# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/

pt_BR:
  admin_js:
    admin:
      site_settings:
        categories:
          chat: Chat
  js:
    admin:
      site_settings:
        chat_separate_sidebar_mode:
          always: "Sempre"
          fullscreen: "Quando o chat estiver em tela cheia"
          never: "Nunca"
      logs:
        staff_actions:
          actions:
            chat_channel_status_change: "Status do canal de chat alterado"
            chat_channel_delete: "Canal de chat excluído"
            chat_auto_remove_membership: "Assinaturas removidas automaticamente dos canais"
      api:
        scopes:
          descriptions:
            chat:
              create_message: "Crie uma mensagem de chat em um canal especificado."
      web_hooks:
        chat_event:
          group_name: "Eventos de chat"
          chat_message_created: "Mensagem criada"
          chat_message_edited: "Mensagem editada"
          chat_message_trashed: "Mensagem descartada"
          chat_message_restored: "Mensagem restaurada"
    about:
      chat_messages_count: "Mensagens de chat"
      chat_channels_count: "Canais de chat"
      chat_users_count: "Usuários(as) do chat"
      activities:
        chat_messages:
          one: "%{formatted_number} mensagem de chat"
          other: "%{formatted_number} mensagens de chat"
    chat:
      text_copied: Texto copiado para área de transferência
      link_copied: Link copiado para área de transferência
      back_to_forum: "Fórum"
      deleted_chat_username: excluído(a)
      dates:
        yesterday: "Ontem"
        time_tiny: "h:mm"
      all_loaded: "Mostrando todas as mensagens"
      already_enabled: "O chat já foi ativado neste tópico. Atualize."
      disabled_for_topic: "O chat está desativado neste tópico."
      bot: "robô"
      create: "Criar"
      cancel: "Cancelar"
      cancel_reply: "Cancelar resposta"
      chat_channels: "Canais"
      browse_all_channels: "Navegar por todos os canais"
      see_in: "Veja em"
      move_to_channel:
        title: "Mover mensagens para o canal"
        instructions:
          one: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagem. Selecione o canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que esta mensagem foi movida. Note que as respostas não serão movidas junto para o novo canal, e mensagens no antigo canal não serão mais exibidas como respostas às mensagens movidas."
          other: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagens. Selecione o canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que estas mensagens foram movidas. Note que as respostas não serão movidas junto para o novo canal, e mensagens no antigo canal não serão mais exibidas como respostas às mensagens movidas."
        confirm_move: "Mover mensagens"
      delete_messages:
        confirm:
          one: "Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem?"
          other: "Tem certeza de que deseja excluir estas %{count} mensagens?"
      channel_settings:
        title: "Configurações do canal"
        edit: "Editar"
        add: "Adicionar"
        close_channel: "Fechar canal"
        open_channel: "Abrir canal"
        archive_channel: "Arquivar canal"
        delete_channel: "Excluir canal"
        join_channel: "Entrar no canal"
        leave_channel: "Sair do canal"
        leave_groupchat_info: "Ao sair do chat em grupo, você não terá mais acesso a ele nem receberá as notificações relacionadas. Para entrar novamente, você precisa ser convidado(a) novamente por um membro do chat em grupo."
        join: "Participar"
        leave: "Sair"
        save_label:
          mute_channel: "Preferência de canal silenciado salva"
          desktop_notification: "Preferência de notificação de desktop salva"
          mobile_notification: "Preferência de notificação por push móvel"
      channel_archive:
        title: "Arquivar canal"
        instructions: "<p>O arquivamento de um canal coloca em modo somente leitura e move todas as mensagens do canal para um tópico novo ou existente. Nenhuma mensagem nova pode ser enviada e nenhuma mensagem existente pode ser editada ou excluída.</p><p>Tem certeza de que deseja arquivar o canal <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
        process_started: "O processo de arquivamento foi iniciado. Este modal será encerrado em breve e você receberá uma mensagem pessoal quando o processo de arquivamento for concluído."
        retry: "Tentar novamente"
      channel_open:
        title: "Abrir canal"
        instructions: "Reabre o canal, todos(as) os(as) usuários(as) poderão enviar mensagens e editar suas mensagens existentes."
