# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ pt: dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" long_date: "D de MMMM de YYYY h:mma" time: formats: short: "%d/%m/%Y" short_no_year: "%B %-d" date_only: "%b %-d, %Y" title: "Discourse" topics: "Tópicos" posts: "posts" loading: "Carregando" powered_by_html: 'Desenvolvido por Discourse, melhor visualizado com JavaScript ativado' log_in: "Entrar" via: "%{username} via %{site_name}" is_reserved: "está reservado" purge_reason: "Apagar automaticamente devido à antiguidade e por não ser verificado" errors: embed: load_from_remote: "Houve um erro no carregamento desse post." bulk_invite: file_should_be_csv: "O ficheiro a enviar deve estar em formato csv ou txt." backup: operation_already_running: "Existe actualmente uma operação em andamento. Neste momento não é possível iniciar um novo trabalho. " backup_file_should_be_tar_gz: "O ficheiro de backup deve ser um arquivo .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "Não existe espaço suficiente no disco para carregar este backup." not_logged_in: "Necessita de ter sessão iniciada para fazer isso." read_only_mode_enabled: "Este site encontra-se no modo apenas leitura. As interacções estão desctivadas." embed: start_discussion: "Iniciar Discussão" continue: "Continuar Discussão" loading: "A carregar Discussão..." permalink: "Permalink" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "1 resposta" other: "%{count} respostas" too_many_mentions: zero: "Desculpe, você não pode mencionar outros usuários." one: "Desculpe, você pode mencionar apenas um outro usuário em um post." other: "Desculpe, você pode mencionar apenas %{count} usuários em um post." too_many_mentions_newuser: zero: "Desculpe, usuários novos não podem mencionar outros usuários." one: "Desculpe, usuários novos podem mencionar apenas um outro usuário em um post." other: "Desculpe, usuários novos podem mencionar apenas %{count} usuários em um post." too_many_images: zero: "Desculpe, usuários novos não podem colocar imagens nas postagens." one: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas uma imagem nas postagens." other: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} imagens nas postagens." too_many_attachments: zero: "Desculpe, novos usuários não podem colocar anexos nas postagens." one: "Desculpe, novos usuários podem colocar apenas um anexo nas suas postagens." other: "Desculpe, novos usuários podem colocar apenas %{count} anexos nas suas postagens." too_many_links: zero: "Desculpe, usuários novos não podem colocar links nas postagens." one: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas um link nas postagens." other: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} links nas postagens." spamming_host: "Desculpe, você não pode colocar um link para este site." just_posted_that: "é demasiado similar ao que postaste recentemente" has_already_been_used: "já foi usado" invalid_characters: "contém caracteres inválidos" is_invalid: "é inválido; tenta ser um bocado mais descritivo" next_page: "próxima página →" topics_in_category: "Tópicos na categoria '%{category}'" rss_posts_in_topic: "RSS feed de '%{topic}'" rss_topics_in_category: "RSS feed dos tópicos da categoria '%{category}'" author_wrote: "%{author} escreveu:" num_posts: "Posts:" num_participants: "Participantes:" read_full_topic: "Ler tópico completo" private_message_abbrev: "MP" rss_description: latest: "Últimos tópicos" hot: "Tópicos quentes" too_late_to_edit: "Esse poste foi criada há muito tempo. Já não pode ser editado ou apagado." groups: errors: can_not_modify_automatic: "Você não pode modificar um grupo automático" default_names: admins: "admins" moderators: "moderadores" staff: "staff" trust_level_1: "nivel_de_confianca_1" trust_level_2: "nivel_de_confianca_2" trust_level_3: "nivel_de_confianca_3" trust_level_4: "nivel_de_confianca_4" trust_level_5: "nivel_de_confianca_5" education: until_posts: one: "1 post" other: "%{count} posts" avatar: | ### Que tal uma nova imagem para a sua conta? ⏎ ⏎ Você postou alguns tópicos e respostas, mas seu avatar não é tão original como você é -- é o mesmo avatar padrão que todos os novos usuários têm ⏎. ⏎ Já considerou **[visitar o seu perfil de usuário](%{profile_path})** e fazer o envio de uma imagem personalizada que representa você?⏎ ⏎ É mais fácil para acompanhar as discussões da comunidade e encontrar pessoas interessantes em conversas quando todo mundo tem um avatar exclusivo!⏎ sequential_replies: | ### Considere responder várias mensagens de uma só vez Em vez de várias respostas a um tópico, por favor considere uma única resposta que inclua o texto em debate ou um @nome com referências a mensagens anteriores. Poderá editar as suas respostas anteriores, para fazer referências a outras mensagens, fazendo sobressair esse texto, selecionando o botão de resposta apropriado. É mais fácil para todos, ler tópicos que têm poucas respostas bem desenvolvidas, do que variadíssimas respostas curtas e elementares. dominating_topic: | ### Deixe que os outros se juntem à conversa⏎ ⏎ Este tópico é claramente importante para você – você postou mais de %{percent}% das respostas aqui.