# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
pt_BR:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM, YYYY"
long_date: "D de MMMM de YYYY h:mma"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d/%m/%Y"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%-d de %B de %Y"
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
no_day: "%B de %Y"
date:
month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
<<: *datetime_formats
time:
<<: *datetime_formats
am: "am"
pm: "pm"
title: "Discourse"
topics: "Tópicos"
posts: "mensagens"
loading: "Carregando"
powered_by_html: 'Desenvolvido porDiscurso, melhor visualizado com JavaScript habilitado'
sign_up: "Cadastrar-se"
log_in: "Entrar"
submit: "Enviar"
purge_reason: "Automaticamente eliminada por ser uma conta abandonada, não ativada"
disable_remote_images_download_reason: "Download de imagens remotas foi desativado porque não havia espaço suficiente em disco disponível."
anonymous: "Anônimo"
remove_posts_deleted_by_author: "Deletado pelo autor"
redirect_warning: "Não foi possível confirmar se o link selecionado foi publicado no fórum. Se você deseja continuar mesmo assim, selecione o link abaixo."
on_another_topic: "Em outro tópico"
themes:
bad_color_scheme: "Não é possível atualizar o tema, paleta de cores inválida"
other_error: "Algo de errado aconteceu ao atualizar o tema"
compile_error:
unrecognized_extension: "Extensão de arquivo não reconhecida: %{extension}"
import_error:
generic: Ocorreu um erro ao importar esse tema
about_json: "Erro de Importação: o about.json não existe ou é inválido"
about_json_values: "about.json contém valores inválidos: %{errors}"
git: "Erro ao clonar o repositório git, o acesso foi negado ou o repositório não foi encontrado"
unpack_failed: "Falha ao descompactar o arquivo"
unknown_file_type: "O arquivo que você enviou não parece ser um tema válido do Discourse."
errors:
component_no_user_selectable: "Componentes do tema não podem ser selecionados pelo usuário"
component_no_default: "Componentes do tema não podem ser o tema padrão"
component_no_color_scheme: "Componentes do tema não podem ter paletas de cores"
no_multilevels_components: "Temas com temas filhos não podem ser temas filhos em si"
settings_errors:
invalid_yaml: "O YAML fornecido é inválido."
data_type_not_a_number: "Definindo`%{name}` tipo não é suportado. Tipos suportados são `integer`,` bool`, `list` e` enum`"
name_too_long: "Aqui está uma configuração com um nome muito longo. Comprimento máximo é de 255"
default_value_missing: "Definindo `%{name}` não tem valor padrão"
default_not_match_type: "Definindo `%{name}` o tipo de valor padrão não corresponde ao tipo de configuração."
default_out_range: "Definindo `%{name}` o valor padrão não está no intervalo especificado."
enum_value_not_valid: "O valor selecionado não é uma das opções de enumeração."
number_value_not_valid: "O novo valor não está dentro do intervalo permitido."
number_value_not_valid_min_max: "Deve estar entre %{min}e %{max}."
number_value_not_valid_min: "Deve ser maior ou igual a%{min}."
number_value_not_valid_max: "Deve ser menor ou igual a%{max}."
string_value_not_valid: "O novo valor não está dentro do intervalo permitido."
string_value_not_valid_min_max: "Precisa ter entre %{min} e %{max} caracteres."
string_value_not_valid_min: "Deve ser pelo menos%{min} characters long."
string_value_not_valid_max: "Deve ser no máximo%{max} characters long."
locale_errors:
top_level_locale: "A chave de nível superior em um arquivo de código de idioma precisa corresponder ao nome do código do idioma"
invalid_yaml: "Tradução YAML inválida"
emails:
incoming:
default_subject: "Este tópico precisa de um título"
show_trimmed_content: "Exibir conteúdo abreviado"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Atingido número máximo de usuários de teste criados por email."
no_subject: "(sem assunto)"
no_body: "(sem corpo)"
missing_attachment: "(Anexo %{filename} não está presente)"
errors:
empty_email_error: "Ocorre quando o email bruto recebido estiver em branco."
no_message_id_error: "Ocorre quando o email não possui cabeçalho 'id-mensagem'."
auto_generated_email_error: "Ocorre quando o cabeçalho 'precedência' estiver definido como: lista, lixo eletrônico, lote ou resposta_automática, ou quando outro cabeçalho contiver: enviado_automaticamente, respondido_automaticamente ou gerado_automaticamente."
no_body_detected_error: "Ocorre quando não conseguimos extrair um corpo e não há anexos."
no_sender_detected_error: "Acontece quando não conseguimos encontrar um endereço de e-mail válido no cabeçalho \"De\"."
from_reply_by_address_error: "Acontece quando o cabeçalho De corresponde à resposta por endereço de e-mail."
inactive_user_error: "Ocorre quando o remetente não está ativo."
silenced_user_error: "Acontece quando o remetente foi silenciado."
bad_destination_address: "Ocorre quando nenhum dos endereços de email nos campos Para/Cc/Cco era correspondente ao endereço de email recebido."
strangers_not_allowed_error: "Ocorre quando um usuário tentou criar um novo tópico em uma categoria da qual não é membro."
insufficient_trust_level_error: "Ocorre quando um usuário tenta criar um novo tópico em uma categoria onde não possui nível de confiança necessário."
reply_user_not_matching_error: "Ocorre quando uma resposta chega em um endereço de email diferente ao da notificação enviada."
topic_not_found_error: "Ocorre quando uma resposta foi enviada mas o tópico relacionado foi excluído."
topic_closed_error: "Ocorre quando uma resposta foi enviada mas o tópico relacionado foi fechado."
bounced_email_error: "O e-mail é um relatório de e-mail devolvido."
screened_email_error: "Acontece quando o endereço de e-mail do remetente já foi examinado."
unsubscribe_not_allowed: "Acontece quando cancelar a inscrição por e-mail não é permitida para este usuário"
email_not_allowed: "Acontece quando o endereço de e-mail não está na lista de permissões ou está na lista negra."
unrecognized_error: "Erro Desconhecido"
errors: &errors
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}"
messages:
too_long_validation: "está limitado para %{max} caracteres; você entrou com %{length}."
invalid_boolean: "Boleano inválido."
taken: "já está sendo usado"
accepted: tem que ser aceito
blank: não pode estar em branco
present: deve estar em branco
confirmation: "não combina com %{attribute}"
empty: não pode estar vazio
equal_to: "deve ser igual a %{count}"
even: precisa ser par
exclusion: está reservado
greater_than: "precisar ser maior que %{count}"
greater_than_or_equal_to: "precisa ser maior ou igual à %{count}"
has_already_been_used: "já está sendo usado"
inclusion: não está incluído na lista
invalid: é inválido
is_invalid: "parece pouco claro; é uma frase completa?"
contains_censored_words: "contém as seguintes palavras censuradas: %{censored_words}"
less_than: "precisa ser menor que %{count}"
less_than_or_equal_to: "deve ser menor ou igual à %{count}"
not_a_number: não é um número
not_an_integer: deve ser um inteiro
odd: deve ser ímpar
record_invalid: "A validação falhou: %{errors}"
max_emojis: "não pode ter mais que %{max_emojis_count} emojis"
emojis_disabled: "Não pode ter emoji"
ip_address_already_screened: "já está incluído em uma regra existente"
restrict_dependent_destroy:
one: "Não foi possível excluir o registro porque um %{record} dependente existe"
many: "Não foi possível excluir o registro porque %{record} dependentes existem"
too_long:
one: é muito longo (o máximo é %{count} caractere)
other: é muito longo (o máximo é %{count} caracteres)
too_short:
one: é muito curto (o mínimo é %{count} caractere)
other: é muito curto (o mínimo é %{count} caracteres)
wrong_length:
one: tem o tamanho errado (precisa ter %{count} caractere)
other: tem o tamanho errado (precisa ser %{count} caracteres)
other_than: "precisa ser outro que não %{count}"
template:
body: "Houve problemas com os seguintes campos:"
header:
one: "%{count} erro impediu este %{model} de ser salvo"
other: "%{count} erros impediram este %{model} de ser salvo"
embed:
load_from_remote: "Houve um erro ao carregar essa mensagem."
site_settings:
invalid_choice:
one: "Você especificou a escolha inválida %{name}"
other: "Você especificou a escolha inválida %{name}"
default_categories_already_selected: "Você não pode selecionar uma categoria usada noutra lista."
s3_upload_bucket_is_required: "Você não pode habilitar uploads para o S3 a não ser que tenha provido o 's3_upload_bucket'."
enable_s3_uploads_is_required: "Você não pode habilitar o inventário para o S3 a não ser que tenha habilitado os uploads para o S3"
s3_backup_requires_s3_settings: "Você não pode usar o S3 como local de backup não ser que você tenha provido o '%{setting_name}'."
s3_bucket_reused: "Você não pode usar o mesmo bucket para 's3_upload_bucket' e 's3_backup_bucket'. Escolha um bucket diferente ou use um caminho diferente para cada bucket."
conflicting_google_user_id: 'O ID da Conta do Google para esta conta foi alterado. A intervenção do pessoal é necessária por razões de segurança. Por favor contate a equipe e aponte-os para
https://meta.discourse.org/t/76575'
activemodel:
errors:
<<: *errors
invite:
not_found: "O token do seu convite é inválido. Por favor entre em contato com o administrador do site."
not_found_template: |
Seu convite para %{site_name}já foi resgatado.
Se você lembrar de sua senha, você pode Login.
Caso contrário, por favorRedefinir Senha.
error_message: "Houve um erro ao aceitar o convite. Por favor entre em contato com o administrador do site." user_exists: "Não há necessidade de convidar %{email}, eles já tem uma conta!" confirm_email: "Você está quase pronto! Enviamos um e-mail de ativação para o seu endereço de e-mail. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.
Se não chegar, verifique sua pasta de spam.
" bulk_invite: file_should_be_csv: "O arquivo atualizado deve ter o formato csv." max_rows: "Os primeiros %{max_bulk_invites} convites foram enviados. Tente dividir o arquivo em partes menores." error: "Houve um erro ao tentar enviar esse arquivo. Por favor tente novamente mais tarde." topic_invite: failed_to_invite: "O usuário não pode ser convidado para este tópico sem uma associação de grupo em um dos seguintes grupos: %{group_names}." user_exists: "Desculpe, este usuário já foi convidado. Você pode convidar um usuário para um tópico apenas uma única vez." backup: operation_already_running: "Uma operação está sendo executada. Não é possível iniciar um novo trabalho agora." backup_file_should_be_tar_gz: "O arquivo de backup deve ser um arquivo .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Não há espaço suficiente no disco para carregar este backup." invalid_filename: "O nome do arquivo de backup contém caracteres inválidos. Os caracteres válidos são a-z 0-9 . - _." file_exists: "O arquivo que você está tentando enviar já existe." location: local: "Local" s3: "Amazon S3" invalid_params: "Você forneceu parâmetros inválidos para a solicitação %{message}" not_logged_in: "Você precisa estar conectado para fazer isso." not_found: "A URL ou recurso solicitado não pôde ser encontrado." invalid_access: "Você não tem permissão para ver o recurso solicitado." authenticator_not_found: "O método de autenticação não existe ou foi desativado." invalid_api_credentials: "Você não tem permissão para visualizar o recurso solicitado. O nome de usuário ou a chave da API é inválido." provider_not_enabled: "Você não tem permissão para visualizar o recurso solicitado. O provedor de autenticação não está ativado." provider_not_found: "Você não tem permissão para visualizar o recurso solicitado. O provedor de autenticação não existe." read_only_mode_enabled: "O site está em modo somente leitura. As interações estão desativadas." invalid_grant_badge_reason_link: "Link de um Discourse externo ou inválido não é permitido no motivo do emblema" email_template_cant_be_modified: "Este modelo de e-mail não pode ser modificado" invalid_whisper_access: "Os sussurros não estão habilitados ou você não tem acesso para criar postagens de sussurro" reading_time: "Tempo de leitura" likes: "Curtidas" too_many_replies: one: "Lamentamos, mas usuários novos estão temporariamente limitados a %{count} resposta no mesmo tópico." other: "Lamentamos, mas usuários novos estão temporariamente limitados a %{count} respostas no mesmo tópico." max_consecutive_replies: one: "Nenhuma resposta consecutiva é permitida. Edite sua resposta anterior ou aguarde alguém te responder." other: "Não mais que %{count} respostas consecutivas são permitidas. Edite sua resposta anterior ou aguarde alguém te responder." embed: start_discussion: "Começar Discussão" continue: "Continuar Discussão" error: "Erro na Incorporação" referer: "Referer:" mismatch: "O referenciador não foi enviado ou não correspondeu a nenhum dos seguintes hosts:" no_hosts: "Nenhum host foi configurado para incorporação." configure: "Configurar incorporação" more_replies: one: "%{count} resposta a mais" other: "%{count} respostas a mais" loading: "Carregando Discussão..." permalink: "Permalink" imported_from: "Este é um tópico de discussão companheiro para a mensagem original em %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} resposta" other: "%{count} respostas" no_mentions_allowed: "Desculpe, você não pode mencionar outros usuários." too_many_mentions: one: "Desculpe, você pode mencionar apenas %{count} usuário em um post." other: "Desculpe, você pode mencionar apenas %{count} usuários em uma mensagem." no_mentions_allowed_newuser: "Desculpe, usuários novos não podem mencionar outros usuários." too_many_mentions_newuser: one: "Desculpe, usuários novos podem mencionar apenas um usuário em uma mensagem." other: "Desculpe, usuários novos podem mencionar apenas %{count} usuários em uma mensagem." no_images_allowed_trust: "Desculpe, você não pode colocar imagens em um post" no_images_allowed: "Desculpe, usuários novos não podem colocar imagens nas mensagens." too_many_images: one: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} imagem nas postagens." other: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} imagens nas mensagens." no_attachments_allowed: "Desculpe, novos usuários não podem colocar anexos nas mensagens." too_many_attachments: one: "Desculpe, novos usuários podem colocar apenas %{count} anexo nas suas postagens." other: "Desculpe, novos usuários podem colocar apenas %{count} anexos nas suas mensagens." no_links_allowed: "Desculpe, usuários novos não podem colocar links nas postagens." links_require_trust: "Desculpe, você não pode incluir links em suas postagens." too_many_links: one: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} link nas postagens." other: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} links nas postagens." contains_blocked_words: "Sua postagem contém uma palavra que não é permitida:%{word}" spamming_host: "Desculpe, você não pode colocar um link para este site." user_is_suspended: "Usuários suspensos não tem permissão para postar." topic_not_found: "Ocorreu um erro. Talvez este tópico foi fechado ou removido enquanto você estava visualizando?" not_accepting_pms: "Desculpe, %{username} não está aceitando mensagens no momento." max_pm_recepients: "Desculpe, você pode enviar uma mensagem para o máximo %{recipients_limit} destinatários." pm_reached_recipients_limit: "Desculpe, você não pode ter mais de %{recipients_limit} destinatários em uma mensagem." removed_direct_reply_full_quotes: "Citação removida automaticamente de todo a postagem anterior." just_posted_that: "é demasiado similar ao que postaste recentemente" invalid_characters: "contém caracteres inválidos" is_invalid: "parece pouco claro; é uma frase completa?" next_page: "próxima página →" prev_page: "← página anterior" page_num: "Página %{num}" home_title: "Início" topics_in_category: "Tópicos na categoria '%{category}'" rss_posts_in_topic: "RSS feed de '%{topic}'" rss_topics_in_category: "RSS feed dos tópicos da categoria '%{category}'" author_wrote: "%{author} escreveu:" num_posts: "Mensagens:" num_participants: "Participantes:" read_full_topic: "Ler tópico completo" private_message_abbrev: "Msg" rss_description: latest: "Últimos tópicos" top: "Principais tópicos" top_all: "Todos os tópicos principais" top_yearly: "Tópicos principais anuais" top_quarterly: "Principais tópicos trimestrais" top_monthly: "Tópicos principais mensais" top_weekly: "Tópicos principais semanais" top_daily: "Tópicos principais diários" posts: "Últimos tópicos" private_posts: "Últimas mensagens pessoais" group_posts: "Últimos posts de %{group_name}" group_mentions: "Últimas citações de %{group_name}" user_posts: "Últimos posts por @%{username}" user_topics: "Últimos tópicos por @%{username}" tag: "Tópicos marcados" badge: "%{display_name} emblema em %{site_title}" too_late_to_edit: "Essa mensagem foi criada há muito tempo. Ela não pode mais ser editada ou apagada." edit_conflict: "Esta postagem foi editada por outro usuário e suas alterações não podem mais ser salvas." revert_version_same: "A versão atual é a mesma versão para a qual você está tentando reverter." excerpt_image: "imagem" groups: success: bulk_add: one: "%{count} usuário foi adicionado ao grupo." other: "%{count} usuários foram adicionados ao grupo." errors: grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' não é um nível de confiança válido." can_not_modify_automatic: "Você não pode modificar um grupo automático" member_already_exist: one: "'%{username}' já é membro deste grupo." other: "Os seguintes usuários já são membros deste grupo:%{username}" invalid_domain: "'%{domain}' não é um domínio válido." invalid_incoming_email: "'%{email}' não é um endereço de e-mail válido." email_already_used_in_group: "'%{email}' já é utilizado pelo grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' já é utilizado pela categoria '%{category_name}'." cant_allow_membership_requests: "Você não pode permitir solicitações de associação para um grupo sem nenhum proprietário." already_requested_membership: "Você já solicitou associação para este grupo." default_names: everyone: "todos" admins: "admins" moderators: "moderadores" staff: "staff" trust_level_0: "nivel_de_confianca_0" trust_level_1: "nivel_de_confianca_1" trust_level_2: "nivel_de_confianca_2" trust_level_3: "nivel_de_confianca_3" trust_level_4: "nivel_de_confianca_4" request_membership_pm: title: "Pedido de associação para @%{group_name}" handle: "tratar pedido de associação" education: until_posts: one: "%{count} mensagem" other: "%{count} mensagens" "new-topic": | Bem vindo ao %{site_name} — **obrigado por iniciar uma nova conversa!** - O título parece interessante se você ler em voz alta? É um bom resumo? - Quem estaria interessado nisto? Por que é relevante? Que tipo de resposta você quer? - Incluir palavras geralmente usadas no seu tópico para que outros possam *encontrar*. Para agrupar seu tópico com outros relacionados, selecione uma categoria. Para mais, [veja os guias da comunidade](%{base_path}/guidelines). Este painel só irá aparecer para seu primeiro %{education_posts_text}. "new-reply": | Bem-vindo ao %{site_name} — **obrigado por contribuir!