      channel_close:
        title: "Fechar canal"
        instructions: "Fechar o canal impede que usuários(as) não funcionários(as) enviem novas mensagens ou editem mensagens existentes. Tem certeza de que deseja fechar este canal?"
      channel_delete:
        title: "Excluir canal"
        instructions: "<p>Exclui o canal e histórico de chat de <strong>%{name}</strong> . Todas as mensagens e dados relacionados, como as reações e uploads, serão permanentemente excluídos. Se você deseja preservar o histórico do canal e apenas desativá-lo, talvez seja melhor arquivá-lo</p><p>Tem certeza que quer <strong>excluir permanentemente</strong> o canal? Para confirmar, escreva o nome do canal no campo abaixo.</p>"
        confirm: "Eu entendo as consequências, exclua o canal"
        confirm_channel_name: "Digite o nome do canal"
        process_started: "O processo para excluir o canal foi iniciado. Este modal será fechado em breve, você não verá mais o canal excluído em lugar algum."
      channels_list_popup:
        browse: "Navegar por canais"
        create: "Novo canal"
      close: "Fechar"
      remove: "Remover"
      collapse: "Recolher gaveta de chat"
      expand: "Expandir Chat"
      confirm_flag: "Tem certeza de que deseja sinalizar a mensagem de %{username}?"
      deleted:
        one: "Uma mensagem foi excluída. [view]"
        other: "%{count} mensagens foram excluídas. [ver todas]"
      hidden: "Uma mensagem foi ocultada. [visualizar]"
      delete: "Excluir"
      edited: "editou"
      muted: "silenciado(a)"
      joined: "entrou"
      empty_state:
        direct_message_cta: "Inicie um chat pessoal"
        direct_message: "Você também pode iniciar um chat pessoal com um(as) ou mais usuários(as)."
        title: "Nenhum canal encontrado"
        my_threads: "Você ainda não tem nenhum tópico. Os tópicos de que você participa serão exibidos aqui."
      email_frequency:
        description: "Só enviaremos um e-mail mediante ausência nos últimos 15 minutos."
        never: "Nunca"
        title: "Notificações por e-mail"
        when_away: "Só quando estiver ausente"
      header_indicator_preference:
        title: "Mostrar indicador de atividade no cabeçalho"
        all_new: "Todas as Novas Mensagens"
        only_mentions: "Apenas menções"
        never: "Nunca"
      separate_sidebar_mode:
        title: "Mostrar modos de barra lateral separados para o fórum e o chat"
      enable: "Ativar chat"
      flag: "Sinalizar"
      emoji: "Inserir emoji"
      flagged: "Esta mensagem foi sinalizada para revisão"
      invalid_access: "Você não tem acesso para ver este canal de chat"
      invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span> convidou você para entrar em um canal de chat</span>"
      in_reply_to: "Em resposta a"
      heading: "Chat"
      join: "Participar"
      last_visit: "último acesso"
      mention_warning:
        invitations_sent:
          one: "Convite enviado"
          other: "Convites enviados"
        invite: "convidar para canal"
        channel_wide_mentions_disallowed: "As menções @here e @all foram desabilitadas neste canal."
        groups:
          header:
            some: "Alguns usuários não serão notificados"
            all: "Ninguém será notificado"
          unreachable_1: "@%{group} não permite menções."