⏎ ⏎ Tem certeza de que você está fornecendo o tempo adequado para outras pessoas também poderem compartilhar seus pontos de vista?⏎ activerecord: attributes: category: name: "Nome da Categoria" post: raw: "Corpo" errors: messages: is_invalid: "é inválido; tente ser um pouco mais descritivo" has_already_been_used: "já está sendo usado" models: topic: attributes: archetype: cant_send_pm: "Desculpe, não podes enviar uma mensagem particular para esse utilizador." user: attributes: password: common: "é uma das 10000 senhas mais comuns. Por favor use uma senha mais segura." ip_address: signup_not_allowed: "O registo não é permitido através desta conta." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "não é uma cor válida" user_profile: no_info_me: "
o campo Sobre mim do seu perfil está em branco, quer completar?
" no_info_other: "
%{name} ainda não colocou nada no campo Sobre Mim
" vip_category_name: "Lounge" vip_category_description: "Uma categoria exclusiva para membros de nível de confiança 3 ou mais alto." meta_category_name: "Meta" meta_category_description: "Discussão sobre este site, a sua organização, como funciona, e como o podemos melhorar." staff_category_name: "Staff" staff_category_description: "Categoria privada para discussões do staff. Os tópicos estão apenas visíveis para administradores e moderadores." lounge_welcome: title: "Bem-vindo ao Lounge" category: topic_prefix: "Acerca da categoria %{category}" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrados a seguir para uma descrição longa, assim como para estabelecer diretrizes ou regras da categoria.\n\nAlgumas coisas para se considerar em qualquer resposta de discussão:\n\n- Para que serve esta categoria? Porque algum usaria esta categoria para seu tópico?\n\n- Como esta categoria se difere das demais categorias já existentes?\n\n- Nós precisamos desta categoria?\n\n- Deveríamos mesclar esta categoria com outra, ou dividir esta categoria em mais categorias?\n" trust_levels: newuser: title: "usuário novo" basic: title: "utilizador básico" regular: title: "utilizador regular" elder: title: "ancião" change_failed_explanation: "Você tentou rebaixar %{user_name} para '%{new_trust_level}'. No entanto o nível de confiança dele já é '%{current_trust_level}'. %{user_name} permanecerá em '%{current_trust_level}'" rate_limiter: too_many_requests: "Nós possuímos um limite diário do número de vezes que uma ação pode ser tomada. Por favor aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." hours: one: "1 hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "1 minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "1 segundo" other: "%{count} segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< 1s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "1s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< 1m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "1m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "1h" other: "%{count}h" x_days: one: "1d" other: "%{count}d" about_x_months: one: "1mês" other: "%{count}mon" x_months: one: "1mês" other: "%{count}mon" about_x_years: one: "1ano" other: "%{count}anos" over_x_years: one: "> 1ano" other: "> %{count}anos" almost_x_years: one: "1ano" other: "%{count}anos" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "mesmo agora" less_than_x_seconds: one: "mesmo agora" other: "mesmo agora" x_seconds: one: "1 segundo atrás" other: "%{count} segundos atrás" less_than_x_minutes: one: "menos de 1 minuto atrás" other: "menos de %{count} minutos atrás" x_minutes: one: "1 minuto atrás" other: "%{count} minutos atrás" about_x_hours: one: "1 hora atrás" other: "%{count} horas atrás" x_days: one: "1 dia atrás" other: "%{count} dias atrás" about_x_months: one: "há cerca de 1 mês atrás" other: "há cerca de %{count} meses atrás" x_months: one: "1 mês atrás" other: "%{count} meses atrás" about_x_years: one: "há cerca de 1 ano atrás" other: "há cerca %{count} anos atrás" over_x_years: one: "há mais de 1 ano atrás" other: "há mais de %{count} anos atrás" almost_x_years: one: "há quase 1 ano atrás" other: "há quase %{count} anos atrás" password_reset: no_token: "Desculpe, o seu token expirou. Por favor tenta redefinir a sua password novamente." choose_new: "Por favor escolhe uma password nova" success: "Sua senha foi modificado com sucesso e você está conectado agora." success_unapproved: "Senha modificada com sucesso." continue: "Continuar para %{site_name}" change_email: confirmed: "O seu email