# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ru:
js:
number:
format:
separator: ","
delimiter: " "
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
one: Байт
few: Байта
many: Байт
other: Байт
gb: ГБ
kb: КБ
mb: МБ
tb: ТБ
short:
thousands: "{{number}} тыс."
millions: "{{number}} млн."
dates:
time: "HH:mm"
long_no_year: "D MMM HH:mm"
long_no_year_no_time: "D MMM"
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
full_with_year_no_time: "MMMM Do, YYYY"
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
long_date_without_year: "D MMM, LT"
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM
LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY
LT"
tiny:
half_a_minute: "< 1мин"
less_than_x_seconds:
one: "< 1сек"
few: "< %{count}сек"
many: "< %{count}сек"
other: "< %{count}сек"
x_seconds:
one: "1с"
few: "%{count}с"
many: "%{count}с"
other: "%{count}с"
less_than_x_minutes:
one: "< 1мин"
few: "< %{count}мин"
many: "< %{count}мин"
other: "< %{count}мин"
x_minutes:
one: "1мин"
few: "< %{count}мин"
many: "< %{count}мин"
other: "< %{count}мин"
about_x_hours:
one: "1ч"
few: "%{count}ч"
many: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
x_days:
one: "1д"
few: "%{count}д"
many: "%{count}д"
other: "%{count}д"
about_x_years:
one: "1год"
few: "%{count}года"
many: "%{count}лет"
other: "%{count}лет"
over_x_years:
one: "> 1 года"
few: "> %{count} лет"
many: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
almost_x_years:
one: "1 год"
few: "%{count} года"
many: "%{count} лет"
other: "%{count} лет"
date_month: "D MMM"
date_year: "MMM YYYY"
medium:
x_minutes:
one: "1 минута"
few: "%{count} минуты"
many: "%{count} минут"
other: "%{count} минут"
x_hours:
one: "1 час"
few: "%{count} часа"
many: "%{count} часов"
other: "%{count} часов"
x_days:
one: "1 день"
few: "%{count} дня"
many: "%{count} дней"
other: "%{count} дней"
date_year: "D MMM, YYYY"
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "1 минуту назад"
few: "%{count} минуты назад"
many: "%{count} минут назад"
other: "%{count} минут назад"
x_hours:
one: "1 час назад"
few: "%{count} часа назад"
many: "%{count} часов назад"
other: "%{count} часов назад"
x_days:
one: "1 день назад"
few: "%{count} дня назад"
many: "%{count} дней назад"
other: "%{count} дней назад"
later:
x_days:
one: "1 день спустя"
few: "%{count} дня спустя"
many: "%{count} дней спустя"
other: "%{count} дней спустя"
x_months:
one: "1 месяц спустя"
few: "%{count} месяца спустя"
many: "%{count} месяцев спустя"
other: "%{count} месяцев спустя"
x_years:
one: "1 год спустя"
few: "%{count} года спустя"
many: "%{count} лет спустя"
other: "%{count} лет спустя"
share:
topic: 'Поделиться ссылкой на эту тему'
post: 'Ссылка на сообщение №%{postNumber}'
close: 'Закрыть'
twitter: 'Поделиться ссылкой через Twitter'
facebook: 'Поделиться ссылкой через Facebook'
google+: 'Поделиться ссылкой через Google+'
email: 'Поделиться ссылкой по электронной почте'
action_codes:
split_topic: "Разделил эту тему %{when}"
invited_user: "Пригласил %{who} %{when}"
removed_user: "Исключил %{who} %{when}"
autoclosed:
enabled: 'Закрыл тему %{when}'
disabled: 'Открыл тему %{when}'
closed:
enabled: 'Закрыл тему %{when}'
disabled: 'Открыл тему %{when}'
archived:
enabled: 'Заархивировал тему %{when}'
disabled: 'Разархивировал тему %{when}'
pinned:
enabled: 'Закрепил тему %{when}'
disabled: 'Открепил тему %{when}'
pinned_globally:
enabled: 'Закрепил тему глобально %{when}'
disabled: 'Открепил тему глобально %{when}'
visible:
enabled: 'Включил в списки %{when}'
disabled: 'Исключил из списков %{when}'
topic_admin_menu: "действия администратора над темой"
emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
s3:
regions:
us_east_1: "US East (N. Virginia)"
us_west_1: "US West (N. California)"
us_west_2: "US West (Oregon)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US)"
eu_west_1: "EU (Ireland)"
eu_central_1: "EU (Frankfurt)"
ap_southeast_1: "Asia Pacific (Singapore)"
ap_southeast_2: "Asia Pacific (Sydney)"
ap_northeast_1: "Asia Pacific (Tokyo)"
ap_northeast_2: "Asia Pacific (Seoul)"
sa_east_1: "South America (Sao Paulo)"
edit: 'отредактировать название и раздел темы'
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
no_value: "Нет"
yes_value: "Да"
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
sign_up: "Зарегистрироваться"
log_in: "Войти"
age: "Возраст"
joined: "Зарегистрировался"
admin_title: "Админка"
flags_title: "Жалобы"
show_more: "показать дальше"
show_help: "Cправка"
links: "Ссылки"
links_lowercase:
one: "ссылка"
few: "ссылки"
other: "ссылок"
faq: "Вопрос-ответ"
guidelines: "Руководство"
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
privacy: "Политика конфиденциальности"
terms_of_service: "Условия предоставления услуг"
mobile_view: "Для мобильных устройств"
desktop_view: "Для настольных устройств"
you: "Вы"
or: "или"
now: "только что"
read_more: 'читать дальше'
more: "Больше"
less: "Меньше"
never: "никогда"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые две недели"
every_three_days: "каждые 3 дня"
max_of_count: "{{count}} макс."
alternation: "или"
character_count:
one: "{{count}} буква"
few: "{{count}} буквы"
many: "{{count}} букв"
other: "{{count}} букв"
suggested_topics:
title: "Похожие темы"
about:
simple_title: "Информация"
title: "Информация про %{title}"
stats: "Статистика сайта"
our_admins: "Наши администраторы"
our_moderators: "Наши модераторы"
stat:
all_time: "За все время"
last_7_days: "Последние 7 дней"
last_30_days: "Последние 30 дней"
like_count: "Симпатии"
topic_count: "Темы"
post_count: "Сообщения"
user_count: "Новые пользователи"
active_user_count: "Активные пользователи"
contact: "Контакты"
contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
bookmarked:
title: "Избранное"
clear_bookmarks: "Очистить закладки"
help:
bookmark: "Нажмите, чтобы добавить в закладки первое сообщение этой темы"
unbookmark: "Нажмите, чтобы удалить все закладки в этой теме"
bookmarks:
not_logged_in: "пожалуйста, войдите, чтобы добавлять сообщения в закладки"
created: "вы добавили это сообщение в закладки"
not_bookmarked: "вы прочитали это сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
last_read: "это последнее прочитанное вами сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
remove: "Удалить закладку"
confirm_clear: "Вы уверены, что хотите удалить все эти темы из Избранного?"
topic_count_latest:
one: "1 новая или обновленная тема."
few: "{{count}} новые или обновленные темы."
many: "{{count}} новых или обновленных тем."
other: "{{count}} новых или обновленных тем."
topic_count_unread:
one: "1 непрочитанная тема."
few: "{{count}} непрочитанные темы."
many: "{{count}} непрочитанных тем."
other: "{{count}} непрочитанных тем."
topic_count_new:
one: "1 новая тема."
few: "{{count}} новые темы."
many: "{{count}} новых тем."
other: "{{count}} новых тем."
click_to_show: "Показать."
preview: "предпросмотр"
cancel: "отмена"
save: "Сохранить"
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
uploading_filename: "Загрузка файла {{filename}}..."
uploaded: "Загружено!"
enable: "Включить"
disable: "Отключить"
undo: "Отменить"
revert: "Вернуть"
failed: "Проблема"
switch_to_anon: "Анонимный режим"
switch_from_anon: "Выйти из анонимного режима"
banner:
close: "Больше не показывать это объявление."
edit: "Редактировать это объявление >>"
choose_topic:
none_found: "Не найдено ни одной темы."