          unreachable_2: "@%{group1} e @%{group2} não permitem menções"
          unreachable_multiple:
            one: "@%{group} e %{count} outro grupo não permitem menções"
            other: "@%{group} e %{count} outros grupos não permitem menções"
          too_many_members_MF: |
            { groupCount, plural,
                 =1 {
                      { isAdmin, select,
                        true {
                          { notificationLimit, plural,
                              one {As menções de @{group1} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).}
                              other {As menções de @{group1} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).}
                          }
                        }
                        false {
                          { notificationLimit, plural,
                              one {As menções de @{group1} excedem o limite de notificações de # usuário(a).}
                              other {As menções de @{group1} excedem o limite de notificações de # usuários(as).}
                          }
                        }
                        other {}
                      }
                    }
                 =2 {
                      { isAdmin, select,
                        true {
                          { notificationLimit, plural,
                              one {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).}
                            other {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).}
                          }
                        }
                        false {
                          { notificationLimit, plural,
                              one {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o limite de notificações de # usuário(a).}
                            other {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o limite de notificações de # usuários(as).}
                          }
                        }
                        other {}
                      }
                    }
              other {
                      { isAdmin, select,
                        true {
                          { notificationLimit, plural,
                              one {As menções destes {groupCount} grupos excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).}
                            other {As menções destes {groupCount} grupos excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).}
                          }
                        }
                        false {
                          { notificationLimit, plural,
                              one {As menções destes {groupCount} grupos excedem o limite de notificações de # usuário(a).}
                            other {As menções destes {groupCount} grupos excedem o limite de notificações de # usuários(as).}
                          }
                        }
                        other {}
                      }
                    }
            }
        too_many_mentions:
          one: "Esta mensagem excete o limite de notificações de %{count} menção."
          other: "Esta mensagem excede o limite de notificações de %{count} menções."
        too_many_mentions_admin:
          one: 'Esta mensagem excede o <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de %{count} menção.'
          other: 'Esta mensagem excede o <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de %{count} menções.'
      aria_roles:
        header: "Cabeçalho do chat"
        composer: "Compositor de chat"
        channels_list: "Lista de canais de chat"
      no_direct_message_channels: "Você ainda não entrou em nenhum canal de mensagem direta!"
      no_direct_message_channels_cta: "Iniciar uma conversa"
      no_public_channels: "Você ainda não entrou em nenhum canal!"
      no_public_channels_cta: "Explorar canais"
      kicked_from_channel: "Você não pode mais acessar este canal."
      only_chat_push_notifications:
        title: "Enviar apenas notificações por push"
        description: "Bloquear envio de todas as notificações por push não relacionadas a chat"
      ignore_channel_wide_mention:
        title: "Ignorar menções em todo o canal"
        description: "Não envie notificações para menções em todo o canal (@aqui e @todos)"
      show_thread_title_prompts:
        title: "Exibir prompts de título de linha de discussão"
        description: "Exibir prompts para definir um título para novas linhas de discussão"
      open: "Abrir chat"
      open_full_page: "Abrir chat em tela cheia"
      close_full_page: "Fechar chat em tela cheia"
      open_message: "Abrir mensagem no chat"
      placeholder_self: "Anotar algo"
      placeholder_channel: "Converse em %{channelName}"
      placeholder_thread: "Conversar na linha de discussão"
      placeholder_users: "Conversar com %{commaSeparatedNames}"
      placeholder_new_message_disallowed:
        archived: "Canal arquivado, não é possível enviar novas mensagens no momento."
        closed: "Canal fechado, não é possível enviar novas mensagens no momento."
        read_only: "Canal somente para leitura, não é possível enviar novas mensagens no momento."
      placeholder_silenced: "Você não pode enviar mensagens neste momento."
      remove_upload: "Remover arquivo"
      react: "Reagir com emoji"
      reply: "Responder"
      edit: "Editar"
      copy_link: "Copiar link"
      copy_text: "Copiar texto"
      rebake_message: "Reconstruir HTML"
      message_too_long: "A mensagem é muito longa. As mensagens devem ter no máximo %{count} caracteres."
      retry_staged_message:
        title: "Erro de rede"
        action: "Enviar novamente?"
