# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/

tr_TR:
  site_settings:
    chat_separate_sidebar_mode: "Forum ve sohbet için ayrı kenar çubuğu modları göster"
    chat_enabled: "Sohbeti etkinleştir."
    enable_public_channels: "Kategorilere göre herkese açık kanalları etkinleştirin."
    chat_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcılar sohbet edebilir. Personelin sohbete her zaman erişebileceğini dikkate alın."
    chat_channel_retention_days: "Normal kanallardaki sohbet mesajları bu kadar gün boyunca saklanır. Mesajları sonsuza kadar saklamak için \"0\" olarak ayarlayın."
    chat_dm_retention_days: "Kişisel sohbet kanallarındaki sohbet mesajları bu kadar gün boyunca saklanır. Mesajları sonsuza kadar saklamak için \"0\" olarak ayarlayın."
    chat_auto_silence_duration: "Kullanıcıların sohbet mesajı oluşturma hızı sınırını aştıklarında susturulacağı dakika sayısı. Otomatik susturmayı devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
    chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "0. güven seviyesindeki kullanıcıların 30 saniye içinde göndermesine izin verilen mesaj sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
    chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "1-4. güven seviyesindeki kullanıcıların 30 saniye içinde göndermesine izin verilen mesaj sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
    chat_silence_user_sensitivity: "Sohbette işaretlenen bir kullanıcının otomatik olarak susturulma olasılığı."
    chat_auto_silence_from_flags_duration: "Kullanıcıların, işaretli sohbet mesajları nedeniyle otomatik olarak susturulduğunda, susturulacakları dakika sayısı."
    chat_default_channel_id: "Bir kullanıcının diğer kanallarda okunmamış mesajı veya bahsetmesi olmadığında varsayılan olarak açılacak sohbet kanalı."
    chat_duplicate_message_sensitivity: "Aynı gönderen tarafından eş kopya bir mesajın kısa bir süre içinde engellenme olasılığı. 0 ila 1,0 arasında ondalık sayı, 1,0 en yüksek ayardır (mesajları daha kısa sürede daha sık engeller). Eş kopya mesajlara izin vermek için \"0\" olarak ayarlayın."
    chat_minimum_message_length: "Bir sohbet mesajı için minimum karakter sayısı."
    chat_allow_uploads: "Genel sohbet kanallarında ve doğrudan mesaj kanallarında yüklemelere izin verin."
    chat_archive_destination_topic_status: "Kanal arşivi tamamlandıktan sonra hedef konunun olması gereken durum. Bu, yalnızca hedef konu mevcut bir konu değil, yeni bir konu olduğunda geçerlidir."
    default_emoji_reactions: "Sohbet mesajları için varsayılan emoji tepkileri. Hızlı tepki için en fazla 5 emoji ekleyin."
    direct_message_enabled_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların kullanıcıdan kullanıcıya Kişisel Sohbetler oluşturmasına izin verin. Not: Personel her zaman Kişisel Sohbetler oluşturabilir ve kullanıcılar, bunları oluşturma iznine sahip kullanıcılar tarafından başlatılan Kişisel Sohbetlere yanıt verebilir."
    chat_message_flag_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların sohbet mesajlarına bayrak eklemelerine izin verilir."
    max_mentions_per_chat_message: "Bir kullanıcının bir sohbet mesajında kullanabileceği maksimum @name bildirimi sayısı."
    chat_max_direct_message_users: "Kullanıcılar, yeni bir doğrudan mesaj oluştururken bu sayıdan daha fazla kullanıcı ekleyemez. Yalnızca kendisine mesaj gönderilmesine izin vermek için 0 olarak ayarlayın. Personel bu ayardan muaftır."
    chat_allow_archiving_channels: "Personelin bir kanalı kapatırken mesajları bir konuya arşivlemesine izin verin."
    errors:
      chat_default_channel: "Varsayılan sohbet kanalı genel bir kanal olmalıdır."
      direct_message_enabled_groups_invalid: "Bu ayar için en az bir grup belirtmelisiniz. Personel dışında kimsenin doğrudan mesaj göndermesini istemiyorsanız personel grubunu seçin."
      chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Güvenli yüklemeler site ayarı etkinleştirildiğinde sohbet yüklemelerine izin verilmez."