title:
search: "Искать тему по названию, ссылке или уникальному номеру:"
placeholder: "введите название темы здесь"
queue:
topic: "Тема:"
approve: 'Одобрить'
reject: 'Отклонить'
delete_user: 'Удалить пользователя'
title: "Требуют одобрения"
none: "Нет сообщений для проверки"
edit: "Изменить"
cancel: "Отменить"
view_pending: "Просмотреть сообщения в очереди"
has_pending_posts:
one: "В этой теме 1 сообщение, ожидающее проверки"
few: "В этой теме {{count}} сообщения, ожидающих проверки"
many: "В этой теме {{count}} сообщений, ожидающих проверки"
other: "В этой теме {{count}} сообщений, ожидающих проверки"
confirm: "Сохранить"
delete_prompt: "Вы уверены, что хотите удалить пользователя %{username}? Это приведет к удалению всех его сообщений, а также заблокирует email и ip адрес."
approval:
title: "Сообщения для проверки"
description: "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
pending_posts:
one: "1 сообщение ожидает одобрения."
few: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
many: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
other: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
ok: "ОК"
user_action:
user_posted_topic: "{{user}} создал тему"
you_posted_topic: "Вы создали тему"
user_replied_to_post: "{{user}} ответил(а) на сообщение {{post_number}}"
you_replied_to_post: "Вы ответили на сообщение {{post_number}}"
user_replied_to_topic: "{{user}} ответил(а) в теме"
you_replied_to_topic: "Вы ответили в теме"
user_mentioned_user: "{{user}} упомянул {{another_user}}"
user_mentioned_you: "{{user}} упомянулВас"
you_mentioned_user: "Вы упомянули {{another_user}}"
posted_by_user: "Размещено пользователем {{user}}"
posted_by_you: "Размещено Вами"
sent_by_user: "Отправлено пользователем {{user}}"
sent_by_you: "Отправлено Вами"
directory:
filter_name: "фильтр по имени пользователя"
title: "Пользователи"
likes_given: "Отправлено"
likes_received: "Получено"
topics_entered: "Посещено тем"
topics_entered_long: "Посещено тем"
time_read: "Время чтения"
topic_count: "Тем"
topic_count_long: "Тем создано"
post_count: "Ответов"
post_count_long: "Ответов написано"
no_results: "Ничего не найдено."
days_visited: "Посещений"
days_visited_long: "Дней посещения"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_long: "Прочитано сообщений"
total_rows:
one: "1 пользователь"
few: "%{count} пользователя"
many: "%{count} пользователей"
other: "%{count} пользователей"
groups:
add: "Добавить"
selector_placeholder: "Добавить участников"
owner: "владелец"
visible: "Группа видима всем пользователям"
title:
one: "группа"
few: "группы"
many: "групп"
other: "групп"
members: "Участники"
posts: "Сообщения"
alias_levels:
nobody: "Никто"
only_admins: "Только администраторы"
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
everyone: "Все"
trust_levels:
title: "Уровень доверия участника при создании:"
none: "(Нет)"
notifications:
tracking:
title: "Следить"
user_action_groups:
'1': "Выразил симпатий"
'2': "Получил симпатий"
'3': "Закладки"
'4': "Темы"
'5': "Сообщения"
'6': "Ответы"
'7': "Упоминания"
'9': "Цитаты"
'11': "Изменения"
'12': "Отправленные"
'13': "Входящие"
'14': "Ожидает одобрения"
categories:
all: "Все разделы"
all_subcategories: "Все подкатегории"
no_subcategory: "Вне подкатегорий"
category: "Раздел"
category_list: "Показать список разделов"
reorder:
title: "Упорядочивание разделов"
title_long: "Реорганизация списка разделов"
fix_order: "Зафиксировать порядковые номера"
fix_order_tooltip: "Не всем разделам назначен уникальный порядковый номер. Это может привести к непредсказуемому порядку разделов."
save: "Сохранить порядок"
apply_all: "Применить"
position: "Порядковый номер"
posts: "Сообщения"
topics: "Темы"
latest: "Последние"
latest_by: "последние по"
toggle_ordering: "изменить сортировку"
subcategories: "Подразделы"
topic_stats: "Количество новых тем."
topic_stat_sentence:
one: "%{count} новая тема за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новые темы за предыдущий %{unit}."