      unreliable_network: "A rede não é confiável, enviar mensagens e salvar rascunho pode não funcionar"
      bookmark_message: "Marcador"
      bookmark_message_edit: "Editar marcador"
      restore: "Restaurar mensagem excluída"
      save: "Salvar"
      select: "Selecionar"
      return_to_list: "Retornar para lista de canais"
      return_to_channel: "Voltar para o canal"
      return_to_threads_list: "Voltar para a lista de linhas de discussão"
      unread_threads_count:
        one: "Você tem %{count} linha de discussão não lida"
        other: "Você tem %{count} linhas de discussão não lidas"
      scroll_to_bottom: "Rolar para a parte inferior"
      scroll_to_new_messages: "Ver novas mensagens"
      sound:
        title: "Som de notificação do chat no desktop"
      sounds:
        none: "Nenhum"
        bell: "Sino"
        ding: "Ding"
      title: "chat"
      title_capitalized: "Chat"
      upload: "Anexar arquivo"
      upload_to_channel: "Enviar para %{title}"
      upload_to_thread: "Enviar para linha de discussão"
      uploaded_files:
        one: "%{count} arquivo"
        other: "%{count} arquivos"
      you_flagged: "Você sinalizou esta mensagem"
      exit: "voltar"
      channel_status:
        read_only_header: "O canal é somente para leitura"
        read_only: "Somente leitura"
        archived_header: "O canal está arquivado"
        archived: "Arquivados"
        archive_failed: "Falha no canal de arquivamento. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">O tópico de destino</a> foi criado. Pressione repetir para tentar concluir o arquivo."
        archive_failed_no_topic: "Falha no canal de arquivamento. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas. O tópico de destino não foi criado. Pressione repetir para tentar concluir o arquivo."
        archive_completed: "Veja <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">o tópico de arquivo</a>"
        closed_header: "Canal fechado"
        closed: "Fechados"
        open_header: "Canal aberto"
        open: "Aberto"
      browse:
        back: "Voltar"
        title: Canais
        filter_all: Tudo
        filter_open: Aberto
        filter_closed: Fechados
        filter_archived: Arquivados
        filter_input_placeholder: Pesquisar canal por nome
      chat_message_separator:
        today: Hoje
        yesterday: Ontem
      members_view:
        filter_placeholder: Encontrar membros
        add_member: Adicionar membro
        back_to_settings: "Voltar para as configurações"
      about_view:
        associated_topic: Tópico vinculado
        associated_category: Categoria vinculada
        title: Título
        name: Nome
        description: Descrição
      channel_info:
        back_to_all_channels: "Todos os canais"
        back_to_channel: "Voltar"
        tabs:
          members: Membros
          settings: Configurações
      new_message_modal:
        title: Enviar mensagem
        add_user_long: <kbd>shift + clique</kbd> ou <kbd>shift + enter</kbd><span>Adicionar @%{username}</span>
        add_user_short: <span>Adicionar usuário(a)</span>
        open_channel: <span>Abrir canal</span>
        default_search_placeholder: "#a-channel, @alguém ou alguma coisa"
        default_channel_search_placeholder: "#a-channel"
        default_user_search_placeholder: "@alguém"
        user_search_placeholder: "... incluir mais membros"
        disabled_user: "desativou o chat"
        no_items: "Nenhum item"
        create_group_placeholder: "Nome do chat em grupo (opcional)"
        participants_counter: "%{selection_count}/%{max} participantes"
        new_group_chat: "Novo chat em grupo"
        filter: "Filtro"
        cant_add_more_members: "Número máximo de membros alcançado"
        create_new_group_chat: "Criar chat em grupo"
        group_with_too_many_members: "tem membros de mais (%{membersCount})"
      channel_edit_name_slug_modal:
        title: Editar canal
        input_placeholder: Adicionar um nome
        slug_description: Um slug de canal é usado na URL em vez do nome do canal
        name: Nome do canal
        slug: Slug do canal (opcional)
      channel_edit_description_modal:
        title: Editar descrição
        input_placeholder: Adicione uma descrição
        description: Diga às pessoas do que se trata este canal
      direct_message_creator:
        add_to_channel: "Adicionar ao canal"
        title: Novas mensagens
        prefix: "Para:"
        no_results: Nenhum resultado
        selected_user_title: "Desmarcar %{username}"
        group_name: "Nome do chat em grupo (opcional)"
        members_counter:
          one: "%{count}/%{max} membro"
          other: "%{count}/%{max} membros"
      channel:
        no_memberships: Este canal não tem membros
        no_memberships_found: Nenhum membro encontrado
        memberships_count:
          one: "%{count} membro"
          other: "%{count} membros"
      create_channel:
        threading:
          label: "Ativar linha de discussão"
        auto_join_users:
          public_category_warning: "%{category} é uma categoria pública. Deseja adicionar automaticamente todos os(as) usuários(as) recentemente ativos(as) a este canal?"