** - Sua resposta melhora a conversa de alguma forma? - Seja gentil aos seus companheiros membros da comunidade. - Críticas construtivas são bem-vindas, mas critique *idéias*, não pessoas. Para mais, [veja nosso guia da comunidade](%{base_path}/guidelines). Esta mensagem aparecerá somente para o seu primeiro %{education_posts_text}. avatar: | ### Que tal usar uma imagem para a sua conta? Você tem postado alguns tópicos e respostas, mas sua foto de perfil não tão única quando você - é apenas uma carta. Já pensou em **[visitar seu perfil de usuário](%{profile_path})** e enviar uma foto que representa você? É mais fácil manter discussões e encontrar pessoas interessantes durante as conversas quando todos têm uma foto de perfil única! sequential_replies: | ### Considere responder várias postagem de uma só vez Em vez de responder um tópico várias vezes em sequência, por favor considere fazer uma única resposta que inclua citações de postagens anteriores ou referencie alguém usando @name. Você pode editar sua resposta anterior para adicionar uma citação selecionando um texto e clicando no botão responder citação que aparecerá. Fica mais fácil para todo mundo ler tópicos que possuem poucas respostas com muita informação em vez de muitas respostas individuais com pouca informação cada. dominating_topic: | ### Deixe que outros participem desta conversa Este tópico claramente é importante para você – você postou mais de %{percent}% das respostas aqui. Poderia ser ainda melhor se você tivesse outras pessoas para compartilhar seus pontos de vista também. Você pode convidá-las? get_a_room: | ### Incentive todos a se envolverem na conversa Você respondeu %{count} vezes para @%{reply_username} neste tópico em particular! Uma boa discussão envolve muitas vozes e perspectivas. Você consegue envolver mais alguém? E não se esqueça, se você quiser continuar sua conversa com este usuário em particular fora da visão pública, [envie-o uma mensagem pessoal](%{base_path}/u/%{reply_username}). too_many_replies: | ### Você atingiu o limite de respostas para este tópico Sentimos muito, mas novos usuários são temporariamente limitados a %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tópico. Em vez de adicionar outra resposta, por favor considere editar suas respostas anteriores, ou visite outros tópicos. reviving_old_topic: | ### Reviver este tópico? A última resposta para esse tópico foi **%{time_ago}**. Sua resposta colocará o tópico no topo da sua lista e notificará qualquer pessoa anteriormente envolvida na conversa. Tem certeza de que deseja continuar esta conversa antiga? activerecord: attributes: category: name: "Nome da Categoria" topic: title: "Título" featured_link: "Link Em Destaque" category_id: "Categoria" post: raw: "Corpo" user_profile: bio_raw: "Sobre Mim" errors: <<: *errors models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Você só pode anexar avisos a mensagens pessoais." too_many_users: "Você só pode enviar avisos para um usuário de cada vez." cant_send_pm: "Desculpe, você não pode enviar uma mensagem pessoal para esse usuário." no_user_selected: "Você deve escolher um usuário válido." reply_by_email_disabled: "Responder por e-mail foi desativado." target_user_not_found: "Um dos usuários para os quais você está enviando esta mensagem não foi encontrado." featured_link: invalid: "é inválida. A URL deve conter http:// ou https://." invalid_category: "não pode ser editado nesta categoria." user: attributes: password: common: "é uma das 10000 senhas mais comuns. Por favor, use uma senha mais segura." same_as_username: "é igual o seu nome de usuário. Por favor use uma senha mais segura." same_as_email: "é igual o seu email. Por favor use uma senha mais segura." same_as_current: "A senha inserida é a mesma que a sua atual senha. Favor inserir uma nova e mais segura." same_as_name: "é o mesmo que o seu nome." unique_characters: "tem muitos caracteres repetidos. Por favor, use uma senha mais segura." username: same_as_password: "é o mesmo que sua senha." name: same_as_password: "é o mesmo que sua senha." ip_address: signup_not_allowed: "Cadastro não é permitido a partir desta conta." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "A reatribuição de um e-mail principal a outro usuário não é permitida." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "Não é uma cor válida" post_reply: base: different_topic: "Postar e responder devem pertencer ao mesmo tópico." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "URL inválida. A URL deve conter http:// ou https://. Espaço em branco não é permitido." custom_emoji: attributes: name: taken: já está em uso por outro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "deve estar no futuro." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'As seguintes chave(s) de interpolação são inválidas: "%{keys}"' watched_word: attributes: word: too_many: "Muitas palavras para esta ação" uncategorized_category_name: "Sem categoria" vip_category_name: "Salão" vip_category_description: "Uma categoria exclusiva para membros com nível de confiança 3 e superior." meta_category_name: "Feedback do Site" meta_category_description: "Discussão sobre este fórum, sua organização, como ele funciona e como podemos melhorá-lo." staff_category_name: "Equipe" staff_category_description: "Categoria particular para as discussões da equipe. Tópicos só são visíveis para os administradores e moderadores." discourse_welcome_topic: title: "Bem vindo ao Discourse" body: |2 O primeiro parágrafo deste tópico fixo será visto como uma mensagem de boas vindas a todos os novos visitantes em sua página inicial. É muito importante! **Edite isso** em uma breve descrição da sua comunidade: - Para quem ela é? - O que será encontrado aqui? - Porque as pessoas deveria vir aqui? - Onde é possível saber mais a respeito (links, fontes, etc)? Você pode querer fechar este tópico através do Administrador :wrench: (na parte superior direita e inferior), para que não se acumulem respostas num tópico de boas vindas. lounge_welcome: title: "Bem-vindo ao Salão" body: |2 Parabéns! :confetti_ball: Se você puder ver este tópico, você foi promovido recentemente para **regular** (nível de confiança 3). Agora você pode … * Editar o título de qualquer tópico * Alterar a categoria de qualquer tópico * Ter todos os seus links seguidos ([nofollow automático](https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) é removido) * Acessar uma categoria privada visível apenas para os usuários com nível de confiança 3 e superior * Ocultar spam com uma única sinalização Aqui está a [lista atual de companheiros regulares](%{base_path}/badges/3/regular). Não deixe de dizer oi. Obrigado por ser uma parte importante desta comunidade! (Para mais informações sobre níveis de confiança, [veja este tópico][confiança]. Observe que somente os membros que continuarem a cumprir os requisitos ao longo do tempo permanecerão regulares.) [confiança]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/ admin_quick_start_title: "LEIA-ME PRIMEIRO: Guia de Início Rápido do Administrador" category: topic_prefix: "Sobre a categoria %{category} " replace_paragraph: "(Substitua este primeiro parágrafo por uma breve descrição de sua nova categoria. Esta orientação aparecerá na área de seleção da categoria, então tente mantê-la abaixo de 200 caracteres.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrafos a seguir para uma descrição mais longa, ou para estabelecer as instruções ou regras da categoria:\n\n- Por que as pessoas devem usar essa categoria? Para que ela serve?\n\n- Como exatamente ela é diferente das outras categorias que já existem?\n\n- O que os tópicos nessa categoria devem conter, em geral?\n\n- Precisamos dessa categoria? Podemos juntá-la com outra categoria ou subcategoria?\n" errors: not_found: "Categoria não encontrada!" uncategorized_parent: "Sem categoria não pode ter uma categoria pai" self_parent: "A subcategoria mãe não pode ser ela mesma" depth: "Você não pode aninhar uma subcategoria sob outra" invalid_email_in: "'%{email}' não é um endereço de e-mail válido." email_already_used_in_group: "'%{email}' já é utilizado pelo grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' já é utilizado pela categoria '%{category_name}'." description_incomplete: "A postagem da descrição da categoria deve ter pelo menos um parágrafo." permission_conflict: "Qualquer grupo que tenha permissão para acessar uma subcategoria também deve ter permissão para acessar a categoria pai. Os grupos a seguir têm acesso a uma das subcategorias, mas não têm acesso à categoria pai: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Este tópico tem etiquetas não permitidas por esta categoria: '%{tags}'" cannot_delete: uncategorized: "Esta categoria é especial. Ela se destina como uma área de espera para tópicos que não têm categoria; ela não pode ser excluída." has_subcategories: "Não é possível excluir essa categoria porque tem subcategorias." topic_exists: one: "Não é possível excluir esta categoria porque tem %{count} tópico. O tópico mais antigo é%{topic_link}." other: "Não é possível excluir esta categoria porque tem %{count} tópicos. O tópico mais antigo é %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Não é possível excluir esta categoria porque contagem tópico é %{count}." uncategorized_description: "Tópicos que não precisam de uma categoria, ou que não se encaixam em nenhuma outra categoria existente." trust_levels: newuser: title: "usuário novo" basic: title: "utilizador básico" member: title: "membro" regular: title: "regular" leader: title: "líder" change_failed_explanation: "Você tentou rebaixar %{user_name} para '%{new_trust_level}'. No entanto o nível de confiança dele já é '%{current_trust_level}'. %{user_name} permanecerá em '%{current_trust_level}' - se você deseja rebaixar um usuário, tranque o nível de confiança primeiro" post: image_placeholder: broken: "Esta imagem está danificada" has_likes: one: "%{count} Curtida" other: "%{count} Curtidas" rate_limiter: slow_down: "Você executou essa ação muitas vezes. Tente novamente mais tarde." too_many_requests: "Você já executou essa ação muitas vezes. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente." by_type: first_day_replies_per_day: "Você atingiu o número máximo de respostas que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente." first_day_topics_per_day: "Você atingiu o número máximo de tópicos que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente." create_topic: "Você está criando tópicos muito rapidamente. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente." create_post: "Você está respondendo rápido demais. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente." delete_post: "Você está excluindo as postagens muito rapidamente. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente." public_group_membership: "Você está entrando / saindo de grupos com muita frequência. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente." topics_per_day: "Você atingiu o número máximo de novos tópicos. Por favor, espere%{time_left}ates de tentar novamente." pms_per_day: "Você atingiu o número máximo de mensagens. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente." create_like: "Você atingiu o número máximo de curtidas. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente." create_bookmark: "Você atingiu o número máximo de marcadores. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar de novo." edit_post: "Você atingiu o número máximo de edições. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar de novo." live_post_counts: "Você está pedindo contagens de post em tempo real muito rapidamente. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente." unsubscribe_via_email: "Você atingiu o número máximo de descadastradas por e-mail. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente." topic_invitations_per_day: "Você atingiu o número máximo de convites por tópico. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente." hours: one: "%{count} hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "%{count} minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "%{count} segundo" other: "%{count} segundos" short_time: "alguns segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< %{count}s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "%{count}s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< %{count}m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "%{count}m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "%{count}h" other: "%{count}h" x_days: one: "%{count}d" other: "%{count}d" about_x_months: one: "%{count}mês" other: "%{count}mon" x_months: one: "%{count}mês" other: "%{count}mon" about_x_years: one: "%{count}ano" other: "%{count}anos" over_x_years: one: "> %{count}ano" other: "> %{count}anos" almost_x_years: one: "%{count}ano" other: "%{count}anos" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "mesmo agora" less_than_x_seconds: "mesmo agora" x_seconds: one: "%{count} segundo atrás" other: "%{count} segundos atrás" less_than_x_minutes: one: "menos de %{count} minuto atrás" other: "menos de %{count} minutos atrás" x_minutes: one: "%{count} minuto atrás" other: "%{count} minutos atrás" about_x_hours: one: "%{count} hora atrás" other: "%{count} horas atrás" x_days: one: "%{count} dia atrás" other: "%{count} dias atrás" about_x_months: one: "há cerca de %{count} mês atrás" other: "há cerca de %{count} meses atrás" x_months: one: "%{count} mês atrás" other: "%{count} meses atrás" about_x_years: one: "há cerca de %{count} ano atrás" other: "há cerca %{count} anos atrás" over_x_years: one: "há mais de %{count} ano atrás" other: "há mais de %{count} anos atrás" almost_x_years: one: "há quase %{count} ano atrás" other: "há quase %{count} anos atrás" password_reset: no_token: "Desculpe, essa alteração de senha é muito antiga. Selecione o botão Login e use 'Esqueci minha senha' para obter um novo link." choose_new: "Escolha uma nova senha" choose: "Escolha uma senha" update: "Atualizar Senha" save: "Definir Senha" title: "Redefinir Senha" success: "Sua senha foi modificado com sucesso e você está conectado agora." success_unapproved: "Senha modificada com sucesso." email_login: invalid_token: "Desculpe, esse link de login de e-mail é muito antigo. Selecione o botão Login e use 'Esqueci minha senha' para obter um novo link." title: "E-mail login" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "Aplicativo DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "navegador desconhecido" device: android: "Dispositivo Android" chromebook: "Chromebook" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "Computador GNU/Linux" mac: "Mac" mobile: "Dispositivo Móvel" windows: "Computador Windows" unknown: "dispositivo desconhecido" os: android: "Android" chromeos: "ChromeOS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "sistema operacional desconhecido" change_email: confirmed: "O seu email foi atualizado." please_continue: "Continuar no %{site_name}" error: "Houve um erro ao alterar o seu endereço de email. Talvez o endereço já esteja sendo utilizado?" error_staged: "Houve um erro ao alterar o seu endereço de email. O endereço já está usado por outro usuário que ainda não confirmou seu email." already_done: "Desculpe, este link de confirmação não está mais válido. Talvez o seu e-mail já foi alterado?" authorizing_old: title: "Obrigado por confirmar o seu endereço de e-mail atual." description: "Estamos enviando um e-mail ao seu novo endereço para confirmação." associated_accounts: revoke_failed: "Falha ao revogar sua conta com %{provider_name}." connected: "(conectado)" activation: action: "Clique aqui para ativar sua conta" already_done: "Desculpe, este link de confirmação não está mais válido. Talvez a sua conta já esteja ativa?" please_continue: "Sua conta agora está confirmada; você vai ser redirecionado para a página inicial." continue_button: "Continuar no %{site_name}" welcome_to: "Bem-vindo a %{site_name}!" approval_required: "Um moderador tem que aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um email quando sua conta for aprovada!" missing_session: "Não conseguimos detectar se sua conta foi criada. Por favor, certifique-se de que você está com os cookies do navegador habilitados." activated: "Desculpe, esta conta já foi ativada." admin_confirm: title: "Confirmar Conta de Administrador" description: "Tem certeza de que quer %{target_username} ser um administrador?" grant: "Conceder acesso de administrador" complete: "%{target_username} é agora um administrador." back_to: "Retornar para %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Aprovação Necessária" post_action_types: off_topic: title: "Off-Topic" description: "Essa mensagem não é relevante para a discussão definida pelo título e primeira mensagem, e deveria ser movida para outro local." short_description: "Isso não é relevante à discussão" long_form: "sinalizou isto como off-topic" spam: title: "Spam" description: "Este post é um anúncio ou vandalismo. Não é útil ou relevante para o tópico atual." short_description: "Isto é uma propaganda ou vandalismo" long_form: "sinalizado como spam" email_title: '"%{title}" foi sinalizado como spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inapropriado" description: 'Esta postagem contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensiva, abusiva ou uma violação das nossas diretrizes da comunidade.' short_description: 'Uma violação das nossas diretrizes da comunidade' long_form: "sinalizado como inapropriado" notify_user: title: "Envie ao(à) @ {{nome de usuário}} uma mensagem" description: "Eu quero falar com essa pessoa diretamente e pessoalmente sobre o seu post." short_description: "Eu quero falar com essa pessoa diretamente e pessoalmente sobre o seu post." long_form: "mensagem privada" email_title: 'Sobre a sua postagem "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Algo mais" description: "Esta postagem requer atenção da moderação por outra razão não listada acima." short_description: "Requer atenção da equipe por outro motivo" long_form: "sinalizou isto para a atenção da equipe" email_title: 'Um post em "%{title}" requer a atenção da equipe' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Adicionar Marcador" description: "Adicionar um marcador a esta postagem" short_description: "Favoritar esta publicação" long_form: "adicionou um marcador esta postagem" like: title: "Curtir" description: "Curtir esta postagem" short_description: "Curtir esta publicação" long_form: "curtiu isto" user_activity: no_default: self: "Você não tem nenhuma atividade ainda." others: "Nenhuma atividade." no_bookmarks: self: "Você não tem postagens favoritas; favoritos permitem que você se refira rapidamente a postagens específicas." others: "Nenhum favorito." no_likes_given: self: "Você não curtiu nenhuma publicação." others: "Sem publicações curtidas." no_replies: self: "Você não respondeu a nenhuma postagem." others: "Sem Respostas." no_drafts: self: "Você não tem rascunhos; comece a compor uma resposta em qualquer tópico e ela será salva automaticamente como um novo rascunho." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Este tópico é uma propaganda. Não é útil ou relevante a este site mas de natureza promocional." long_form: "sinalizar como spam" short_description: "Este é um anúncio" inappropriate: title: "Impróprio" description: 'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das nossas diretrizes da comunidade.' long_form: "sinalizar como impróprio" short_description: 'Uma violação das nossas diretrizes da comunidade' notify_moderators: title: "Algo mais" description: 'Este tópico requer atenção geral da staff com base nas diretrizes, nos Termos de Uso ou por outro motivo não listado acima.' long_form: "sinalizar isso para atenção da moderação" short_description: "Requer atenção da equipe por outro motivo" email_title: 'O tópico "%{title}" requer atenção do moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'Sua postagem foi sinalizada pela comunidade. Por favorveja suas mensagens.
' user_must_edit: "Conteúdo sinalizado escondido.