foi atualizado." error: "Houve um erro ao alterar o seu endereço de email. Talvez o endereço já esteja sendo utilizado?" activation: already_done: "Desculpe, este link de confirmação não está mais válido. Talvez a sua conta já esteja ativa?" welcome_to: "Bem-vindo a %{site_name}!" approval_required: "Um moderador tem que aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um email quando sua conta for aprovada!" post_action_types: off_topic: title: 'Off-Topic' long_form: 'sinalizou isto como off-topic' spam: title: 'Spam' long_form: 'sinalizado como spam' inappropriate: title: 'Inapropriado' long_form: 'sinalizado como inapropriado' notify_user: title: 'Notificar {{username}}' long_form: 'usuário notificado' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: 'Notificar moderadores' long_form: 'moderadores notificados' email_title: 'Uma postagem em "%{title}" requer atenção do moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: 'Adicionar Marcador' description: 'Adicionar um marcador a esta postagem' long_form: 'adicionou um marcador esta postagem' like: title: 'Curtir' description: 'Curtir esta postagem' long_form: 'curtiu isto' vote: title: 'Vote' description: 'Votar nesta postagem' long_form: 'voto computado para esta postagem' archetypes: regular: title: "Tópico Regular" unsubscribed: title: 'Desinscrito' description: "Você se desinscreveu. Não vamos mais enviar mensagens!" oops: "Caso não seja esta sua intenção, clique em baixo." not_found_description: "Desculpe, não conseguimos cancelar sua inscrição. É possível que o link no seu email tenha expirado." resubscribe: action: "Re-Inscrever" title: "Re-Inscrever!" description: "Foste re-inscrito." reports: visits: title: "Visitas do Usuário" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de visitas" signups: title: "Usuários" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de usuários novos" topics: title: "Tópicos" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de tópicos novos" posts: title: "Posts" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de posts novos" likes: title: "Curtidas" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novas curtidas" flags: title: "Sinalizações" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de sinalizações" bookmarks: title: "Marcadores Adicionados" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novos marcadores adicionados" users_by_trust_level: title: "Usuários por Nível de Confiança" xaxis: "Nível de Confiança" yaxis: "Número de Usuários" emails: title: "Emails Enviados" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de Emails" user_to_user_private_messages: title: "Usuário-a-Usuário" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" moderator_warning_private_messages: title: "Alerta ao Moderador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" notify_moderators_private_messages: title: "Notificação aos Moderadores" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" notify_user_private_messages: title: "Avisar utilizador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" top_referrers: title: "Top Referrers" xaxis: "Usuário" num_clicks: "Clicks" num_topics: "Tópicos" top_traffic_sources: title: "Top Fontes de Tráfego" xaxis: "Domínio" num_clicks: "Clicks" num_topics: "Tópicos" num_users: "Usuários" top_referred_topics: title: "Top Tópicos Citados" xaxis: "Tópico" num_clicks: "Clicks" dashboard: rails_env_warning: "Seu servidor está rodando no modo %{env}." ruby_version_warning: "Está a utilizar uma versão do Ruby 2.0.0 que é conhecida por ter alguns problemas. Por favor atualize para o nível 247 ou posterior." host_names_warning: "O arquivo config/database.yml está usando hostname padrão localhost. Modifique para usar o hostname do seu site." gc_warning: 'Seu servidor está rodando a coleta de lixo do ruby com os parâmetros padrão (default ruby garbage collection parameters), os quais não irão propiciar a melhor performance. Leia este tópico sobre ajuste de performance: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que ao menos um processo sidekiq esteja execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' queue_size_warning: 'O número de tarefas agendadas é %{queue_size}, o que é alto. Isto pode indicar um problema com o(s) processo(s) Sidekiq, ou você pode estar precisando de mais Sidekiq workers.' memory_warning: 'Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada.' s3_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para o s3, mas pelo menos uma destas configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_upload_bucket. Vá até as Configurações do Site e atualize estas definições. Veja "How to set up image uploads to S3?" para saber mais.' image_magick_warning: 'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes preferido ou acesse para fazer download da última versão.' default_logo_warning: "Você não personalizou as imagens do logo para seu site. Atualize logo_url, logo_small_url, e favicon_url nas Configurações do Site." contact_email_missing: "Você não forneceu um email de contato do site. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Site." contact_email_invalid: "O email de contato do site é inválido. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Site." title_nag: "A configuração do título nas Configurações do Site ainda estão no valor padrão. Por favor atualize com título do seu site em Configurações do Site." site_description_missing: "A definição site_description está em branco. Escreva uma breve descrição do fórum nas Configurações do Site." consumer_email_warning: "Seu site está configurado para usar Gmail (ou outro serviço de email para pessoas). Gmail limita a quantidade de emails que você pode enviar. Considere o uso de um serviço de envio de emails como mandrill.com para assegurar a entregabilidade dos emails enviados." access_password_removal: "Seu site estava usando a definição access_password, que foi removida. As definições login_required e must_approve_users foram ativadas e devem ser usadas em substituição. Você pode alterá-las em Configurações do Site. Certifique-se de aprovar os usuários na lista de Usuários Pendentes. (Esta mensagem desaparecerá depois de 2 dias.)" site_contact_username_warning: "A definição site_contact_username está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Site. Coloque um nome de usuário de um usuário administrador o qual será o remetente das mensagens do sistema." notification_email_warning: "A definição notification_email está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Site." content_types: education_new_reply: title: "Educação do Usuário Novo: Primeiras Respostas" description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do composer quando usuário novo começa a escrever as suas duas primeiras respostas." education_new_topic: title: "Educação do Usuário Novo: Primeiros Tópicos" description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do composer quando usuário novo começa a escrever os seus dois primeiros tópicos." welcome_user: title: "Boas-vindas: Usuário Novo" description: "Uma mensagem particular enviada automaticamente para todos os usuários novos quando eles se registram." welcome_invite: title: "Boas-vindas: Usuário Convidado" description: "Uma mensagem particular enviada automaticamente para todos os usuários convidados quando eles aceitam o convite de outro usuário para participar." login_required_welcome_message: title: "Boas-vindas: Login Solicitado" description: "Mensagem de boas-vindas que é exibida para usuários que não estão logados quando a configuração de 'login requerido' está ativada." tos_user_content_license: title: "Termos do Serviço: Licença do Conteúdo" tos_miscellaneous: title: "Termos do Serviço: Diversos" login_required: title: "É requerido que você entre em sua conta: Página Inicial" description: "Texto exibido para usuários não autorizados quando é se exige entrar na conta para acessar o site." top: title: "Topo das páginas" bottom: title: "Rodapé das páginas" site_settings: default_locale: "Idioma padrão para esta instância do Discourse (ISO 639-1 Code)" unique_posts_mins: "Quantos minutos antes para um utilizador poder criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez?" queue_jobs: "APENAS DESENVOLVEDORES! ATENÇÃO! Por padrão, enfileira tarefas no sidekiq. Se desativado, seu site ficará defeituoso." favicon_url: "Um favicon para o seu site" apple_touch_icon_url: "Ícone usado para dispositivos Apple. Tamanho recomendado é 144px por 144px." email_custom_headers: "A lista delimitada por barras verticais de cabeçalhos de e-mail personalizados" enable_private_messages: "permitir membros a ter conversas com mensagens particulares" enable_long_polling: "O sistema de mensagens das notificações pode fazer solicitações longas." long_polling_interval: "Intervalo em milisegundos antes de uma nova solicitação longa ser feita" polling_interval: "Com que frequencia os clientes podem solicitar o servidor em milisegundos" anon_polling_interval: "Com que frequencia os clientes não registrados podem solicitar o servidor em milisegundos" auto_track_topics_after: "Quantos milisegundos esperar antes que um tópico seja automaticamente rastreado (0 para sempre, -1 para nunca)" new_topic_duration_minutes: "Quantos minutos um tópico permanece considerado como novo (-1 para sempre, -2 para desde a última visita)" flags_required_to_hide_post: "As postagens vão ser escondidos automaticamente quando o númereo de sinalizações atingir este número (0 para nunca)" max_topics_in_first_day: "O número máximo de tópicos que é permitido a um utilizador no seu primeiro dia no