          warning_1_group:
            one: "Adicionar automaticamente %{count} usuário(a) de %{group}?"
            other: "Adicionar automaticamente %{count} usuários(as) de %{group}?"
          warning_2_groups:
            one: "Adicionar automaticamente %{count} usuário(a) de %{group1} e %{group2}?"
            other: "Adicionar automaticamente %{count} usuários(as) de %{group1} e %{group2}?"
          warning_multiple_groups_MF: |
            { groupCount, plural,
                one {
                      { userCount, plural,
                          one {Adicionar automaticamente {userCount} usuário de {groupName} e {groupCount} outro grupo?}
                        other {Adicionar automaticamente {userCount} usuários de {groupName} e {groupCount} outro grupo?}
                      }
                    }
              other {
                      { userCount, plural,
                          one {Adicionar automaticamente {userCount} usuário de {groupName} e {groupCount} outros grupos?}
                        other {Adicionar automaticamente {userCount} usuários de {groupName} e {groupCount} outros grupos?}
                      }
                    }
            }
        choose_category:
          label: "Escolha uma categoria"
          none: "selecionar um..."
          default_hint: Gerencie o acesso ao acessar as <a href=%{link} target="_blank">%{category} configurações de segurança</a>
          hint_1_group: 'Os(as) usuários(as) em %{group} terão acesso a este canal de acordo com as <a href=%{settingLink} target="_blank">configurações de segurança</a>'
          hint_2_groups: 'Os(as) usuários(as) em %{group1} e %{group2} terão acesso a este canal de acordo com as <a href=%{settingLink} target="_blank">configurações de segurança</a>'
          hint_multiple_groups:
            one: 'Os(as) usuários(as) em %{group} e %{count} outro grupo terão acesso a este canal de acordo com as <a href="%{settingLink}" target="_blank">configurações de segurança</a>'
            other: 'Os(as) usuários(as) em %{group} e %{count} outros grupos terão acesso a este canal de acordo com as <a href="%{settingLink}" target="_blank">configurações de segurança</a>'
        create: "Criar canal"
        description: "Descrição (opcional)"
        name: "Nome do canal"
        slug: "Slug do canal (opcional)"
        title: "Novo canal"
        type: "Tipo"
        types:
          category: "Categoria"
          topic: "Tópico"
      reviewable:
        type: "Mensagem de chat"
      reactions:
        only_you: "<span>Você reagiu com </span>:%{emoji}:"
        you_and_single_user: "<span>Você e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:"
        you_and_multiple_users: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:"
        you_multiple_users_and_more:
          one: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
          other: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
        single_user: "<span>%{username} reagiu com </span>:%{emoji}:"
        multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:"
        multiple_users_and_more:
          one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
          other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
      composer:
        toggle_toolbar: "Ativar/desativar barra de ferramentas"
        italic_text: "texto enfatizado"
        bold_text: "texto forte"
        code_text: "texto do código"
        send: "Enviar"
      quote:
        original_channel: 'Originalmente enviado em <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
        copy_success: "Citação do chat copiada para área de transferência"
        default_thread_title: "Linha de discussão"
      notification_levels:
        never: "Nunca"
        mention: "Apenas para menções"
        always: "Para todas as atividades"
      settings:
        channel_wide_mentions_label: "Permitir menções @all e @here"
        channel_wide_mentions_description: "Permitir que os usuários notifiquem todos os membros de #%{channel} com @all ou apenas aqueles que estão ativos no momento com @here"
        channel_threading_label: "Criar linha de discussão"
        channel_threading_description: "Ao ativar a criação da linha de discussão, as respostas a uma mensagem de chat criarão uma conversa separada, que existirá junto com o canal principal."