" ignored: hidden_content: "Conteúdo ignorado
" archetypes: regular: title: "Tópico Regular" banner: title: "Tópico Banner" message: make: "Este tópico é agora um banner. Ele aparecerá no topo de cada página até que seja julgado improcedente pelo usuário." remove: "Este tópico não é mais um banner. Ela deixará de aparecer no topo de todas as páginas." unsubscribed: title: "Preferências de e-mail atualizadas!" description: "as preferências de e-mail para %{email} foram atualizadas. Para alterar suas configurações de e-mail, acesse suas preferências de usuário." topic_description: "Para se reinscrever a %{link}, use o controle de notificações no fim ou no canto direito do tópico." private_topic_description: "Para se inscrever novamente, use o controle de notificação na parte inferior ou à direita do tópico" unsubscribe: title: "Desinscrever" stop_watching_topic: "Parar de observar este tópico, %{link}" mute_topic: "Silenciar todas as notificações para este tópico, %{link} " unwatch_category: "Parar de observar todos os tópicos na categoria %{category}" mailing_list_mode: "Desativar o modo lista de discussão" all: "Não me envie nenhum email de %{sitename}" different_user_description: "No momento, você está logado como um usuário diferente daquele para o qual mandamos email. Por favor, saia ou entre no modo anônimo de seu navegador e tente novamente." not_found_description: "Desculpe, não conseguimos encontrar esse cancelamento de inscrição. É possível que o link no seu email tenha expirado?" log_out: "Sair" submit: "Salvar preferências" digest_frequency: title: "Você está recebendo um e-mail de resumo %{frequency}" select_title: "Definir a frequência de e-mails de resumo para:" never: "nunca" every_30_minutes: "a cada 30 minutos" every_hour: "a cada hora" daily: "diário" weekly: "semanal" every_month: "a cada mês" every_six_months: "a cada seis meses" user_api_key: title: "Autorizar acesso à aplicação" authorize: "Autorizar" read: "ler" read_write: "ler/escrever" description: '"%{application_name}" está pedindo o seguinte acesso à sua conta:' instructions: 'Acabamos de gerar uma nova chave de API de usuário para você usar com "%{application_name}", cole a seguinte chave em seu aplicativo:' otp_description: 'Você gostaria de permitir que "%{application_name}" acesse este site?' otp_confirmation: confirm_title: "Continuar no %{site_name}" logging_in_as: "Fazendo login como %{username}" confirm_button: Terminar Login no_trust_level: "Desculpe, você não tem o nível de confiança necessário para acessar a API de usuário." generic_error: "Desculpe, não pudemos emitir as chaves de API de usuário. Esse recurso pode ter sido desativado pelo administrador do site." scopes: message_bus: "Atualizações ao vivo" notifications: "Ler e limpar as notificações" push: "Notificações Push para serviços externos" session_info: "Ler as informações de seção do usuário" read: "Ler tudo" write: "Escrever tudo" one_time_password: "Criar um token de login único" invalid_public_key: "Desculpe, a chave pública é inválida." invalid_auth_redirect: "Desculpe, este host auth_redirect não é permitido." invalid_token: "Token ausente, inválido ou expirado." flags: errors: already_handled: "A sinalização já foi tratada" reports: default: labels: count: Contagem percent: Porcento day: Dia post_edits: title: "Postar Edições" labels: post: Publicar editor: Editor author: Autor edit_reason: Razão description: "Número de novas edições de postagens." user_flagging_ratio: title: "Taxa de Sinalização do Usuário" labels: user: Usuário agreed_flags: Sinalizações Concordadas disagreed_flags: Sinalizações Discordadas ignored_flags: Sinalizações Ignoradas score: Nota description: "Lista de usuários ordenados por taxa de resposta da staff às suas sinalizações (de discordado para acordado)." moderators_activity: title: "Atividade Moderadora" labels: moderator: Moderador flag_count: sinalizações revisadas time_read: Leitura do tempo topic_count: Tópicos criados post_count: Publicações criadas pm_count: MPs criadas revision_count: Revisões description: "Lista de atividades moderadoras, incluindo sinalizações revisadas, tempo de leitura, tópicos criados, postagens criadas, mensagens pessoais criadas e revisões." flags_status: title: "Status da Sinalização" values: agreed: Acordado disagreed: Discordado deferred: Diferido no_action: Sem Ação labels: flag: Tipo assigned: Atribuído poster: Autor flagger: Sinalizador time_to_resolution: Tempo de Resolução description: "Lista de status das sinalizações, incluindo o tipo de sinalização, autor, sinalizador e hora da resolução." visits: title: "Visitas do Usuário" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de visitas" description: "Número de todas as visitas do usuário." signups: title: "Inscrições" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de Inscrições" description: "Novos registros de conta para este período." new_contributors: title: "Novos contribuidores" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novos colaboradores" description: "Número de usuários que fizeram sua primeira postagem durante este período." consolidated_page_views: title: "Visualizações de Página Consolidadas" xaxis: page_view_crawler: "Crawlers" page_view_anon: "Usuários anônimos" page_view_logged_in: "Usuários conectados" yaxis: "Dia" description: "Visualizações de página para usuários conectados, usuários anônimos e crawlers." labels: post: Publicar editor: Editor author: Autor edit_reason: Razão dau_by_mau: title: "DAU/MAU" xaxis: "Dia" yaxis: "DAU/MAU" description: "Número de membros que efetuaram login no último dia dividido pelo número de membros que efetuaram login no último mês - retorna uma % que indica a 'efetividade' da comunidade. Tente alcançar >30%." daily_engaged_users: title: "Usuários engajados diariamente" xaxis: "Dia" yaxis: "Usuários Engajados" description: "Número de usuários que curtiram ou postaram no último dia." profile_views: title: "Visualizações de Perfil de Usuário" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de perfis de usuários vistos" description: "Total de novas visualizações de perfis de usuário." topics: title: "Tópicos" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de tópicos novos" description: "Novos tópicos criados durante este período." posts: title: "Posts" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de posts novos" description: "Novos tópicos criados durante este período" likes: title: "Curtidas" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novas curtidas" description: "Número de novas curtidas." flags: title: "Sinalizações" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de sinalizações" description: "Número de novas sinalizações." bookmarks: title: "Marcadores Adicionados" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novos marcadores adicionados" description: "Número de novos tópicos e postagens marcadas como favorito." users_by_trust_level: title: "Usuários por Nível de Confiança" xaxis: "Nível de Confiança" yaxis: "Número de Usuários" labels: level: Nível description: "Número de usuários agrupados por nível de confiança." users_by_type: title: "Usuários por tipo" xaxis: "Tipo" yaxis: "Número de usuários" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Administrador moderator: Moderador suspended: Suspenso silenced: Silenciado description: "Número de usuários agrupados por administrador, moderador, suspenso e silenciado." trending_search: title: Termos de Pesquisa em Alta labels: term: Termo searches: Pesquisas click_through: CTR description: "Termos de pesquisa mais populares com suas taxas de cliques." emails: title: "Emails Enviados" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de Emails" description: "Número de novos emails enviados." user_to_user_private_messages: title: "usuário-para-usuário (excluindo respostas)" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" description: "Número de mensagens pessoais recém-iniciadas." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "usuário-para-usuário (com respostas)" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de Mensagens" description: "Número de todas as novas mensagens e respostas pessoais." system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" description: "Número de mensagens pessoais enviadas automaticamente pelo Sistema." moderator_warning_private_messages: title: "Alerta ao Moderador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" description: "Número de avisos enviados por mensagens pessoais pelos moderadores." notify_moderators_private_messages: title: "Notificação aos Moderadores" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" description: "Número de vezes que os moderadores foram notificados em particular por uma sinalização." notify_user_private_messages: title: "Notificar Usuário" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" description: "Número de vezes que os usuários foram notificados em particular por uma sinalização." top_referrers: title: "Top Referrers" xaxis: "Usuário" num_clicks: "Clicks" num_topics: "Tópicos" labels: user: "Usuário" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" description: "Usuários listados pelo número de cliques nos links que eles compartilharam." top_traffic_sources: title: "Top Fontes de Tráfego" xaxis: "Domínio" num_clicks: "Clicks" num_topics: "Tópicos" num_users: "Usuários" labels: domain: Domínio num_clicks: Cliques num_topics: Tópicos description: "Fontes externas que mais se vincularam a este site." top_referred_topics: title: "Top Tópicos Citados" labels: num_clicks: "Cliques" topic: "Tópico" description: "Tópicos que mais receberam cliques de fontes externas." page_view_anon_reqs: title: "Anônimo" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações anônimas" description: "Número de novas visualizações de página por visitantes não conectados a uma conta." page_view_logged_in_reqs: title: "Logado" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações autenticadas" description: "Número de novas visualizações de página de usuários conectados." page_view_crawler_reqs: title: "Visualizações por indexadores web" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações por indexadores web" description: "Total de visualizações de página de crawlers da web ao longo do tempo." page_view_total_reqs: title: "Visualizações da Página" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações totais" description: "Número de novas visualizações de página de todos os visitantes." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Visualizações autenticadas" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações autenticadas em dispositivos móveis" description: "Número de novas visualizações de página de usuários em dispositivos móveis e conectados a uma conta." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Visualizações anônimas" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações anônimas em dispositivos móveis" description: "Número de novas visualizações de páginas de visitantes em um dispositivo móvel que não estão conectados." http_background_reqs: title: "Background" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos utilizados para monitoramento e atualização ao vivo" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Dia" yaxis: "Solicitações bem-sucedidas (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirect)" xaxis: "Dia" yaxis: "Solicitações de redirecionamento (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Client Error)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de Cliente (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Server Error)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de Servidor (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Total" xaxis: "Dia" yaxis: "Solicitações totais" time_to_first_response: title: "Tempo para primeira resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Tempo médio (horas)" description: "Tempo médio (em horas) da primeira resposta a novos tópicos." topics_with_no_response: title: "Tópicos sem resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Total" description: "Número de novos tópicos criados que não receberam uma resposta." mobile_visits: title: "Visitas de usuários (móveis)" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de visitas" description: "Número de usuários únicos que visitaram usando um dispositivo móvel." web_crawlers: title: "Agentes de Usuários de Crawlers da Web" labels: user_agent: "Agente de usuário" page_views: "Visualizações de página" description: "Lista de agentes de usuários de crawlers da web, classificados por visualizações de página." suspicious_logins: title: "Logins Suspeitos" labels: user: Usuário client_ip: IP do Cliente location: Localização browser: Navegador device: Dispositivo os: Sistema Operacional login_time: Hora do Login description: "Detalhes de novos logins que diferem de forma suspeita de logins anteriores." staff_logins: title: "Logins de Admin" labels: user: Usuário location: Localização login_at: Login em description: "Lista de hora de logins de admin com localizações." top_uploads: title: "Uploads Principais" labels: filename: Nome do arquivo extension: Extensão author: Autor filesize: Tamanho do arquivo description: "Listar todos os uploads por extensão, tamanho do arquivo e autor." top_ignored_users: title: "Principais Usuários Ignorados / Silenciados" labels: ignored_user: Usuário Ignorado ignores_count: Contagem de "Ignores" mutes_count: Contagem de Silenciamentos description: "Usuários que foram silenciados e/ou ignorados por muitos outros usuários." dashboard: rails_env_warning: "Seu servidor está rodando no modo %{env}." host_names_warning: "O arquivo config/database.yml está usando hostname padrão localhost. Modifique para usar o hostname do seu site." gc_warning: 'Seu servidor está usando os parâmetros padrão de coleta de lixo ruby, o que não lhe dará o melhor desempenho. Leia este tópico sobre ajuste de desempenho: Ajustando Ruby and Rails para Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que ao menos um processo sidekiq esteja execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' queue_size_warning: "O número de processos na fila é %{queue_size}, o que é alto. Isso pode ser indicação de um problema com o(s) processo(s) do Sidekiq, ou você pode ter que adicionar mais Sidekiq workers." memory_warning: "Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada." google_oauth2_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), mas os valores de ID do cliente e segredo do cliente não estão definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' facebook_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o Facebook (enable_facebook_logins), mas os valores de id do aplicativo e de segredo do aplicativo não estão definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' twitter_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o Twitter (enable_twitter_logins), mas os valores de chave e segredo não estão definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' github_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o GitHub (enable_github_logins), mas o ID do cliente e os valores secretos não estão configurados. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' s3_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_upload_bucket. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Consulte "How to set up image uploads to S3?" para aprender mais.' s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de backups para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_backup_bucket. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Consulte "How to set up image uploads to S3?" para aprender mais.' image_magick_warning: 'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes favorito ou faça o download da versão mais recente.' failing_emails_warning: 'Existem tarefas de e-mail %{num_failed_jobs} que falharam. Verifique seu app.yml e certifique-se de que as configurações do servidor de e-mail estão corretas. Veja os trabalhos com falha no Sidekiq.' subfolder_ends_in_slash: "Sua configuração de subdiretórios está incorreta; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina com uma barra." email_polling_errored_recently: one: "A apuração de email gerou um erro nas últimas 24 horas. Veja os logs para mais detalhes." other: "A apuração de email gerou %{count} erros nas últimas 24 horas. Veja os logs para mais detalhes." missing_mailgun_api_key: "O servidor está configurado para enviar e-mails por meio do Mailgun, mas você não forneceu uma chave de API usada para verificar as mensagens do webhook." bad_favicon_url: "O favicon está falhando ao carregar. Verifique sua configuração de favicon nas Configurações do Site ." poll_pop3_timeout: "A conexão com o servidor POP3 está atingindo o tempo limite. Por favor, verifique suas configurações de POP3 e selecione um servidor de serviço." poll_pop3_auth_error: "A conexão com o servidor POP3 está falhando com um erro de autenticação. Por favor, verifique suas configurações de POP3." force_https_warning: "Seu site está usando SSL. Mas `force_https` ainda não está ativado nas configurações do seu site." out_of_date_themes: "Atualizações estão disponíveis para os seguintes temas:" unreachable_themes: "Não foi possível verificar se há atualizações para os seguintes temas:" site_settings: censored_words: "Palavras que serão substituídos automaticamente por ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Auto-apagar todas as mensagens ocultas que ficar oculta por mais de 30 dias." allow_user_locale: "Permitir que os usuários escolham suas próprias preferências de idioma de interface" set_locale_from_accept_language_header: "define a língua da interface para os usuários anônimos de acordo com os cabeçalhos de língua de seus navegadores. (EXPERIMENTAL, não funciona com cache anônimo)" support_mixed_text_direction: "Suporta direções de texto misturadas da esquerda para a direita e da direita para a esquerda." min_post_length: "Comprimento mínimo permitido do post em caracteres" min_first_post_length: "Comprimento mínimo de caracteres permitido para primeira mensagem (corpo do tópico)" min_personal_message_post_length: "Tamanho mínimo permitido da postagem em caracteres para mensagens" max_post_length: "Comprimento máximo permitido para o post em caracteres" topic_featured_link_enabled: "Habilitar postagem de um link com tópicos." show_topic_featured_link_in_digest: "Mostrar o link do tópico em destaque no e-mail de resumo." min_topic_title_length: "Comprimento mínimo permitido para o título do post em caracteres" max_topic_title_length: "Comprimento máximo permitido para o título do post em caracteres" min_personal_message_title_length: "Tamanho mínimo do título permitido para uma mensagem em caracteres" max_emojis_in_title: "Emojis permitidos máximos no título do tópico" min_search_term_length: "Comprimento mínimo válido para o termo de pesquisa em caracteres" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Força a busca a tokenizar Mandarim/Japonês/Coreano até para sites que não são nesses idiomas" search_prefer_recent_posts: "Se buscar o seu fórum está lento, essa opção tenta indexar as publicações mais recentes primeiro" search_recent_posts_size: "Quantas postagens recentes a ser mantidas no íncide" log_search_queries: "Registrar consultas de pesquisa realizadas pelos usuários" search_query_log_max_size: "Quantidade máxima de consultas de pesquisa a serem mantidas" search_query_log_max_retention_days: "Quantidade máxima de tempo para manter as consultas de pesquisa em dias." search_ignore_accents: "Ignorar acentos ao pesquisar por texto." category_search_priority_very_low_weight: "Peso aplicado ao ranking para prioridade de pesquisa de categoria muito baixa." category_search_priority_low_weight: "Peso aplicado à classificação para prioridade de pesquisa de categoria baixa." category_search_priority_high_weight: "Peso aplicado à classificação para prioridade de pesquisa de categoria alta." category_search_priority_very_high_weight: "Peso aplicado ao ranking para prioridade de pesquisa de categoria muito alta." allow_uncategorized_topics: "Permitir criação de tópicos sem uma categoria. NOTA: Se existe algum tópico sem nenhuma categoria, você deve movê-los para uma categoria antes de desabilitar esta opção." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir tópicos com títulos duplicados, idênticos." unique_posts_mins: "Quantos minutos antes para um utilizador poder criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez?" educate_until_posts: "Quando o usuário começa a digitar suas primeiras (n) novos posts, mostrar o novo painel pop-up de educação do usuário no compositor." title: "O nome deste site, como usado na tag de título." site_description: "Descreva este site com uma frase, como usado na tag de meta description." short_site_description: "Breve descrição, como usado na tag de título na página inicial." contact_email: "Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. Usado para notificações críticas, bem como no formulário de contato da /about para questões urgentes." contact_url: "URL de contato para este site. Usado no formulário de contato da /about para assuntos urgentes." crawl_images: "Recupere imagens de URLs remotas para inserir as dimensões de largura e altura corretos." download_remote_images_to_local: "Converta imagens remotas para imagens locais, transferindo-as; isto evita imagens quebradas." download_remote_images_threshold: "Espaço mínimo necessário para download das imagens ( em % )" download_remote_images_max_days_old: "Não baixe fotos remotas para publicações que tem mais de n dias." disabled_image_download_domains: "Imagens hospedadas nestes domínios nunca serão baixadas. \nLista delimitada por |" editing_grace_period: "Por (n) segundos após a publicação, as edições não criarão uma nova versão ho histórico da publicação." editing_grace_period_max_diff: "Número máximo de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição, se mais alterações forem armazenadas, outra revisão de publicação (nível de confiança 0 e 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Número máximo de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição, se mais alterações forem armazenadas, outra revisão de postagem (nível de confiança 2 e superior)" staff_edit_locks_post: "As postagens não serão editadas se forem editadas por membros da equipe" post_edit_time_limit: "O autor pode editar sua postagem por (n) minutos após a publicação. Defina como 0 para sempre." edit_history_visible_to_public: "Permitir que todos vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Quando desativado, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações." delete_removed_posts_after: "Postagens removidas pelo autor serão automaticamente deletadas depois de (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão deletadas imediatamente." max_image_width: "Largura máxima para imagens em um post" max_image_height: "Altura máxima para imagens em um post" responsive_post_image_sizes: "Redimensionar as imagens de pré-visualização da lightbox para permitir telas com DPI alto com as seguintes proporções de pixel. Remova todos os valores para desabilitar imagens responsivas." fixed_category_positions: "Se selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Se nada for feito, as categorias serão listadas em ordem de atividade." fixed_category_positions_on_create: "Se ativado, a ordenação das categorias vai ser mantida no formulário de criação de tópico. (requer fixed_category_positions)" add_rel_nofollow_to_user_content: 'Adicionar "nofollow" para todo conteúdo incluído por um usuário, exceto links internos (incluindo sub domínios). Para que as mudanças façam efeito é necessário rodar "rake posts:rebake".' exclude_rel_nofollow_domains: "Uma lista de domínios onde o nofollow não deve ser adicionado aos links. example.com também permitirá automaticamente sub.example.com. No mínimo, você deve adicionar o domínio deste site para ajudar os rastreadores da web a encontrar todo o conteúdo. Se outras partes do seu site estiverem em outros domínios, adicione-as também." post_excerpt_maxlength: "Limite de caracteres para o resumo de um post." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar excerto de tópicos fixos na exibição para celular." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar excerto de tópicos fixos na exibição para desktop." post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo para um Post em caracteres" onebox_domains_blacklist: "Uma lista de domínios que nunca serão transformados em oneboxes." inline_onebox_domains_whitelist: "Uma lista de domínios que serão colocados em miniatura se vinculados sem um título" enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignore a configuração de site inline_onebox_domain_whitelist e permita onebox in-line em todos os domínios." max_oneboxes_per_post: "Número máximos de oneboxes em uma publicação." logo: "A imagem do logotipo no canto superior esquerdo do seu site. Use uma imagem retangular larga com uma altura de 120 e uma proporção maior que 3:1. Se deixado em branco, o texto do título do site será exibido." logo_small: "A pequena imagem do logotipo no canto superior esquerdo do site, vista ao rolar para baixo. Use uma imagem quadrada de 120 × 120. Se deixado em branco, um glifo de página inicial será exibido." digest_logo: "A imagem do logotipo alternativo usada na parte superior do resumo de e-mail do seu site. Use uma imagem retangular larga. Não use uma imagem SVG. Se deixado em branco, a imagem da configuração `logo` será usada." mobile_logo: "O logotipo usado na versão para celular do seu site. Use uma imagem retangular larga com uma altura de 120 e uma proporção maior que 3:1. Se deixado em branco, a imagem da configuração `logo` será usada." large_icon: "Imagem usada como base para outros ícones de metadados. Idealmente, deve ser maior que 512 x 512. Se for deixado em branco, logo_small será usado." manifest_icon: "Imagem usada como logotipo/splash no Android. Será redimensionada automaticamente para 512 × 512. Se deixado em branco, large_icon será usado." favicon: "Um favicon para o seu site, veja https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon. Para funcionar corretamente em um CDN, precisa ser um png. Será redimensionado para 32x32. Se deixado em branco, large_icon será usado." apple_touch_icon: "Ícone usado para dispositivos Apple touch. Será automaticamente redimensionado para 180x180. Se deixado em branco, large_icon será usado." opengraph_image: "Imagem opengraph padrão, usada quando a página não possui outra imagem adequada. Se deixado em branco, large_icon será usado." twitter_summary_large_image: "Cartão do Twitter \"resumo de imagem grande\" (deve ter pelo menos 280 de largura e pelo menos 150 de altura). Se deixado em branco, os metadados comuns do cartão são gerados usando o opengraph_image." notification_email: "O endereço de email utilizado quando enviado emails do sistema. O domínio especificado deve ter registros SPF, DKIM e PTR, devidamente configurados para que os email funcionem corretamente." email_custom_headers: "A lista delimitada por barras verticais de cabeçalhos de e-mail personalizados" email_subject: "Formato de assunto personalizável para e-mails padrão. Veja https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" enforce_second_factor: "Forçar usuários a habilitar a autenticação de dois fatores. Selecione 'todos' para aplicar a todos os usuários. Selecione 'staff' para aplicar apenas aos usuários da staff." force_https: "Force seu site a usar apenas HTTPS. AVISO: NÃO ative até que você tenha verificado que o HTTPS está completamente configurado e funcionando em absolutamente todos os lugares! Você verificou se seu CDN, todos os logins sociais e quaisquer logos e dependências externos são todos compatíveis com HTTPS, também?" same_site_cookies: "Use os mesmos cookies do site, eles eliminam todos os vetores Cross Site Request Forgery nos navegadores suportados (Lax ou Strict). Aviso: o Strict funcionará apenas em sites que forçam o login e usem o SSO." summary_score_threshold: "A pontuação mínima requerida para uma postagem ser incluída no \"Resuma este tópico\" " summary_posts_required: "Mensagens mínimas em um tópico antes de 'Resumir este tópico' ficar habilitado" summary_likes_required: "Curtidas mínimas em um tópico antes de 'Resumir este tópico, ficar habilitado" summary_percent_filter: "Quando um usuário clicar em 'Resumor este tópico', mostrar os melhores % mensagens" summary_max_results: "Número máximo de postagens retornadas por 'Resumir Este Tópico'" enable_personal_messages: "Permitir que o nível de confiança 1 (configurável por meio do nível mínimo de confiança para enviar mensagens) os usuários criem mensagens e respondam a mensagens. Note que a equipe sempre pode enviar mensagens, não importa o quê." enable_system_message_replies: "Permite que os usuários respondam às mensagens do sistema, mesmo se as mensagens pessoais estiverem desativadas" enable_long_polling: "O sistema de mensagens das notificações pode fazer solicitações longas." long_polling_base_url: "URL Utilizada para \"long polling\" ( Quando um CDN for configurado, tenha certeza que essa configuração seja a padrão) ex: http://origin.site.com" long_polling_interval: "Tempo que o servidor deve aguardar antes de responder quando não existe nenhum dado para ser enviado. (apenas usuários logados)" polling_interval: "Com que frequencia os clientes podem solicitar o servidor em milisegundos" anon_polling_interval: "Com que frequencia os clientes não registrados podem solicitar o servidor em milisegundos" background_polling_interval: "Com que frequência os clientes podem solicitar o servidor em milisegundos ( em segundo plano )" hide_post_sensitivity: "A probabilidade de uma postagem sinalizada ficar oculta" silence_new_user_sensitivity: "A probabilidade de um novo usuário ser silenciado com base em sinalizadores de spam" auto_close_topic_sensitivity: "A probabilidade de um tópico sinalizado ser automaticamente fechado" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que um usuário deve esperar antes de poder editar uma publicação que foi ocultada devido a sinalização da comunidade." max_topics_in_first_day: "Número máximo de tópicos que um usuário pode criar num período de 24 horas após a criação de sua primeira publicação" max_replies_in_first_day: "O número máximo de respostas que um usuário está habilitado para criar é de 24 horas após a criação de sua primeira postagem. " tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar limite de likes por dia para tl2 (membros) multiplicando por esse número" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar limite de likes por dia para tl3 (regular) multiplicando por esse número" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar limite de likes por dia para tl4 (lideres) multiplicando por esse número" num_users_to_silence_new_user: "Se as postagens de um novo usuário receberem um sinal num_spam_flags_to_silence_new_user spam de vários usuários diferentes, oculte todas as postagens e evite postagens futuras. 0 para desabilitar." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Se as postagens de um novo usuário obtiverem muitos sinalizadores de num_tl3_users_to_silence_new_user diferentes usuários do nível de confiança 3, oculte todos os posts e evite postagens futuras. 0 para desabilitar." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Se as postagens de um novo usuário obtiverem sinalizadores num_tl3_flags_to_silence_new_user a partir dos vários usuários diferentes do nível de confiança 3, oculte todas as postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar." notify_mods_when_user_silenced: "Se um usuário for silenciado automaticamente, envie uma mensagem para todos os moderadores." flag_sockpuppets: "Se um novo usuário responder a um tópico a partir do mesmo endereço IP do usuário que iniciou o tópico, marque ambas as suas postagens como possível spam." traditional_markdown_linebreaks: "Use quebras de linhas tradicionais em Markdown, as quais requerem dois espaços à direita para uma quebra de linha." enable_markdown_typographer: "Use as regras de tipografia para melhorar a legibilidade do texto: substitua as aspas normais por \"aspas curvas\", (c) (tm) pelos símbolos, - pelo emdash -, etc." enable_markdown_linkify: "Automaticamente tratar texto que se parecer com um link como um link: www.example.com e https://example.com serão vinculados automaticamente" markdown_linkify_tlds: "Lista de domínios de nível superior que são tratados automaticamente como links" post_undo_action_window_mins: "Número de minutos permitidos aos usuários para desfazerem uma ação recente em uma publicação (curtir, sinalizar, etc)" must_approve_users: "Gerenciadores deverão aprovar novas contas de usuários antes das mesmas serem permitidas o acesso ao site." pending_users_reminder_delay: "Notifique os moderadores se novos usuários estiverem aguardando aprovação por mais tempo que muitas horas. Defina como -1 para desativar as notificações." maximum_session_age: "Usuário continuará logado por n horas desde a última visita" ga_universal_tracking_code: "ID do código de acompanhamento do Google Universal Analytics (analytics.js), por exemplo: UA-12345678-9; consulte https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "O nome de domínio do Google Universal Analytics (analytics.js), por exemplo: mysite.com; consulte https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Habilitar o acompanhamento de vários domínios do Google Universal Analytics (analytics.js). Os links de saída para estes domínios terão o ID do cliente adicionado a eles. Veja o Guia de acompanhamento de vários domínios do Google." gtm_container_id: "ID do contêiner do Google Tag Manager. por exemplo: GTM-ABCDEF.Você está quase pronto! Enviamos um email de ativação para %{email}. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.
Se não chegar, verifique sua pasta de spam." not_activated: "Ainda não podes fazer log in. Enviamos um email de ativação para você. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." not_allowed_from_ip_address: "Você não pode entrar como %{username} a partir deste endereço IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "Você não pode entrar como administrador a partir deste endereço IP." suspended: "Você não pode entrar até %{date}." suspended_with_reason: "Conta suspendida até %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Não disponível. Tente %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo deu errado, talvez o nome de usuário ou o email já estejam registrados. Tente o link Esqueci minha Senha." omniauth_error: "Desculpe, houve um erro ao autorizar a sua conta. Talvez você não aprovou a autorização?" omniauth_error_unknown: "Algo deu errado no processamento do seu login, por favor tente novamente." authenticator_error_no_valid_email: "Nenhum endereço de e-mail associado a%{account} são autorizados. Você pode precisar configurar sua conta com um endereço de e-mail diferente." new_registrations_disabled: "Novas contas não são permitidas neste momento." password_too_long: "Senhas são limitadas a 200 caracteres." email_too_long: "O email fornecido é muito longo. Os endereços de email não devem ter mais de 254 caracteres e nomes de domínio devem ter no máximo 253 caracteres." reserved_username: "Este nome de usuário não é permitido." missing_user_field: "Você não completou todos campos de usuário" auth_complete: "A autenticação está completa." click_to_continue: "Clique aqui para continuar." already_logged_in: "Ops, parece que você está tentando aceitar um convite para outro usuário. Se você não está%{current_user}, por favor, saia e tente novamente." second_factor_title: "Autenticação de dois fatores" second_factor_description: "Insira o código de autenticação necessário no seu aplicativo:" second_factor_backup_description: "Por favor, insira um dos seus códigos de backup:" second_factor_backup_title: "Código de Backup de Dois Fatores" invalid_second_factor_code: "Código de autenticação inválido. Cada código só pode ser usado uma vez." second_factor_toggle: totp: "Use um aplicativo autenticador" backup_code: "Use um código de backup" admin: email: sent_test: "enviado!" user: deactivated: "Foi desativado devido a muitos e-mails devolvidos para '%{email}'." deactivated_by_staff: "Desativado pela equipe" activated_by_staff: "Ativado pela equipe" new_user_typed_too_fast: "Novo usuário digitado muito rápido" content_matches_auto_block_regex: "Conteúdo corresponde a regex de bloco automático" username: short: "deve ter no mínimo %{min} caracteres" long: "precisa ter não mais que ${max} caracteres" too_long: "é muito longo" characters: "deve incluir apenas números, letras, traços e sublinhados" unique: "tem que ser único" blank: "tem que ser preenchido" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "deve começar com uma letra, número ou um underline" must_end_with_alphanumeric: "deve terminar com uma letra ou número" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "não deve conter uma seqüência de 2 ou mais caracteres especiais (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "não deve terminar com um sufixo confuso como .json ou .png etc." email: not_allowed: "este provedor de emails não é permitido. Por favor utilize outro endereço de email." blocked: "não é permitido." revoked: "Não vai estar enviando e-mails para '%{email}' até %{date}." ip_address: blocked: "Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP." max_new_accounts_per_registration_ip: "Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP (quantidade máxima alcançada). Contate um membro da equipe." website: domain_not_allowed: "O site é inválido. Domínios permitidos são: %{domains}" auto_rejected: "Rejeitado automaticamente devido à idade. Veja a configuração do site auto_handle_queued_age." destroy_reasons: unused_staged_user: "Usuário encenado sem uso" fixed_primary_email: "E-mail principal fixo para usuário testado" same_ip_address: "Mesmo endereço IP (%{ip_address}) como outros usuários" inactive_user: "Usuário inativo" reviewables_reminder: submitted: one: "Itens foram enviados durante %{count} hora atrás. [Por favor, revise-os] (%{base_path}/review)." other: "Itens foram submetidos ao longo de %{count} horas atrás. [Por favor, revise-os] (%{base_path}/review)." subject_template: one: "%{count} item precisa ser revisado" other: "%{count} itens precisam ser revisados" unsubscribe_mailer: title: "Cancelar mensagem do remetente" subject_template: "Confirme que você não deseja mais receber atualizações de e-mail de %{site_title}" text_body_template: | Alguém (possivelmente você?) solicitou a não enviar mais atualizações de e-mail de%{site_domain_name} para esse endereço. Se você deseja confirmar isto, por favor clique no link: %{confirm_unsubscribe_link} Se você deseja continuar recebendo atualizações de e-mail, você deve ignorar este e-mail. invite_mailer: title: "Convidar remetente" subject_template: "%{inviter_name} te convidou para '%{topic_title}' no%{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te convidou para uma discussão > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} no > %{site_title} -- %{site_description} Se te interessou, clique no link abaixo: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "convite de remetente personalizado" subject_template: "%{inviter_name} te convidou para '%{topic_title}' no %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te convidou para uma discussão > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} no > %{site_title} -- %{site_description} Com essa nota > %{user_custom_message} Se te interessou, clique no link abaixo: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Convidar remetente do Fórum" subject_template: "%{inviter_name}convidou você para se juntar à %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou você para se juntar > **%{site_title}** > > %{site_description} Se te interessou, clique no link abaixo: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Convite personalizado de remetente do fórum" subject_template: "%{inviter_name}convidou você a se juntar%{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou você a se juntar > **%{site_title}** > > %{site_description} com essa nota > %{user_custom_message} Se está interessado, clique no link abaixo: %{invite_link} invite_password_instructions: title: "Convidar instruções de senha" subject_template: "Defina uma senha para a sua %{site_name} conta" text_body_template: | Obrigado por aceitar o convite para %{site_name} -- bem-vindo! Clique nesse link para escolher uma senha agora: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Se o link acima espirou, escolha "Esqueci minha senha" quando logar com seu endereço de e-mail) download_backup_mailer: title: "Faça o download do Mailer de Backup" subject_template: "[%{email_prefix}] Download do Backup do Site" text_body_template: | Aqui está o [ download de backup do site](%{backup_file_path}) que você requeriu. Nós enviamos este link de download para seu e-mail validado por razões de segurança. (Se você não requeriu este download, você deveria estar seriamente preocupado -- alguém tem acesso de administrador ao seu site.) no_token: | Desculpe, este link de download de backup já foi usado ou expirou. admin_confirmation_mailer: title: "Confirmação do administrador" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirmar nova conta de administrador" text_body_template: | Por favor, confirme se você gostaria de adicionar **%{target_username}** como um administrador para seu fórum. [Confirmar Conta de Administrador](%{admin_confirm_url}) test_mailer: title: "Teste de remetente" subject_template: "[%{email_prefix}] Teste de entrega de e-mail" text_body_template: | Este é um e-mail de teste de [**%{base_url}**][0] A entrega de e-mails é complicada. Aqui estão algumas coisas importantes que você deveria verificar primeiro: - *Certifique-se* de definir o endereço `e-mail de notificação` from: corretamente nas configurações do seu site. **O domínio especificado no endereço "from:" dos e-mails que você envia é o domínio no qual seu e-mail será validado**. - Saiba como visualizar a origem bruta do e-mail em seu cliente de e-mail, para que você possa examinar os cabeçalhos de e-mail em busca de dicas importantes. No Gmail, é a opção "mostrar original" no menu suspenso no canto superior direito de cada e-mail. - **IMPORTANTE:** Seu ISP possui um registro DNS reverso inserido para associar os nomes de domínio e os endereços IP dos quais você envia e-mails? [Teste seu registro PTR Reverso][2] aqui. Se o seu ISP não inserir o registro de ponteiro DNS reverso adequado, é muito improvável que qualquer um de seus e-mails seja entregue. - O [registro SPF][8] do seu domínio está correto? [Teste seu registro SPF][1] aqui. Observe que o TXT é o tipo de registro oficial correto para o SPF. - O [registro DKIM][3] do seu domínio está correto? Isto irá melhorar significativamente a capacidade de entrega de e-mail. [Teste seu registro DKIM][7] aqui. - Se você tiver o seu próprio servidor de e-mail, verifique se os IPs do seu servidor de e-mail não estão [em listas negras de e-mail][4]. Verifique também se está enviando definitivamente um nome de host totalmente qualificado que resolve no DNS em sua mensagem HELO. Caso contrário, isto fará com que seu e-mail seja rejeitado por muitos serviços de e-mail. - É altamente recomendável que você **envie um e-mail de teste para [mail-tester.com][mt]** para verificar se tudo isso está funcionando corretamente. (A maneira *fácil* é criar uma conta gratuita no [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] ou [Mailjet][mj], que tem planos generosos de envio gratuito e são ótimos para pequenas comunidades. Você ainda precisará configurar os registros SPF e DKIM no seu DNS, no entanto!) Esperamos que você tenha recebido este teste de entrega de e-mail. Boa sorte, seus amigos do [Discourse](https://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html [2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx [3]: http://www.dkim.org/ [4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check [7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check [8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax [sg]: https://goo.gl/r1WMF6 [sp]: https://www.sparkpost.com/ [mg]: https://www.mailgun.com/ [mj]: https://www.mailjet.com/pricing/ [mt]: https://www.mail-tester.com/ new_version_mailer: title: "Nova versão do remetente" subject_template: "[%{email_prefix}] Nova versão do discurso, atualização disponível" text_body_template: | Hooray, uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível! Sua versão: %{installed_version} Nova versão: **%{new_version}** - Atualize usando nosso fácil **[upgrade de navegador com um clique](%{base_url}/admin/upgrade)** - Veja o que há de novo nas [notas de lançamento](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) ou veja o [changelog bruto do GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visite [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para notícias, discussões e suporte sobre o Discourse new_version_mailer_with_notes: title: "Nova versão do remetente com notas" subject_template: "[%{email_prefix}] atualização disponível" text_body_template: | Hooray, uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível! Sua versão: %{installed_version} Nova versão: **%{new_version}** - Atualize usando nosso fácil **[upgrade de navegador com um clique](%{base_url}/admin/upgrade)** - Veja o que há de novo nas [notas de lançamento](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) ou veja o [changelog bruto do GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visite [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para notícias, discussões e suporte sobre o Discourse ### Notas de lançamento %{notes} flag_reasons: off_topic: "Sua postagem foi sinalizada como **off-topic**: a comunidade sente que não é uma boa adequação ao tópico, como atualmante definido de acordo com o título e o primeiro post." inappropriate: "Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: a comunidade sente que ela é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas orientações da comunidade](%{base_path}/guidelines)." spam: "Sua postagem foi sinalizada como **spam**: a comunidade sente que ela é um anúncio, algo que é demasiadamente promocional em natureza ao invés de ser útil ou relevante ao tópico como esperado." notify_moderators: "Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do moderador**: a comunidade sente que algo a respeito do post exige intervenção manual por um membro da staff." flags_dispositions: agreed: "Obrigado por nos avisar. Concordamos que há um problema e nós estamos olhando para ele." agreed_and_deleted: "Obrigado por nos avisar. Concordamos que há um problema e nós removemos o post." disagreed: "Obrigado por nos avisar. Nós estamos olhando nele." ignored: "Obrigado por nos avisar. Nós estamos olhando nele." ignored_and_deleted: "Obrigado por nos avisar. Nós removemos o post." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Este tópico está temporariamente fechado por pelo menos %{count} hora devido a um grande número de sinalizações da comunidade." other: "Este tópico está temporariamente fechado por pelo menos %{count} horas devido a um grande número de sinalizações da comunidade." system_messages: private_topic_title: "Tópico #%{id}" contents_hidden: "Por favor, visite o post para ver o seu conteúdo." post_hidden: title: "Post oculto" subject_template: "Post oculto pelas sinalizações da comunidade" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automatizada de %{site_name}para que você saiba que sua postagem estava oculta. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Vários membros da comunidade sinalizaram esta postagem antes que ela estivesse oculta. Por isso, considere como você pode revisar sua postagem para refletir o feedback dela. ** Você pode editar sua postagem depois de %{edit_delay} minutos, e será automaticamente reexibido. ** No entanto, se a postagem estiver oculta pela comunidade uma segunda vez, ela permanecerá oculta até ser tratada pela equipe. Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). post_hidden_again: title: "Posto oculto novamente" subject_template: "Post escondido por sinalizações da comunidade, equipe notificada" text_body_template: | Olá, Essa é uma mensagem automatizada de %{site_name}para que você saiba que sua postagem foi ocultada novamente. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Vários membros da comunidade sinalizaram esta postagem antes que ela estivesse oculta. ** Como esta postagem foi ocultada mais de uma vez, sua postagem permanecerá oculta até que seja manipulada por um membro da equipe. ** Para orientação adicional, por favor consulte as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). flags_agreed_and_post_deleted: title: "Postagem sinalizada removida pela equipe" subject_template: "Postagem sinalizada removida pela equipe" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automatizada de %{site_name} para informá-lo de que a [sua postagem](%{base_url}%{url}) foi removida. %{flag_reason} Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e um membro da staff optou por removê-la. [details="Clique para expandir a postagem removida"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] Por favor, reveja nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines) para detalhes. usage_tips: text_body_template: | Para algumas dicas rápidas sobre como começar como um novo usuário, [confira este post no blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). À medida que você participa aqui, nós vamos conhecê-lo e as novas limitações temporárias do usuário serão suspensas. Com o tempo, você ganhará [níveis de confiança] (https://blog.discourse.org/20/20/entrevista-conhecimento-disco-trustes-levels/) que incluem habilidades especiais para nos ajudar a administrar nossa comunidade juntos. welcome_user: title: "Usuário de boas-vindas" subject_template: "Bem-vindo ao %{site_name}!" text_body_template: | obrigado por se juntar à %{site_name}, e bem-vindo! %{new_user_tips} Nós acreditamos em [comportamento comunitário civilizado](%{base_url}/guidelines) em todo o tempo. Aproveite sua estadia! welcome_tl1_user: title: "Bem vindo Usuário TL1" subject_template: "Obrigado por passar tempo conosco" text_body_template: | Opa, tudo bom? Nós vemos que você tem estado ocupado lendo, o que é fantástico, então nós te promovemos a um [nível de confiança!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) mais alto. Estamos realmente felizes por você estar passando tempo conosco e adoraríamos saber mais sobre você. Tire um momento para [preencher seu perfil](%{base_url}/my/preferences/profile) ou sinta-se à vontade para [iniciar um novo tópico](%{base_url}/categories). welcome_invite: title: "Convite de boas-vindas" subject_template: "Bem-vindo ao %{site_name}!" text_body_template: | Obrigado por aceitar o seu convite para %{site_name} -- bem-vindo! - Nós criamos esta nova conta **%{username}** para você. Altere seu nome ou senha visitando [seu perfil de usuário] [prefs]. - Quando você fizer login, ** use o mesmo endereço de e-mail do seu convite original **. Caso contrário, não poderemos dizer que é você! %{new_user_tips} Nós acreditamos em [comportamento comunitário civilizado](%{base_url}/diretrizes) em todos os momentos. Aproveite sua estadia! [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: title: "Backup foi bem-sucedido" subject_template: "Backup completado com sucesso" text_body_template: | O backup foi bem sucedido. Visite a [seção admin > backup](%{base_url}/admin/backups) para fazer o download do seu novo backup. Aqui está o log: ``` text %{logs} ``` backup_failed: title: "Backup Falhou" subject_template: "O backup falhou" text_body_template: | O backup falhou. Aqui está o log: `` text %{logs} ``` restore_succeeded: title: "Restauração com Sucesso" subject_template: "Restauração terminada com sucesso" text_body_template: | A restauração foi bem sucedida. Aqui está o log: ``` text %{logs} ``` restore_failed: title: "Restauração falhou" subject_template: "A restauração falhou" text_body_template: | A restauração falhou Aqui está o log: ``` text %{logs} ``` bulk_invite_succeeded: title: "Convite em massa foi bem-sucedido" subject_template: "Seus convites foram enviados com sucesso." text_body_template: "Seus convites foram enviados com sucesso: %{sent}." bulk_invite_failed: title: "Convite em massa falhou" subject_template: "Seus convites não forma enviados, contate os moderadores." text_body_template: | O arquivo com a lista de convites de usuários em massa foi processado, %{sent} convites foram enviados por e-mail com %{failed} erro(s). Aqui está o log: ``` text %{logs} ``` csv_export_succeeded: title: "Exportação CSV foi bem-sucedida" subject_template: "[%{export_title}] Exportação de dados completa" text_body_template: | Sua exportação de dados foi bem sucedida! :dvd: %{download_link} O link de download acima será válido por 48 horas. Os dados são compactados como um arquivo gzip. Se o arquivo não se extrair quando você abri-lo, use as ferramentas recomendadas aqui: https://www.gzip.org/#faq4 csv_export_failed: title: "Falha na exportação de CSV" subject_template: "A exportação de dados falhou" text_body_template: "Desculpe, mas sua exportação de dados falhou. Por favor, verifique os registros ou [contate um membro da equipe] (%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "E-mail Rejeitado, nível de confiabilidade insuficiente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de email - nível de confiança insuficiente" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não fucionou. Sua conta não tem o nível de confiança requerido para postar novos tópicos para esse endereço de e-mail. Se acredita que é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso). email_reject_user_not_found: title: "Email rejeitado, usuário não encontrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Usuário não encontrado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada por um endereço de e-mail desconhecido. Tente enviar por outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso). email_reject_screened_email: title: "E-mail Rejeitar E-mail Filtrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - e-mail bloqueado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso). email_reject_not_allowed_email: title: "E-mail rejeitado não permitido E-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - e-mail bloqueado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso). email_reject_inactive_user: title: "E-mail Rejeitar Usuário Inativo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - usuário inativo" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou Sua conta associada a este endereço de e-mail não está ativada. Por favor, ative sua conta antes de enviar e-mails. email_reject_silenced_user: title: "E-mail Rejeitar Usuário Silenciado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Usuário Silenciado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Sua conta associada a este endereço de e-mail foi silenciada. email_reject_reply_user_not_matching: title: "E-mail Rejeitar Usuário Não Correspondente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Endereço de resposta inesperado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail diferente daquele que esperávamos, por isso não temos certeza se essa é a mesma pessoa. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou[contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso). email_reject_no_account: title: "E-mail Rejeitado, Nenhuma Conta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - conta desconhecida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não funcionou. Não conseguimos encontrar nenhuma conta que corresponda ao seu endereço de e-mail. Tente enviar de um endereço de e-mail diferente ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso). email_reject_empty: title: "E-mail Rejeitado, Vazio" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - sem conteúdo" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Não conseguimos encontrar qualquer conteúdo de resposta no seu e-mail. Se você está recebendo isso e você _disse_ uma resposta, tente novamente com formatação mais simples. email_reject_parsing: title: "E-mail Rejeitado, Análise" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema por e-mail - conteúdo não reconhecido" text_body_template: | Nos desculpamos, mas sua mensagem de email para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Não pudemos encontrar seu resposta no email. **Certifique-se que sua resposta está no topo do email** -- não conseguimos processar respostas em linha. email_reject_invalid_access: title: "E-mail Rejeitado, acesso inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Acesso inválido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não furcionou. Sua conta não tem os privilégios para postar novos tópicos nessa categoria. Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso). email_reject_strangers_not_allowed: title: "E-mail Rejeitado, Estranhos Não Permitidos" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Acesso inválido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. A categoria para a qual você enviou este e-mail permite somente respostas de usuários com contas válidas e endereços de e-mail conhecidos. Se você acredita que isso é um erro, [entre em contato com um funcionário](%{base_url}/sobre isso). email_reject_invalid_post: title: "E-mail Rejeitado, Post inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro de postagem" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Algumas causas possíveis são: formatação complexa, mensagem muito grande, mensagem muito pequena. Por favor, tente novamente, ou poste através do site, se isso continuar. email_reject_invalid_post_specified: title: "E-mail Rejeitado, especificado inválido do post" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro de postagem" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Razão: %{post_error} Se você puder corrigir o problema, tente novamente date_invalid: "Nenhuma data de criação de postagem foi encontrada. O e-mail está faltando um cabeçalho Date:?" email_reject_post_too_short: title: "Rejeição de E-mail de Postagem Muito Curta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail -- postagem muito curta" text_body_template: | Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou. Para promover conversas mais profundas, respostas muito curtas não são permitidas. Você pode por favor responder com pelo menos %{count} caracteres? Como alternativa, você pode curtir uma postagem por e-mail respondendo com "+1". email_reject_invalid_post_action: title: "E-mail Rejeitado por Publicação de Ação Inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema por e-mail - ação de postagem inválida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou. A ação de postagem não foi reconhecida. Por favor, tente novamente, ou poste através do site, se isso continuar. email_reject_reply_key: title: "E-mail Rejeitado por Chave de Resposta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - chave de resposta desconhecida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. A chave de resposta no e-mail é inválida ou desconhecida, por isso não podemos descobrir em que este e-mail está em resposta. [Entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/sobre). email_reject_bad_destination_address: title: "E-mail Rejeitado por endereço de destino inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - desconhecido para: endereço" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Nenhum dos endereços de e-mail de destino é reconhecido ou o cabeçalho do ID da mensagem no e-mail foi modificado. Por favor, certifique-se de que você está enviando para o endereço de e-mail correto fornecido pela equipe. email_reject_old_destination: title: "E-mail Rejeitado por Destino Antigo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail: você está tentando responder a uma notificação antiga" text_body_template: | Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou. Nós só aceitamos respostas às notificações originais por %{number_of_days} dias. Por favor, [visite o tópico](%{short_url}) para continuar a conversa. email_reject_topic_not_found: title: "E-mail Rejeitado por Tópico Não Encontrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Tópico não encontrado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. O tópico para o qual você está respondendo não existe mais - talvez tenha sido excluído? Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre). email_reject_topic_closed: title: "E-mail Rejeitado por Tópico fechado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Tópico fechado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. O tópico para o qual você está respondendo está atualmente fechado e não aceita mais respostas. Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre). email_reject_auto_generated: title: "E-mail Rejeitado Gerado automaticamente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Resposta gerada automaticamente" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou. Seu e-mail foi marcado como "gerado automaticamente", o que significa que foi criado automaticamente por um computador em vez de ser digitado por um ser humano; não podemos aceitar esses tipos de e-mails. Se você acredita que isso é um erro, [entre em contato com um funcionário](%{base_url}/sobre). email_reject_unrecognized_error: title: "E-mail Rejeitado Erro não reconhecido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro não reconhecido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou. Ocorreu um erro não reconhecido ao processar seu e-mail e não foi publicado. Você deve tentar novamente ou [contatar um membro da equipe](%{base_url}/sobre). email_reject_attachment: title: "Anexo do E-mail Rejeitado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail -- Anexo Rejeitado" text_body_template: | Infelizmente alguns anexos em sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) foram rejeitados. Detalhes: %{rejected_errors} Se você acredita que isto é um erro, [contate um membro da staff](%{base_url}/about). email_reject_reply_not_allowed: title: "Rejeição de E-mail de Resposta Não Permitida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail -- Resposta Não Permitida" text_body_template: | Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou. Você não tem permissão para responder ao tópico. Se você acredita que isto é um erro, [contate um membro da staff](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "Notificação de erro por e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro de autenticação POP" text_body_template: | Infelizmente, houve um erro de autenticação ao pesquisar e-mails do servidor POP. Certifique-se de ter configurado corretamente as credenciais POP em [as configurações do site](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Se houver uma interface de usuário da web para a conta de e-mail POP, talvez seja necessário fazer login na web e verificar suas configurações lá. email_revoked: title: "E-mail Revogado" subject_template: "Seu endereço de e-mail está correto?" text_body_template: | Pedimos desculpa, mas estamos com problemas para entrar em contato com você por e-mail. Nossos últimos e-mails para você retornaram como impossíveis de serem entregues. Você pode se certificar de que o [seu endereço de e-mail](%{base_url}/my/preferences/email) é válido e funciona? Você também pode adicionar nosso endereço de e-mail à sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega. email_bounced: | A mensagem para %{email} retornou. ### Detalhes ``` text %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "Usuário Ignorado passou o limite" subject_template: "Um usuário está sendo ignorado por muitos outros usuários" too_many_spam_flags: title: "Muitas Sinalizações de Spam" subject_template: "Nova conta suspensa" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo de que suas postagens estão temporariamente ocultas porque foram sinalizadas pela comunidade. Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada e não será possível criar respostas ou tópicos até que um membro da staff possa revisar sua conta. Pedimos desculpas pela inconveniência. Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). too_many_tl3_flags: title: "Muitas Sinalizações TL3" subject_template: "Nova conta suspensa" text_body_template: | Olá, Essa é uma mensagem automatizada de %{site_name} para informá-lo de que sua conta foi colocada em espera devido a um grande número de sinalizações da comunidade. Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada para criar novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisar sua conta. Pedimos desculpas pela inconveniência. Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). silenced_by_staff: title: "Silenciado pelo Staff" subject_template: "Conta temporariamente em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automatizada de %{site_name} para informá-lo de que sua conta foi temporariamente suspensa como medida de precaução. Por favor, continue a navegar, mas você não poderá responder ou criar tópicos até que um [membro da equipe](%{base_url}/sobre) analisa seus posts mais recentes. Pedimos desculpas pela inconveniência. Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). user_automatically_silenced: title: "Usuário Silenciado Automaticamente" subject_template: "Novo usuário %{username} silenciado por bandeiras da comunidade" text_body_template: | Está é uma mensagem automática. O novo usuário [%{username}](%{user_url}) foi automaticamente silenciado porque vários usuários sinalizaram %{username}seus post(s). Por favor [revise as sinalizações](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} foi silenciada incorretamente na postagem, clique no botão de inatividade na [página de administração desse usuário](%{user_url}). Este limite pode ser alterado através das configurações do site `silence_new_user` spam_post_blocked: title: "Postagem de spam bloqueada" subject_template: "Novo usuário%{username} postagens bloqueadas devido a links repetidos" text_body_template: | Está é uma mensagem automática. O novo usuário [%{username}](%{user_url}) tentou criar várias postagens com links para %{domains}, mas estas postagens foram bloqueadas para evitar spam. O usuário ainda pode criar novas postagens que não possuem links para %{domains}. Por favor [revise o usuário](%{user_url}). Isto pode ser modificado através das configurações do site `newuser_spam_host_threshold` e `white_listed_spam_host_domains`. Considere adicionar %{domains} à lista de permissões, se eles deviam ser isentos. unsilenced: title: "Não silenciado" subject_template: "Conta não está mais em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automatizada de %{site_name} para que você saiba que sua conta não está mais em espera após a revisão da equipe. Agora você pode criar novas respostas e tópicos novamente. Obrigado pela sua paciência. pending_users_reminder: title: "Lembrete de usuários pendentes" subject_template: one: "%{count} usuário aguardando aprovação" other: "%{count} usuários aguardando aprovação" text_body_template: | Há novas inscrições de usuários esperando para serem aprovadas (ou rejeitadas) antes de poderem acessar este fórum. [Por favor, revise-as](%{base_url}/review). download_remote_images_disabled: title: "Baixar imagens remotas desativadas" subject_template: "Baixar imagens remotas desativado" text_body_template: "A configuração `download_remote_images_to_local` está desativada porque o espaço limite no disco configurado em `download_remote_images_threshold` foi alcançado." dashboard_problems: title: "Problemas do painel" subject_template: "Nova recomendação no painel do seu site" text_body_template: | Nós temos alguns conselhos novos e recomendações para você com base nas configurações atuais do seu site. [Visite o painel do seu site](%{base_url}/admin) para vê-las. new_user_of_the_month: title: "Você é um novo usuário do mês!" subject_template: "Você é um novo usuário do mês!" text_body_template: | Parabéns, você ganhou o prêmio ** Novo Usuário do Mês para %{month_year}**. :troféu: Este prêmio é concedido apenas a dois novos usuários por mês e ficará permanentemente visível na [página de crachás].(%{url}). Você rapidamente se tornou um membro valioso da nossa comunidade. Obrigado por se juntar e manter o excelente trabalho! queued_posts_reminder: title: "Lembrete de postagens enfileiradas" subject_template: one: "%{count} post esperando para ser revisado" other: "%{count} postagens esperando para serem revisadas" text_body_template: | Olá, Postagens de novos usuários foram retidas para moderação e estão atualmente aguardando revisão. [Aprove-as ou rejeite-as aqui](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | Para cancelar a subscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Para cancelar a subscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Você está recebendo isso porque ativou o modo de lista de discussão. Para cancelar a inscrição desses e-mails, clique [aqui](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re:" subject_pm: "[PM]" email_from: "%{user_name} via %{site_name}" user_notifications: previous_discussion: "Respostas Anteriores" reached_limit: one: "Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mail diário. Verifique o site para ver os que podem ser retidos." other: "Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mails diários. Verifique o site para ver os que podem ser retidos. PS obrigado por ser popular!" in_reply_to: "Em réplica a" unsubscribe: title: "Desinscrever" description: "Não está interessado em receber estes emails? Não tem problema! Clique em baixo para se desinscrever instantaneamente:" reply_by_email: "[Visite o Tópico](%{base_url}%{url}) ou responda este email para responder." reply_by_email_pm: "[Visite a mensagem](%{base_url}%{url}) ou responda a este e-mail para responder a %{participants}." only_reply_by_email: "Responda a este email para responder." only_reply_by_email_pm: "Responda a este e-mail para responder a %{participants}." visit_link_to_respond: "[Visite o Tópico](%{base_url}%{url}) para responder." visit_link_to_respond_pm: "[Visite a Mensagem](%{base_url}%{url}) para responder a %{participants}." posted_by: "Postado por %{username} em %{post_date}" pm_participants: "Participantes: %{participants}" invited_group_to_private_message_body: | %{username} convidou @%{group_name} para uma mensagem > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} invited_to_private_message_body: | %{username} convidou você para uma mensagem > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} invited_to_topic_body: | %{username} te convidou para uma discussão > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Grupo Convidado do Usuário para MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou @%{group_name} para a mensagem'%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Usuário Convidado para MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username}convidou você para uma mensagem '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Usuário Convidado para o Encaminhamento MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou você para uma mensagem '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Usuário convidado para o tópico" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te convidou para '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Usuário Respondido" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "Usuário respondido MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Citações do usuário" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Usuário vinculado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Usuário mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "MP mencionada pelo usuário" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Grupo de usuários mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Usuário Postado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Usuário assistindo primeiro post" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Usuário Postado MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "Usuário Postado por PM Staged" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Conta Suspença" subject_template: "[%{email_prefix}] A sua conta foi suspensa" text_body_template: | Você foi suspenso do fórum até %{suspended_till}. %{reason} %{message} account_silenced: title: "Conta Silenciada" subject_template: "[%{email_prefix}] Sua conta foi silenciada" text_body_template: | Você foi silenciado do fórum até %{silenced_till}. %{reason} %{message} account_exists: title: "essa conta já existe" subject_template: "[%{email_prefix}] essa conta já existe" text_body_template: | Você acabou de tentar criar uma conta em %{site_name}, ou tentou alterar o e-mail de uma conta para %{email}. No entanto, já existe uma conta para %{email}. Se você esqueceu sua senha, [redefina agora](%{base_url}/password-reset). Se você não tentou criar uma conta para %{email} ou altere seu endereço de e-mail, não se preocupe. Você pode ignorar essa mensagem com segurança. Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe amigável](%{base_url}/sobre). account_second_factor_disabled: title: "Autenticação de dois fatores desativada" subject_template: "[%{email_prefix}] Autenticação de dois fatores desativada" text_body_template: | A autenticação de dois fatores foi desativada na sua conta em %{site_name}. Agora você pode fazer o login apenas com sua senha; um código de autenticação adicional não é mais necessário. Se você não optou por desativar a autenticação de dois fatores, alguém pode ter comprometido sua conta. Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe amigável](%{base_url}/sobre). digest: why: "Um breve resumo de %{site_link} desde que viu pela última vez em %{last_seen_at}." since_last_visit: "Desde a sua última visita" new_topics: "Novos Tópicos" unread_messages: "Mensagens Não-lidas" unread_notifications: "Notificações Não-lidas" liked_received: "Curtidas Recebidas" new_users: "Usuários Novos" popular_topics: "Tópicos Populares" follow_topic: "Seguir esse tópico" join_the_discussion: "Leia Mais" popular_posts: "Publicações Populares" more_new: "Novo para você" subject_template: "[%{email_prefix}] Resumo" unsubscribe: "Este resumo é enviado de %{site_link} quando não te vemos há algum tempo. Mude%{email_preferences_link}, ou%{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição." your_email_settings: "suas configurações de e-mail" click_here: "clique aqui" from: "resumo do site %{site_name} " preheader: "Um breve resumo do que aconteceu no fórum desde a sua última visita no dia %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Esqueceu a senha" subject_template: "[%{email_prefix}] Resetar a senha" text_body_template: | Alguém pediu para redefinir sua senha [%{site_name}](%{base_url}). Se não foi você, você pode ignorar com segurança este e-mail. Clique no link a seguir para escolher uma nova senha: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Faça o login via link" subject_template: "[%{email_prefix}] Faça o login via link" text_body_template: | Aqui está o seu link para entrar em [%{site_name}](%{base_url}). Se você não solicitou este link, pode ignorar esse e-mail com segurança. Clique no link a seguir para fazer login: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Configurar senha" subject_template: "[%{email_prefix}] Configurar senha" text_body_template: "Alguém pediu para adicionar uma senha à sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). \nComo alternativa, você pode fazer login usando qualquer serviço online suportado (Google, Facebook, etc.) associado a esse endereço de e-mail validado.\n\nSe você não fez essa solicitação, pode ignorar esse e-mail com segurança.\n\nClique no link a seguir para escolher uma senha:\n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n" admin_login: title: "Login de administrador" subject_template: "[%{email_prefix}] Login" text_body_template: | Alguém pediu para fazer login na sua conta [%{site_name}](%{base_url}). Se você não fez essa solicitação, pode ignorar esse e-mail com segurança. Clique no link a seguir para fazer o login: %{base_url}/u/admin-login/%{email_token} account_created: title: "Conta Criada" subject_template: "[%{email_prefix}] Sua Nova Conta" text_body_template: | Uma nova conta foi criada para você em%{site_name} Clique no link a seguir para escolher uma senha para sua nova conta: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Confirmar novo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu novo endereço de e-mail" text_body_template: | Confirme seu novo endereço de e-mail para %{site_name} clicando no seguinte link: %{base_url}/u/authorize-email/%{email_token} confirm_old_email: title: "Confirmar Antigo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu endereço de e-mail atual" text_body_template: "Antes que possamos alterar seu endereço de e-mail, precisamos que você confirme que você controla a conta de e-mail atual. \nDepois de concluir esta etapa, você terá que confirmar\no novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link:\n\n%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}\n" notify_old_email: title: "Notificar e-mail antigo" subject_template: "[%{email_prefix}] Seu endereço de e-mail foi alterado" text_body_template: | Esta é uma mensagem automática para lhe avisar que seu endereço de email para %{site_name} foi modificado. Se isso foi um erro, por favor entre em contato com um administrador do site. Seu endereço de email foi modificado para: %{new_email} signup_after_approval: title: "Inscrição Após Aprovação" subject_template: "Você foi aprovado no %{site_name}!" text_body_template: | Bem-vindo ao %{site_name}! Um membro da equipe aprovou sua conta em %{site_name}. Agora você pode acessar sua nova conta fazendo login em: %{base_url} Se o link acima não for clicável, tente copiá-lo e colá-lo na barra de endereços do seu navegador da Web.. %{new_user_tips} Nós acreditamos em [comportamento comunitário civilizado](%{base_url}/diretrizes) em todos os momentos. Aproveite sua estadia! signup: title: "Inscrever-se" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme sua nova conta" text_body_template: | Bem-vindo(a) %{site_name}! Clique no link a seguir para confirmar e ativar sua nova conta: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Se o link acima não for clicável, tente copiá-lo e colá-lo na barra de endereços do seu navegador da Web.. activation_reminder: title: "Lembrete de Ativação" subject_template: "[%{email_prefix}] Lembrete para confirmar sua conta" text_body_template: | Bem-vindo a %{site_name}! Este é um lembrete amigável para ativar sua conta. Clique no link a seguir para confirmar e ativar sua nova conta: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Se o link acima não for clicável, tente copiá-lo e colá-lo na barra de endereços do seu navegador da web. suspicious_login: title: "Alerta de Novo Login" subject_template: "[%{site_name}] Novo Login a partir de %{location}" text_body_template: | Olá, Notamos um login em um dispositivo ou local que você não costuma usar. Foi você? - Localização: %{location} (%{client_ip}) - Navegador: %{browser} - Dispositivo: %{device} -- %{os} Se foi você, ótimo! Não há mais nada que você precise fazer. Se não foi você, por favor [revise suas sessões existentes](%{base_url}/my/preferences/account) e considere alterar sua senha. page_not_found: title: "Oops! Essa página não existe ou é privada." popular_topics: "Popular" recent_topics: "Recente" see_more: "Mais" search_title: "Procurar neste site" search_button: "Pesquisar" offline: title: "Não é possível carregar o aplicativo" offline_page_message: "Parece que você está off-line! Por favor, verifique sua conexão de rede e tente novamente." login_required: welcome_message: | ## [Bem-vindo à %{title}](#bem-vindo) Uma conta é necessária. Por favor, crie uma conta ou faça o login para continuar. welcome_message_invite_only: | ## [Bem-vindo a %{title}](#welcome) É necessária uma conta. Por favor, peça a um membro existente um convite ou faça o login para continuar. deleted: "removido" image: "imagem" upload: edit_reason: "cópias baixadas das imagens remotas" unauthorized: "Desculpe-nos, o arquivo que você está tentando enviar não é autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagem colada" store_failure: "Falha ao arquivar o upload #%{upload_id} do usuário #%{user_id}." file_missing: "Desculpe, você deve fornecer um arquivo para upload." empty: "Desculpe, mas o arquivo que você forneceu está vazio." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ocorreu um erro ao converter de PNG para JPG." attachments: too_large: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB)." images: too_large: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB), por favor a redimensione e tente novamente." larger_than_x_megapixels: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (a dimensão máxima é %{max_image_megapixels}-megapixels), redimensione e tente novamente." size_not_found: "Desculpe, mas não conseguimos determinar o tamanho da imagem. É possível que seu arquivo de imagem esteja corrompido?" placeholders: too_large: "(imagem mais larga que%{max_size_kb}KB)" avatar: missing: "Desculpe! Não conseguimos achar nenhum avatar associado a esse endereço de email. Você pode tentar novamente?" flag_reason: sockpuppet: "Um novo usuário criou um tópico, e um outro novo usuário no mesmo endereço IP (%{ip_address}) respondeu. Veja a configuração `flag_sockpuppets` do site." spam_hosts: "Esse novo usuário tentou criar múltiplas publicações com links para o mesmo domínio (%{domain}). Veja a configuração `newuser_spam_host_threshold` do site." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Excedido max_emails_per_day_per_user" exceeded_bounces_limit: "Excedido bounce_score_threshold" mailing_list_no_echo_mode: "Notificações da lista de discussão desativadas para as próprias postagens do usuário" user_email_no_user: "Não é possível encontrar usuário com id %{user_id}" user_email_post_not_found: "Não é possível encontrar uma postagem com o ID%{post_id}" user_email_anonymous_user: "Usuário é anônimo" user_email_user_suspended_not_pm: "Usuário está suspenso, não é uma mensagem" user_email_seen_recently: "Usuário foi visto recentemente" user_email_notification_already_read: "A notificação deste e-mail já foi lida" user_email_notification_topic_nil: "post.topic é nulo" user_email_post_user_deleted: "O usuário da postagem foi excluído." user_email_post_deleted: "post foi excluído pelo autor" user_email_user_suspended: "usuário foi suspenso" user_email_already_read: "usuário já leu este post" sender_message_blank: "mensagem está em branco" sender_message_to_blank: "message.to está em branco" sender_text_part_body_blank: "text_part.body está em branco" sender_body_blank: "o corpo está em branco" sender_post_deleted: "postagem foi excluída" sender_message_to_invalid: "destinatário tem endereço de e-mail inválido" color_schemes: base_theme_name: "Base" light: "Claro" dark: "Escuro" neutral: "Neutro" grey_amber: "Âmbar cinzento" shades_of_blue: "Tons de azul" latte: "Latte" summer: "Verão" dark_rose: "Rosa Escura" default_theme_name: "Claro" light_theme_name: "Claro" dark_theme_name: "Escuro" neutral_theme_name: "Neutro" grey_amber_theme_name: "Âmbar cinzento" shades_of_blue_theme_name: "Tons de azul" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Verão" dark_rose_theme_name: "Rosa Escura" edit_this_page: "Editar esta página" csv_export: boolean_yes: "Sim" boolean_no: "Não" static_topic_first_reply: | Altere o primeiro post desse tópico para mudar seu conteúdo na página de %{page_name} guidelines_topic: title: "Perguntas frequentes/Diretrizes" body: "\n\n## [Este é um lugar civilizado para discussão pública](#civilized)\n\nPor favor, trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que você faria com um parque público. Nós também somos um recurso da comunidade compartilhada — um lugar para compartilhar habilidades, conhecimento e interesses por meio de conversas contínuas.\n\nEssas não são regras rígidas e rápidas, meras diretrizes para ajudar o julgamento humano de nossa comunidade e manter esse lugar limpo e bem iluminado para o discurso público civilizado.\n\n\n\n## [Melhore a discussão](#improve) \n\nAjude-nos a fazer deste um ótimo lugar para discussão, sempre trabalhando para melhorar a discussão de alguma forma, por menor que seja. Se você não tiver certeza de que sua postagem será adicionada à conversa, pense no que deseja dizer e tente novamente mais tarde.\n\nOs tópicos discutidos aqui são importantes para nós e queremos que você aja como se eles também fossem importantes para você. Seja respeitoso com os tópicos e as pessoas que os discutem, mesmo que você discorde de algo do que está sendo dito.\n\nUma maneira de melhorar a discussão é descobrindo aquelas que já estão acontecendo. Passe algum tempo navegando pelos tópicos aqui antes de responder ou iniciar o seu, e você terá mais chances de conhecer outras pessoas que compartilham seus interesses.\n\n\n\n## [Seja agradável, mesmo quando você discordar](#agreeable)\n\nVocê pode querer responder a algo discordando dele. Isso é bom. Mas lembre-se de _criticizar idéias, não pessoas_. Por favor, evite:\n\n* Xingamento\n* Ataques ad hominem\n* Respondendo ao tom de uma postagem em vez de seu conteúdo real\n* Contradição do joelho-empurrão\n\nEm vez disso, forneça contra-argumentos fundamentados que melhorem a conversa.\n\n\n\n## [Sua participação conta](#participate)\n\nAs conversas que temos aqui dão o tom para cada nova chegada. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade escolhendo participar de discussões que tornem este fórum um lugar interessante para ser — e evitando aqueles que não o fazem.\n\nO discurso fornece ferramentas que permitem à comunidade identificar coletivamente as melhores (e piores) contribuições: favoritos, marcações, sinalizações, respostas, edições e assim por diante. Use essas ferramentas para melhorar sua própria experiência e a das outras pessoas também.\n\nVamos deixar nossa comunidade melhor do que a encontramos.\n\n\n\n## [Se você ver um problema, sinalize-o](#flag-problems)\n\nModeradores têm autoridade especial; eles são responsáveis por este fórum. Mas você também. Com a sua ajuda, os moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não apenas zeladores ou policiais.\n\nQuando você vir um mau comportamento, não responda. Ele encoraja o mau comportamento reconhecendo-o, consome sua energia e desperdiça o tempo de todos. _Apenas sinalize_ Se houver sinalizadores suficientes, ações serão tomadas, automaticamente ou por intervenção do moderador.\n\nPara manter nossa comunidade, os moderadores reservam-se o direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de usuário por qualquer motivo a qualquer momento. Os moderadores não visualizam novas postagens; os moderadores e os operadores do site não se responsabilizam por nenhum conteúdo postado pela comunidade.\n\n\n\n## [Seja sempre civil](#be-civil)\n\nNada sabota uma conversa saudável como grosseria:\n\n* Seja civilizado. Não poste nada que uma pessoa razoável consideraria ofensiva, abusiva ou de incitação ao ódio.\n* Mantenha-se limpo. Não publique nada de obsceno ou sexualmente explícito.\n* Respeitar-se mutuamente. Não assedie nem lamente ninguém, personifique pessoas ou exponha suas informações pessoais.\n* Respeite o nosso fórum. Não publique spam nem ofusque o fórum.\n\nEstes não são termos concretos com definições precisas — evite até mesmo a aparência de qualquer uma dessas coisas. Se você não tiver certeza, pergunte-se como se sentiria se sua publicação fosse publicada na primeira página do New York Times..\n\nEste é um fórum público e os mecanismos de pesquisa indexam essas discussões. Mantenha o idioma, links e imagens seguros para familiares e amigos.\n\n\n\n## [Mantenha-o arrumado](#keep-tidy)\n\nFaça o esforço para colocar as coisas no lugar certo, para que possamos passar mais tempo discutindo e menos limpando, assim:\n\n* Não comece um tópico na categoria errada.\n* Não publique a mesma coisa em vários tópicos.\n* Não publique respostas sem conteúdo.\n* Não desvie um tópico alterando-o no meio do caminho.\n* Não assine suas postagens — cada post tem suas informações de perfil anexadas.\n\nEm vez de postar \"+1\" ou \"Concordo\", use o botão Curtir. Em vez de usar um tópico existente em uma direção radicalmente diferente, use Responder como um tópico vinculado.\n\n\n\n## [Post apenas seu próprio material](#stealing)\n\nVocê não pode postar nada digital que pertença a outra pessoa sem permissão. Você não pode postar descrições, links ou métodos para roubar propriedade intelectual de alguém (software, vídeo, áudio, imagens) ou violar qualquer outra lei.\n\n\n\n## [Empoderado por você](#power)\n\nEste site é operado por sua [equipe local amigável](%{base_path}/about) e *você*, a comunidade. Se você tiver outras dúvidas sobre como as coisas devem funcionar aqui, abra um novo tópico na [categoria de feedback do site](/c/site-feedback) e vamos discutir! Se houver um problema crítico ou urgente que não possa ser tratado por um meta tópico ou sinalizador, entre em contato conosco através da [página pessoal](/about).\n\n \n\n ## [Termos de Serviço](#tos)\n\n Sim, legalês é chato, mas devemos nos proteger – e por extensão, você e seus dados – contra pessoas hostis. Temos um [Termos de Serviço](/tos) descrevendo seu (e nosso) comportamento e direitos relacionados a conteúdo, privacidade e leis. Para usar este serviço, você deve concordar em cumprir nossos [TOS](/tos).\n" tos_topic: title: "Termos de Serviço" privacy_topic: title: "Política de Privacidade" body: | ## [Quais informações coletamos?] (# Coletar) Coletamos informações de você quando você se registra em nosso site e coletamos dados quando você participa do fórum lendo, escrevendo e avaliando o conteúdo compartilhado aqui. Ao se registrar em nosso site, você pode ser solicitado a digitar seu nome e endereço de e-mail. Você pode, no entanto, visitar o nosso site sem se registrar. Seu endereço de e-mail será verificado por um e-mail contendo um link exclusivo. Se esse link for visitado, sabemos que você controla o endereço de e-mail. Quando registrado e postando, nós registramos o endereço IP de onde a postagem se originou. Também podemos reter logs do servidor, que incluem o endereço IP de cada solicitação para o nosso servidor. ## [Para que usamos suas informações?] (# Use) Qualquer informação que coletamos de você pode ser usada de uma das seguintes formas: * Para personalizar sua experiência & mdash; suas informações nos ajudam a responder melhor às suas necessidades individuais. * Para melhorar nosso site & mdash; nos esforçamos continuamente para melhorar nossas ofertas de sites com base nas informações e comentários que recebemos de você. * Para melhorar o atendimento ao cliente & mdash; suas informações nos ajudam a responder com mais eficácia às suas solicitações de atendimento ao cliente e às necessidades de suporte. * Para enviar emails periódicos & mdash; O endereço de e-mail que você fornece pode ser usado para enviar informações, notificações que você solicita sobre alterações em tópicos ou em resposta ao seu nome de usuário, responder a perguntas e / ou outras solicitações ou perguntas. ## [Como protegemos suas informações?] (# Protect) Implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você insere, envia ou acessa suas informações pessoais.. ## [Qual é a sua política de retenção de dados?] (# Retenção de dados) Faremos um esforço de boa fé para: * Manter logs do servidor contendo o endereço IP de todas as solicitações para esse servidor por no máximo 90 dias. * Manter os endereços IP associados aos usuários registrados e suas postagens não mais que 5 anos. ## [Nós usamos cookies?] (# Cookies) Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou seu provedor de serviços transfere para o disco rígido do seu computador através do navegador da Web (se você permitir). Esses cookies permitem que o site reconheça seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associe-a à sua conta registrada. Usamos cookies para entender e salvar suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego do site e a interação no site para que possamos oferecer melhores experiências e ferramentas ao site no futuro. Podemos contratar prestadores de serviços terceirizados para nos ajudar a entender melhor os visitantes do nosso site. Esses provedores de serviços não têm permissão para usar as informações coletadas em nosso nome, exceto para nos ajudar a conduzir e melhorar nossos negócios. ## [Nós divulgamos qualquer informação a terceiros?] (# Divulgue) Nós não vendemos, comercializamos ou transferimos de outra forma para terceiros suas informações pessoalmente identificáveis. Isso não inclui terceiros confiáveis que nos auxiliam a operar nosso site, conduzir nossos negócios ou prestar serviços a você, desde que essas partes concordem em manter essas informações confidenciais. Também podemos liberar suas informações quando acreditarmos que a divulgação é apropriada para cumprir a lei, aplicar as políticas do nosso site ou proteger os direitos, propriedade ou segurança da nossa empresa ou de terceiros. No entanto, informações de visitantes não pessoalmente identificáveis podem ser fornecidas a terceiros para fins de marketing, publicidade ou outros usos. ## [Links de terceiros] (# terceiros) Ocasionalmente, a nosso critério, podemos incluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Esses sites de terceiros possuem políticas de privacidade separadas e independentes. Portanto, não temos responsabilidade nem obrigação pelo conteúdo e atividades desses sites vinculados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso site e agradecemos qualquer feedback sobre esses sites. ## [Cumprimento da Lei de Proteção à Privacidade Online das Crianças] (#coppa) Nosso site, produtos e serviços são direcionados para pessoas com pelo menos 13 anos de idade ou mais. Se este servidor estiver nos EUA e você tiver menos de 13 anos, de acordo com os requisitos da COPPA (https://en.wikipedia.org/wiki/Children_Online_Privacy_Privection_Act), não use esse site. ## [Política de Privacidade Online Apenas] (#online) Esta política de privacidade on-line se aplica somente a informações coletadas por meio de nosso site e não a informações coletadas off-line. ## [Seu consentimento] (#consentimento) Ao utilizar o nosso site, você concorda com a política de privacidade do nosso site.. ## [Alterações à nossa Política de Privacidade] (#alterações) Se decidirmos alterar nossa política de privacidade, publicaremos essas alterações nesta página. Este documento é CC-BY-SA. Última atualização em 31 de maio de 2013. badges: editor: name: Editor description: Primeira edição de mensagem long_description: | Esse selo é concedido na primeira vez que você edita uma de suas postagens. Embora você não possa editar suas postagens para sempre, a edição é incentivada. Você pode melhorar a formatação, corrigir pequenos erros ou adicionar qualquer coisa que tenha perdido quando postou originalmente. Edite para tornar suas postagens ainda melhores! wiki_editor: name: Editor de Wiki description: Primeira edição de wiki long_description: | Este emblema é concedido na primeira vez que você edita uma postagem wiki. basic_user: name: Básico description: "Concedido todas as funções essenciais da comunidade" long_description: | Este selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 1. Obrigado por ficar por perto e ler alguns tópicos para aprender sobre o que é a nossa comunidade. Novas restrições de usuários foram levantadas; você recebeu todas as habilidades essenciais da comunidade, como mensagens pessoais, sinalização, edição de wiki e a capacidade de postar várias imagens e links. member: name: Membro description: "Concedidoconvites, mensagens de grupo, mais curtidas" long_description: | Este selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 2. Obrigado por participar durante um período de semanas para realmente se juntar à nossa comunidade. Agora você pode enviar convites a partir de sua página de usuário ou tópicos individuais, criar mensagens pessoais de grupo e ter mais curtidas por dia. regular: name: Habitual description: "Concedidorecategorize, renomeie, links seguidos, wiki, mais curtidas" long_description: | Este crachá é concedido quando você atinge o nível de confiança 3. Obrigado por ser uma parte regular de nossa comunidade durante um período de meses. Agora você é um dos leitores mais ativos e um colaborador confiável que torna nossa comunidade excelente. Agora você pode recategorizar e renomear tópicos, aproveitar os sinalizadores de spam mais poderosos, acessar uma área de espera privada e também aproveitar muito mais curtidas por dia. leader: name: Líder description: "Concedido editar global, pin, fechar, arquivar, dividir e mesclar, mais curtidas" long_description: | Esse selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 4. Você é um líder nessa comunidade, conforme selecionado pela equipe, e você define um exemplo positivo para o restante da comunidade em suas ações e palavras aqui. Você pode editar todas as postagens, realizar ações comuns de moderador de tópicos, como pin, close, unlist, archive, split e merge. welcome: name: Bem-Vindo description: Recebeu uma curtida long_description: | Este emblema é concedido quando você recebe sua primeira curtida numa postagem. Parabéns, você postou algo que sua comunidade achou interessante, legal ou útil!. autobiographer: name: Autobiógrafo description: "Preencher Perfil informação" long_description: | Este crachá é concedido para preenchimento seu perfil de usuário e selecionando uma foto de perfil. Permitir que a comunidade saiba um pouco mais sobre quem você é e sobre o que você está interessado contribui para uma comunidade melhor e mais conectada. Junte-se a nós! anniversary: name: Aniversário description: "Membro ativo por um ano, postou ao menos uma vez" long_description: | Este selo é concedido quando você faz parte de um ano com pelo menos uma postagem nesse ano. Obrigado por ficar por aqui e contribuir para a nossa comunidade. Nós não poderíamos fazer isso sem você. nice_post: name: Resposta Interessante description: Recebeu 10 curtidas em uma resposta long_description: | Esse selo é concedido quando sua resposta recebe 10 curtidas. Sua resposta causou uma boa impressão na comunidade e ajudou a levar a conversa adiante. good_post: name: Boa Resposta description: Recebeu 25 curtidas em uma resposta long_description: | Esse selo é concedido quando sua resposta recebe 25 curtidas. Sua resposta foi excepcional e tornou a conversa muito mais interessante. great_post: name: Excelente Resposta description: Recebeu 50 curtidas em uma resposta long_description: | Esse selo é concedido quando sua resposta recebe 50 curtidas. Uau! Sua resposta foi inspiradora, fascinante, hilariante ou perspicaz e a comunidade adorou! nice_topic: name: Tópico Interessante description: Recebeu 10 curtidas em um tópico long_description: | Esse selo é concedido quando seu tópico recebe 10 curtidas. Você começou uma conversa interessante que a comunidade gostou. good_topic: name: Bom Tópico description: Recebeu 25 curtidas em um tópico long_description: | Esse selo é concedido quando seu tópico recebe 25 curtidas. Você lançou uma conversa vibrante em que a comunidade se reuniu. great_topic: name: Excelente Tópico description: Recebeu 50 curtidas em um tópico long_description: | Esse selo é concedido quando seu tópico recebe 50 curtidas. Você iniciou uma conversa fascinante e a comunidade amou a discussão animada que resultou! nice_share: name: Compartilhamento Interessante description: Compartilhou uma postagem com 25 visitas únicas long_description: | Este selo é concedido para compartilhar um link que foi clicado por 25 visitantes externos. Obrigado por divulgar nossas discussões e esta comunidade. good_share: name: Bom Compartilhamento description: Compartilhou uma postagem com 300 visitas únicas long_description: | Esse selo é concedido para compartilhar um link que foi clicado por 300 visitantes externos. Bom trabalho! Você mostrou uma ótima discussão para várias pessoas novas e ajudou essa comunidade a crescer. great_share: name: Excelente Compartilhamento description: Compartilhou uma postagem com 1000 visitas únicas long_description: | Este selo é concedido para compartilhar um link que foi clicado por 1.000 visitantes externos. Uau! Você promoveu uma discussão interessante para um grande público novo e ajudou-nos a crescer em grande escala em nossa comunidade! first_like: name: Primeira Curtida description: Curtiu uma mensagem long_description: | Este emblema é concedido na primeira vez que você gostar de uma postagem usando o botão: heart:. Gostar de postagens é uma ótima maneira de mostrar aos outros membros da comunidade que o que eles postaram era interessante, útil, legal ou divertido. Compartilhe o amor! first_flag: name: Primeira Sinalização description: Sinalizou uma mensagem long_description: | Este emblema é concedido na primeira vez que você sinaliza uma postagem. Sinalizar é como todos nós ajudamos a manter este local agradável para todos. Se você perceber qualquer postagem que exija atenção do moderador por qualquer motivo, não hesite em sinalizar. Se você encontrar um problema,: flag_black: sinalize! promoter: name: Promotor description: Convidou um usuário long_description: | Esse selo é concedido quando você convida alguém para participar da comunidade por meio do botão de convite na sua página de usuário ou na parte inferior de um tópico. Convidar amigos que possam estar interessados em discussões específicas é uma ótima maneira de apresentar novas pessoas à nossa comunidade, então, obrigado! campaigner: name: Ativista description: Convidou 3 usuários básicos long_description: | Este selo é concedido quando você convidou três pessoas que, posteriormente, passaram bastante tempo no site para se tornarem usuários básicos. Uma comunidade vibrante precisa de uma infusão regular de recém-chegados que participem regularmente e adicionem novas vozes às conversas. champion: name: Campeão description: Convidou 5 membros long_description: | Este selo é concedido quando você convidou cinco pessoas que, posteriormente, passaram bastante tempo no site para se tornarem membros plenos. Uau! Obrigado por expandir a diversidade da nossa comunidade com novos membros! first_share: name: Primeiro Compartilhamento description: Compartilhou uma mensagem long_description: | Esse selo é concedido na primeira vez que você compartilha um link para uma resposta ou um tópico usando o botão de compartilhamento. Compartilhar links é uma ótima maneira de mostrar discussões interessantes com o resto do mundo e aumentar sua comunidade. first_link: name: Primeiro Link description: Adicionou um link para outro tópico long_description: | Esse selo é concedido na primeira vez que você adiciona um link a outro tópico. A vinculação de tópicos ajuda colegas leitores a encontrar conversas relacionadas interessantes, mostrando as conexões entre os tópicos em ambas as direções. Link livremente! first_quote: name: Primeira Citação description: Citou uma mensagem