "... другие сообщения"
top_topics: "Лучшие темы"
no_topics: "Пока не создал ни одной темы."
more_topics: "... другие темы"
top_badges: "Самые престижные награды"
no_badges: "Еще не получил ни одной награды."
more_badges: "... другие награды"
top_links: "Лучшие ссылки"
no_links: "Пока нет ссылок."
most_liked_by: "Поклонники"
most_liked_users: "Фавориты"
most_replied_to_users: "Самые активные собеседники"
no_likes: "Пока ни одной симпатии."
top_categories: "Лучшие Категории"
topics: "Темы"
replies: "Отвечает"
ip_address:
title: "Последний IP адрес"
registration_ip_address:
title: "IP адрес регистрации"
avatar:
title: "Аватар"
header_title: "профиль, сообщения, закладки и настройки"
title:
title: "Заголовок"
none: "(нет)"
filters:
all: "Всего"
stream:
posted_by: "Опубликовано"
sent_by: "Отправлено"
private_message: "сообщение"
the_topic: "тема"
loading: "Загрузка..."
errors:
prev_page: "при попытке загрузки"
reasons:
network: "Ошибка сети"
server: "Ошибка сервера"
forbidden: "Доступ закрыт"
unknown: "Ошибка"
not_found: "Страница не найдена"
desc:
network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
server: "Ошибка: {{status}}"
forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого."
not_found: "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку"
unknown: "Что-то пошло не так."
buttons:
back: "Вернуться"
again: "Попытаться ещё раз"
fixed: "Загрузить страницу"
close: "Закрыть"
assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлён. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
logout: "Вы вышли."
refresh: "Обновить"
read_only_mode:
enabled: "Сайт работает в режиме \"только для чтения\". Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны. "
login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
logout_disabled: "Выход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
too_few_topics_and_posts_notice: "Давайте приступим к обсуждению! Сейчас %{currentTopics} / %{requiredTopics} тем и %{currentPosts} / %{requiredPosts} сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_topics_notice: "Давайте приступим к обсуждению! Сейчас %{currentTopics} / %{requiredTopics} тем. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_posts_notice: "Давайте приступим к обсуждению! Сейчас %{currentPosts} / %{requiredPosts} сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше сообщений для обсуждения."
logs_error_rate_notice:
reached: "%{relativeAge} – %{rate} достигнут установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
exceeded: "%{relativeAge} – %{rate} превышен установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
rate:
one: "1 ошибка/%{duration}"
few: "%{count} ошибок/%{duration}"
many: "%{count} ошибок/%{duration}"
other: "%{count} ошибок/%{duration}"
learn_more: "подробнее..."
all_time: "всего"
all_time_desc: "всего создано тем"
year: "год"
year_desc: "темы, созданные за последние 365 дней"
month: "месяц"
month_desc: "темы, созданные за последние 30 дней"
week: "неделя"
week_desc: "темы, созданные за последние 7 дней"
day: "день"
first_post: Первое сообщение
mute: Отключить
unmute: Включить
last_post: Последнее сообщение
time_read: Прочитанные
time_read_recently: "%{time_read} недавно"
time_read_tooltip: "%{time_read} общее время чтения"
time_read_recently_tooltip: "%{time_read} общее время чтения (%{recent_time_read}за последние 60 дней)"
last_reply_lowercase: последний ответ
replies_lowercase:
one: ответ
few: ответа
many: ответов
other: ответ
signup_cta:
sign_up: "Зарегистрироваться"
hide_session: "Напомнить мне завтра"
hide_forever: "Нет, спасибо"
hidden_for_session: "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"."
intro: "Здравствуйте! Похоже, вам нравится обсуждение, но вы еще не зарегистрировали аккаунт."
value_prop: "Когда вы создаете учетную запись, мы точно помним, что вы прочитали, поэтому вы всегда возвращаетесь туда, где остановились. Вы также получаете уведомления, здесь и по электронной почте, когда кто-то отвечает вам. И вы можете, в сообщениях, поставить - мне нравится. :heartpulse:"
summary:
enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
description: "Есть {{replyCount}} ответов."
description_time: "{{replyCount}} ответов с предполагаемым временем прочтения около {{readingTime}} минут."
enable: "Сводка по теме"
disable: "Показать все сообщения"
deleted_filter:
enabled_description: "Этам тема содержит удалённые сообщения, которые сейчас скрыты."
disabled_description: "Удалённые сообщения темы показаны."
enable: "Скрыть удалённые сообщения"
disable: "Показать удаленные сообщения"
private_message_info:
title: "Сообщение"
invite: "Пригласить других ..."
edit: "Добавить или Удалить ..."
leave_message: "Вы действительно хотите оставить это сообщение?"
remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
remove_allowed_group: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
email: "Email"
username: "Псевдоним"
last_seen: "Был"
created: "Создан"
created_lowercase: "создано"
trust_level: "Уровень доверия"
search_hint: "Псевдоним, e-mail или IP адрес"
create_account:
disclaimer: "Регистрируясь, Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и условиями предоставления услуг."
title: "Зарегистрироваться"
failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
forgot_password:
title: "Сброс пароля"
action: "Я забыл свой пароль"
invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
reset: "Сброс пароля"
complete_username: "Если учётная запись совпадает с псевдонимом %{username}, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
complete_email: "Если учётная запись совпадает с %{email}, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись с псевдонимом %{username} и выслали вам на e-mail инструкции по сбросу пароля."
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты %{email} и выслали туда инструкцию по сбросу пароля."
complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом %{username}"
complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты %{email}"
help: "Электронное письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» вашего почтового ящика.
Не уверены в том, какой адрес использовали? Введите его и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.
Если вы более не имеете доступа к связанному с вашей учётной записью адресу электронной почты, то, пожалуйста, свяжитесь с администрацией.
" button_ok: "ОК" button_help: "Помощь" email_login: button_label: "E-mail" complete_username: "Если учетная запись совпадает с именем пользователя %{username}, вы должны получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему в ближайшее время." complete_email: "Если данные аккаунта совпадают с %{email}, вы должны получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему в ближайшее время." complete_username_found: "Мы нашли учетную запись, которая соответствует имени пользователя %{username}, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа." complete_email_found: "Мы нашли учетную запись, которая соответствует %{email}, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа." complete_username_not_found: "Ни одна учетная запись не соответствует имени пользователя %{username}" complete_email_not_found: "Нет совпадений аккаунта по %{email}" login: title: "Войти" username: "Пользователь" password: "Пароль" second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация" second_factor_description: "Введите код аутентификации из вашего приложения:" second_factor_backup: "Войти с помощью запасного кода" second_factor_backup_title: "Запасной вход двухфакторной аутентификации" second_factor_backup_description: "Введите запасной код:" second_factor: "Войти с помощью программы аутентификации" email_placeholder: "E-mail или псевдоним" caps_lock_warning: "Caps Lock включен" error: "Неизвестная ошибка" cookies_error: "Похоже, что в вашем браузере выключены куки. Это помешает входу на сайт под своей учетной записью." rate_limit: "Сделайте перерыв перед очередной попыткой входа." blank_username: "Введите ваш e-mail или псевдоним." blank_username_or_password: "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль." reset_password: "Сброс пароля" logging_in: "Проверка..." or: "или" authenticating: "Проверка..." awaiting_activation: "Ваша учетная запись ожидает активации через ссылку из письма. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку сброса пароля." awaiting_approval: "Ваша учётная запись ещё не одобрена персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдет." requires_invite: "Попасть в этот форум можно только по приглашениям." not_activated: "Чтобы войти на форум, активируйте свою учетную запись. Мы отправили на почту {{sentTo}} подробные инструкции, как это сделать." not_allowed_from_ip_address: "С этого IP адреса вход запрещен." admin_not_allowed_from_ip_address: "С этого IP адреса вход администраторов запрещен." resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации учетной записи." omniauth_disallow_totp: "В вашей учетной записи включена двухфакторная аутентификация. Пожалуйста, войдите под своим паролем." resend_title: "Заново выслать активационное письмо" change_email: "Изменить электронную почту" provide_new_email: "Укажите новый адрес электронной почты, чтобы задействовать его и заново выслать активационное письмо." submit_new_email: "Обновить электронную почту" sent_activation_email_again: "По адресу {{currentEmail}} повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам." sent_activation_email_again_generic: "Мы отправили еще одно письмо для активации. Это может занять несколько минут для того, чтобы письмо было доставлено; не забудьте проверить папку со спамом." to_continue: "Пожалуйста, войдите" preferences: "Необходимо войти на сайт для редактирования настроек профиля." forgot: "Я не помню данные моей учетной записи" not_approved: "Ваша учетная запись еще не прошла проверку. После успешной проверки мы отправим вам письмо с уведомлением, и вы сможете входить в свою учетную запись." google_oauth2: name: "Google" title: "Google" message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" twitter: name: "Twitter" title: "Twitter" message: "Вход с помощью учетной записи Twitter (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" instagram: name: "Instagram" title: "Instagram" message: "Вход с помощью учетной записи Instagram (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" facebook: name: "Facebook" title: "Facebook" message: "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)" yahoo: name: "Yahoo" title: "Yahoo" message: "Вход с помощью учетной записи Yahoo (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" github: name: "GitHub" title: "GitHub" message: "Вход с помощью учетной записи GitHub (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" invites: accept_title: "Приглашение" welcome_to: "Добро пожаловать на %{site_name}!" invited_by: "Вы были приглашены:" social_login_available: "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты." your_email: "Ваш электронный адрес аккаунта %{email}." accept_invite: "Принять приглашение" success: "Ваш аккаунт создан и вы можете теперь войти." name_label: "Имя" password_label: "Установить пароль" optional_description: "(опционально)" password_reset: continue: "Далее на %{site_name}" emoji_set: apple_international: "Apple/International" google: "Google" twitter: "Twitter" emoji_one: "Emoji One" win10: "Win10" google_classic: "Google Classic" facebook_messenger: "Facebook Messenger" category_page_style: categories_only: "Только разделы" categories_with_featured_topics: "Разделы и их лучшие темы" categories_and_latest_topics: "Разделы и список последних тем форума" categories_and_top_topics: "Категории и главные темы" categories_boxes: "Коробки с Подкатегориями" categories_boxes_with_topics: "Коробки с Избранными Темами" shortcut_modifier_key: shift: "Shift" ctrl: "Ctrl" alt: "Alt" conditional_loading_section: loading: Загрузка... select_kit: default_header_text: Выбрать... no_content: Совпадений не найдено filter_placeholder: Поиск... filter_placeholder_with_any: Найти или создать... create: "Создать: '{{content}}'" max_content_reached: one: "Можно выбрать только {{count}} элемент." few: "Можно выбрать только {{count}} элементов." many: "Можно выбрать только {{count}} элементов." other: "Можно выбрать только {{count}} элемент." min_content_not_reached: one: "Введите хотя бы {{count}} элемент." few: "Введите хотя бы {{count}} элементов." many: "Введите хотя бы {{count}} элементов." other: "Введите хотя бы {{count}} элемент." emoji_picker: filter_placeholder: Искать emoji people: People nature: Nature food: Food activity: Activity travel: Travel objects: Objects celebration: Celebration custom: Пользовательские смайлы recent: Недавно использованные shared_drafts: title: "Общие Черновики" notice: "Эти темы видны только тем, кто может видеть {{category}} категорию." destination_category: "Категория Назначения" publish: "Публикация Общего Черновика" confirm_publish: "Вы уверены, что хотите опубликовать этот черновик?" publishing: "Публикация темы..." composer: emoji: "Смайлики :)" more_emoji: "еще..." options: "Дополнительные опции" whisper: "внутреннее сообщение" unlist: "исключена из списков тем" blockquote_text: "Цитата" add_warning: "Это официальное