# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ hu: site_settings: chat_channel_retention_days: "A normál csatornákon lévő csevegőüzenetek ennyi napig maradnak meg. Állítsa „0”-ra, hogy örökre megtartsa az üzeneteket." chat_dm_retention_days: "A személyes csevegési csatornákon lévő csevegőüzenetek ennyi napig maradnak meg. Állítsa „0”-ra, hogy örökre megtartsa az üzeneteket." chat_auto_silence_duration: "A felhasználók ennyi percig lesznek némítva, ha túllépik a csevegőüzenet létrehozási korlátját. Állítsa „0”-ra, hogy letiltsa az automatikus némítást." chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "A 0-s megbízhatósági szinttel rendelkező felhasználók legfeljebb ennyi üzenetet küldhetnek 30 másodpercen belül. A korlátozás letiltásához állítsa „0”-ra." chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Az 1–4-es megbízhatósági szinttel rendelkező felhasználók legfeljebb ennyi üzenetet küldhetnek 30 másodpercen belül. A korlátozás letiltásához állítsa „0”-ra." chat_silence_user_sensitivity: "Annak a valószínűsége, hogy a csevegésben megjelölt felhasználó automatikusan némítva lesz." chat_auto_silence_from_flags_duration: "Azon percek száma, ameddig a felhasználók el lesznek némítva, ha a megjelölt csevegési üzenetek miatt automatikusan némítva lesznek." chat_default_channel_id: "Az a csevegőcsatorna, amely alapértelmezés szerint megnyílik, ha a felhasználónak nincsenek olvasatlan üzenetei vagy említései más csatornákon." chat_duplicate_message_sensitivity: "Annak a valószínűsége, hogy az azonos feladó által küldött ismételt üzenet rövid időn belül blokkolásra kerül. Tizedes szám 0 és 1.0 között, ahol az 1.0 a legmagasabb érték (az üzeneteket gyakrabban blokkolja rövidebb idő alatt). Az ismételt üzenetek engedélyezéséhez állítsa „0”-ra az értéket." chat_minimum_message_length: "A csevegőüzenetek minimális karakterszáma." chat_archive_destination_topic_status: "Az az állapot, amelyet a céltéma a csatornaarchiválás befejezése után fog kapni. Ez csak akkor érvényes, ha a céltéma egy új téma, nem pedig egy meglévő." errors: chat_default_channel: "Az alapértelmezett csevegőcsatornának nyilvános csatornának kell lennie." system_messages: chat_channel_archive_complete: title: "A csevegőcsatorna archiválása kész" subject_template: "A csevegőcsatorna archiválása sikeresen befejeződött" chat_channel_archive_failed: title: "A csevegőcsatorna archiválása sikertelen" subject_template: "A csevegőcsatorna archiválása sikertelen" chat_channel_archive_failed_no_topic: title: "A csevegőcsatorna archiválása sikertelen" subject_template: "A csevegőcsatorna archiválása sikertelen" chat: deleted_chat_username: törölt errors: channel_exists_for_category: "Már létezik csatorna ehhez a kategóriával, és ezzel a névvel" user_cannot_send_message: "Jelenleg nem küldhet üzeneteket." rate_limit_exceeded: "Túllépte a 30 másodpercen belül elküldhető csevegőüzenetek korlátját" auto_silence_from_flags: "A csevegőüzenet elég magas pontszámmal lett megjelölve, hogy a felhasználó némítva legyen." channel_cannot_be_archived: "A csatorna jelenleg nem archiválható, a csatornát vagy le kell zárni, vagy meg kell nyitni az archiváláshoz." duplicate_message: "Nemrég küldött egy azonos tartalmú üzenetet." delete_channel_failed: "A csatorna törlése sikertelen, próbálja meg újra." message_too_long: one: "Az üzenet túl hosszú, az üzenetek legfeljebb %{count} karakterekből állhatnak." other: "Az üzenet túl hosszú, az üzenetek legfeljebb %{count} karakterekből állhatnak." draft_too_long: "A vázlat túl hosszú." max_reactions_limit_reached: "Új reakciók nem engedélyezettek ezen az