  system_messages:
    private_channel_title: "Kanal %{id}"
    chat_channel_archive_complete:
      title: "Sohbet Kanalı Arşivlemesi Tamamlandı"
      subject_template: "Sohbet kanalı arşivlemesi başarıyla tamamlandı"
      text_body_template: |
        %{channel_hashtag_or_name} sohbet kanalının arşivlenmesi başarıyla tamamlandı. Mesajlar [%{topic_title}](%{topic_url}) konusuna kopyalandı.
    chat_channel_archive_failed:
      title: "Sohbet Kanalı Arşivleme Başarısız"
      subject_template: "Sohbet kanalı arşivleme başarısız"
      text_body_template: |
        %{channel_hashtag_or_name} sohbet kanalının arşivlenmesi başarısız oldu. %{messages_archived} mesaj arşivlendi. Kısmen arşivlenen mesajlar [%{topic_title}](%{topic_url}) konusuna kopyalandı. Yeniden denemek için %{channel_url} adresinden kanalı ziyaret edin.
    chat_channel_archive_failed_no_topic:
      title: "Sohbet Kanalı Arşivlenemedi"
      subject_template: "Sohbet kanalı arşivlenemedi"
      text_body_template: |
        %{channel_hashtag_or_name} adlı sohbet kanalının arşivlenmesi başarısız oldu. Hiçbir mesaj arşivlenmedi. Konu aşağıdaki nedenlerden dolayı başarıyla oluşturulamadı:

          %{topic_validation_errors}

        Yeniden denemek için %{channel_url} adresindeki kanalı ziyaret edin.
  chat:
    deleted_chat_username: silindi
    errors:
      users_cant_be_added_to_channel: "Bu kanala kullanıcı eklenemez."
      channel_exists_for_category: "Bu kategori ve ada sahip bir kanal zaten var"
      channel_new_message_disallowed:
        archived: "Kanal arşivlendi, yeni mesaj gönderilemez"
        closed: "Kanal kapalı, yeni mesaj gönderilemiyor"
        read_only: "Kanal salt okunur, yeni mesaj gönderilemiyor"
      channel_modify_message_disallowed:
        archived: "Kanal arşivlendi, hiçbir mesaj düzenlenemez veya silinemez"
        closed: "Kanal kapalı, hiçbir mesaj düzenlenemez veya silinemez"
        read_only: "Kanal salt okunur, hiçbir mesaj düzenlenemez veya silinemez"
      user_cannot_send_message: "Şu anda mesaj gönderemezsiniz."
      rate_limit_exceeded: "30 saniye içinde gönderilebilecek sohbet mesajı limiti aşıldı"
      auto_silence_from_flags: "Kullanıcıyı susturmaya yetecek kadar yüksek puanla bayrak eklenen sohbet mesajı."
      channel_cannot_be_archived: "Kanal şu anda arşivlenemez, arşivlemek için kapalı veya açık olmalı."
      duplicate_message: "Çok yakın zamanda aynı mesajı gönderdiniz."
      delete_channel_failed: "Kanal silinemedi, lütfen tekrar deneyin."
      minimum_length_not_met:
        one: "Mesaj çok kısa, en az %{count} karakter içermeli."
        other: "Mesaj çok kısa, en az %{count} karakter içermeli."
      message_too_long:
        one: "Mesaj çok uzun, mesajlar en fazla %{count} karakter olmalı."
        other: "Mesaj çok uzun, mesajlar en fazla %{count} karakter olmalı."
      draft_too_long: "Taslak fazla uzun."
      max_reactions_limit_reached: "Bu mesajda yeni tepkilere izin verilmiyor."
      message_move_invalid_channel: "Kaynak ve hedef kanal herkese açık kanallar olmalıdır."
      message_move_no_messages_found: "Sağlanan mesaj kimlikleriyle mesaj bulunamadı."
      cant_update_direct_message_channel: "Ad ve açıklama gibi doğrudan mesaj kanalı özellikleri güncellenemiyor."
      not_accepting_dms: "Üzgünüz, %{username} şu anda mesaj kabul etmiyor."
      actor_ignoring_target_user: "%{username} adlı kullanıcıyı yok sayıyorsunuz, bu nedenle ona mesaj gönderemezsiniz."
      actor_muting_target_user: "%{username} adlı kullanıcıyı sessize aldınız, bu nedenle ona mesaj gönderemezsiniz."
      actor_disallowed_dms: "Kullanıcıların size özel ve doğrudan mesaj göndermesini engellemeyi seçtiniz, dolayısıyla yeni doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
      actor_preventing_target_user_from_dm: "%{username} adlı kullanıcının size özel ve doğrudan mesaj göndermesini engellemeyi seçtiniz, dolayısıyla ona yeni doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
      user_cannot_send_direct_messages: "Üzgünüz, doğrudan mesaj gönderemezsiniz."