Fórum." max_replies_in_first_day: "O número máximo de mensagens que é permitido a um utilizador no seu primeiro dia no Fórum." notify_mods_when_user_blocked: "Se um usuário for bloqueado de forma automática, enviar uma mensagem para todos os moderadores." enable_noscript_support: "Ativar suporte a tag <noscript>" post_menu: "A ordem dos items no menu da postagem." track_external_right_clicks: "Rastrear cliques externos que são clicados com o botão direito (ex: abrir em nova aba) desativado por padrão, pois tem que reescrever urls, quebrando a usabilidade" port: "Se você quiser especificar a porta na URL. Útil no modo de desenvolvimento. Deixe em branco para nada." force_hostname: "Se você quiser especificar um hostname na URL. Útil no modo de desenvolvimento. Deixe em branco para nada." invite_expiry_days: "Quantos dias as chaves de convite são válidas." enable_yahoo_logins: "Ativar autenticação pelo Yahoo" enable_twitter_logins: "Ativar autenticação pelo Twitter, requer twitter_consumer_key e twitter_consumer_secret" twitter_consumer_key: "consumer key registrada em dev.twitter.com (usada para fazer autenticação via twitter)" twitter_consumer_secret: "consumer secret registrada em dev.twitter.com (usada para fazer autenticação via twitter)" enable_facebook_logins: "Ativar autenticação pelo Facebook, requer facebook_app_id e facebook_app_secret" facebook_app_id: "app id, registrado em https://developers.facebook.com/apps (used for facebook auth)" facebook_app_secret: "app secret, registrado em https://developers.facebook.com/apps (used for facebook auth)" enable_github_logins: "Ativar autenticação via Github, requer github_client_id e github_client_secret" github_client_id: "Client id para autenticação via Github, registrado em https://github.com/settings/applications" github_client_secret: "Client secret para autenticação via Github, registrado em https://github.com/settings/applications" active_user_rate_limit_secs: "Qual a frequencia de atualização do campo 'última vez visto em', em segundos." previous_visit_timeout_hours: "Quanto tempo uma visita dura antes de considerarmos como 'última visita', em horas." min_trust_to_create_topic: "O nível de confiança mínimo necessário para criar um novo tópico." title_fancy_entities: "Converter caracteres ASCII comuns em entidades HTML nos títulos dos tópicos, ala SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/" title_prettify: "Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc." faq_url: "Se você possui um FAQ hospedado em outro local e que você queira usar, forneça a URL completa aqui." tos_url: "Se você tem um documento de Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui." privacy_policy_url: "Se você tem um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui." newuser_spam_host_threshold: "Quantas vezes um usuário pode postar um link para o mesmo site dentro de`newuser_spam_host_posts` posts antes de ser considerado spam." delete_all_posts_max: "Número máximo de postagens que podem ser apagadas de uma vez com o botão Remover Todos Postagens. Se um usuário tiver mais postagens do que este número, as postagens não poderão ser todas removidas de uma vez e o usuário não poderá ser removido." username_change_period: "O número de dias após o registro para que as contas possam mudar o seu nome de usuário (0 para não permitir a mudança de nome de usuário)." email_editable: "Permitir que os usuários alterem o seu endereço de e-mail após o registro." default_digest_email_frequency: "Quantas vezes os usuários recebem emails de resumo por padrão. Eles podem alterar essa configuração em suas preferências." enable_mobile_theme: "Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o site completo. Desative isso se você quiser usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo." notification_types: mentioned: "%{display_username} mencionou-te em %{link}" liked: "%{display_username} curtiu sua postagem em %{link}" replied: "%{display_username} repondeu à sua postagem em %{link}" quoted: "%{display_username} citou a sua postagem em %{link}" edited: "%{display_username} editou a sua postagem em %{link}" posted: "%{display_username} postou em %{link}" moved_post: "%{display_username} moveu a sua postagem para %{link}" private_message: "%{display_username} enviou-te uma mensagem particular: %{link}" invited_to_private_message: "%{display_username} convidou-te para uma conversa privada: %{link}" invitee_accepted: "%{display_username} aceitou o seu convite" search: types: category: 'Categorias' user: 'Utilizadores' original_poster: "Postador original" most_posts: "Maior parte das postagens" most_recent_poster: "Maior parte das Postagens Recentes" frequent_poster: "Postador frequente" move_posts: new_topic_moderator_post: one: "Eu movi uma postagem para este novo tópico: %{topic_link}" other: "Eu