# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ pt_BR: admin_js: admin: site_settings: categories: chat: Chat js: admin: site_settings: chat_separate_sidebar_mode: always: "Sempre" fullscreen: "Quando o chat estiver em tela cheia" never: "Nunca" logs: staff_actions: actions: chat_channel_status_change: "Status do canal de chat alterado" chat_channel_delete: "Canal de chat excluído" chat_auto_remove_membership: "Assinaturas removidas automaticamente dos canais" api: scopes: descriptions: chat: create_message: "Crie uma mensagem de chat em um canal especificado." web_hooks: chat_event: group_name: "Eventos de chat" chat_message_created: "Mensagem criada" chat_message_edited: "Mensagem editada" chat_message_trashed: "Mensagem descartada" chat_message_restored: "Mensagem restaurada" about: chat_messages_count: "Mensagens de chat" chat_channels_count: "Canais de chat" chat_users_count: "Usuários(as) do chat" activities: chat_messages: one: "%{formatted_number} mensagem de chat" other: "%{formatted_number} mensagens de chat" chat: text_copied: Texto copiado para área de transferência link_copied: Link copiado para área de transferência back_to_forum: "Fórum" deleted_chat_username: excluído(a) dates: yesterday: "Ontem" time_tiny: "h:mm" all_loaded: "Mostrando todas as mensagens" already_enabled: "O chat já foi ativado neste tópico. Atualize." disabled_for_topic: "O chat está desativado neste tópico." bot: "robô" create: "Criar" cancel: "Cancelar" cancel_reply: "Cancelar resposta" chat_channels: "Canais" browse_all_channels: "Navegar por todos os canais" see_in: "Veja em" move_to_channel: title: "Mover mensagens para o canal" instructions: one: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagem. Selecione o canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que esta mensagem foi movida. Note que as respostas não serão movidas junto para o novo canal, e mensagens no antigo canal não serão mais exibidas como respostas às mensagens movidas." other: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagens. Selecione o canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que estas mensagens foram movidas. Note que as respostas não serão movidas junto para o novo canal, e mensagens no antigo canal não serão mais exibidas como respostas às mensagens movidas." confirm_move: "Mover mensagens" delete_messages: confirm: one: "Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem?" other: "Tem certeza de que deseja excluir estas %{count} mensagens?" channel_settings: title: "Configurações do canal" edit: "Editar" add: "Adicionar" close_channel: "Fechar canal" open_channel: "Abrir canal" archive_channel: "Arquivar canal" delete_channel: "Excluir canal" join_channel: "Entrar no canal" leave_channel: "Sair do canal" leave_groupchat_info: "Ao sair do chat em grupo, você não terá mais acesso a ele nem receberá as notificações relacionadas. Para entrar novamente, você precisa ser convidado(a) novamente por um membro do chat em grupo." join: "Participar" leave: "Sair" save_label: mute_channel: "Preferência de canal silenciado salva" desktop_notification: "Preferência de notificação de desktop salva" mobile_notification: "Preferência de notificação por push móvel" channel_archive: title: "Arquivar canal" instructions: "<p>O arquivamento de um canal coloca em modo somente leitura e move todas as mensagens do canal para um tópico novo ou existente. Nenhuma mensagem nova pode ser enviada e nenhuma mensagem existente pode ser editada ou excluída.</p><p>Tem certeza de que deseja arquivar o canal <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>" process_started: "O processo de arquivamento foi iniciado. Este modal será encerrado em breve e você receberá uma mensagem pessoal quando o processo de arquivamento for concluído." retry: "Tentar novamente" channel_open: title: "Abrir canal" instructions: "Reabre o canal, todos(as) os(as) usuários(as) poderão enviar mensagens e editar suas mensagens existentes." channel_close: title: "Fechar canal" instructions: "Fechar o canal impede que usuários(as) não funcionários(as) enviem novas mensagens ou editem mensagens existentes. Tem certeza de que deseja fechar este canal?" channel_delete: title: "Excluir canal" instructions: "<p>Exclui o canal e histórico de chat de <strong>%{name}</strong> . Todas as mensagens e dados relacionados, como as reações e uploads, serão permanentemente excluídos. Se você deseja preservar o histórico do canal e apenas desativá-lo, talvez seja melhor arquivá-lo</p><p>Tem certeza que quer <strong>excluir permanentemente</strong> o canal? Para confirmar, escreva o nome do canal no campo abaixo.