many: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
post_stats: "Количество новых сообщений."
post_stat_sentence:
one: "%{count} новое сообщение за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новых сообщения за предыдущий %{unit}."
many: "%{count} новых сообщений за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых сообщений за предыдущий %{unit}."
ip_lookup:
title: Поиск IP адреса
hostname: Название хоста
location: Расположение
location_not_found: (неизвестно)
organisation: Организация
phone: Телефон
other_accounts: "Другие учетные записи с этим IP адресом"
delete_other_accounts: "Удалить %{count}"
username: "псевдоним"
trust_level: "Уровень"
read_time: "время чтения"
topics_entered: "посещено тем"
post_count: "сообщений"
confirm_delete_other_accounts: "Вы уверены, что хотите удалить эти учетные записи?"
user_fields:
none: "(выберите)"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "Профиль"
mute: "Отключить"
edit: "Настройки"
download_archive: "Скачать архив сообщений"
new_private_message: "Новое сообщение"
private_message: "Сообщение"
private_messages: "Личные сообщения"
activity_stream: "Активность"
preferences: "Настройки"
expand_profile: "Развернуть"
bookmarks: "Закладки"
bio: "Обо мне"
invited_by: "Пригласил"
trust_level: "Уровень"
notifications: "Уведомления"
statistics: "Статистика"
desktop_notifications:
label: "Оповещения"
not_supported: "К сожалению, оповещения не поддерживаются этим браузером."
perm_default: "Включить оповещения"
perm_denied_btn: "Отказано в разрешении"
disable: "Отключить оповещения"
currently_enabled: "(сейчас включены)"
enable: "Включить оповещения"
currently_disabled: "(сейчас отключены)"
each_browser_note: "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
dismiss_notifications: "Пометить все прочитанными"
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
disable_jump_reply: "Не переходить к вашему новому сообщению после ответа"
dynamic_favicon: "Показывать колличество новых / обновленных тем на иконке сообщений"
edit_history_public: "Разрешить другим пользователям просматривать мои редакции сообщения"
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
change: "изменить"
moderator: "{{user}} - модератор"
admin: "{{user}} - админ"
moderator_tooltip: "{{user}} - модератор"
admin_tooltip: "{{user}} - админ"
blocked_tooltip: "Этот пользователь заблокирован"
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
suspended_reason: "Причина:"
github_profile: "Github"
mailing_list_mode: "Получать письмо каждый раз, когда появляется новое сообщение (кроме тех случаев, когда тема или раздел отключены)"
watched_categories: "Наблюдение"
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, плюс рядом со списком тем будет отображено количество новых сообщений."
tracked_categories: "Отслеживаемые разделы"
tracked_categories_instructions: "Автоматически следить за всеми новыми темами из следующих разделов. Счетчик новых и непрочитанных сообщений будет появляться рядом с названием темы."
muted_categories: "Выключенные разделы"
muted_categories_instructions: "Не уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
delete_yourself_not_allowed: "Вы не можете сейчас удалить свою учётную запись. Попросите администратора удалить вашу учётную запись."
unread_message_count: "Сообщения"
admin_delete: "Удалить"
users: "Пользователи"
muted_users: "Выключено"
muted_users_instructions: "Не отображать уведомления от этих пользователей."
muted_topics_link: "Показать темы \"Без уведомлений\""
automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять топики после прочтения"
staff_counters:
flags_given: "полезные жалобы"
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
deleted_posts: "удаленные сообщения"
suspensions: "приостановки"
warnings_received: "предупреждения"
messages:
all: "Все"
inbox: "Входящие"
sent: "Отправленные"
archive: "Архив"
groups: "Мои группы"
bulk_select: "Выберите сообщения"
move_to_inbox: "Переместить во входящие"
select_all: "Выбрать все"
change_password:
success: "(письмо отправлено)"
in_progress: "(отправка письма)"
error: "(ошибка)"
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
set_password: "Установить пароль"
change_about:
title: "Изменить информацию обо мне"
error: "При изменении значения произошла ошибка."
change_username:
title: "Изменить псевдоним"
confirm: "Если вы измените свой псевдоним, то все существующие цитаты ваших сообщений и упоминания вас по @псевдониму в чужих сообщениях перестанут ссылаться на вас. Вы точно хотите изменить псевадоним?"
taken: "Этот псевдоним уже занят."
error: "При изменении псевдонима произошла ошибка."