предупреждение." toggle_whisper: "Внутреннее сообщение" toggle_unlisted: "Спрятать из списков тем" posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?" saving_draft_tip: "Сохранение..." saved_draft_tip: "Сохранено" saved_local_draft_tip: "Сохранено локально" similar_topics: "Ваша тема похожа на..." drafts_offline: "Черновики, сохраненные в офлайн" group_mentioned_limit: "Внимание! Вы упомянули {{group}}, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на {{max}} пользователей. Никто не получит оповещение." group_mentioned: one: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление 1му пользователю – вы уверены?" few: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление {{count}} пользователям – вы уверены?" many: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление {{count}} пользователям – вы уверены?" other: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление {{count}} пользователям – вы уверены?" cannot_see_mention: category: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что у них нет доступа к этому разделу. Вам нужно добавить их в группу, имеющую доступ к этому разделу." private: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это ЛС." duplicate_link: "Кажется, ваша ссылка на {{domain}} уже была ранее размещена пользователем @{{username}} в ответе {{ago}}. Вы точно хотите разместить её ещё раз?" error: title_missing: "Требуется название темы" title_too_short: "Название темы должно быть не короче {{min}} символов" title_too_long: "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов" post_missing: "Сообщение не может быть пустым" post_length: "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов" try_like: "Вы пробовали нажать на {{heart}} кнопку?" category_missing: "Нужно выбрать раздел" tags_missing: "Необходимо выбрать по крайней мере {{count}} тег" save_edit: "Сохранить" overwrite_edit: "Перезаписать, править" reply_original: "Ответ в первоначальной теме" reply_here: "Ответить в текущей теме" reply: "Ответить" cancel: "Отмена" create_topic: "Создать тему" create_pm: "Отправить личное сообщение" create_whisper: "Внутреннее сообщение" create_shared_draft: "Создать Общий Проект" edit_shared_draft: "Редактировать общий черновик" title: "Или нажмите Ctrl+Enter" users_placeholder: "Добавить пользователя" title_placeholder: "Название: суть темы коротким предложением" title_or_link_placeholder: "Введите название или вставьте здесь ссылку" edit_reason_placeholder: "Причина редактирования..." show_edit_reason: "(добавить причину редактирования)" topic_featured_link_placeholder: "Введите ссылку, отображаемую с названием." remove_featured_link: "Удалить ссылку из темы." reply_placeholder: "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите ее сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"." reply_placeholder_no_images: "Введите здесь. Используйте Markdown, BBCode или HTML для форматирования." reply_placeholder_choose_category: "Перед вводом текста необходимо выбрать категорию." view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение." saving: "Сохранение..." saved: "Сохранено!" saved_draft: "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы его открыть." uploading: "Загрузка..." show_preview: "показать предпросмотр »" hide_preview: "« скрыть предпросмотр" quote_post_title: "Процитировать сообщение целиком" bold_label: "Ж" bold_title: "Жирный" bold_text: "вставьте сюда текст, которный нужно выделить жирным" italic_label: "К" italic_title: "Курсив" italic_text: "вставьте сюда текст, который нужно выделить курсивом" link_title: "Ссылка" link_description: "введите описание ссылки" link_dialog_title: "Вставить ссылку" link_optional_text: "кликабельный текст ссылки" link_url_placeholder: "https://example.com" quote_title: "Цитата" quote_text: "Впишите сюда текст цитаты" code_title: "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)" code_text: "Впишите сюда текст; также, отключить форматирование текста можно, начав строку с 4х пробелов" paste_code_text: "Напечатайте или вставьте сюда код" upload_title: "Вставить картинку или прикрепить файл" upload_description: "Впишите сюда описание файла" olist_title: "Нумерованный список" ulist_title: "Ненумерованный список" list_item: "Пункт первый" toggle_direction: "Переключить Направление" help: "Справка по форматированию (Markdown)" collapse: "свернуть панель композитора" open: "открыть панель композитора" abandon: "закрыть композитор и отменить черновик" enter_fullscreen: "введите полноэкранный композитор" exit_fullscreen: "выйти из полноэкранного режима композитора" modal_ok: "OK" modal_cancel: "Отмена" cant_send_pm: "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}." yourself_confirm: title: "Забыли указать получателей?" body: "В списке получателей сейчас только вы сами!" admin_options_title: "Дополнительные настройки темы для персонала" composer_actions: reply: Ответить draft: Черновик edit: Редактировать reply_to_post: label: "Ответить на сообщение %{postNumber} от %{postUsername}" desc: Ответ на конкретный пост reply_as_new_topic: label: Ответить в новой связанной теме desc: "Создать новую тему, связанную с этой темой" reply_as_private_message: label: Новое сообщение desc: Создать новое личное сообщение reply_to_topic: label: Ответить на тему desc: "Ответ на тему, а не какой-либо конкретный пост" toggle_whisper: desc: Шепот виден только персоналу create_topic: label: "Новая тема" shared_draft: label: "Общий Проект" desc: "Проект темы, которая будет видна только сотрудникам" toggle_topic_bump: label: "Не поднимать тему" desc: "Ответить без изменения даты последнего ответа" notifications: tooltip: regular: one: "1 невидимое уведомление" few: "{{count}} невидимые уведомления" many: "{{count}} невидимых уведомлений" other: "{{count}} невидимые уведомления" message: one: "1 непрочитанное сообщение" few: "{{count}} непрочитанных сообщений" many: "{{count}} непрочитанных сообщений" other: "{{count}} непрочитанных сообщений" title: "уведомления об упоминании @псевдонима, ответах на ваши посты и темы, сообщения и т.д." none: "Уведомления не могут быть загружены." empty: "Уведомления не найдены." more: "посмотреть более ранние уведомления" total_flagged: "всего сообщений с жалобами" mentioned: "{{username}} {{description}}" group_mentioned: "{{username}} {{description}}" quoted: "{{username}} {{description}}" replied: "{{username}} {{description}}" posted: "{{username}} {{description}}" edited: "{{username}} {{description}}" liked: "{{username}} {{description}}" liked_2: "{{username}}, {{username2}} {{description}}" liked_many: one: "{{username}}, {{username2}} и 1 другой {{description}}" few: "{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие {{description}}" many: "{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие {{description}}" other: "{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие {{description}}" liked_consolidated_description: one: "Понравился {{count}} ваш пост" few: "Понравилось {{count}} ваших поста" many: "Понравилось {{count}} ваших постов" other: "Понравилось {{count}} ваших поста" liked_consolidated: "{{username}} {{description}}" private_message: "{{username}} {{description}}" invited_to_private_message: "{{username}} {{description}}" invited_to_topic: "{{username}} {{description}}" invitee_accepted: "{{username}} принял ваше приглашение" moved_post: "{{username}} moved {{description}}" linked: "{{username}} {{description}}" granted_badge: "Заслужил(а) '{{description}}'" topic_reminder: "{{username}} {{description}}" watching_first_post: "Новая тема {{description}}" group_message_summary: one: "{{count}} сообщение в вашей группе: {{group_name}} " few: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} " many: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} " other: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} " popup: mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' group_mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' quoted: '{{username}} процитировал Вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' replied: '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}' posted: '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}' private_message: '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}' linked: '{{username}} ссылается на ваш пост в теме: "{{topic}}" - {{site_title}}' confirm_title: "Уведомления включены - %{site_title}" confirm_body: "Успешно! Уведомления были включены." upload_selector: title: "Add an image" title_with_attachments: "Добавить изображение или файл" from_my_computer: "С моего устройства" from_the_web: "С интернета" remote_tip: "ссылка на изображение" remote_tip_with_attachments: "ссылка на изображение или файл {{authorized_extensions}}" local_tip: "выбрать изображения с вашего устройства" local_tip_with_attachments: "выбрать изображения или файлы с вашего устройства {{authorized_extensions}}" hint: "(вы так же можете перетащить объект в редактор для его загрузки)" hint_for_supported_browsers: "вы так же можете перетащить или скопировать изображения в редактор" uploading: "Загрузка" select_file: "Выбрать файл" image_link: "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение" default_image_alt_text: изображение search: sort_by: "Сортировка" relevance: "По смыслу" latest_post: "С недавними сообщениями" latest_topic: "Последняя тема" most_viewed: "Самые просматриваемые" most_liked: "Больше всего симпатий" select_all: "Выбрать все" clear_all: "Сбросить все" too_short: "Слишком короткое слово для поиска." result_count: one: "1 результат для {{term}}" few: "{{count}}{{plus}} результатов для {{term}}" many: "{{count}}{{plus}} результат для {{term}}" other: "{{count}}{{plus}} результатов для {{term}}" title: "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам" full_page_title: "поиск тем или сообщений" no_results: "Ничего не найдено." no_more_results: "Больше ничего не найдено." searching: "Поиск ..." post_format: "#{{post_number}} от {{username}}" results_page: "Результаты поиска для '{{term}}'" more_results: "Найдено множество результатов. Пожалуйста, уточните, критерии поиска." cant_find: "Не можете найти нужную информацию?" start_new_topic: "Создать новую тему?" or_search_google: "Или попробуйте поискать в Google:" search_google: "Попробуйте поискать в Google:" search_google_button: "Google" search_google_title: "Искать на этом сайте" context: user: "Искать сообщения от @{{username}}" category: "Искать в разделе #{{category}}" topic: "Искать в этой теме" private_messages: "Искать в личных сообщениях" advanced: title: Расширенный поиск posted_by: label: Автор in_category: label: Разделы in_group: label: Группа with_badge: label: С наградами filters: label: Ограничить поиск по темам/сообщениям... title: Совпадениям в заголовке likes: Мне понравились posted: В которых я писал watching: За которыми я наблюдаю tracking: За которыми я слежу private: В моих сообщениях bookmarks: Мои закладки first: Только первые сообщения в темах pinned: Закреплены unpinned: Не закреплены seen: Прочитанные unseen: Отметить непрочитанным wiki: Являются вики images: включить изображение (я) all_tags: Все вышеуказанные теги statuses: label: Где темы open: Открыта closed: Закрыта archived: Заархивирована noreplies: Без ответов single_user: Без ответов post: count: label: Минимум сообщений в теме time: label: Дата before: До (включая) after: Начиная с hamburger_menu: "перейти к другому списку тем или другому разделу" new_item: "новый" go_back: "вернуться" not_logged_in_user: "страница пользователя с историей его последней активности и настроек" current_user: "перейти на вашу страницу пользователя" topics: new_messages_marker: "последний визит" bulk: select_all: "Выбрать все" clear_all: "Отменить выбор" unlist_topics: "Исключить из всех списков тем" relist_topics: "Повторный Список Тем" reset_read: "Сбросить прочтённые" delete: "Удалить темы" dismiss: "Отложить" dismiss_read: "Отклонить все непрочитанные" dismiss_button: "Отложить..." dismiss_tooltip: "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами" also_dismiss_topics: "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные" dismiss_new: "Отложить новые" toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем" actions: "Массовые действия" change_category: "Задать раздел" close_topics: "Закрыть темы" archive_topics: "Архивировать темы" notification_level: "Уведомления" choose_new_category: "Выберите новый раздел для этих тем:" selected: one: "Вы выбрали {{count}} тему." few: "Вы выбрали {{count}} темы." many: "Вы выбрали {{count}} тем." other: "Вы выбрали {{count}} тем." change_tags: "Заменить теги" append_tags: "Добавить теги" choose_new_tags: "Выберите новые тэги для этих тем:" choose_append_tags: "Выберите теги для добавления к этим темам:" changed_tags: "Теги этих тем изменены." none: unread: "У вас нет непрочитанных тем." new: "У вас нет новых тем." read: "Вы ещё не прочитали ни одной темы." posted: "Вы не принимали участие в обсуждении." latest: "Новых тем нет." hot: "Популярных тем нет." bookmarks: "У вас нет избранных тем." category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы." top: "Нет обсуждаемых тем." search: "Ничего не найдено." educate: new: '
Ваши новые темы скоро появятся тут.