movi %{count} postagens para este novo tópico: %{topic_link}" existing_topic_moderator_post: one: "Eu movi uma postagem para este tópico: %{topic_link}" other: "Eu movi %{count} postagens para este tópico: %{topic_link}" topic_statuses: archived_enabled: "Este tópico está agora arquivado. Está congelado e não pode ser alterado de qualquer forma." archived_disabled: "Este tópico foi agora desarquivado. Já não está congelado, e pode ser alterado." closed_enabled: "Este tópico está agora fechado. Novas respostas não são aceites." closed_disabled: "Este tópico está agora aberto. Novas respostas serão aceites." autoclosed_disabled: "Este tópico está aberto agora. Novas respostas estão permitidas." pinned_disabled: "Este tópico deixou de estár afixado. Não irá mais aparecer no topo das suas categorias." visible_enabled: "Este tópico está agora visivél. Irá aparecer na lista dos tópicos." visible_disabled: "Este tópico está agora invisivel. Não irá mais aparecer em qualquer listagem de tópicos. A única forma de aceder a este tópico é com o link direto." login: not_approved: "A sua conta ainda não foi aprovada. Vais ser notificado por email assim que estiver pronto para fazeres log in." incorrect_username_email_or_password: "Usuário, email ou senha incorretos" wait_approval: "Obrigado por se registar. Você será notificado por email quando a sua conta for aprovada." active: "A sua conta está ativa e pronta." activate_email: "Estamos quase prontos! Enviamos um email de ativação para %{email}. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." not_activated: "Ainda não podes fazer log in. Enviamos um email de ativação para você. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." suspended: "Não pode iniciar sessão até %{date}" suspended_with_reason: "Não pode iniciar sessão até %{date}, pois encontra-se ativa uma suspensão com o seguinte motivo: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Não disponível. Tente %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo deu errado, talvez o nome de usuário ou o email já estejam registrados. Tente o link Esqueci minha Senha." omniauth_error: "Desculpe, Houve um erro ao autorizar a sua conta %{strategy}. Talvez você não tenha aprovado a autorização?" omniauth_error_unknown: "Algo deu errado no processamento do seu login, por favor tente novamente." user: username: unique: "tem que ser único" blank: "tem que ser preenchido" must_begin_with_alphanumeric: "tem de começar com uma letra ou um número" email: not_allowed: "este provedor de emails não é permitido. Por favor utilize outro endereço de email." blocked: "não é permitido." ip_address: blocked: "está bloqueado." test_mailer: subject_template: "[%{site_name}] Teste de entrega de email" system_messages: post_hidden: subject_template: "%{site_name} Aviso: Postagem escondida devido a Sinalização pela Comunidade" welcome_user: subject_template: "Bem-vindo em %{site_name}!" welcome_invite: subject_template: "Bem-vindo em %{site_name}!" export_succeeded: subject_template: "Exportação completada com sucesso" text_body_template: "A exportação foi bem sucedida." import_succeeded: subject_template: "Importação completada com sucesso" text_body_template: "A importação foi bem sucedida." too_many_spam_flags: subject_template: "Nova conta bloqueada" blocked_by_staff: subject_template: "Conta bloqueada" unblocked: subject_template: "Conta desbloqueada" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi desbloqueada após avaliação da staff. Agora você pode responder e criar novos tópicos de novo. pending_users_reminder: subject_template: one: "1 usuário aguardando aprovação" other: "%{count} usuários aguardando aprovação" unsubscribe_link: "Se você deseja se desinscrever destes emails, visite suas [preferências do usuário](%{user_preferences_url})." user_notifications: previous_discussion: "Respostas Anteriores" unsubscribe: title: "Desinscrever" description: "Não está interessado em receber estes emails? Não tem problema! Clique em baixo para se desinscrever instantaneamente:" reply_by_email: "Para responder, responda este email ou visite %{base_url}%{url} no seu navegador." visit_link_to_respond: "Para responder visite %{base_url}%{url} no seu navegador." posted_by: "Postado por %{username} em %{post_date}" user_replied: text_body_template: | %{username} respondeu à sua postagem no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} user_quoted: text_body_template: | %{username} citou você no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} user_mentioned: text_body_template: | %{username} mencionou você no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} user_posted: text_body_template: | %{username} postou no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} digest: new_activity: "Nova atividade nos seus tópicos e postagens:" click_here: "clique aqui" from: "resumo de %{site_name}" read_more: "Leia Mais" forgot_password: subject_template: "[%{site_name}] Redefinição de senha" text_body_template: | Alguém pediu para redefinir a sua senha em [%{site_name}](%{base_url}). Se não foi você, por favor ignore este email. Para escolher a sua nova senha clique no link a seguir: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} authorize_email: subject_template: "[%{site_name}] Confirma o seu novo endereço de email" text_body_template: | Confirma o seu endereço de email novo para %{site_name} clicando no seguinte link: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "Você foi aprovado no %{site_name}!" signup: subject_template: "[%{site_name}] Ativar a sua nova conta" text_body_template: | Ben-vindo ao %{site_name}! Clique no seguinte link para confirmar e aticar a sua nova conta: %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} Se não conseguires clicar no link em cima, tenta copia-lo e cola-lo na barra de endereções do seu browser de internet. terms_of_service: user_content_license: | As contribuições do usuário são licenciadas sob [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem limitação de nenhuma destas representações ou garantias, %{company_short_name} tem o direito (mas não a obrigação) de, segundo o próprio critério de %{company_short_name} (i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, na avaliação de %{company_short_name} viole qualquer regra de %{company_short_name} ou seja de alguma forma prejudicial ou censurável, ou (ii) cancelar ou negar o acesso e a utilização do site para qualquer pessoa ou entidade, por qualquer motivo, segundo próprio e único critério de %{company_short_name}. %{company_short_name} não terá obrigação de fornecer qualquer reembolso de quaisquer valores já pagos. ⏎ miscellaneous: "Este Acordo constitui a totalidade do acordo entre %{company_short_name} e você sobre o assunto em questão, e só pode ser modificado por uma emenda por escrito assinado por um executivo autorizado %{company_short_name}, ou pela publicação por %{company_short_name} de uma versão revisada. Exceto o definido em lei aplicável, se houver, em contrário, o presente Contrato, qualquer acesso ou uso do Site serão regidos pelas leis do República Federativa do Brasil, Brasil, excluindo seu conflito às disposições da lei, e o local adequado para quaisquer disputas decorrentes ou relacionadas com qualquer do mesmo serão os tribunais estaduais e federais localizados em Florianópolis, Santa Catarina. Com exceção de pedidos de medida cautelar ou de equidade ou reclamações relativas aos direitos de propriedade intelectual (que podem ser levados a qualquer tribunal competente, sem a constituição de uma garantia), qualquer litígio decorrente do presente Acordo será resolvido de acordo com as Regras de Arbitragem globais de Arbitragem e Mediação Judicial, Inc. (\"JAMS\") por três árbitros nomeados em conformidade com tais regras. A arbitragem terá lugar em Florianópolis, Santa Catarina, no idioma português brasileiro e a decisão arbitral pode ser executada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para executar este Contrato terá o direito de custos e honorários advocatícios. Se qualquer parte deste Contrato for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de modo a refletir a intenção original das partes, e as parcelas restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. A renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Contrato ou qualquer violação da mesma, em qualquer instância, não vai renunciar a tal termo ou condição ou qualquer violação subseqüente. Você pode transferir seus direitos sob este Contrato a qualquer partido que consente e concorda em ficar vinculado por seus termos e condições; %{company_short_name} pode ceder seus direitos sob este Contrato sem qualquer condição. Este Acordo será vinculativo e reverterá em benefício das partes, seus sucessores e cessionários autorizados." deleted: 'removido' upload: unauthorized: "Desculpe-nos, o arquivo que você está tentando enviar não é autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagem colada" attachments: too_large: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb)." images: too_large: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb), por favor redimensione-a e tente novamente." fetch_failure: "Desculpe, houve um erro ao transferir a imagem." unknown_image_type: "Desculpe, mas o arquivo que você tentou enviar não parece ser uma imagem." size_not_found: "Desculpe, mas não conseguimos determinar o tamanho da imagem. É possível que seu arquivo de imagem esteja corrompido?" flag_reason: sockpuppet: "Um novo utilizador criou um tópico, que um outro novo utilizador com o mesmo IP respondeu. Veja as configurações do sítio em flag_sockpuppets"