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
change_email:
title: "Изменить E-mail"
taken: "Этот e-mail недоступен."
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success: "На указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
change_avatar:
title: "Изменить фон профиля"
gravatar: "На основе Gravatar"
gravatar_title: "Измените свой аватар на сайте Gravatar"
refresh_gravatar_title: "Обновить ваш Gravatar"
letter_based: "Фон профиля по умолчанию"
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
upload_picture: "Загрузить изображение"
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
cache_notice: "Вы изменили аватар. Аватар поменяется через некоторое время из-за кеширования браузера."
change_profile_background:
title: "Фон профиля"
instructions: "Картинки фона профилей будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 850 пикселей."
change_card_background:
title: "Фон карточки пользователя"
instructions: "Картинки фона будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 590 пикселей."
email:
title: "E-mail"
instructions: "Всегда скрыт от публики"
ok: "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
invalid: "Введите действующий адрес электронной почты"
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
frequency:
one: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более минуты находитесь оффлайн."
few: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
many: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
other: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минyт."
name:
title: "Имя"
instructions: "Ваше полное имя (опционально)"
instructions_required: "Ваше полное имя"
too_short: "Ваше имя слишком короткое"
ok: "Допустимое имя"
username:
title: "Псевдоним"
instructions: "Уникальный, без пробелов и покороче"
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
available: "Псевдоним доступен"
global_match: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
global_mismatch: "Уже занято. Попробуйте {{suggestion}}?"
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
too_short: "Псевдоним слишком короткий"
too_long: "Псевдоним слишком длинный"
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
enter_email: 'Псевдоним найден; введите адрес электронной почты'
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
locale:
title: "Язык интерфейса"
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
default: "(по умолчанию)"
password_confirmation:
title: "Пароль еще раз"
last_posted: "Последнее сообщение"
last_emailed: "Последнее письмо"
last_seen: "Был"
created: "Вступил"
log_out: "Выйти"
location: "Местоположение"
card_badge:
title: "Иконка карточки пользователя"
website: "Веб-сайт"
email_settings: "E-mail"
email_digests:
title: "В случае моего отсутствия на сайте присылайте мне сводку новостей по почте:"
daily: "ежедневно"
every_three_days: "каждые 3 дня"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые 2 недели"
email_direct: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то цитирует меня, отвечает на мой пост, упоминает мой @псевдоним или приглашает меня в тему"
email_private_messages: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то оставляет мне сообщение"
email_always: "Присылать почтовое уведомление, даже если я присутствую на сайте"
other_settings: "Прочее"
categories_settings: "Разделы"
new_topic_duration:
label: "Считать темы новыми, если"
not_viewed: "ещё не просмотрены"
last_here: "созданы после вашего последнего визита"
after_1_day: "созданы за прошедший день"
after_2_days: "созданы за последние 2 дня"
after_1_week: "созданы за последнюю неделю"
after_2_weeks: "созданы за последние 2 недели"
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
auto_track_options:
never: "никогда"
immediately: "немедленно"
after_30_seconds: "более 30 секунд"
after_1_minute: "более 1ой минуты"
after_2_minutes: "более 2х минут"
after_3_minutes: "более 3х минут"
after_4_minutes: "более 4х минут"
after_5_minutes: "более 5 минут"
after_10_minutes: "более 10 минут"
invited:
search: "Введите текст для поиска по приглашениям..."
title: "Приглашения"
user: "Кто приглашен"
sent: "Когда"
none: "Приглашения, ожидающие одобрения, отсутствуют."
truncated:
one: "Первое приглашение"
few: "Первые {{count}} приглашений"
many: "Первые {{count}} приглашений"
other: "Первые {{count}} приглашений"
redeemed: "Принятые приглашения"
redeemed_tab: "Принятые"
redeemed_tab_with_count: "Принятые ({{count}})"
redeemed_at: "Принято"
pending: "Еще не принятые приглашения"
pending_tab: "Ожидающие"
pending_tab_with_count: "Ожидающие ({{count}})"
topics_entered: "Просмотрел тем"
posts_read_count: "Прочитал сообщений"
expired: "Это приглашение истекло."
rescind: "Отозвать"
rescinded: "Приглашение отозвано"
reinvite: "Повторить приглашение"
reinvited: "Приглашение выслано повторно"
time_read: "Времени читал"
days_visited: "Дней посещал"
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
create: "Отправить приглашение"
generate_link: "Скопировать ссылку для приглашений"
generated_link_message: '
Пригласительная ссылка сгенерирована!