      over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Yalnızca kendinize doğrudan mesaj oluşturabilirsiniz."
      over_chat_max_direct_message_users:
        one: "%{count} üzeri başka kullanıcıyla doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
        other: "%{count} üzeri başka kullanıcıyla doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
      original_message_not_found: "Yanıtladığınız mesajın atası bulunamıyor veya silinmiş."
      thread_invalid_for_channel: "Konu, sağlanan kanalın bir parçası değildir."
      thread_does_not_match_parent: "Konu ana mesajla eşleşmiyor."
    reviewables:
      message_already_handled: "Teşekkürler, ancak bu mesajı daha önce inceledik ve yeniden bayrak eklenmesine gerek olmadığına karar verdik."
      actions:
        agree:
          title: "Kabul et..."
        agree_and_keep_message:
          title: "Mesajı Sakla"
          description: "Bayrağı kabul edin ve mesajı değiştirmeyin."
        agree_and_keep_deleted:
          title: "Mesajı Silinmiş Tut"
          description: "Bayrağı kabul edin ve mesajı silinmiş olarak bırakın."
        agree_and_suspend:
          title: "Kullanıcıyı Askıya Al"
          description: "Bayrağı kabul edin ve kullanıcıyı askıya alın."
        agree_and_silence:
          title: "Kullanıcıyı Sustur"
          description: "Bayrağı kabul edin ve kullanıcıyı susturun."
        agree_and_restore:
          title: "Mesajı Geri Yükle"
          description: "Kullanıcıların görebilmesi için mesajı geri yükleyin."
        agree_and_delete:
          title: "Mesajı sil"
          description: "Kullanıcıların görememesi için mesajı silin."
        delete_and_agree:
          title: "Bayrağı Yoksay ve Mesajı Sil"
          description: "Kuyruktan kaldırarak bayrağı yoksayın ve mesajı sil."
        disagree_and_restore:
          title: "Katılma ve Mesajı Geri Yükle"
          description: "Tüm kullanıcıların görebilmesi için mesajı geri yükle."
        disagree:
          title: "Katılma"
        ignore:
          title: "Hiçbir şey yapma"
          description: "Herhangi bir işlem yapmadan bayrağı kuyruktan kaldırarak yok say."
      direct_messages:
        transcript_title: "%{channel_name} adlı kanaldaki önceki mesajların dökümü"
        transcript_body: "Size daha fazla bağlam sağlamak için bu konuşmadaki önceki mesajların bir dökümünü ekledik (en fazla on):\n\n%{transcript}"
    channel:
      users_invited_to_channel:
        one: "%{invited_users} %{inviting_user} tarafından davet edildi."
        other: "%{invited_users} %{inviting_user} tarafından davet edildi."
      archive:
        first_post_raw: "Bu konu, [%{channel_name}](%{channel_url}) sohbet kanalının bir arşividir."
      messages_moved:
        one: "@%{acting_username} bir mesajı [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) kanalına taşıdı."
        other: "@%{acting_username} , %{count} mesajı [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) kanalına taşıdı."
      dm_title:
        single_user: "%{username}"
        multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
        multi_user_truncated:
          one: "%{comma_separated_usernames} ve %{count} kişi daha"
          other: "%{comma_separated_usernames} ve %{count} kişi daha"
    mention_warning:
      dismiss: "kapat"
      cannot_see: "%{first_identifier} bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmedi."
      cannot_see_multiple:
        one: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmediler."
        other: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmediler."
      invitations_sent:
        one: "Davet gönderildi"
        other: "Davet gönderildi"
      invite: "Kanala davet et"
      without_membership: "%{first_identifier} bu kanala katılmadı."
      without_membership_multiple:
        one: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala katılmadı."
        other: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala katılmadı."
      group_mentions_disabled: "%{first_identifier} bahsetmeye izin vermiyor."
      group_mentions_disabled_multiple:
        one: "%{first_identifier} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
        other: "%{first_identifier} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
      global_mentions_disallowed: "Bu kanalda @here ve @all mentionları devre dışı bırakılmıştır."
      too_many_members: "%{first_identifier} çok fazla üyeye sahip. Kimseye bildirim gönderilmedi."
      too_many_members_multiple:
        one: "%{first_identifier} ve %{count} grubun daha çok fazla üyesi var. Kimse bilgilendirilmedi."