По умолчанию, новые темы отмечаются иконкой: Новая , если она была создана в течении 2 недель.
Перейдите в настройки для того, чтобы выбрать период активности новых тем.
' unread: 'Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.
По умолчанию темы получают счётчик 1, если:
Или можно задать свои настройки отслеживания новых тем.
Перейдите в свои настройки.
' bottom: latest: "Тем больше нет." hot: "Популярных тем больше нет." posted: "Созданных тем больше нет." read: "Прочитанных тем больше нет." new: "Больше нет новых тем." unread: "Больше нет непрочитанных тем." category: "В разделе {{category}} больше нет тем." top: "Больше нет обсуждаемых тем." bookmarks: "Больше нет избранных тем." search: "Больше ничего не найдено." topic: filter_to: one: "1 сообщение в теме" few: "{{count}} сообщения в теме" many: "{{count}} сообщений в теме" other: "{{count}} сообщений в теме" create: "Создать Тему" create_long: "Создать новую тему" open_draft: "Открыть черновик" private_message: "Новое личное соощение" archive_message: help: "Переместить сообщение в архив" title: "Архив" move_to_inbox: title: "Переместить во входящие" help: "Переместить сообщение во входящие" edit_message: help: "Изменить первое сообщение" title: "Редактировать сообщение" list: "Темы" new: "новая тема" unread: "непрочитанно" new_topics: one: "{{count}} новая тема" few: "{{count}} новых темы" many: "{{count}} новых тем" other: "{{count}} новых тем" unread_topics: one: "{{count}} непрочитанная тема" few: "{{count}} непрочитанные темы" many: "{{count}} непрочитанных тем" other: "{{count}} непрочитанных тем" title: "Тема" invalid_access: title: "Частная тема" description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!" login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме." server_error: title: "Не удалось загрузить тему" description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте ещё раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом." not_found: title: "Тема не найдена" description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором." total_unread_posts: one: "у вас {{count}} непрочитанное сообщение в этой теме" few: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" many: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" other: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" unread_posts: one: "у вас {{count}} непрочитанное старое сообщение в этой теме" few: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме" many: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме" other: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме" new_posts: one: "в этой теме {{count}} новое сообщение с её последнего просмотра вами" few: "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами" many: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами" other: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами" likes: one: "в теме {{count}} лайк" few: "в теме {{count}} лайка" many: "в теме {{count}} лайков" other: "в теме {{count}} лайков" back_to_list: "Вернуться к списку тем" options: "Опции темы" show_links: "показать ссылки в теме" toggle_information: "скрыть / показать подробную информацию о теме" read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}." read_more: "Хотите почитать что-нибудь ещё? {{catLink}} или {{latestLink}}." read_more_MF: "У вас осталось { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 непрочитанная } other { # непрочитанных } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} 1 новая тема} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} # новых тем} }, или {CATEGORY, select, true {посмотрите другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: Просмотреть все разделы view_latest_topics: посмотреть последние темы suggest_create_topic: "Почему бы вам не создать новую тему?" jump_reply_up: перейти к более ранним ответам jump_reply_down: перейти к более поздним ответам deleted: "Тема удалена" topic_status_update: title: "Таймер Темы" save: "Установить Таймер" num_of_hours: "Количество часов:" remove: "Удалить Таймер" publish_to: "Опубликовать в:" when: "Когда:" public_timer_types: Таймер темы private_timer_types: Таймер Тем Пользователя auto_update_input: none: "Выбор таймфрейма" later_today: "Позже сегодня" tomorrow: "Завтра" later_this_week: "Позже на этой неделе" this_weekend: "В эти выходные" next_week: "На следующей неделе" two_weeks: "Две недели" next_month: "В следующем месяце" three_months: "Три месяца" six_months: "Шесть месяцев" one_year: "Один год" forever: "Навсегда" pick_date_and_time: "Выбрать дату и время" set_based_on_last_post: "Закрыть после последнего сообщения" publish_to_category: title: "Расписание публикации" temp_open: title: "Открыть на время" auto_reopen: title: "Автоматическое открытие темы" temp_close: title: "Закрыть на время" auto_close: title: "Автоматическое закрытие темы" label: "Закрыть тему через:" error: "Пожалуйста, введите корректное значение." based_on_last_post: "Не закрывайте, пока последний пост в теме не станет слишком старым." auto_delete: title: "Автоматическое удаление темы" auto_bump: title: "Само-поднятие темы" reminder: title: "Напомнить мне" status_update_notice: auto_open: "Эта тема автоматически откроется через %{timeLeft}." auto_close: "Эта тема автоматически закроется через %{timeLeft}." auto_publish_to_category: "Эта тема будет опубликована в разделе #%{categoryName} через %{timeLeft}." auto_close_based_on_last_post: "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа." auto_delete: "Эта тема будет автоматически удалена через %{timeLeft}." auto_bump: "Эта тема будет автоматически поднята %{timeLeft}." auto_reminder: "Вам придёт напоминание об этой теме через %{timeLeft}." auto_close_title: "Настройки закрытия темы" auto_close_immediate: one: "Последнее сообщение в этой теме отправлено 1 час назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." few: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." many: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." other: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." timeline: back: "Вернуться" back_description: "Перейти к последнему непрочитанному сообщению" replies_short: "%{current} / %{total}" progress: title: текущее местоположение в теме go_top: "перейти наверх" go_bottom: "перейти вниз" go: "=>" jump_bottom: "перейти к последнему сообщению" jump_prompt: "перейти к..." jump_prompt_of: "из %{count} сообщений" jump_prompt_long: "К какому сообщению вы хотите перейти?" jump_bottom_with_number: "перейти к сообщению %{post_number}" jump_prompt_to_date: "дата" jump_prompt_or: "или" total: всего сообщений current: текущее сообщение notifications: title: изменить частоту уведомлений об этой теме reasons: mailing_list_mode: "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому Вы будете получать уведомления об ответах в этой теме через e-mail." "3_10": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за тэгом этой темы." "3_6": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом." "3_5": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически." "3_2": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой." "3_1": "Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему." "3": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой." "2_8": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этим разделом." "2_4": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. вы размещали ответ в этой теме." "2_2": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этой темой." "2": 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. читали эту тему.' "1_2": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам." "1": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам." "0_7": "Не получать уведомлений из этого раздела." "0_2": "Не получать уведомлений по этой теме." "0": "Не получать уведомлений по этой теме." watching_pm: title: "Наблюдать" description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов." watching: title: "Наблюдать" description: "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов." tracking_pm: title: "Следить" description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." tracking: title: "Следить" description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." regular: title: "Уведомлять" description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." regular_pm: title: "Уведомлять" description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." muted_pm: title: "Без уведомлений" description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой." muted: title: "Без уведомлений" description: "Не уведомлять об изменениях в этой теме и скрыть её из последних." actions: recover: "Отменить удаление темы" delete: "Удалить тему" open: "Открыть тему" close: "Закрыть тему" multi_select: "Выбрать сообщения..." timed_update: "Действие по таймеру..." pin: "Закрепить тему..." unpin: "Открепить тему..." unarchive: "Разархивировать тему" archive: "Архивировать тему" invisible: "Исключить из списков" visible: "Включить в списки" reset_read: "Сбросить счетчики" make_public: "Сделать тему публичной" make_private: "Написать личное сообщение" reset_bump_date: "Сбросить дату поднятия" feature: pin: "Закрепить тему" unpin: "Открепить тему" pin_globally: "Закрепить тему глобально" make_banner: "Создать объявление" remove_banner: "Удалить объявление" reply: title: "Ответить" help: "начать составление ответа к этой теме" clear_pin: title: "Открепить" help: "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем" share: title: "Поделиться" help: "Поделиться ссылкой на тему" print: title: "Печать" help: "Открыть версию для печати" flag_topic: title: "Жалоба" help: "пожаловаться на сообщение" success_message: "Вы пожаловались на тему." feature_topic: title: "Закрепить эту тему" pin: "Закрепить эту тему вверху раздела {{categoryLink}} до" confirm_pin: "У вас уже есть закрепленные темы в разделе ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?" unpin: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}}." unpin_until: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}} (произойдет автоматически %{until})." pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя." pin_validation: "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата." not_pinned: "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем." already_pinned: one: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: 1" few: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: {{count}}" many: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: {{count}}" other: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: {{count}}" pin_globally: "Закрепить эту тему вверху всех разделов и списков тем до" confirm_pin_globally: "У вас уже есть глобально закрепленные темы ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите глобально закрепить еще одну тему?" unpin_globally: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем." unpin_globally_until: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем (произойдет автоматически %{until})." global_pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя." not_pinned_globally: "Нет глобально закрепленных тем." already_pinned_globally: one: "Глобально закрепленных тем: 1" few: "Глобально закрепленных тем: {{count}}" many: "Глобально закрепленных тем: {{count}}" other: "Глобально закрепленных тем: {{count}}" make_banner: "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц." remove_banner: "Убрать тему-объявление, которое отображается вверху всех страниц." banner_note: "Пользователи могут закрывать объявление, каждый сам для себя, после чего оно больше не будет для них покываться. Только одна тема может быть сделана активным объявлением в любой момент времени." no_banner_exists: "Нет текущих тем-объявлений." banner_exists: "На данный момент уже есть тема-объявление." inviting: "Высылаю приглашение..." automatically_add_to_groups: "Это приглашение предоставит доступ к следующим группам:" invite_private: title: "Пригласить в беседу" email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить" email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним" action: "Пригласить" success: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе." success_group: "Мы пригласили эту группу принять участие в беседе." error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка." group_name: "название группы" controls: "Управление темой" invite_reply: title: "Пригласить" username_placeholder: "псевдоним" action: "Отправить приглашение" help: "пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений" to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт." sso_enabled: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему." to_topic_blank: "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему." to_topic_email: "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме." to_topic_username: "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление со ссылкой, чтобы пригласить его в эту тему." to_username: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете его присоединиться к этой теме." email_placeholder: "name@example.com" success_email: "Приглашение отправлено по адресу {{emailOrUsername}}. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку Приглашения на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений." success_username: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме." error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашён? (Приглашения ограничены рейтингом)" success_existing_email: "Пользователь с электронной почтой {{emailOrUsername}} уже существует. Мы пригласили этого пользователя принять участие в этой теме." login_reply: "Войти и ответить" filters: n_posts: one: "{{count}} сообщение" few: "{{count}} сообщения" many: "{{count}} сообщений" other: "{{count}} сообщений" cancel: "Отменить фильтр" move_to: title: "Переместить во" action: "переместить во" error: "При перемещении поста произошла ошибка." split_topic: title: "Переместить в новую тему" action: "переместить в новую тему" topic_name: "Название Новой Темы" radio_label: "Новая Тема" error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка." instructions: one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами {{count}} сообщение." few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщения." many: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщений." other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщений." merge_topic: title: "Переместить в существующую тему" action: "переместить в существующую тему" error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка." radio_label: "Существующая Тема" instructions: one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это {{count}} сообщение." few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщения." many: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщений." other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщений." move_to_new_message: title: "Перейти к Новому Сообщению" action: "перейти к новому сообщению" message_title: "Новый Заголовок Сообщения" radio_label: "Новое Сообщение" participants: "Участники" instructions: one: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его выбранным вами сообщением." few: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его{{count}} сообщениями, которые вы выбрали." many: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его{{count}} сообщениями, которые вы выбрали." other: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его{{count}} сообщениями, которые вы выбрали." move_to_existing_message: title: "Перейти к Существующему Сообщению" action: "перейти к существующему сообщению" radio_label: "Существующее Сообщение" participants: "Участники" instructions: one: "Пожалуйста, выберите сообщение, в которое вы хотите переместить это сообщение." few: "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить {{count}} сообщений." many: "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить {{count}} сообщений." other: "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить {{count}} сообщения." merge_posts: title: "Соединить выделенные сообщения" action: "Соединить выделенные сообщения" error: "Произошла ошибка во время соединения выделенных сообщений." change_owner: title: "Сменить Владельца" action: "изменить владельца" error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка." placeholder: "псевдоним нового владельца" instructions: one: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщения @{{old_user}}" few: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений @{{old_user}}" many: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений @{{old_user}}" other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений для @{{old_user}}" change_timestamp: title: "Изменить временную метку..." action: "изменить временную метку" invalid_timestamp: "Временная метка не может быть в будущем" error: "При изменении временной метки темы возникла ошибка" instructions: "Пожалуйста, выберите новую временную метку. Сообщения в теме будут обновлены, чтобы убрать временные различия." multi_select: select: "выбрать" selected: "выбрано ({{count}})" select_post: label: "выбрать" title: "Добавить сообщение в выделение" selected_post: label: "выбранный" title: "Нажмите, чтобы удалить сообщение из выборки" select_replies: label: "выбрать + ответы" title: "Добавить запись и все ответы для выбора" select_below: label: "выбрать + все ниже" title: "Добавить запись и все ответы для выбора" delete: удалить выбранные cancel: отменить выделение select_all: выбрать все deselect_all: снять весь выбор description: one: Вы выбрали {{count}} сообщение. few: "Вы выбрали {{count}} сообщения." many: "Вы выбрали {{count}} сообщений." other: "Вы выбрали {{count}} сообщений." post: quote_reply: "Цитата" edit_reason: "Причина:" post_number: "сообщение {{number}}" wiki_last_edited_on: "вики редактировалось" last_edited_on: "последний раз сообщение редактировалось" reply_as_new_topic: "Ответить в новой связанной теме" reply_as_new_private_message: "Ответить новым сообщением тем же адресатам" continue_discussion: "Продолжая обсуждение из {{postLink}}:" follow_quote: "перейти к цитируемому сообщению" show_full: "Показать полный текст" show_hidden: "Отобразить скрытое содержимое." deleted_by_author: one: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)" few: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)" many: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)" other: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)" collapse: "свернуть" expand_collapse: "развернуть/свернуть" locked: "сотрудник заблокировал это сообщение для редактирования" gap: one: "просмотреть {{count}} скрытый ответ" few: "просмотреть {{count}} скрытых ответов" many: "просмотреть {{count}} скрытых ответов" other: "просмотреть {{count}} скрытых ответов" unread: "Сообщение не прочитано" has_replies: one: "{{count}} Ответ" few: "{{count}} Ответа" many: "{{count}} Ответов" other: "{{count}} Ответов" has_likes: one: "{{count}} симпатия" few: "{{count}} симпатии" many: "{{count}} симпатий" other: "{{count}} симпатий" has_likes_title: one: "Это сообщение понравилось {{count}} человеку" few: "Это сообщение понравилось {{count}} людям" many: "Это сообщение понравилось {{count}} людям" other: "Это сообщение понравилось {{count}} людям" has_likes_title_only_you: "Вам понравилось это сообщение" has_likes_title_you: one: "Вам и ещё 1 человеку понравилось это сообщение" few: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение" many: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение" other: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение" errors: create: "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте ещё раз." edit: "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте ещё раз." upload: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз." file_too_large: "К сожалению, этот файл слишком большой (максимально допустимый размер {{max_size_kb}} КБ). Почему бы не загрузить Ваш большой файл в службу облачного обмена, а затем поделиться ссылкой?" too_many_uploads: "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение." too_many_dragged_and_dropped_files: "Извините, вы можете только загрузить {{max}} файл." upload_not_authorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: {{authorized_extensions}})." image_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям." attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям." attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы." abandon: confirm: "Вы уверены, что хотите отказаться от сообщения?" no_value: "Нет, оставить" yes_value: "Да, отказаться" via_email: "это сообщение пришло с почты" via_auto_generated_email: "это сообщение пришло с автосгенерированого e-mail" whisper: "Это внутреннее сообщение, т.е. оно видно только модераторам" wiki: about: "это вики-сообщение" archetypes: save: "Параметры сохранения" few_likes_left: "Спасибо, что делитесь любовью. На сегодня у Вас осталось несколько лайков." controls: reply: "начать составление ответа на сообщение" like: "мне нравится" has_liked: "Вам понравилось это сообщение" undo_like: "больше не нравится" edit: "Изменить сообщение" edit_action: "Изменить" edit_anonymous: "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение." flag: "пожаловаться на сообщение" delete: "удалить сообщение" undelete: "отменить удаление" share: "поделиться ссылкой на сообщение" more: "Ещё" delete_replies: confirm: "Вы также хотите удалить ответы на этот пост?" direct_replies: one: "Да, и 1 прямой ответ" few: "Да, и {{count}} прямых ответов" many: "Да, и {{count}} прямых ответов" other: "Да, и {{count}} прямой ответ" all_replies: one: "Да, и 1 ответ" few: "Да, и все {{count}} ответа" many: "Да, и все {{count}} ответы" other: "Да, и все {{count}} ответы" just_the_post: "Нет, только этот пост" admin: "действия администратора над сообщением" wiki: "Сделать вики-сообщением" unwiki: "Отменить вики-сообщение" convert_to_moderator: "Добавить цвет модератора" revert_to_regular: "Убрать цвет модератора" rebake: "Обработать сообщение заново - HTML" unhide: "Снова сделать видимым" change_owner: "Изменить владельца" grant_badge: "Выдать награду" lock_post: "Заморозить сообщение" lock_post_description: "запретить автору редактирование этот пост" unlock_post: "Разморозить сообщение" unlock_post_description: "разрешить автору редактировать этот пост" delete_topic_disallowed_modal: "У вас нет разрешения на удаление этой темы. Если вы действительно хотите, чтобы она была удалена, используйте функцию флага модератору вместе с аргументацией." delete_topic_disallowed: "у вас нет разрешения на удаление этой темы" delete_topic: "удалить тему" actions: flag: "Жалоба" defer_flags: one: "Игнорировать жалобу" few: "Игнорировать жалобы" many: "Игнорировать жалобы" other: "Игнорировать жалобы" undo: off_topic: "Отозвать жалобу" spam: "Отозвать жалобу" inappropriate: "Отозвать жалобу" bookmark: "Удалить из закладок" like: "Больше не нравится" people: off_topic: "отметили это как \"не по теме\"" spam: "отмечено как спам" inappropriate: "отмеченно как неуместное" notify_moderators: "уведомлёные модераторы" notify_user: "отправил сообщение" bookmark: "добавить закладку" like: "понравилось это" like_capped: one: "и {{count}} понравилось" few: "и {{count}} другим понравилось" many: "и {{count}} другим понравилось" other: "и {{count}} другим понравилось" by_you: off_topic: "Помечена вами как оффтопик" spam: "Помечена