long_description: | Esse selo é concedido na primeira vez que você citar uma postagem na sua resposta. Citar partes relevantes de postagens anteriores na sua resposta ajuda a manter as discussões conectadas juntas e no tópico. A maneira mais fácil de citar é destacar uma seção de uma postagem e, em seguida, pressionar qualquer botão de resposta. Cite generosamente! read_guidelines: name: Leu as regras description: "Leia as diretrizes da comunidade" long_description: | Este crachá é concedido porter lido as diretrizes da comunidade. Seguir e compartilhar essas diretrizes simples ajuda a criar uma comunidade segura, divertida e sustentável para todos. Lembre-se sempre de que há outro ser humano, um muito parecido com você, do outro lado da tela. Seja legal! reader: name: Leitor description: Leu todas as respostas em um tópico com mais de 100 respostas long_description: | Esse selo é concedido na primeira vez que você lê um tópico longo com mais de 100 respostas. Ler uma conversa de perto ajuda você a acompanhar a discussão, entender diferentes pontos de vista e levar a conversas mais interessantes. Quanto mais você lê, melhor a conversa fica. Como gostamos de dizer, a leitura é fundamental! : slight_smile: popular_link: name: Link Popular description: Postou um link externo com 50 clicks long_description: | Este selo é concedido quando um link compartilhado recebe 50 cliques. Obrigado por postar um link útil que adicionou contexto interessante para a conversa! hot_link: name: Link Quente description: Postou um link externo com 300 clicks long_description: | Esse selo é concedido quando um link compartilhado recebe 300 cliques. Obrigado por postar um link fascinante que levou a conversa adiante e iluminou a discussão! famous_link: name: Link Famoso description: Postou um link externo com 1000 clicks long_description: | Esse selo é concedido quando um link compartilhado recebe 1.000 cliques. Uau! Você postou um link que melhorou significativamente a conversa adicionando detalhes, contexto e informações essenciais. Ótimo trabalho! appreciated: name: Agradecido description: Teve 20 mensagens curtidas long_description: | Esse emblema é concedido quando você recebe ao menos uma curtida em 20 publicações diferentes. A comunidade está gostando das suas contribuições e conversas aqui! respected: name: Respeitado description: Recebeu 2 curtidas em 100 mensagens long_description: | Esse emblema é concedido quando você recebe ao menos 2 curtidas em 100 posts diferentes. A comunidade está cultivando um respeito por suas várias contribuições e conversas aqui. admired: name: Admirado description: Recebeu 5 curtidas em 300 mensagens long_description: | Esse selo é concedido quando você recebe pelo menos cinco curtidas em 300 postagens diferentes. Uau! A comunidade admira suas contribuições freqüentes e de alta qualidade para as conversas aqui. out_of_love: name: Por Amor description: Usou 50 likes no mesmo dia long_description: | Este emblema é concedido quando você usa todos os 50 dos seus gostos diários. Lembrar-se de ter um momento e gostar das postagens que você aprecia e aprecia incentiva os membros da sua comunidade a criarem ainda mais discussões importantes no futuro. higher_love: name: Amor Maior description: Deu 50 curtidas no mesmo dia 5 vezes long_description: | Esse selo é concedido quando você usa todos os 50 gostos diários por cinco dias. Obrigado por tomar o tempo ativamente incentivando as melhores conversas todos os dias! crazy_in_love: name: Apaixonado description: Deu 50 curtidas no mesmo dia 20 vezes long_description: | Esse selo é concedido quando você usa todos os 50 gostos diários por 20 dias. Uau! Você é um exemplo para incentivar os membros de sua comunidade! thank_you: name: Obrigado description: Teve 20 mensagens curtidas e curtiu 10 mensagens long_description: | Esse selo é concedido quando você tem 20 postagens curtidas e dá 10 ou mais curtidas em troca. Quando alguém gosta de suas postagens, você encontra tempo para gostar do que os outros estão postando também. gives_back: name: Retribuidor description: Curtiu 100 mensagens e teve 100 mensagens curtidas long_description: | Esse selo é concedido quando você tem 100 postagens curtidas e dá 100 ou mais curtidas em troca. Obrigado por pagá-lo para a frente! empathetic: name: Empático description: Curtiu 1000 mensagens e teve 500 mensagens curtidas long_description: | Esse selo é concedido quando você tem 500 postagens e recebe 1.000 ou mais curtidas em troca. Uau! Você é um modelo de generosidade e apreciação mútua: two_hearts :. first_emoji: name: Primeiro emoji description: Utilizou um emoji em uma publicação long_description: | Este emblema é concedido na primeira vez que você adicionar um Emoji à sua postagem: thumbsup :. Emoji permite que você transmita emoção em seus posts, da felicidade: smiley: à tristeza: angustiado: à raiva: irritado: e todo o resto: óculos de sol :. Basta digitar a: (dois pontos) ou pressionar o botão da barra de ferramentas Emoji no editor para selecionar centenas de opções: ok_hand: first_mention: name: Primeira menção description: Mencionou um usuário em uma postagem long_description: | Este selo é concedido na primeira vez em que você menciona o @nome de usuário de alguém na sua postagem. Cada menção gera uma notificação para essa pessoa, para que eles saibam sobre sua postagem. Basta começar a digitar @ (no símbolo) para mencionar qualquer usuário ou, se permitido, o grupo - é uma maneira conveniente de chamar a atenção deles para algo. first_onebox: name: Primeiro Onebox description: Postou um link que foi embutido na mensagem long_description: | Esse selo é concedido na primeira vez em que você publica um link em uma linha sozinho, que é automaticamente expandido para uma caixa de ferramentas com um resumo, título e (quando disponível) imagem. first_reply_by_email: name: Primeira Resposta por email description: Respondeu a uma postagem por email long_description: | Este emblema é concedido na primeira vez que você responder a uma postagem por email: e-mail :. new_user_of_the_month: name: "Novo usuário do mês" description: Contribuições pendentes no primeiro mês long_description: | Este selo é concedido para parabenizar dois novos usuários a cada mês por suas excelentes contribuições gerais, conforme a medida de quantas pessoas gostaram de suas postagens e por quem. enthusiast: name: Entusiasta description: Visitou 10 dias consecutivos long_description: | Este crachá é concedido para visitas de 10 dias consecutivos. Obrigado por ficar com a gente por mais de uma semana! aficionado: name: Aficionado description: Visitou 100 dias consecutivos long_description: | Este distintivo é concedido para visitas de 100 dias consecutivos. Isso é mais do que três meses! devotee: name: Devoto description: Visitou 365 dias consecutivos long_description: | Este selo é concedido para visitas de 365 dias consecutivos. Uau, um ano inteiro! badge_title_metadata: "%{display_name}emblema em %{site_title}" admin_login: success: "Email Enviado" errors: unknown_email_address: "endereço de e-mail desconhecido." invalid_token: "token inválido" email_input: "Email do Administrador" submit_button: "Enviar Email" performance_report: initial_post_raw: Este tópico inclui relatórios de performance diários de seu site. initial_topic_title: Relatórios de performance do Site tags: title: "Marcações" staff_tag_disallowed: 'A marcação "%{tag}" pode ser aplicada somente pelo pessoal de apoio.' staff_tag_remove_disallowed: 'A marcação "%{tag}" pode ser removida somente pelo pessoal de apoio.' minimum_required_tags: one: "Você precisa selecionar pelo menos %{count} etiqueta." other: "Você precisa selecionar pelo menos %{count} etiquetas." upload_row_too_long: "O arquivo CSV deve ter uma etiqueta por linha. Opcionalmente, a etiqueta pode ser seguida por uma vírgula e, em seguida, pelo nome do grupo de etiquetas." forbidden: in_this_category: '"%{tag_name}" não pode ser usado nesta categoria' restricted_to: one: '"%{tag_name}" é restrito à categoria "%{category_names}"' other: '"%{tag_name}" é restrito às seguintes categorias: %{category_names}' rss_by_tag: "Tópicos marcados com %{tag}" finish_installation: congratulations: "Parabéns, você instalou o Discourse!" register: button: "Registro" title: "Registro da Conta Administradora" help: "registro de uma nova conta para ser iniciado" no_emails: "Infelizmente, nenhum e-mail de administrador foi definido durante a configuração, portanto, a finalização da configuração pode ser difícil. Por favor, adicione o e-mail no arquivo de configuração ou criar uma conta de administrador a partir do console." confirm_email: title: "Confirme seu email" message: "
Enviamos um e-mail de ativação para %{email}. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.
Se não chegar, verifique sua pasta de spam e certifique-se de que você configurou o e-mail corretamente.
" resend_email: title: "Reenviar Email de Confirmação" message: "Reenviamos o email de confirmação para %{email}" safe_mode: title: "Entre no modo de segurança" description: "O modo de segurança permite que você teste seu site sem carregar plug-ins ou personalizações de site." no_customizations: "Desabilitar tema atual" only_official: "Desabilitar plugins não oficiais" no_plugins: "Desabilitar todos os plugins" enter: "Entre no modo de segurança" must_select: "Você deve selecionar pelo menos uma opção para entrar no modo de segurança." wizard: title: "Configuração do Discourse" step: locale: title: "Bem-vindo ao seu Discourse!" fields: default_locale: description: "Qual é o idioma padrão para sua comunidade?" forum_title: title: "Nome" description: "Seu nome é um sinal visível à distância, a primeira coisa que os potenciais visitantes notarão sobre a sua comunidade. O que seu nome e título dizem sobre sua comunidade?" fields: title: label: "O nome de sua comunidade" placeholder: "Hangout de Jane" site_description: label: "Descreva sua comunidade numa frase curta." placeholder: "Um lugar para Jane e seus amigos discutirem coisas legais." short_site_description: label: "Descreva sua comunidade em poucas palavras" placeholder: "Melhor comunidade de todos os tempos" introduction: title: "Introdução" disabled: "
Não encontramos nenhum tópico com o título “%{topic_title}”.
Como você descreveria sua comunidade para um estranho em um elevador em cerca de 1 minuto?
Seu tópico de boas vindas é a primeira coisa que os recém-chegados vão ler. Pense nisso como seuum parágrafo arremesso de elevador' ou 'declaração de missão'." one_paragraph: "Por favor, reduza sua mensagem de boas-vindas para um parágrafo." privacy: title: "Acesso" description: "
A sua comunidade é aberta a todos ou é restrita por associação, convite ou aprovação? Se preferir, você pode configurar as coisas de forma privada e depois mudar para o público mais tarde.
" fields: privacy: choices: open: label: "Público" description: "Qualquer um pode acessar esta comunidade" restricted: label: "Privado" description: "Somente usuários logados podem acessar esta comunidade" privacy_options: description: "Como novos usuários se cadastram para uma conta?" choices: open: label: "Usuários podem se cadastrar por conta própria." invite_only: label: "Usuários podem se cadastrar por conta própria, mas devem ser aprovados pela staff." must_approve: label: "Usuários precisam ser convidados por usuários confiáveis ou pela staff antes de poderem se cadastrar." contact: title: "Contato" fields: contact_email: label: "E-mail" placeholder: "nome@exemplo.com" description: "Endereço de e-mail da pessoa ou grupo responsável por essa comunidade. Usado para notificações críticas, como sinalizadores não tratados, atualizações de segurança e sua sobre a página para contato urgente da comunidade." contact_url: label: "Página da Web" placeholder: "https://www.example.com/contact-us" description: "Página de contato geral para você ou sua organização. Será exibido no sua sobre a página." site_contact: label: "Mensagens Automatizadas" description: "Todas as mensagens pessoais do Discourse automatizadas serão enviadas a partir desse usuário, como avisos de sinalização e avisos de conclusão de backup." corporate: title: "Organização" description: "Estas informações serão inseridas nos seus Termos de Serviço, que é um tópico que você pode editar na categoria da staff. Se você não tem uma empresa, sinta-se à vontade para pular esta etapa por enquanto." fields: company_name: label: "Nome da Empresa" placeholder: "Organização Exemplo" governing_law: label: "Lei Aplicável" placeholder: "Lei da Califórnia" city_for_disputes: label: "Cidade para Disputas" placeholder: "São Francisco, Califórnia" colors: title: "Tema" themes_further_reading: title: "Temas" description: "Quer personalizar seu Discourse? Aproveite o nosso poderoso sistema de temas: Popular theme components (para mais, visite #theme)" logos: title: "Logotipos" fields: logo: label: "Logotipo Primário" description: "A imagem do logotipo no canto superior esquerdo do seu site. Use uma imagem retangular larga com uma altura de 120 e uma proporção maior que 3:1" logo_small: label: "Logotipo Quadrado" description: "Uma versão quadrada do seu logotipo. Mostrado no canto superior esquerdo do seu site ao rolar para baixo, no navegador e ao compartilhar em plataformas sociais. Idealmente maior que 512x512." icons: title: "Ícones" fields: favicon: label: "Ícone de Navegador" description: "Imagem de ícone usada para representar seu site em navegadores da Web com boa aparência em tamanhos pequenos. As extensões de imagem recomendadas são PNG ou JPG. Vamos usar o logotipo quadrado por padrão." large_icon: label: "Ícone Largo" description: "Imagem de ícone usada para representar seu site em dispositivos modernos com boa aparência em tamanhos maiores. Idealmente maior que 512 × 512. Usaremos o logotipo quadrado por padrão." homepage: description: "Recomendamos que você mostre os tópicos mais recentes em sua página inicial, mas também pode mostrar categorias (grupos de tópicos) na página inicial, se preferir." title: "Página Inicial" fields: homepage_style: choices: latest: label: "Últimos tópicos" categories_only: label: "Apenas categorias" categories_with_featured_topics: label: "Categorias com tópicos em destaque" categories_and_latest_topics: label: "Categorias e Tópicos Mais Recentes" categories_and_top_topics: label: "Categorias e tópicos principais" categories_boxes: label: "Caixas de categorias" categories_boxes_with_topics: label: "Caixas de categorias com Tópicos" emoji: title: "Emoji" description: "Qual estilo Emoji você prefere para sua comunidade? Você pode adicionar mais Emoji personalizado posteriormente via Admin, Personalizar, Emoji." invites: title: "Convidar um grupo" description: "Você está quase pronto! Vamos convidar algumas pessoas para ajudar \nsemear suas discussões com tópicos e respostas interessantes para iniciar sua comunidade." disabled: "Como os logins locais estão desabilitados, não é possível enviar convites para ninguém. Por favor, prossiga para o próximo passo." finished: title: "Seu Discourse está pronto!" description: |Se você sentir vontade de alterar estas configurações, execute novamente este assistente a qualquer momento ou visite a seção de administradores; encontre-a ao lado do ícone de chave inglesa no menu do site.
Divirta-se e boa sorte construindo sua nova comunidade!
search_logs: graph_title: "Contagem de pesquisa" joined: "Ingressou" discourse_push_notifications: popup: mentioned: '%{username} mencionei você em "%{topic}" - %{site_title}' group_mentioned: '%{username} mencionei você em "%{topic}" - %{site_title}' quoted: '%{username} citou você em "%{topic}" - %{site_title}' replied: '%{username} respondeu-lhe em "%{topic}" - %{site_title}' posted: '%{username} postou em "%{topic}" - %{site_title}' private_message: '%{username} enviou-lhe uma mensagem privada em "%{topic}" - %{site_title}' linked: '%{username}ligado ao seu post de "%{topic}" - %{site_title}' watching_first_post: '%{username} criou um novo tópico "%{topic}" - %{site_title}' confirm_title: "Notificações ativadas -%{site_title}" confirm_body: "Sucesso! Notificações foram ativadas." custom: "Notificação de %{username} em %{site_title}" staff_action_logs: not_found: "não encontrado" unknown: "desconhecido" user_merged: "%{username} foi mesclado nessa conta" user_delete_self: "Excluído por si mesmo de %{url}" webhook_deactivation_reason: "Seu webhook foi desativado automaticamente. Recebemos várias respostas de falha de status HTTP '%{status}'." reviewables: priorities: low: "Baixo" medium: "Média" high: "Alta" sensitivity: disabled: "Desativado" low: "Baixo" medium: "Média" high: "Alta" must_claim: "Você precisa reivindicar itens antes de agir sobre eles." user_claimed: "Este item foi reivindicado por outro usuário." missing_version: "Você precisa fornecer um parâmetro de versão" conflict: "Houve um conflito de atualização impedindo você de fazer isso." reasons: post_count: "As primeiras postagens de todos os usuários devem ser aprovadas pela staff. Veja `approve_post_count`." trust_level: "Usuários com níveis de confiança baixos precisam ter respostas aprovadas pela staff. Veja `approve_unless_trust_level`." new_topics_unless_trust_level: "Usuários com níveis de confiança baixos precisam ter tópicos aprovados pela staff. Veja `approve_new_topics_unless_trust_level`." fast_typer: "Novo usuário digitou sua primeira postagem desconfiadamente rápido, suspeita de comportamento de bot ou spammer. Veja `min_first_post_typing_time`." auto_silence_regexp: "Novo usuário cuja primeira postagem corresponde à configuração `auto_silence_first_post_regex`." watched_word: "Esta postagem incluiu uma Palavra Observada. Veja sua lista de palavras observadas." staged: "Novos tópicos e postagens para usuários fictícios precisam ser aprovados pela staff. Veja `approve_unless_staged`." category: "Postagens nesta categoria exigem aprovação manual pela staff. Veja as configurações da categoria." must_approve_users: "Todos os novos usuários precisam ser aprovados pela staff. Veja `must_approve_users`." invite_only: "Todos os novos usuários devem ser convidados. Veja `invite_only`." actions: agree: title: "Concordar…" agree_and_keep: title: "Manter Post" description: "Concorde com o sinalizador e mantenha a postagem inalterada." agree_and_suspend: title: "Suspender usuário" description: "Concordar com o sinalizador e suspender o usuário." agree_and_silence: title: "Silenciar Usuário" description: "Concorde com a bandeira e silencie o usuário." agree_and_restore: title: "Restaurar Postagem" description: "Restaure a postagem para que todos os usuários possam vê-la." agree_and_hide: title: "Esconder publicação" description: "Esconder esta publicação e enviar automaticamente ao usuário uma mensagem pedindo-lhe para editá-lo." delete_spammer: title: "Deletar Spammer" description: "Remover o usuário e todas as suas postagens e tópicos." confirm: "Você tem certeza de que deseja excluir todas as postagens e tópicos do usuário e bloquear seus endereços IP e de e-mail?" delete_single: title: "Excluir" delete: title: "Excluir…" delete_and_ignore: title: "Excluir Postagem e Ignorar" description: "Excluir postagem; se for a primeira postagem, excluir o tópico também" delete_and_ignore_replies: title: "Excluir Postagem + Respostas e Ignorar" description: "Excluir postagem e todas as suas respostas; se for a primeira postagem, excluir o tópico também" confirm: "Você tem certeza de que deseja excluir as respostas desta postagem também?" delete_and_agree: title: "Excluir Postagem e Concordar" description: "Excluir postagem; se for a primeira postagem, excluir o tópico também" delete_and_agree_replies: title: "Excluir Postagem + Respostas e Concordar" description: "Excluir postagem e todas as suas respostas; se for a primeira postagem, excluir o tópico também" confirm: "Você tem certeza de que deseja excluir as respostas desta postagem também?" disagree_and_restore: title: "Discordar e Restaurar Postagem" description: "Restaure a postagem para que todos os usuários possam vê-la." disagree: title: "Discordar" ignore: title: "Ignorar" approve: title: "Aprovar" approve_post: title: "Aprovar Postagem" reject_post: title: "Rejeitar Postagem" approve_user: title: "Aprovar Usuário" reject_user: title: "Excluir Usuário…" delete: title: "Excluir Usuário" description: "O usuário será excluído do fórum." block: title: "Excluir e Bloquear Usuário" description: "O usuário será excluído e bloquearemos seu endereço IP e de e-mail." reject: title: "Rejeitar" delete_user: title: "Excluir Usuário" confirm: "Você tem certeza de que deseja excluir este usuário? Isso removerá todas as suas postagens e bloqueará seus e-mails e endereços IP." reason: "Excluído via fila de revisão"