</p>" confirm: "Eu entendo as consequências, exclua o canal" confirm_channel_name: "Digite o nome do canal" process_started: "O processo para excluir o canal foi iniciado. Este modal será fechado em breve, você não verá mais o canal excluído em lugar algum." channels_list_popup: browse: "Navegar por canais" create: "Novo canal" close: "Fechar" remove: "Remover" collapse: "Recolher gaveta de chat" expand: "Expandir Chat" confirm_flag: "Tem certeza de que deseja sinalizar a mensagem de %{username}?" deleted: one: "Uma mensagem foi excluída. [view]" other: "%{count} mensagens foram excluídas. [ver todas]" hidden: "Uma mensagem foi ocultada. [visualizar]" delete: "Excluir" edited: "editou" muted: "silenciado(a)" joined: "entrou" empty_state: direct_message_cta: "Inicie um chat pessoal" direct_message: "Você também pode iniciar um chat pessoal com um(as) ou mais usuários(as)." title: "Nenhum canal encontrado" my_threads: "Você ainda não tem nenhum tópico. Os tópicos de que você participa serão exibidos aqui." email_frequency: description: "Só enviaremos um e-mail mediante ausência nos últimos 15 minutos." never: "Nunca" title: "Notificações por e-mail" when_away: "Só quando estiver ausente" header_indicator_preference: title: "Mostrar indicador de atividade no cabeçalho" all_new: "Todas as Novas Mensagens" only_mentions: "Apenas menções" never: "Nunca" separate_sidebar_mode: title: "Mostrar modos de barra lateral separados para o fórum e o chat" enable: "Ativar chat" flag: "Sinalizar" emoji: "Inserir emoji" flagged: "Esta mensagem foi sinalizada para revisão" invalid_access: "Você não tem acesso para ver este canal de chat" invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span> convidou você para entrar em um canal de chat</span>" in_reply_to: "Em resposta a" heading: "Chat" join: "Participar" last_visit: "último acesso" mention_warning: invitations_sent: one: "Convite enviado" other: "Convites enviados" invite: "convidar para canal" channel_wide_mentions_disallowed: "As menções @here e @all foram desabilitadas neste canal." groups: header: some: "Alguns usuários não serão notificados" all: "Ninguém será notificado" unreachable_1: "@%{group} não permite menções." unreachable_2: "@%{group1} e @%{group2} não permitem menções" unreachable_multiple: one: "@%{group} e %{count} outro grupo não permitem menções" other: "@%{group} e %{count} outros grupos não permitem menções" too_many_members_MF: | { groupCount, plural, =1 { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {As menções de @{group1} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).} other {As menções de @{group1} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).} } } false { { notificationLimit, plural, one {As menções de @{group1} excedem o limite de notificações de # usuário(a).} other {As menções de @{group1} excedem o limite de notificações de # usuários(as).} } } other {} } } =2 { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).} other {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).} } } false { { notificationLimit, plural, one {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o limite de notificações de # usuário(a).} other {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o limite de notificações de # usuários(as).} } } other {} } } other { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {As menções destes {groupCount} grupos excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).} other {As menções destes {groupCount} grupos excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).} } } false { { notificationLimit, plural, one {As menções destes {groupCount} grupos excedem o limite de notificações de # usuário(a).} other {As menções destes {groupCount} grupos excedem o limite de notificações de # usuários(as).