вами как спам" inappropriate: "Помечена вами как неуместное" notify_moderators: "Вы отправили жалобу модератору" notify_user: "Вы отправили сообщение этому пользователю" bookmark: "Вы добавили сообщение в закладки" like: "Вам нравится" by_you_and_others: off_topic: one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме" few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как не относящееся к теме" many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме" other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме" spam: one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам" few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как спам" many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам" other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам" inappropriate: one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное" few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как неуместное" many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное" other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное" notify_moderators: one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации" few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как требующее модерации" many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации" other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации" notify_user: one: "Вы и 1 пользователь отправили сообщение этому пользователю" few: "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю" many: "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю" other: "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю" bookmark: one: "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки" few: "Вы и ещё {{count}} человека добавили это сообщение в закладки" many: "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки" other: "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки" like: one: "Вам и ещё {{count}} человеку понравилось" few: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось" many: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось" other: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось" by_others: off_topic: one: "{{count}} человек отметил это как не относящееся к теме" few: "{{count}} человека отметили это как не относящееся к теме" many: "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме" other: "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме" spam: one: "{{count}} человек отметил это как спам" few: "{{count}} человека отметили это как спам" many: "{{count}} человек отметили это как спам" other: "{{count}} человек отметили это как спам" inappropriate: one: "{{count}} человек отметил это как неуместное" few: "{{count}} человек отметили это как неуместное" many: "{{count}} человек отметили это как неуместное" other: "{{count}} человек отметили это как неуместное" notify_moderators: one: "{{count}} человек отметил это как требующее модерации" few: "{{count}} человека отметили это как требующее модерации" many: "{{count}} человек отметили это как требующее модерации" other: "{{count}} человек отметили это как требующее модерации" notify_user: one: "1 человек отправил сообщение этому пользователю" few: "{{count}} человека отправили сообщения этому пользователю" many: "{{count}} человек отправили сообщения этому пользователю" other: "{{count}} человек отправили сообщения этому пользователю" bookmark: one: "{{count}} человек добавил это сообщение в закладки" few: "{{count}} человека добавили это сообщение в закладки" many: "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки" other: "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки" like: one: "{{count}} человеку понравилось" few: "{{count}} людям понравилось" many: "{{count}} людям понравилось" other: "{{count}} людям понравилось" delete: confirm: one: "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?" few: "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщения?" many: "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщений?" other: "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщений?" merge: confirm: one: "Вы уверены, что хотите объединить эти сообщения?" few: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?" many: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?" other: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?" revisions: controls: first: "Начальная версия" previous: "Предыдущая версия" next: "Следующая версия" last: "Последняя версия" hide: "Скрыть редакцию" show: "Показать редакцию" revert: "Откат до этой версии" edit_wiki: "Редактировать Wiki" edit_post: "Редактировать запись" comparing_previous_to_current_out_of_total: "{{previous}} {{icon}} {{current}} / {{total}}" displays: inline: title: "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями." button: "HTML" side_by_side: title: "Отобразить сообщение с построчными изменениями" button: "HTML" side_by_side_markdown: title: "Показать отличия редакций бок о бок" button: "Необработанный" raw_email: displays: raw: title: "Показать исходное письмо" button: "Исходник" text_part: title: "Показать текстовую версию письма" button: "Текст" html_part: title: "Показать HTML версию письма" button: "HTML" category: can: "может… " none: "(вне раздела)" all: "Все разделы" choose: "категории…" edit: "изменить" edit_long: "Изменить" view: "Просмотр тем по разделам" general: "Общие" settings: "Настройки" topic_template: "Шаблон темы" tags: "Тэги" tags_allowed_tags: "Разрешить использовать в этом разделе только следующие метки:" tags_allowed_tag_groups: "Разрешить использовать в этом разделе только теги из этих групп:" tags_placeholder: "(Необязательно) список доступных тегов" tag_groups_placeholder: "(Необязательно) список доступных групп тегов" topic_featured_link_allowed: "Разрешить популярные ссылки в этой категории" delete: "Удалить раздел" create: "Создать Раздел" create_long: "Создать новый раздел" save: "Сохранить раздел" slug: "Ссылка на раздел" slug_placeholder: "(Опция) дефисы в url" creation_error: При создании нового раздела возникла ошибка. save_error: При сохранении раздела возникла ошибка. name: "Название раздела" description: "Описание" topic: "тема раздела" logo: "Логотип раздела" background_image: "Фоновое изображение раздела" badge_colors: "Цвета наград" background_color: "Цвет фона" foreground_color: "Цвет переднего плана" name_placeholder: "Не более одного-двух слов" color_placeholder: "Любой цвет из веб-палитры" delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить раздел?" delete_error: "При удалении раздела произошла ошибка." list: "Список разделов" no_description: "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела." change_in_category_topic: "Изменить описание" already_used: "Цвет уже используется другим разделом" security: "Безопасность" special_warning: "Внимание: данный раздел был предустановлен и настройки безопасности не могут быть изменены. Если не хотите использовать этот раздел, удалите его вместо изменения." images: "Изображения" email_in: "Индивидуальный адрес входящей почты:" email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей без учётных записей" email_in_disabled: "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту," email_in_disabled_click: 'активируйте настройку "email in".' mailinglist_mirror: "Категория отражает список рассылки" suppress_from_latest: "Скрыть категорию из последних тем." show_subcategory_list: "Показывать список подразделов над списком тем в этом разделе." num_featured_topics: "Количество тем на странице разделов" subcategory_num_featured_topics: "Количество избранных тем на странице родительской категории:" all_topics_wiki: "Создание новых тем Wikis по умолчанию" subcategory_list_style: "Стиль списка подразделов:" sort_order: "Порядок сортировки тем:" default_view: "Вид списка тем по умолчанию:" default_top_period: "Верхний период по умолчанию:" allow_badges_label: "Разрешить вручение наград в этом разделе" edit_permissions: "Изменить права доступа" add_permission: "Добавить права" require_topic_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых тем" require_reply_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых ответов" this_year: "за год" position: "Позиция:" default_position: "Позиция по умолчанию" position_disabled: "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов," position_disabled_click: 'включите настройку "fixed category positions".' minimum_required_tags: "Минимальное количество тегов, требуемых в теме:" parent: "Родительский раздел" num_auto_bump_daily: "Число открытых тем для автоматического поднятия ежедневно:" navigate_to_first_post_after_read: "Перейдите к первому сообщению после прочтения тем" notifications: watching: title: "Наблюдать" description: "Наблюдать за всеми темами этого раздела. Уведомлять о каждом новом сообщении в любой из тем и показывать счётчик новых ответов." watching_first_post: title: "Наблюдать за первым сообщением" description: "Вы будете уведомлены о новых темах в этой категории, но не на ответы в них." tracking: title: "Следить" description: "Отслеживать все темы этого раздела. Уведомлять если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам, показывать счётчик новых ответов." regular: title: "Уведомлять" description: "Уведомлять, если кто-нибудь упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение." muted: title: "Без уведомлений" description: "Не уведомлять о новых темах в этом разделе и скрыть их из последних." sort_options: default: "По умолчанию" likes: "Количество симпатий" op_likes: "Количество симпатий у первого сообщения" views: "Количество просмотров" posts: "Количество сообщений" activity: "Последняя активность" posters: "Количество участников" category: "Раздел" created: "Дата создания" sort_ascending: "По возрастанию" sort_descending: "По убыванию" subcategory_list_styles: rows: "Строки" rows_with_featured_topics: "Строки с обсуждаемыми темами" boxes: "Блоки" boxes_with_featured_topics: "Блоки с обсуждаемыми темами" flagging: title: "Спасибо за вашу помощь в поддержании порядка!" action: "Пожаловаться на сообщение" take_action: "Принять меры" notify_action: "Сообщение" official_warning: "Официальное предупреждение" delete_spammer: "Удалить спамера" delete_confirm_MF: "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} и {TOPICS, plural, one {1 тему} other {# темы}} этого пользователя, а так же удалить его учётную запись, добавить его IP адрес {ip_address} и его почтовый адрес {email} в чёрный список. Вы действительно уверены, что ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?" yes_delete_spammer: "Да, удалить спамера" ip_address_missing: "(не доступно)" hidden_email_address: "(скрыто)" submit_tooltip: "Отправить приватную жалобу" take_action_tooltip: "Симитировать достижение порога количества жалоб, не дожидаясь их от сообщества" cant: "Вы не можете отправить жалобу на это сообщение сейчас." notify_staff: "Сообщить персоналу приватно" formatted_name: off_topic: "Это не по теме" inappropriate: "Это неприемлемо" spam: "Это спам" custom_placeholder_notify_user: "Будьте точны, конструктивны и доброжелательны." custom_placeholder_notify_moderators: "Поясните суть проблемы: на что нам следует обратить внимание. Предоставьте соответствующие ссылки, если это возможно." custom_message: at_least: one: "Введите хотя бы 1 символ" few: "Введите хотя бы {{count}} символа" many: "Введите хотя бы {{count}} символов" other: "Введите хотя бы {{count}} символов" more: one: "Еще 1 символ..." few: "Еще хотя бы {{count}} символа..." many: "Еще хотя бы {{count}} символов..." other: "Еще хотя бы {{count}} символов..." left: one: "Осталось не более 1 символа" few: "Осталось не более {{count}} символов" many: "Осталось не более {{count}} символов" other: "Осталось не более {{count}} символов" flagging_topic: title: "Спасибо за помощь в поддержании порядка!" action: "Пожаловаться на тему" notify_action: "Сообщение" topic_map: title: "Сводка по теме" participants_title: "Частые авторы" links_title: "Популярные ссылки" links_shown: "показать больше ссылок..." clicks: one: "1 клик" few: "%{count} клика" many: "%{count} кликов" other: "%{count} кликов" post_links: about: "gjrfpf" title: one: "ещё 1" few: "ещё %{count}" many: "ещё %{count}" other: "ещё %{count}" topic_statuses: warning: help: "Это официальное предупреждение." bookmarked: help: "Вы добавили тему в закладки " locked: help: "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать" archived: help: "Тема заархивирована и не может быть изменена" locked_and_archived: help: "Тема закрыта и заархивирована; в ней больше нельзя отвечать она больше не может быть изменена" unpinned: title: "Откреплена" help: "Эта тема для вас откреплена; она будет отображаться в обычном порядке" pinned_globally: title: "Закреплена глобально" help: "Эта тема закреплена глобально; она будет отображаться вверху как на главной, так и в своем разделе" pinned: title: "Закреплена" help: "Эта тема для вас закреплена; она будет показана вверху своего раздела" unlisted: help: "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке" posts: "Сообщ." posts_long: "{{number}} сообщений в теме" posts_likes_MF: | В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} {ratio, select, low {с высоким рейтингом симпатий} med {с очень высоким рейтингом симпатий} high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий} other {}} original_post: "Начальное сообщение" views: "Просм." views_lowercase: one: "просмотр" few: "просмотров" many: "просмотров" other: "просмотров" replies: "Ответов" views_long: one: "тема просмотрена 1 раз" few: "тема просмотрена {{number}} раза" many: "тема просмотрена {{number}} раз" other: "тема просмотрена {{number}} раз" activity: "Активность" likes: "Нрав." likes_lowercase: one: "симпатия" few: "симпатий" many: "симпатий" other: "симпатий" likes_long: "{{number}} лайков в теме" users: "Пользователи" users_lowercase: one: "пользователь" few: "пользователя" many: "пользователя" other: "пользователя" category_title: "Раздел" history: "История" changed_by: "автором {{author}}" raw_email: title: "Входящее сообщение" not_available: "Не доступно!" categories_list: "Список разделов" filters: with_topics: "%{filter} темы" with_category: "%{filter} %{category} темы" latest: title: "Последние" title_with_count: one: "Последние (1)" few: "Последние ({{count}})" many: "Последние ({{count}})" other: "Последние ({{count}})" help: "темы с недавними сообщениями" hot: title: "Популярные" help: "подборка популярных тем" read: title: "Прочитанные" help: "темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)" search: title: "Поиск" help: "искать во всех темах" categories: title: "Разделы" title_in: "Раздел - {{categoryName}}" help: "все темы, сгруппированные по разделам" unread: title: "Непрочитанные" title_with_count: one: "Непрочитанные ({{count}})" few: "Непрочитанные ({{count}})" many: "Непрочитанные ({{count}})" other: "Непрочитанные ({{count}})" help: "наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями" lower_title_with_count: one: "{{count}} непрочитанная" few: "{{count}} непрочитанных" many: "{{count}} непрочитанных" other: "{{count}} непрочитанных" new: lower_title_with_count: one: "{{count}} новая" few: "{{count}} новых" many: "{{count}} новых" other: "{{count}} новых" lower_title: "новые" title: "Новые" title_with_count: one: "Новые ({{count}})" few: "Новые ({{count}})" many: "Новые ({{count}})" other: "Новые ({{count}})" help: "темы, созданные за последние несколько дней" posted: title: "Мои" help: "темы, в которых вы принимали участие" bookmarks: title: "Закладки" help: "темы, которые вы добавили в закладки" category: title: "{{categoryName}}" title_with_count: one: "{{categoryName}} ({{count}})" few: "{{categoryName}} ({{count}})" many: "{{categoryName}} ({{count}})" other: "{{categoryName}} ({{count}})" help: "последние темы в разделе {{categoryName}}" top: title: "Обсуждаемые" help: "Самые активные темы за последний год, месяц, квартал, неделю или день" all: title: "За все время" yearly: title: "За год" quarterly: title: "За квартал" monthly: title: "За месяц" weekly: title: "За неделю" daily: title: "За день" all_time: "За все время" this_year: "За год" this_quarter: "За квартал" this_month: "За месяц" this_week: "За неделю" today: "За сегодня" other_periods: "показать самые обсуждаемые" browser_update: 'К сожалению, ваш браузер устарел и не поддерживается этим сайтом . Пожалуйста, обновите браузер.' permission_types: full: "Создавать / Отвечать / Просматривать" create_post: "Отвечать / Просматривать" readonly: "Просматривать" lightbox: download: "скачать" keyboard_shortcuts_help: title: "Сочетания клавиш" jump_to: title: "Быстрый переход" home: "g, h Главная" latest: "g, l Последние" new: "g, n Новые" unread: "g, u Непрочитанные" categories: "g, c Разделы" top: "g, t Обсуждаемые" bookmarks: "g, b Закладки" profile: "g, p Профиль" messages: "g, m Личные сообщения" drafts: "g, d Черновики" navigation: title: "Навигация" jump: "# Перейти к сообщению №" back: "u Назад" up_down: "k/j Двигать курсор выделения темы ↑ ↓" open: "o или Enter Открыть выделенную курсором тему" next_prev: "shift+j/shift+k Следующая/предыдущая секция" application: title: "Форум" create: "c Создать тему" notifications: "n Открыть уведомления" hamburger_menu: "= Открыть меню гамбургер" user_profile_menu: "p Открыть меню профиля" show_incoming_updated_topics: ". Показать обновленные темы" search: "/ или ctrl+alt+f Поиск" help: "? Показать сочетания клавиш" dismiss_new_posts: "x, r Отложить новые сообщения" dismiss_topics: "x, t Отложить темы" log_out: "shift+z shift+z Выйти" composing: title: "Редактирование" return: "shift+c Вернуться в редактор" fullscreen: "shift+F11 Полноэкранный композитор" actions: title: "Темы" bookmark_topic: " f Добавить / удалить из заклодок" pin_unpin_topic: "shift+p Закрепить / Открепить тему" share_topic: "shift+s Поделиться темой" share_post: "s Поделиться сообщением" reply_as_new_topic: "t Ответить в новой связанной теме" reply_topic: "shift+r Ответить в теме" reply_post: "r Ответить на сообщение" quote_post: "q Процитировать сообщение" like: "l Выразить симпатию за сообщение" flag: "! Анонимная жалоба" bookmark: "b Добавить сообщение в закладки" edit: "e Редактировать сообщение" delete: "d Удалить сообщение" mark_muted: "m, m Откл. уведомления в теме" mark_regular: "m, r Стандартные уведомления в теме (по-умолчанию)" mark_tracking: "m, t Следить за темой" mark_watching: "m, w Наблюдать за темой" print: "ctrl+p Печатать тему" badges: earned_n_times: one: "Заработал эту награду 1 раз" few: "Заработали эту награду %{count} раз" many: "Заработали эту награду %{count} раз" other: "Заработали эту награду %{count} раз" granted_on: "Выдана %{date}" others_count: "Другие с этой наградой (%{count})" title: Награды allow_title: "Вы можете использовать эту награду в качестве титула." multiple_grant: "Вы можете получить её несколько раз" badge_count: one: "1 награда" few: "%{count} наград" many: "%{count} наград" other: "%{count} наград" more_badges: one: "ещё +1" few: "+ ещё %{count}" many: "+ ещё %{count}" other: "+ ещё %{count}" granted: one: "выдано 1" few: "выдано %{count}" many: "выдано %{count}" other: "выдано %{count}" select_badge_for_title: Использовать награду в качестве Вашего титула none: "(нет)" successfully_granted: "Награда %{badge} успешно присвоена %{username}" badge_grouping: getting_started: name: Начало работы community: name: Сообщество trust_level: name: Уровень доверия other: name: Прочее posting: name: Публикации google_search: |tagging: all_tags: "Все теги" other_tags: "Изменить теги" selector_all_tags: "Все теги" selector_no_tags: "Нет тегов" changed: "Теги изменены:" tags: "Теги" choose_for_topic: "Выберите теги для этой темы (опционально)" delete_tag: "Удалить тег" delete_confirm: one: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из 1 топика, которому он присвоен?" few: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?" many: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?" other: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?" delete_confirm_no_topics: "Вы действительно хотите удалить этот тэг?" rename_tag: "Редактировать тег" rename_instructions: "Выберите новое название тега:" sort_by: "Сортировка:" sort_by_count: "Количество" sort_by_name: "Название" manage_groups: "Управление группами тегов" manage_groups_description: "Организуйте теги в группы" upload: "Загрузить Теги" upload_description: "Загрузить csv-файл для массового создания тегов" upload_instructions: "По одному в строке, необязательно, с группой тегов в формате 'tag_name,tag_group'." upload_successful: "Теги успешно загружены" delete_unused_confirmation: one: "%{count} тег будет удален: %{tags}" few: "%{count} тега будут удалены: %{tags}" many: "%{count} тегов будут удалены:: %{tags}" other: "%{count} тегов будут удалены: %{tags}" delete_unused_confirmation_more_tags: one: "%{tags} и более %{count} " few: "%{tags} и более %{count} " many: "%{tags} и более %{count} " other: "%{tags} и более %{count} " delete_unused: "Удалить Неиспользуемые Теги" delete_unused_description: "Удалите все теги, которые не прикреплены к темам или личным сообщениям" cancel_delete_unused: "Отменить" filters: without_category: "%{filter} темы с тегом %{tag}" with_category: "%{filter} темы с тегом %{tag} в разделе %{category}" untagged_without_category: "%{filter} темы без тегов" untagged_with_category: "%{filter} темы в разделе %{category} без тегов" notifications: watching: title: "Наблюдать" description: "Автоматически наблюдать за всеми темами с этим тегом. Уведомлять о всех новых темах и сообщениях, а также показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем." watching_first_post: title: "Наблюдать создание тем" description: "Вы будете получать уведомления о новых темах в этом теге, но не на ответы на них." tracking: title: "Следить" description: "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этим тегом. Рядом с темой появится количество непрочитанных и новых сообщений." regular: title: "Стандартные уведомления" description: "Уведомлять, только если кто-то упомянет меня по @псевдониму, или ответит на мое сообщение." muted: title: "Без уведомлений" description: "Вы не будете получать уведомления о новых темах с этим тегом, и они не будут отображаться на вашей непрочитанной вкладке." groups: title: "Группы тегов" about: "Для простоты управления тегами, распределите их по группам" new: "Новая группа" tags_label: "Теги в этой группе:" parent_tag_label: "Родительский тег:" parent_tag_placeholder: "Опционально" parent_tag_description: "Теги из этой группы будут доступны только после добавления к теме родительского тега." one_per_topic_label: "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме" new_name: "Назание новой группы" save: "Сохранить" delete: "Удалить" confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить эту группу тегов?" everyone_can_use: "Все могут использовать теги" usable_only_by_staff: "Теги видны всем, но использовать их может только персонал" visible_only_to_staff: "Теги видны только персоналу" topics: none: unread: "Нет непрочитанных тем." new: "Нет новых тем." read: "Вы еще не прочитали ни одной темы." posted: "Вы еще не принимали участие ни в одной теме." latest: "Нет последних тем." hot: "Нет популярных тем." bookmarks: "У вас пока нет тем в закладках." top: "Нет обсуждаемых тем." search: "Поиск не дал результатов." bottom: latest: "Больше нет последних тем." hot: "Больше нет популярных