        auto_join_users_label: "Adicionar usuários(as) automaticamente"
        auto_join_users_info: "Verifique a cada hora quais usuários(as) estiveram ativos(as) nos últimos três meses. Adicione-os(as) a este canal se tiverem acesso à categoria %{category}."
        auto_join_users_info_no_category: "Verifique a cada hora quais usuários(as) estiveram ativos(as) nos últimos três meses. Adicione-os(as) a este canal se tiverem acesso à categoria selecionada."
        auto_join_users_warning: "Todos(as) os(as) usuários(as) que não são membros deste canal e têm acesso à categoria %{category} participarão. Tem certeza?"
        desktop_notification_level: "Notificações do desktop"
        follow: "Participar"
        followed: "Entrou"
        mobile_notification_level: "Notificações por push em dispositivos móveis"
        mute: "Silenciar canal"
        threading_enabled: "Ativada"
        threading_disabled: "Desativada"
        muted_on: "Ligado"
        muted_off: "Desligado"
        notifications: "Notificações"
        preview: "Pré-visualizar"
        save: "Salvar"
        saved: "Salvou"
        unfollow: "Sair"
        admin_title: "Administrador(a)"
        settings_title: "Configurações"
        info_title: "Informações do canal"
        category_label: "Categoria"
        history_label: "Histórico"
        members_label: "Membros"
      admin:
        title: "Chat"
        export_messages:
          title: "Exportar mensagens do chat"
          description: "As mensagens de todos os canais são exportadas."
          create_export: "Criar exportação"
          export_has_started: "A exportação foi iniciada. Você receberá uma MP quando estiver pronta."
      my_threads:
        title: Meus tópicos
        aria_label: "Mudar para minha lista de tópicos"
      direct_messages:
        title: "MDs"
        aria_label: "Mudar para mensagens diretas"
        new: "Criar um chat pessoal"
        create: "Ir"
        leave: "Sair deste chat pessoal"
        close: "Fechar este chat pessoal"
        cannot_create: "Desculpe, você não pode enviar mensagens diretas."
      channel_list:
        title: "Canais"
        aria_label: "Mudar para lista de canais"
      incoming_webhooks:
        back: "Voltar"
        channel_placeholder: "Selecione um canal"
        confirm_destroy: "Tem certeza de que deseja excluir este webhook recebido? Isso não pode ser desfeito."
        current_emoji: "Emoji atual"
        description: "Descrição"
        delete: "Excluir"
        emoji: "Emoji"
        emoji_instructions: "O avatar do sistema será usado se o emoji for deixado em branco."
        name: "Nome"
        name_placeholder: "nome..."
        new: "Novo webhook recebido"
        none: "Nenhum webhook recebido existente foi criado."
        no_emoji: "Nenhum emoji selecionado"
        post_to: "Postar para"
        reset_emoji: "Redefinir emoji"
        save: "Salvar"
        edit: "Editar"
        select_emoji: "Escolher emoji"
        system: "sistema"
        title: "Webhooks recebidos"
        url: "URL"
        url_instructions: "Esta URL contém um valor secreto - mantenha-o seguro."
        username: "Nome de usuário(a)"
        username_instructions: "Nome de usuário(a) de robô que posta no canal. Padrão para \"sistema\" quando deixado em branco."
        instructions: "Os webhooks de entrada podem ser usados por sistemas externos para postar mensagens em um canal de chat designado como um usuário de bot por meio do endpoint <code>/hooks/:key</code> . A carga útil consiste em um único parâmetro <code>text</code> , limitado a 2.000 caracteres.<br><br>Também oferecemos suporte limitado a parâmetros <code>text</code> formatados pelo Slack, extraindo links e menções com base no formato em <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, mas <code>/hooks/:key/ O endpoint do slack</code> deve ser usado para isso."
      selection:
        cancel: "Cancelar"
        quote_selection: "Citar no tópico"
        copy: "Copiar"
        delete: "Excluir (%{selectionCount}/%{totalCount})"
        move_selection_to_channel: "Mover para o canal"
        error: "Houve um erro ao mover as mensagens de chat"
        title: "Mover chat para tópico"
        new_topic:
          title: "Mover para novo tópico"
          instructions:
            one: "Você está prestes a criar um novo tópico e preenchê-lo com a mensagem de chat selecionada."