} } } other {} } } } too_many_mentions: one: "Esta mensagem excete o limite de notificações de %{count} menção." other: "Esta mensagem excede o limite de notificações de %{count} menções." too_many_mentions_admin: one: 'Esta mensagem excede o <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de %{count} menção.' other: 'Esta mensagem excede o <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de %{count} menções.' aria_roles: header: "Cabeçalho do chat" composer: "Compositor de chat" channels_list: "Lista de canais de chat" no_direct_message_channels: "Você ainda não entrou em nenhum canal de mensagem direta!" no_direct_message_channels_cta: "Iniciar uma conversa" no_public_channels: "Você ainda não entrou em nenhum canal!" no_public_channels_cta: "Explorar canais" kicked_from_channel: "Você não pode mais acessar este canal." only_chat_push_notifications: title: "Enviar apenas notificações por push" description: "Bloquear envio de todas as notificações por push não relacionadas a chat" ignore_channel_wide_mention: title: "Ignorar menções em todo o canal" description: "Não envie notificações para menções em todo o canal (@aqui e @todos)" show_thread_title_prompts: title: "Exibir prompts de título de linha de discussão" description: "Exibir prompts para definir um título para novas linhas de discussão" open: "Abrir chat" open_full_page: "Abrir chat em tela cheia" close_full_page: "Fechar chat em tela cheia" open_message: "Abrir mensagem no chat" placeholder_self: "Anotar algo" placeholder_channel: "Converse em %{channelName}" placeholder_thread: "Conversar na linha de discussão" placeholder_users: "Conversar com %{commaSeparatedNames}" placeholder_new_message_disallowed: archived: "Canal arquivado, não é possível enviar novas mensagens no momento." closed: "Canal fechado, não é possível enviar novas mensagens no momento." read_only: "Canal somente para leitura, não é possível enviar novas mensagens no momento." placeholder_silenced: "Você não pode enviar mensagens neste momento." remove_upload: "Remover arquivo" react: "Reagir com emoji" reply: "Responder" edit: "Editar" copy_link: "Copiar link" copy_text: "Copiar texto" rebake_message: "Reconstruir HTML" message_too_long: "A mensagem é muito longa. As mensagens devem ter no máximo %{count} caracteres." retry_staged_message: title: "Erro de rede" action: "Enviar novamente?" unreliable_network: "A rede não é confiável, enviar mensagens e salvar rascunho pode não funcionar" bookmark_message: "Marcador" bookmark_message_edit: "Editar marcador" restore: "Restaurar mensagem excluída" save: "Salvar" select: "Selecionar" return_to_list: "Retornar para lista de canais" return_to_channel: "Voltar para o canal" return_to_threads_list: "Voltar para a lista de linhas de discussão" unread_threads_count: one: "Você tem %{count} linha de discussão não lida" other: "Você tem %{count} linhas de discussão não lidas" scroll_to_bottom: "Rolar para a parte inferior" scroll_to_new_messages: "Ver novas mensagens" sound: title: "Som de notificação do chat no desktop" sounds: none: "Nenhum" bell: "Sino" ding: "Ding" title: "chat" title_capitalized: "Chat" upload: "Anexar arquivo" upload_to_channel: "Enviar para %{title}" upload_to_thread: "Enviar para linha de discussão" uploaded_files: one: "%{count} arquivo" other: "%{count} arquivos" you_flagged: "Você sinalizou esta mensagem" exit: "voltar" channel_status: read_only_header: "O canal é somente para leitura" read_only: "Somente leitura" archived_header: "O canal está arquivado" archived: "Arquivados" archive_failed: "Falha no canal de arquivamento. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">O tópico de destino</a> foi criado. Pressione repetir para tentar concluir o arquivo." archive_failed_no_topic: "Falha no canal de arquivamento. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas. O tópico de destino não foi criado. Pressione repetir para tentar concluir o arquivo." archive_completed: "Veja <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">o tópico de arquivo</a>" closed_header: "Canal fechado" closed: "Fechados" open_header: "Canal aberto" open: "Aberto" browse: back: "Voltar" title: Canais filter_all: Tudo filter_open: Aberto filter_closed: Fechados filter_archived: Arquivados filter_input_placeholder: Pesquisar canal por nome chat_message_separator: today: Hoje yesterday: Ontem members_view: filter_placeholder: Encontrar membros add_member: Adicionar membro back_to_settings: "Voltar para as configurações" about_view: associated_topic: Tópico vinculado associated_category: Categoria vinculada title: Título name: Nome description: Descrição channel_info: back_to_all_channels: "Todos os canais" back_to_channel: "Voltar" tabs: members: Membros settings: Configurações new_message_modal: title: Enviar mensagem add_user_long: <kbd>shift + clique</kbd> ou <kbd>shift + enter</kbd><span>Adicionar @%{username}</span> add_user_short: <span>Adicionar usuário(a)</span> open_channel: <span>Abrir canal</span> default_search_placeholder: "#a-channel, @alguém ou alguma coisa" default_channel_search_placeholder: "#a-channel" default_user_search_placeholder: "@alguém" user_search_placeholder: "... incluir mais membros" disabled_user: "desativou o chat" no_items: "Nenhum item" create_group_placeholder: "Nome do chat em grupo (opcional)" participants_counter: "%{selection_count}/%{max} participantes" new_group_chat: "Novo chat em grupo" filter: "Filtro" cant_add_more_members: "Número máximo de membros alcançado" create_new_group_chat: "Criar chat em grupo" group_with_too_many_members: "tem membros de mais (%{membersCount})" channel_edit_name_slug_modal: title: Editar canal input_placeholder: Adicionar um nome slug_description: Um slug de canal é usado na URL em vez do nome do canal name: Nome do canal slug: Slug do canal (opcional) channel_edit_description_modal: title: Editar descrição input_placeholder: Adicione uma descrição description: Diga às pessoas do que se trata este canal direct_message_creator: add_to_channel: "Adicionar ao canal" title: Novas mensagens prefix: "Para:" no_results: Nenhum resultado selected_user_title: "Desmarcar %{username}" group_name: "Nome do chat em grupo (opcional)" members_counter: one: "%{count}/%{max} membro" other: "%{count}/%{max} membros" channel: no_memberships: Este canal não tem membros no_memberships_found: Nenhum membro encontrado memberships_count: one: "%{count} membro" other: "%{count} membros" create_channel: threading: label: "Ativar linha de discussão" auto_join_users: public_category_warning: "%{category} é uma categoria pública. Deseja adicionar automaticamente todos os(as) usuários(as) recentemente ativos(as) a este canal?" warning_1_group: one: "Adicionar automaticamente %{count} usuário(a) de %{group}?" other: "Adicionar automaticamente %{count} usuários(as) de %{group}?" warning_2_groups: one: "Adicionar automaticamente %{count} usuário(a) de %{group1} e %{group2}?" other: "Adicionar automaticamente %{count} usuários(as) de %{group1} e %{group2}?" warning_multiple_groups_MF: | { groupCount, plural, one { { userCount, plural, one {Adicionar automaticamente {userCount} usuário de {groupName} e {groupCount} outro grupo?} other {Adicionar automaticamente {userCount} usuários de {groupName} e {groupCount} outro grupo?} } } other { { userCount, plural, one {Adicionar automaticamente {userCount} usuário de {groupName} e {groupCount} outros grupos?} other {Adicionar automaticamente {userCount} usuários de {groupName} e {groupCount} outros grupos?} } } } choose_category: label: "Escolha uma categoria" none: "selecionar um..." default_hint: Gerencie o acesso ao acessar as <a href=%{link} target="_blank">%{category} configurações de segurança</a> hint_1_group: 'Os(as) usuários(as) em %{group} terão acesso a este canal de acordo com as <a href=%{settingLink} target="_blank">configurações de segurança</a>' hint_2_groups: 'Os(as) usuários(as) em %{group1} e %{group2} terão acesso a este canal de acordo com as <a href=%{settingLink} target="_blank">configurações de segurança</a>' hint_multiple_groups: one: 'Os(as) usuários(as) em %{group} e %{count} outro grupo terão acesso a este canal de acordo com as <a href="%{settingLink}" target="_blank">configurações de segurança</a>' other: 'Os(as) usuários(as) em %{group} e %{count} outros grupos terão acesso a este canal de acordo com as <a href="%{settingLink}" target="_blank">configurações de segurança</a>' create: "Criar canal" description: "Descrição (opcional)" name: "Nome do canal" slug: "Slug do canal (opcional)" title: "Novo canal" type: "Tipo" types: category: "Categoria" topic: "Tópico" reviewable: type: "Mensagem de chat" reactions: only_you: "<span>Você reagiu com </span>:%{emoji}:" you_and_single_user: "<span>Você