тем." posted: "Больше нет тем с сообщениями." read: "Больше нет прочитанных тем." new: "Больше нет новых тем." unread: "Больше нет непрочитанных тем." top: "Больше нет обсуждаемых тем." bookmarks: "Больше нет тем в закладках." search: "Больше нет результатов поиска." invite: custom_message: "Сделать приглашение немного более личным, написав сообщение пользователю." custom_message_placeholder: "Напишите сюда ваше личное сообщение" custom_message_template_forum: "Привет. Подумал, что тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!" custom_message_template_topic: "Привет! Подумал, что тебя может заинтересовать эта тема!" forced_anonymous: "Из-за чрезмерной нагрузки, это временно показывается всем, как если бы пользователь вышел из системы." safe_mode: enabled: "Включён безопасный режим, чтобы выйти из безопасного режима, закройте текущее окно браузера" admin_js: type_to_filter: "Введите текст для фильтрации..." admin: title: "Discourse Admin" moderator: "Модератор" reports: title: "Список доступных отчетов" dashboard: title: "Админка" last_updated: "Последнее обновление статистики:" find_old: "Ищете старую приборную панель?" old_link: "посетите это здесь" version: "Версия" up_to_date: "Обновлений нет" critical_available: "Доступно критическое обновление." updates_available: "Доступны обновления." please_upgrade: "Пожалуйста, обновитесь!" no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq." stale_data: "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq." version_check_pending: "Вы недавно обновились. Замечательно!" installed_version: "У вас" latest_version: "Последняя" problems_found: "Несколько советов по вашим текущим настройкам сайта" last_checked: "Последняя проверка" refresh_problems: "Обновить" no_problems: "Проблем не обнаружено." moderators: "Модераторы:" admins: "Администраторы:" silenced: "Отключенные:" suspended: "Заморожен:" private_messages_short: "Сообщ." private_messages_title: "Сообщений" mobile_title: "Мобильный" space_used: "%{usedSize} используемый" space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} свободно)" uploads: "Загрузить" backups: "Backups" backup_count: one: "%{count} резервная копия @ %{location}" few: "%{count} резервные копии @ %{location}" many: "%{count} резервные копии @ %{location}" other: "%{count} резервные копии @ %{location}" lastest_backup: "Последние: %{date}" traffic_short: "Трафик" traffic: "Трафик (веб-запросы)" page_views: "Просмотров Страниц" page_views_short: "Просмотров" show_traffic_report: "Раширенный отчет по трафику" community_health: Состояние сообщества moderators_activity: Активность модераторов whats_new_in_discourse: "Что нового в Discourse?" activity_metrics: Метрики Активности all_reports: "Все отчеты" general_tab: "Основные" moderation_tab: "Модерация" security_tab: "Безопасность" reports_tab: "Отчеты" disabled: Отключено timeout_error: "Извините, запрос занимает слишком много времени, Пожалуйста, выберите более короткий интервал" exception_error: "Извините, произошла ошибка при выполнении запроса" too_many_requests: "Вы выполняете это действие слишком часто. Пожалуйста, подождите, прежде чем пытаться снова." not_found_error: "Извините, этого отчета не существует" filter_reports: Фильтр отчетов reports: trend_title: "%{percent} изменения. В настоящее время %{current}, было %{prev} в предыдущие периоды." today: "Сегодня" yesterday: "Вчера" last_7_days: "Последние 7" last_30_days: "Последние 30" all_time: "За все время" 7_days_ago: "7 дней назад" 30_days_ago: "30 дней назад" all: "Всего" view_table: "Таблица" view_graph: "График" refresh_report: "Обновить отчет" start_date: "Дата от" end_date: "Дата до" groups: "Все группы" disabled: "Этот отчет отключен" totals_for_sample: "Итоги по выборке" total: "Всего за все время" no_data: "Нет данных для отображения." trending_search: more: 'Поисковые логи' disabled: 'Отчет о поисковых запросов отключен. Включить журнал поисковых запросов для сбора данных.' commits: latest_changes: "Обновления в репозитории Github" by: "от" flags: title: "Жалобы" active_posts: "Сообщения с жалобами" old_posts: "Старые сообщения с жалобами" topics: "Темы с жалобами" moderation_history: "История модерации" agree: "Принять" agree_title: "Подтвердить корректность жалобы" agree_flag_hide_post: "Скрыть запись" agree_flag_hide_post_title: "Скрыть это сообщение и автоматически отправить пользователю личное сообщение с просьбой отредактировать его" agree_flag_restore_post: "Согласиться (восстановить сообщение)" agree_flag_restore_post_title: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть." agree_flag_suspend: "Заморозить Пользователя" agree_flag_suspend_title: "Согласиться с флагом и заблокировать пользователя." agree_flag_silence: "Отключить пользователя" agree_flag_silence_title: "Согласиться с флагом и отключить пользователя." agree_flag: "Оставить сообщение нетронутым." agree_flag_title: "Согласиться с флагом и оставить сообщение нетронутым." ignore_flag: "Игнорировать" ignore_flag_title: "Удалить этот флаг; в это время он не требует никаких действий." delete: "Удалить" delete_title: "Удалить обжалованное сообщение." delete_post_defer_flag: "Удалить сообщение и отклонить флаг" delete_post_defer_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком" delete_post_agree_flag: "Удалить сообщение и согласиться с флагом" delete_post_agree_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком" delete_flag_modal_title: "Удалить и..." delete_spammer: "Удалить спамера" delete_spammer_title: "Удалить пользователя и все его темы и сообщения." disagree_flag_unhide_post: "Отклонить (сделать сообщение видимым)" disagree_flag_unhide_post_title: "Удалить все жалобы на это сообщение и сделать его снова видимым" disagree_flag: "Отклонить" disagree_flag_title: "Отклонить эту жалобу как некорректную" clear_topic_flags: "Готово" clear_topic_flags_title: "Тема была просмотрена, и все проблемы были решены. Нажмите Готово, чтобы удалить все жалобы." more: "(ещё ответы...)" suspend_user: "Заблокировать пользователя" suspend_user_title: "Заблокировать пользователя за это сообщение" replies: one: "[1 ответ]" few: "[%{count} ответов]" many: "[%{count} ответов]" other: "[%{count} ответов]" delete_replies: one: "Также удалите %{count} ответ на этот пост?" few: "Также удалите %{count} ответов на этот пост?" many: "Также удалите %{count} ответов на этот пост?" other: "Также удалите %{count} ответов на этот пост?" dispositions: agreed: "принято" disagreed: "отклонено" deferred: "пропущено" flagged_by: "Отмечено" resolved_by: "Разрешено" took_action: "Принята мера" system: "Системные" error: "что-то пошло не так" reply_message: "Ответить" no_results: "Сообщений с жалобами нет." topic_flagged: "Эта тема была помечена." show_full: "показать сообщение полностью" visit_topic: "Посетите тему чтобы принять меры" was_edited: "Сообщение было отредактировано после первой жалобы" previous_flags_count: "На это сообщение уже пожаловались {{count}} раз(а)." show_details: "Показать детали жалобы" user_percentage: summary: one: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)" few: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)" many: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}}всего флагов)" other: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)" agreed: one: "{{count}}% согласия" few: "{{count}}% согласия" many: "{{count}}% согласий" other: "{{count}}% согласий" disagreed: one: "{{count}}% не согласий" few: "{{count}}% не согласия" many: "{{count}}% не согласий" other: "{{count}}% не согласий" ignored: one: "{{count}}% отказов" few: "{{count}}% отказа" many: "{{count}}% отказов" other: "{{count}}% отказа" details: "детали" flagged_topics: topic: "Тема" type: "Набирать текст" users: "Пользователи" last_flagged: "Последняя жалоба" no_results: "Нет помеченных тем." short_names: off_topic: "Не по теме" inappropriate: "неприемлемый" spam: "спам" notify_user: "персональный" notify_moderators: "персональный" groups: new: title: "Новая группа" create: "Создать" name: too_short: "Слишком короткое имя группы" too_long: "Слишком длинное имя группы" checking: "Проверка доступности имени группы..." available: "Название группы доступно" not_available: "Название группы недоступно" blank: "Имя группы не может быть пустым" bulk_add: title: "Массовое добавление в группу" complete_users_not_added: "Эти пользователи не были добавлены (убедитесь, что у них есть учётная запись):" paste: "Вставить список имен пользователей или e-mail, по одному в строке:" add_members: as_owner: "Установить пользователя (ей) в качестве владельца (ов) этой группы" manage: interaction: email: E-mail incoming_email: "Специальный входящий адрес e-mail" incoming_email_placeholder: "введите e-mail адрес" visibility: Видимость visibility_levels: title: "Кто может видеть эту группу?" public: "Все" members: "Владельцы группы, участники и администраторы" staff: "Владельцы группы и персонал" owners: "Владельцы группы и администраторы" membership: automatic: Автоматическая trust_level: Уровень Доверия trust_levels_title: "Уровень доверия, автоматически присваиваемый участникам при их добавлении:" trust_levels_none: "Отсутствует" automatic_membership_email_domains: "Пользователи, зарегистрированные c адресом электронной почты, который точно совпадает с доменом в этом списке, будут автоматически добавлены в эту группу: " automatic_membership_retroactive: "Примените то же правило домена e-mail, чтобы добавить существующих зарегистрированных пользователей." primary_group: "Автоматически устанавливается в качестве основной группы" name_placeholder: "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов." primary: "Основная группа" no_primary: "(нет основной группы)" title: "Группы" edit: "Управление группами" refresh: "Обновить" about: "Здесь можно редактировать группы и имена групп" group_members: "Участники группы" delete: "Удалить" delete_confirm: "Удалить эту группу?" delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена." delete_owner_confirm: "Отозвать права владельца у пользователя '%{username}'?" add: "Добавить" custom: "Настраиваемые" automatic: "Автоматические" default_title: "Заголовок по умолчанию" default_title_description: "будет применяться ко всем пользователям в группе" group_owners: Владельцы add_owners: Добавить владельцев none_selected: "Чтобы начать, выберите группу!" no_custom_groups: "Создать новую кастомную группу" api: generate_master: "Сгенерировать ключ API" none: "Отсутствует ключ API." user: "Пользователь" title: "API" key: "Ключ API" generate: "Сгенерировать" regenerate: "Перегенерировать" revoke: "Отозвать" confirm_regen: "Вы уверены, что хотите заменить ключ API?" confirm_revoke: "Вы уверены, что хотите отозвать этот ключ?" info_html: "Ваш API ключ позволит вам создавать и обновлять темы, используя JSON calls." all_users: "Все пользователи" note_html: "Никому не сообщайте этот ключ. Тот, у кого он есть, сможет создавать сообщения, выдавая себя за любого пользователя форума." web_hooks: title: "Webhooks" none: "Сейчас нет веб-перехватчиков." instruction: "Webhooks позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определённое событие происходит на вашем сайте. При срабатывании webhook, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос." detailed_instruction: "При наступлении выбранного события, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос." new: "Добавить Webhook" create: "Создать" save: "Сохранить" destroy: "Удалить" description: "Описание" controls: "Управление" go_back: "Вернуться к списку" payload_url: "Ссылка для отправки" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" warn_local_payload_url: "По-видимому вы пытаетесь настроить веб-перехватчик на локальный URL. Собитие, отправляемое на локальный