            other: "Você está prestes a criar um novo tópico e preenchê-lo com as %{count} mensagens de chat selecionadas."
          instructions_channel_archive: "Você está prestes a criar um novo tópico e arquivar as mensagens do canal nele."
        existing_topic:
          title: "Mover para tópico existente"
          instructions:
            one: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de mover a mensagem de chat."
            other: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de mover as %{count} mensagens de chat."
          instructions_channel_archive: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de arquivar as mensagens de canal."
        new_message:
          title: "Mover para nova mensagem"
          instructions:
            one: "Você está prestes a criar uma nova mensagem e preenchê-la com a mensagem de chat selecionada."
            other: "Você está prestes a criar uma nova mensagem e preenchê-la com as %{count} mensagens de chat selecionadas."
      replying_indicator:
        single_user: "%{username} está digitando"
        multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} e %{lastUsername} estão digitando"
        many_users:
          one: "%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} estão digitando"
          other: "%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} estão digitando"
      retention_reminders:
        indefinitely_short: "indefinidamente"
        indefinitely_long: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal indefinidamente."
        short:
          one: "%{count} dia"
          other: "%{count} dias"
        long:
          one: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal durante %{count} dia."
          other: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal durante %{count} dias."
      flags:
        off_topic: "Esta mensagem não é relevante para a discussão atual, conforme definido pelo título do canal, e provavelmente deve ser movida para outro lugar."
        inappropriate: "Esta mensagem contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação de <a href=\"%{basePath}/guidelines\">nossas diretrizes da comunidade</a>."
        illegal: "Esta postagem requer atenção da equipe porque acredito que tenha conteúdo ilegal."
        spam: "Esta mensagem é uma propaganda, ou vandalismo. Não é útil ou relevante para o canal atual."
        notify_user: "Quero falar com essa pessoa diretamente sobre sua mensagem."
        notify_moderators: "Esta mensagem requer atenção da equipe por outro motivo não listado acima."
      flagging:
        action: "Sinalizar mensagem"
      emoji_picker:
        favorites: "Usado frequentemente"
        smileys_&_emotion: "Smileys e emoticons"
        objects: "Objetos"
        people_&_body: "Pessoas e corpo"
        travel_&_places: "Viagens e lugares"
        animals_&_nature: "Animais e natureza"
        food_&_drink: "Comida e bebida"
        activities: "Atividades"
        flags: "Sinalizações"
        symbols: "Símbolos"
        search_placeholder: "Pesquisar por nome de emoji e codinomes..."
        no_results: "Nenhum resultado"
      thread:
        title: "Título"
        view_thread: Visualizar linha de discussão
        replies:
          one: "%{count} resposta"
          other: "%{count} respostas"
        label: Linha de discussão
        close: "Fechar linha de discussão"
        original_message:
          started_by: "Iniciado por"
        settings: "Definições"
        last_reply: "última resposta"
        notifications:
          regular:
            title: "Normal"
          tracking:
            title: "Monitorando"
          watching:
            title: "Acompanhando"
        participants_other_count:
          one: "+%{count}"
          other: "+%{count}"
      thread_title_toast:
        title: "Definir título de uma linha de discussão"
        message: "Ajude outras pessoas a descobrir esta conversa."
        dismiss_action: "Não exibir novamente"
        primary_action: "Definir título"
      thread_title_modal:
        title: "Definir título de linha de discussão"
        input_placeholder: "Diga às outras pessoas qual é o assunto da conversa..."
        discourse_ai:
          title: "Gerar títulos de linhas de discussão automaticamente"
          description: "Confira %{url} para saber mais sobre esta e outras melhorias para sua experiência no Discourse."
      threads:
        open: "Linha de discussão aberta"
        list: "Linhas de discussão"
        none: "Você não está participando de nenhuma linha de discussão neste canal."