üzeneten." message_move_invalid_channel: "A forrás- és célcsatornának nyilvános csatornának kell lennie." message_move_no_messages_found: "A megadott üzenetazonosítókkal nem találhatók üzenetek." reviewables: actions: agree: title: "Egyetértek…" agree_and_keep_message: title: "Üzenet megtartása" description: "Egyetért a jelentéssel, és változatlanul hagyja az üzenetet." agree_and_keep_deleted: title: "Üzenet törölve hagyása" description: "Egyetért a jelentéssel, és törölve hagyja az üzenetet." agree_and_suspend: title: "Felhasználó felfüggesztése" description: "Egyetértés a megjelöléssel, és a felhasználó felfüggesztése" agree_and_silence: title: "Felhasználó némítása" description: "Egyetértés a megjelöléssel, és a felhasználó némítása" agree_and_restore: title: "Üzenet helyreállítása" description: "Üzenet helyreállítása, hogy láthassák a felhasználók." agree_and_delete: title: "Üzenet törlése" description: "Üzenet törlése, hogy a felhasználók ne láthassák." delete_and_agree: title: "Üzenet törlése" disagree_and_restore: title: "Nem ért egyet, és az üzenet helyreállítása" description: "Üzenet helyreállítása, hogy az összes felhasználó láthassa." disagree: title: "Elutasítás" ignore: title: "Letiltás" channel: archive: first_post_raw: "Ez a téma a(z) [%{channel_name}](%{channel_url}) csevegőcsatorna archívuma." messages_moved: one: "@%{acting_username} áthelyezett egy üzenetet a(z) [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) csatornába." other: "@%{acting_username} áthelyezett %{count} üzenetet a(z) [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) csatornába." dm_title: single_user: "%{username}" multi_user_truncated: one: "%{comma_separated_usernames} és még %{count} fő" other: "%{comma_separated_usernames} és még %{count} fő" category_channel: errors: slug_contains_non_ascii_chars: "nem ASCII karaktereket tartalmaz" is_already_in_use: "már használatban van" personal_chat: "személyes csevegés" onebox: x_members: one: "%{count} tag" other: "%{count} tag" and_x_others: one: "és még %{count} fő" other: "és még %{count} fő" discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: '%{username} megemlítette Önt a következő csatornán: „%{channel}”' other_type: '%{username} megemlítette %{identifier} felhasználót a következő csatornán: „%{channel}”' direct_message_chat_mention: direct: "%{username} megemlítette Önt egy személyes csevegésben" other_type: "%{username} megemlítette %{identifier} felhasználót egy személyes csevegésben" new_chat_message: '%{username} üzenet küldött a következő csatornán: „%{channel}”' new_direct_chat_message: "%{username} üzenetet küldött egy személyes csevegésben" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Csevegőüzenet küldése reviewable_score_types: needs_review: title: "Felülvizsgálatra szorul" notify_user: chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" user_notifications: chat_summary: deleted_user: "Törölt felhasználó" description: one: "Új csevegőüzenete érkezett" other: "Új csevegőüzenetei érkeztek" from: "%{site_name}" subject: direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Új üzenet a következőtől: %{username}" view_messages: one: "Üzenet megtekintése" other: "%{count} üzenet megtekintése" view_more: one: "%{count} további üzenet megtekintése" other: "%{count} további üzenet megtekintése" your_chat_settings: "csevegési e-mail gyakoriságának beállítása" unsubscribe: chat_summary: select_title: "A csevegési összefoglaló e-mailek gyakoriságának beállítása:" never: Soha when_away: Csak ha távol van category: cannot_delete: has_chat_channels: "Ezt a kategóriát nem lehet törölni, mert csevegőcsatornái vannak."