адрес может иметь побочное действие или неожиданное поведение. Продолжить?" secret_invalid: "Ключ не должен содержать пустых символов." secret_too_short: "Ключ должен быть не менее 12 символов." secret_placeholder: "Допольнительная строка, используется для создания подписи" event_type_missing: "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий." content_type: "Тип Содержимого" secret: "Ключ" event_chooser: "Какие события должны вызывать срабатывание этого Webhook?" wildcard_event: "Присылать мне всё." individual_event: "Выбрать отдельные события." verify_certificate: "Проверять TLS сертификат ссылки для отправки данных" active: "Активный" active_notice: "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить." categories_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными разделами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех разделов." categories_filter: "Только Для Этих Разделов" tags_filter_instructions: "Соответствующие webhooks будут активированы, только если событие связано с указанными тегами. Оставьте пустым, чтобы активировать webhooks для всех тегов." tags_filter: "Сработавшие Теги" groups_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными группами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех групп." groups_filter: "Только Для Групп" delete_confirm: "Удалить Webhook?" topic_event: name: "Событие темы" details: "Происходит, когда тема создается, пересматривается, изменяется или удаляется." post_event: name: "Событие сообщения" details: "Происходит, когда сообщение создается, редактируется, удаляется или восстанавливается." user_event: name: "Событие пользователя" details: "Когда пользователь входит, выходит, создается, подтверждается или изменяется." group_event: name: "Групповое Мероприятие" details: "При создании, обновлении или удалении группы." category_event: name: "Категория Событий" details: "Когда категория создается, обновляется или удаляется." tag_event: details: "Когда тег создан, обновлен или удален." queued_post_event: name: "Пост после утверждения" details: "Когда новая запись в очереди создается, утверждается или отклоняется." delivery_status: title: "Статус передачи" inactive: "Неактивна" failed: "Проблема" successful: "Успех" events: none: "Нет связанных событий." redeliver: "Возврат" incoming: one: "Есть новое событие." few: "{{count}} новых события." many: "{{count}} новых событий." other: "{{count}} новых событий." completed_in: one: "Завершится через 1 секунду." few: "Завершится через {{count}} секунд." many: "Завершится через {{count}} секунд." other: "Завершится через {{count}} секунд." request: "Запрос" response: "Ответ" redeliver_confirm: "Вы уверены, что хотите повторно отправить теже самые данные?" headers: "Заголовки" payload: "Данные для отправки" body: "Тело" go_list: "Перейти к списку" go_details: "Редактировать webhook" go_events: "Перейти к событию" ping: "Ping" status: "Код Состояния" event_id: "Идентификатор (ID)" timestamp: "Создано" completion: "Время Завершения" actions: "Действия" plugins: title: "Плагины" installed: "Установленные плагины" name: "Название" none_installed: "Нет ни одного установленного плагина." version: "Версия" enabled: "Включён?" is_enabled: "Y" not_enabled: "N" change_settings: "Настроить" change_settings_short: "Настройки" howto: "Как установить плагин?" official: "Официальный плагин" backups: title: "Резервные копии" menu: backups: "Резервные копии" logs: "Журнал событий" none: "Нет доступных резервных копий" read_only: enable: title: "Включить режим \"только для чтения\"" label: "Включить режим \"только для чтения\"" confirm: "Вы уверены, что хотите включить режим \"только для чтения\"?" disable: title: "Выключить режим \"только для чтения\"" label: "Выключить режим \"только для чтения\"" logs: none: "Пока нет сообщений в журнале регистрации..." columns: filename: "Имя файла" size: "Размер" upload: label: "Загрузить" title: "Загрузить копию на сервер" uploading: "Загрузка..." uploading_progress: "Загрузка... {{progress}}%" success: "'{{filename}}' успешно загружен. Файл теперь обрабатывается и займет минуту, чтобы его строки отразились в списке." error: "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}" operations: is_running: "Операция в данный момент исполняется..." failed: "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации." cancel: label: "Отменить" title: "Отменить текущую операцию" confirm: "Вы уверены, что хотите отменить текущую операцию?" backup: label: "Резервная копия" title: "Создать резервную копию" confirm: "Запустить резервное копирование?" without_uploads: "Да (не включать загрузки)" download: label: "Скачать" title: "Послать письмо со ссылкой для скачивания" alert: "Вам была отправлена ссылка для скачивания бэкапа." destroy: title: "Удалить резервную копию" confirm: "Вы уверены, что хотите уничтожить резервную копию?" restore: is_disabled: "Восстановление отключено в настройках сайта." label: "Восстановить" title: "Восстановить резервную копию" confirm: "Вы уверены, что хотите восстановить этот бэкап?" rollback: label: "Откатить" title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию" confirm: "Вы уверены, что хотите откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?" location: local: "Локальное хранилище" s3: "S3" export_csv: success: "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершён." failed: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи." button_text: "Экспорт" button_title: user: "Экспортировать список пользователей в CSV файл." staff_action: "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл." screened_email: "Экспортировать список email-адресов в CSV формате." screened_ip: "Экспортировать список IP в CSV формате." screened_url: "Экспортировать список URL-адресов в CSV формате." export_json: button_text: "Экспорт" invite: button_text: "Отправить приглашения" button_title: "Отправить приглашения" customize: title: "Оформление" long_title: "Стили и заголовки" preview: "как будет" explain_preview: "Предпросмотр сайта с активированным стилем" save: "Сохранить" new: "Новое" new_style: "Новый стиль" import: "Импорт" delete: "Удалить" delete_confirm: "Удалить этот стиль?" color: "Цвет" opacity: "Прозрачность" copy: "Копировать" copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер" copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер" copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер омена" theme_owner: "Нередактируемо, владелец: " email_templates: title: "Шаблоны писем" subject: "Тема" multiple_subjects: "Этот шаблон электронной почты имеет множество тем." body: "Текст сообщения" none_selected: "Выберите шаблон письма, чтобы начать редактирование." revert: "Отменить изменения" revert_confirm: "Вы уверены, что хотите отменить Ваши изменения?" theme: theme: "Тема" component: "Компонент" components: "Компоненты" theme_name: "Название темы" component_name: "Имя компонента" themes_intro: "Выберите существующую тему или создайте новую, чтобы начать работу" beginners_guide_title: "Руководство для начинающих по использованию Discourse Тем" developers_guide_title: "Руководство разработчика по темам Discourse" browse_themes: "Просмотр Тем сообщества " import_theme: "Импортировать стиль" customize_desc: "Настроить:" title: "Стили" create: "Создать" create_type: "Тип:" create_name: "Имя:" name_too_short: "Имя должно содержать не менее 4 символов." long_title: "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML" edit: "Редактировать" edit_confirm: "Это импортированный стиль. Изменения CSS/HTML потеряются после очередного обновления стиля." common: "Общее" desktop: "Настольный" mobile: "Мобильный" settings: "Настройки" preview: "Предпросмотр" is_default: "Активировать по умолчанию" user_selectable: "Пользователи могут выбирать стиль" color_scheme: "Цветовая схема" color_scheme_select: "Выберите цвета для стиля" custom_sections: "Настройка секций:" theme_components: "Компоненты стиля" convert: "Конвертировать" convert_component_alert: "Вы уверены, что хотите преобразовать этот компонент в тему? Он будет удален как компонент из %{relatives}." convert_component_tooltip: "Преобразовать этот компонент в тему" convert_theme_alert: "Вы уверены, что хотите преобразовать эту тему в компонент? Он будет удален как родитель из %{relatives}." convert_theme_tooltip: "Преобразовать эту тему в компонент" inactive_themes: "Неактивные темы:" inactive_components: "Неиспользуемые компоненты:" broken_theme_tooltip: "Эта тема имеет ошибки в CSS, HTML или YAML" default_theme_tooltip: "Эта тема является темой сайта по умолчанию " updates_available_tooltip: "Доступны обновления для этой темы" and_x_more: "и более {{count}}." collapse: Крах uploads: "Загрузки" no_uploads: "Вы можете загружать различные ресурсы для вашего стиля, такие как шрифты и изображения" add_upload: "Добавить вложение" upload_file_tip: "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т.д.)" variable_name: "Имя переменной SCSS:" variable_name_invalid: "Неверное имя переменной. Допускается только буквенно-цифровое значение. Должен начинаться с буквы. Должен быть уникальным." variable_name_error: invalid_syntax: "Недопустимое имя переменной. Разрешены только буквы. Должно начинаться с буквы." no_overwrite: "Недопустимое имя переменной. Не должен перезаписывать существующую переменную." must_be_unique: "Неверное имя переменной. Значение должно быть уникальным." upload: "Загрузить" select_component: "Выберите компонент..." unsaved_changes_alert: "Вы еще не сохранили свои изменения, хотите отменить их и двигаться дальше?" discard: "Отказать" stay: "Остаться" css_html: "Настройка CSS/HTML" edit_css_html: "Редактировать CSS/HTML" edit_css_html_help: "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML" delete_upload_confirm: "Удалить этот файл? CSS стиля может перестать функционировать!" import_web_tip: "Репозиторий стиля" import_file_tip: "Файл .tar.gz или .dcstyle.json, содержащий тему" is_private: "Тема находится в частном репозитории git" remote_branch: "Имя ветви (необязательно)" public_key: "Предоставьте доступ к репозиторию со следующим открытым ключом:" about_theme: "Об этом" license: "Лицензия" version: "Версия:" authors: "Автор:" source_url: "Источник" required_version: error: "Эта тема была автоматически отключена, потому что она не совместима с этой версией Discourse." minimum: "Требуется версия Discourse {{version}} или выше." maximum: "Требуется версия Discourse {{version}} или ниже." component_of: "Компонент:" update_to_latest: "Обновить" check_for_updates: "Проверить обновления" updating: "Обновляю..." up_to_date: "Стиль текущей версии, последняя проверка:" add: "Добавить" theme_settings: "Настройки темы" no_settings: "Эта тема не имеет настроек." theme_translations: "Перевод Темы" empty: "Нет элементов" commits_behind: one: "Тема находится на 1 коммит сзади!" few: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!" many: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!" other: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!" compare_commits: "(Смотрите новые коммиты)" repo_unreachable: "Не удалось связаться с Git-репозиторием этой темы. Сообщение об ошибке:" imported_from_archive: "Эта тема была импортирована из .tar.gz файла" scss: text: "CSS" title: "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS" header: text: "Шапка" title: "Введите HTML для размещения над шапкой сайта" after_header: text: "Под шапкой" title: "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой" footer: text: "Подвал" title: "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)" embedded_scss: text: "Встроенный CSS" title: "Введите CSS для встраивания комментариев" head_tag: text: "" title: "HTML для размещения перед тегом " body_tag: text: "