      draft_channel_screen:
        header: "Novas mensagens"
        cancel: "Cancelar"
    notifications:
      chat_invitation: "convidou você para participar de um canal de chat"
      chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span> convidou você para entrar em um canal de chat</span>"
      chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
      popup:
        chat_mention:
          direct: 'mencionou você em "%{channel}"'
          direct_html: '<span>%{username}</span> <span>convidou você em "%{channel}"</span>'
          other_plain: 'mencionou %{identifier} em "%{channel}"'
          other_html: '<span>%{username}</span> <span>mencionou %{identifier} em "%{channel}"</span>'
        direct_message_chat_mention:
          direct: "mencionei você no chat pessoal"
          direct_html: "<span>%{username}</span> <span>mencionou você no chat pessoal</span>"
          other_plain: "mencionou %{identifier} no chat pessoal"
          other_html: "<span>%{username}</span> <span>mencionou %{identifier} no chat pessoal</span>"
        chat_message: "Nova mensagem de chat"
        chat_quoted: "%{username} citou sua mensagem do chat"
      titles:
        chat_mention: "Menção no chat"
        chat_invitation: "Convite para chat"
        chat_quoted: "Chat citado"
    action_codes:
      chat:
        enabled: '%{who} ativou o <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}'
        disabled: "%{who} fechou o chat %{when}"
    discourse_automation:
      scriptables:
        send_chat_message:
          title: Enviar mensagem de chat
          fields:
            chat_channel_id:
              label: ID do canal de chat
            message:
              label: Mensagem
            sender:
              label: Remetente
              description: Padrões do sistema
    review:
      transcript:
        view: "Ver transcrição de mensagens anteriores"
      types:
        chat_reviewable_message:
          title: "Mensagem de chat sinalizada"
        reviewable_chat_message:
          title: "Mensagem de chat sinalizada"
          noun: "mensagem de chat"
    keyboard_shortcuts_help:
      chat:
        title: "Chat"
        keyboard_shortcuts:
          switch_channel_arrows: "%{shortcut} Mudar de canal"
          open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Abrir o seletor rápido de canais"
          open_insert_link_modal: "%{shortcut} Inserir hiperlink (somente compositor)"
          composer_bold: "%{shortcut} Negrito (somente compositor)"
          composer_italic: "%{shortcut} Itálico (somente compositor)"
          composer_code: "%{shortcut} Código (somente compositor)"
          drawer_open: "%{shortcut} Abrir a gaveta do chat"
          drawer_close: "%{shortcut} Fechar a gaveta do chat"
          mark_all_channels_read: "%{shortcut} Marcar todos os canais como lidos"
    topic_statuses:
      chat:
        help: "O chat está ativado para este tópico"
    user:
      allow_private_messages: "Permitir que outros(as) usuários(as) me enviem mensagens pessoais e mensagens diretas no chat"
      muted_users_instructions: "Suprimir todas as notificações, mensagens pessoais e mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)."
      allowed_pm_users_instructions: "Permitir apenas mensagens pessoais ou mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)."
      allow_private_messages_from_specific_users: "Permitir apenas que usuários(as) específicos(as) me enviem mensagens pessoais ou mensagens diretas no chat"
      ignored_users_instructions: "Suprimir todas as postagens, mensagens, notificações, mensagens pessoais e mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)."
    user_menu:
      no_chat_notifications_title: "Você ainda não tem notificações no chat"
      no_chat_notifications_body: >
        Você receberá uma notificação neste painel quando alguém enviar uma mensagem ou <b>@mencionar</b> você no chat. As notificações também serão enviadas para o seu e-mail quando você não fizer login por um tempo. <br><br> Clique no título na parte superior de qualquer canal de chat para configurar quais notificações você recebe nesse canal. Para saber mais, consulte suas <a href='%{preferencesUrl}'>preferências de notificação</a>.
      tabs:
        chat_notifications: "Notificações do chat"
        chat_notifications_with_unread:
          one: "Notificações do chat - %{count} notificação não lida"
          other: "Notificações do chat - %{count} notificações não lidas"
    styleguide:
      sections:
        chat:
          title: Chat
    sidebar:
      panels:
        chat:
          label: "Chat"