e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:" you_and_multiple_users: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:" you_multiple_users_and_more: one: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:" other: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:" single_user: "<span>%{username} reagiu com </span>:%{emoji}:" multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:" multiple_users_and_more: one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:" other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:" composer: toggle_toolbar: "Ativar/desativar barra de ferramentas" italic_text: "texto enfatizado" bold_text: "texto forte" code_text: "texto do código" send: "Enviar" quote: original_channel: 'Originalmente enviado em <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>' copy_success: "Citação do chat copiada para área de transferência" default_thread_title: "Linha de discussão" notification_levels: never: "Nunca" mention: "Apenas para menções" always: "Para todas as atividades" settings: channel_wide_mentions_label: "Permitir menções @all e @here" channel_wide_mentions_description: "Permitir que os usuários notifiquem todos os membros de #%{channel} com @all ou apenas aqueles que estão ativos no momento com @here" channel_threading_label: "Criar linha de discussão" channel_threading_description: "Ao ativar a criação da linha de discussão, as respostas a uma mensagem de chat criarão uma conversa separada, que existirá junto com o canal principal." auto_join_users_label: "Adicionar usuários(as) automaticamente" auto_join_users_info: "Verifique a cada hora quais usuários(as) estiveram ativos(as) nos últimos três meses. Adicione-os(as) a este canal se tiverem acesso à categoria %{category}." auto_join_users_info_no_category: "Verifique a cada hora quais usuários(as) estiveram ativos(as) nos últimos três meses. Adicione-os(as) a este canal se tiverem acesso à categoria selecionada." auto_join_users_warning: "Todos(as) os(as) usuários(as) que não são membros deste canal e têm acesso à categoria %{category} participarão. Tem certeza?" desktop_notification_level: "Notificações do desktop" follow: "Participar" followed: "Entrou" mobile_notification_level: "Notificações por push em dispositivos móveis" mute: "Silenciar canal" threading_enabled: "Ativada" threading_disabled: "Desativada" muted_on: "Ligado" muted_off: "Desligado" notifications: "Notificações" preview: "Pré-visualizar" save: "Salvar" saved: "Salvou" unfollow: "Sair" admin_title: "Administrador(a)" settings_title: "Configurações" info_title: "Informações do canal" category_label: "Categoria" history_label: "Histórico" members_label: "Membros" admin: title: "Chat" export_messages: title: "Exportar mensagens do chat" description: "As mensagens de todos os canais são exportadas." create_export: "Criar exportação" export_has_started: "A exportação foi iniciada. Você receberá uma MP quando estiver pronta." my_threads: title: Meus tópicos aria_label: "Mudar para minha lista de tópicos" direct_messages: title: "MDs" aria_label: "Mudar para mensagens diretas" new: "Criar um chat pessoal" create: "Ir" leave: "Sair deste chat pessoal" close: "Fechar este chat pessoal" cannot_create: "Desculpe, você não pode enviar mensagens diretas." channel_list: title: "Canais" aria_label: "Mudar para lista de canais" incoming_webhooks: back: "Voltar" channel_placeholder: "Selecione um canal" confirm_destroy: "Tem certeza de que deseja excluir este webhook recebido? Isso não pode ser desfeito." current_emoji: "Emoji atual" description: "Descrição" delete: "Excluir" emoji: "Emoji" emoji_instructions: "O avatar do sistema será usado se o emoji for deixado em branco." name: "Nome" name_placeholder: "nome..." new: "Novo webhook recebido" none: "Nenhum webhook recebido existente foi criado." no_emoji: "Nenhum emoji selecionado" post_to: "Postar para" reset_emoji: "Redefinir emoji" save: "Salvar" edit: "Editar" select_emoji: "Escolher emoji" system: "sistema" title: "Webhooks recebidos" url: "URL" url_instructions: "Esta URL contém um valor secreto - mantenha-o seguro." username: "Nome de usuário(a)" username_instructions: "Nome de usuário(a) de robô que posta no canal. Padrão para \"sistema\" quando deixado em branco." instructions: "Os webhooks de entrada podem ser usados por sistemas externos para postar mensagens em um canal de chat designado como um usuário de bot por meio do endpoint <code>/hooks/:key</code> . A carga útil consiste em um único parâmetro <code>text</code> , limitado a 2.000 caracteres.