        other: "%{first_identifier} ve %{count} grubun daha çok fazla üyesi var. Kimse bilgilendirilmedi."
    category_channel:
      errors:
        slug_contains_non_ascii_chars: "ascii olmayan karakterler içeriyor"
        is_already_in_use: "zaten kullanımda"
    bookmarkable:
      notification_title: "%{channel_name} adlı kanaldaki mesaj"
    personal_chat: "kişisel sohbet"
    onebox:
      inline_to_message: "%{username} adlı kullanıcının #%{message_id} mesajı - #%{chat_channel}"
      inline_to_channel: "Sohbet #%{chat_channel}"
      inline_to_topic_channel: "%{topic_title} Konusu için Sohbet"
      thread_title_connector: "içinde"
      x_members:
        one: "%{count} üye"
        other: "%{count} üye"
      and_x_others:
        one: "ve %{count} üye daha"
        other: "ve %{count} üye daha"
    summaries:
      no_targets: "Seçilen dönemde mesaj yok."
    transcript:
      default_thread_title: "Konu"
      split_thread_range: "toplam %{total} mesajın %{start} - %{end} arası"
  discourse_push_notifications:
    popup:
      chat_mention:
        direct: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti'
        other_type: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda şundan bahsetti: %{identifier}'
      direct_message_chat_mention:
        direct: "%{username} kişisel sohbette sizden bahsetti"
        other_type: "%{username} kişisel sohbette %{identifier} adlı kullanıcıdan bahsetti"
      new_chat_message: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda bir mesaj gönderdi'
      new_direct_chat_message: "%{username} kişisel sohbette bir mesaj gönderdi"
  discourse_automation:
    scriptables:
      send_chat_message:
        title: Sohbet mesajı gönder
  reviewable_score_types:
    needs_review:
      title: "İnceleme Gerekiyor"
    notify_user:
      chat_pm_title: '"%{channel_name}" adlı kanaldaki sohbet mesajınız'
      chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
    notify_moderators:
      chat_pm_title: '"%{channel_name}" adlı kanaldaki bir sohbet mesajı personelin dikkatini gerektiriyor'
      chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
  reviewables:
    reasons:
      chat_message_queued_by_staff: "Bir personel, bu sohbet mesajının incelenmesi gerektiğini düşünüyor."
  user_notifications:
    chat_summary:
      deleted_user: "Silinmiş kullanıcı"
      description:
        one: "Yeni bir sohbet mesajınız var"
        other: "Yeni sohbet mesajlarınız var"
      from: "%{site_name}"
      subject:
        private_message: "[%{email_prefix}] Yeni mesaj"
        direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] %{username} adlı kullanıcıdan yeni mesaj"
        direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] %{username1} ve %{username2} adlı kullanıcılardan yeni mesaj"
        direct_message_from_more:
          one: "[%{email_prefix}] %{username} ve %{count} kullanıcıdan daha yeni mesaj"
          other: "[%{email_prefix}] %{username} ve %{count} kullanıcıdan daha yeni mesaj"
        chat_channel_1: "[%{email_prefix}] %{channel} başlıklı mesajda yeni mesaj"
        chat_channel_2: "[%{email_prefix}] %{channel1} ve %{channel2} adlı kanallarda yeni mesaj"
        chat_channel_more:
          one: "[%{email_prefix}] %{channel} ve %{count} kanalda daha yeni mesaj"
          other: "[%{email_prefix}] %{channel} ve %{count} kanaldan daha yeni mesaj"
        chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] %{channel} adlı kanalda ve %{username} adlı kullanıcıdan yeni mesaj"
      unsubscribe: "Bu sohbet özeti siz yokken %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirin veya abonelikten çıkmak için %{unsubscribe_link} bağlantısını kullanın."
      unsubscribe_no_link: "Bu sohbet özeti, siz yokken %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirin."
      view_messages:
        one: "Mesajı görüntüle"
        other: "%{count} mesajı görüntüle"
      view_more:
        one: "%{count} mesaj daha görüntüle"
        other: "%{count} mesaj daha görüntüle"
      your_chat_settings: "sohbet e-postası sıklığı tercihi"
  unsubscribe:
    chat_summary:
      select_title: "Özet sohbet e-posta sıklığını şu şekilde ayarla:"
      never: Asla
      when_away: Sadece uzaktayken
  category:
    cannot_delete:
      has_chat_channels: "Sohbet kanalları olduğu için bu kategori silinemiyor."