<br><br>Também oferecemos suporte limitado a parâmetros <code>text</code> formatados pelo Slack, extraindo links e menções com base no formato em <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, mas <code>/hooks/:key/ O endpoint do slack</code> deve ser usado para isso." selection: cancel: "Cancelar" quote_selection: "Citar no tópico" copy: "Copiar" delete: "Excluir (%{selectionCount}/%{totalCount})" move_selection_to_channel: "Mover para o canal" error: "Houve um erro ao mover as mensagens de chat" title: "Mover chat para tópico" new_topic: title: "Mover para novo tópico" instructions: one: "Você está prestes a criar um novo tópico e preenchê-lo com a mensagem de chat selecionada." other: "Você está prestes a criar um novo tópico e preenchê-lo com as %{count} mensagens de chat selecionadas." instructions_channel_archive: "Você está prestes a criar um novo tópico e arquivar as mensagens do canal nele." existing_topic: title: "Mover para tópico existente" instructions: one: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de mover a mensagem de chat." other: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de mover as %{count} mensagens de chat." instructions_channel_archive: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de arquivar as mensagens de canal." new_message: title: "Mover para nova mensagem" instructions: one: "Você está prestes a criar uma nova mensagem e preenchê-la com a mensagem de chat selecionada." other: "Você está prestes a criar uma nova mensagem e preenchê-la com as %{count} mensagens de chat selecionadas." replying_indicator: single_user: "%{username} está digitando" multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} e %{lastUsername} estão digitando" many_users: one: "%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} estão digitando" other: "%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} estão digitando" retention_reminders: indefinitely_short: "indefinidamente" indefinitely_long: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal indefinidamente." short: one: "%{count} dia" other: "%{count} dias" long: one: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal durante %{count} dia." other: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal durante %{count} dias." flags: off_topic: "Esta mensagem não é relevante para a discussão atual, conforme definido pelo título do canal, e provavelmente deve ser movida para outro lugar." inappropriate: "Esta mensagem contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação de <a href=\"%{basePath}/guidelines\">nossas diretrizes da comunidade</a>." illegal: "Esta postagem requer atenção da equipe porque acredito que tenha conteúdo ilegal." spam: "Esta mensagem é uma propaganda, ou vandalismo. Não é útil ou relevante para o canal atual." notify_user: "Quero falar com essa pessoa diretamente sobre sua mensagem." notify_moderators: "Esta mensagem requer atenção da equipe por outro motivo não listado acima." flagging: action: "Sinalizar mensagem" emoji_picker: favorites: "Usado frequentemente" smileys_&_emotion: "Smileys e emoticons" objects: "Objetos" people_&_body: "Pessoas e corpo" travel_&_places: "Viagens e lugares" animals_&_nature: "Animais e natureza" food_&_drink: "Comida e bebida" activities: "Atividades" flags: "Sinalizações" symbols: "Símbolos" search_placeholder: "Pesquisar por nome de emoji e codinomes..." no_results: "Nenhum resultado" thread: title: "Título" view_thread: Visualizar linha de discussão replies: one: "%{count} resposta" other: "%{count} respostas" label: Linha de discussão close: "Fechar linha de discussão" original_message: started_by: "Iniciado por" settings: "Definições" last_reply: "última resposta" notifications: regular: title: "Normal" tracking: title: "Monitorando" watching: title: "Acompanhando" participants_other_count: one: "+%{count}" other: "+%{count}" thread_title_toast: title: "Definir título de uma linha de discussão" message: "Ajude outras pessoas a descobrir esta conversa." dismiss_action: "Não exibir novamente" primary_action: "Definir título" thread_title_modal: title: "Definir título de linha de discussão" input_placeholder: "Diga às outras pessoas qual é o assunto da conversa..." discourse_ai: title: "Gerar títulos de linhas de discussão automaticamente" description: "Confira %{url} para saber mais sobre esta e outras melhorias para sua experiência no Discourse." threads: open: "Linha de discussão aberta" list: "Linhas de discussão" none: "Você não está participando de nenhuma linha de discussão neste canal." draft_channel_screen: header: "Novas mensagens" cancel: "Cancelar" notifications: chat_invitation: "convidou você para participar de um canal de chat" chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span> convidou você para entrar em um canal de chat</span>" chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}" popup: chat_mention: direct: 'mencionou você em "%{channel}"' direct_html: '<span>%{username}</span> <span>convidou você em "%{channel}"</span>' other_plain: 'mencionou %{identifier} em "%{channel}"' other_html: '<span>%{username}</span> <span>mencionou %{identifier} em "%{channel}"</span>' direct_message_chat_mention: direct: "mencionei você no chat pessoal" direct_html: "<span>%{username}</span> <span>mencionou você no chat pessoal</span>" other_plain: "mencionou %{identifier} no chat pessoal" other_html: "<span>%{username}</span> <span>mencionou %{identifier} no chat pessoal</span>" chat_message: "Nova mensagem de chat" chat_quoted: "%{username} citou sua mensagem do chat" titles: chat_mention: "Menção no chat" chat_invitation: "Convite para chat" chat_quoted: "Chat citado" action_codes: chat: enabled: '%{who} ativou o <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}' disabled: "%{who} fechou o chat %{when}" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Enviar mensagem de chat fields: chat_channel_id: label: ID do canal de chat message: label: Mensagem sender: label: Remetente description: Padrões do sistema review: transcript: view: "Ver transcrição de mensagens anteriores" types: chat_reviewable_message: title: "Mensagem de chat sinalizada" reviewable_chat_message: title: "Mensagem de chat sinalizada" noun: "mensagem de chat" keyboard_shortcuts_help: chat: title: "Chat" keyboard_shortcuts: switch_channel_arrows: "%{shortcut} Mudar de canal" open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Abrir o seletor rápido de canais" open_insert_link_modal: "%{shortcut} Inserir hiperlink (somente compositor)" composer_bold: "%{shortcut} Negrito (somente compositor)" composer_italic: "%{shortcut} Itálico (somente compositor)" composer_code: "%{shortcut} Código (somente compositor)" drawer_open: "%{shortcut} Abrir a gaveta do chat" drawer_close: "%{shortcut} Fechar a gaveta do chat" mark_all_channels_read: "%{shortcut} Marcar todos os canais como lidos" topic_statuses: chat: help: "O chat está ativado para este tópico" user: allow_private_messages: "Permitir que outros(as) usuários(as) me enviem mensagens pessoais e mensagens diretas no chat" muted_users_instructions: "Suprimir todas as notificações, mensagens pessoais e mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)." allowed_pm_users_instructions: "Permitir apenas mensagens pessoais ou mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)." allow_private_messages_from_specific_users: "Permitir apenas que usuários(as) específicos(as) me enviem mensagens pessoais ou mensagens diretas no chat" ignored_users_instructions: "Suprimir todas as postagens, mensagens, notificações, mensagens pessoais e mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)." user_menu: no_chat_notifications_title: "Você ainda não tem notificações no chat" no_chat_notifications_body: > Você receberá uma notificação neste painel quando alguém enviar uma mensagem ou <b>@mencionar</b> você no chat. As notificações também serão enviadas para o seu e-mail quando você não fizer login por um tempo. <br><br> Clique no título na parte superior de qualquer canal de chat para configurar quais notificações você recebe nesse canal. Para saber mais, consulte suas <a href='%{preferencesUrl}'>preferências de notificação</a>. tabs: chat_notifications: "Notificações do chat" chat_notifications_with_unread: one: "Notificações do chat - %{count} notificação não lida" other: "Notificações do chat - %{count} notificações não lidas" styleguide: sections: chat: title: Chat sidebar: panels: chat: label: "Chat"