Эта ссылка действует только для следующего e-mail:%{invitedEmail}
' bulk_invite: none: "Вы еще никого не приглашали на этот форум. Можно отправить индивидуальные приглашения по одному, или же пригласить сразу несколько людей из файла." text: "Пригласить всех из файла" uploading: "Загрузка..." success: "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен." error: "В процессе загрузки файла '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}" password: title: "Пароль" too_short: "Пароль слишком короткий." common: "Пароль слишком короткий." same_as_username: "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя." same_as_email: "Ваш пароль такой же, как и ваш email." ok: "Допустимый пароль." instructions: "Не менее %{count} символов." summary: title: "Сводка" stats: "Статистика" topic_count: "Создал тем" post_count: "Написал сообщений" likes_given: "Выразил симпатий" likes_received: "Получил симпатий" days_visited: "Заходил на форум дней" posts_read_count: "Прочитал сообщений" top_replies: "Лучшие сообщения" top_topics: "Лучшие темы" top_badges: "Самые престижные награды" more_topics: "... другие темы" more_replies: "... другие сообщения" more_badges: "... другие награды" associated_accounts: "Связанные аккаунты" ip_address: title: "Последний IP адрес" registration_ip_address: title: "IP адрес регистрации" avatar: title: "Аватар" header_title: "профиль, сообщения, закладки и настройки" title: title: "Заголовок" filters: all: "Всего" stream: posted_by: "Опубликовано" sent_by: "Отправлено" private_message: "сообщение" the_topic: "тема" loading: "Загрузка..." errors: prev_page: "при попытке загрузки" reasons: network: "Ошибка сети" server: "Ошибка сервера" forbidden: "Доступ закрыт" unknown: "Ошибка" not_found: "Страница не найдена" desc: network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение." network_fixed: "Похоже, сеть появилась." server: "Ошибка: {{status}}" forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого." not_found: "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку" unknown: "Что-то пошло не так." buttons: back: "Вернуться" again: "Попытаться еще раз" fixed: "Загрузить страницу" close: "Закрыть" assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлен. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?" logout: "Вы вышли." refresh: "Обновить" read_only_mode: login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»" learn_more: "подробнее..." year: 'год' year_desc: 'темы, созданные за последние 365 дней' month: 'месяц' month_desc: 'темы, созданные за последние 30 дней' week: 'неделя' week_desc: 'темы, созданные за последние 7 дней' day: 'день' first_post: Первое сообщение mute: Отключить unmute: Включить last_post: Последнее сообщение last_reply_lowercase: последний ответ replies_lowercase: one: ответ few: ответа other: ответов signup_cta: sign_up: "Зарегистрироваться" hide_session: "Напомнить мне завтра" hide_forever: "Нет, спасибо" hidden_for_session: "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"." intro: "Привет! :heart_eyes: Кажется, форум пришелся вам по душе, но вы все еще не зарегистрировались." value_prop: "После регистрации мы сможем запоминать, где вы закончили чтение, а когда вы заглянете в ту или иную тему снова, мы откроем ее там, где вы остановились в прошлый раз. Мы также сможем уведомлять вас о новых ответах в любимых темах в вашем личном кабинете или по электронной почте. А самое приятное - после регистрации можно ставить сердечки, тем самым выражая свою симпатию автору. :heartbeat:" summary: enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества." description: "Есть {{count}} ответ(ов)." description_time: "В теме {{count}} сообщений с ожидаемым временем чтения {{readingTime}} минут." enable: 'Сводка по теме' disable: 'Показать все сообщения' deleted_filter: enabled_description: "Этам тема содержит удаленные сообщения, которые сейчас скрыты." disabled_description: "Удаленные сообщения темы показаны." enable: "Скрыть удаленные сообщения" disable: "Показать удаленные сообщения" private_message_info: title: "Сообщение" invite: "Пригласить других..." remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?" email: 'Email' username: 'Псевдоним' last_seen: 'Был' created: 'Создан' created_lowercase: 'создано' trust_level: 'Уровень доверия' search_hint: 'Псевдоним, e-mail или IP адрес' create_account: title: "Зарегистрироваться" failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль" forgot_password: title: "Сброс пароля" action: "Я забыл свой пароль" invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля." reset: "Сброс пароля" complete_username: "Если учетная запись совпадает с псевдонимом %{username}, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль." complete_email: "Если учетная запись совпадает с %{email}, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль." complete_username_found: "Мы нашли учетную запись с псевдонимом %{username} и выслали вам на e-mail инструкции по сбросу пароля." complete_email_found: "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты %{email} и выслали туда инструкцию по сбросу пароля." complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом %{username}" complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты %{email}" login: title: "Войти" username: "Пользователь" password: "Пароль" email_placeholder: "E-mail или псевдоним" caps_lock_warning: "Caps Lock включен" error: "Непредвиденная ошибка" rate_limit: "Пожалуйста, сделайте перерыв перед очередной попыткой войти." blank_username_or_password: "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль." reset_password: 'Сброс пароля' logging_in: "Проверка..." or: "или" authenticating: "Проверка..." awaiting_confirmation: "Ваша учетная запись требует активации. Для того, чтобы получить активационное письмо повторно, нажмите на Сброс пароля." awaiting_approval: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите письмо, как только это случится." requires_invite: "К сожалению, доступ к этому форуму только по приглашениям." not_activated: "Прежде, чем вы сможете войти на форум, вам необходимо активировать свою учетную запись. Мы отправили на почту {{sentTo}} подробные инструкции, как это cделать." not_allowed_from_ip_address: "С этого IP адреса вход запрещен." admin_not_allowed_from_ip_address: "Вы не можете войти в качестве админа с этого IP адреса." resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы мы повторно выслали вам письмо для активации учетной записи." sent_activation_email_again: "По адресу {{currentEmail}} повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам." to_continue: "Войдите пожалуйста" preferences: "Вам необходимо войти на сайт для редактирования настроек пользователя" forgot: "Я не помню данные моего аккаунта" google: title: "С помощью Google" message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" google_oauth2: title: "С помощью Google" message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" twitter: title: "С помощью Twitter" message: "Вход с помощью учетной записи Twitter (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" facebook: title: "С помощью Facebook" message: "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)" yahoo: title: "С помощью Yahoo" message: "Вход с помощью учетной записи Yahoo (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" github: title: "С помощью GitHub" message: "Вход с помощью учетной записи GitHub (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" apple_international: "Apple/International" google: "Google" twitter: "Twitter" emoji_one: "Emoji One" shortcut_modifier_key: shift: 'Shift' ctrl: 'Ctrl' alt: 'Alt' composer: emoji: "Смайлики :)" more_emoji: "еще..." options: "Дополнительные опции" whisper: "внутреннее сообщение" add_warning: "Это официальное предупреждение." toggle_whisper: "Внутреннее сообщение" posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?" saving_draft_tip: "Сохранение..." saved_draft_tip: "Сохранено" saved_local_draft_tip: "Сохранено локально" similar_topics: "Ваша тема похожа на..." drafts_offline: "Черновики, сохраненные в офлайн" group_mentioned: "При использовании {{group}}, {{count}} людям будут отправлены уведомления." error: title_missing: "Требуется название темы" title_too_short: "Название темы должно быть не короче {{min}} символов" title_too_long: "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов" post_missing: "Сообщение не может быть пустым" post_length: "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов" try_like: 'Пробовали ли вы выразить симпатию с помощью кнопки ?' category_missing: "Нужно выбрать раздел" save_edit: "Сохранить" reply_original: "Ответ в первоначальной теме" reply_here: "Ответить в текущей теме" reply: "Ответить" cancel: "Отмена" create_topic: "Создать тему" create_pm: "Личное сообщение" title: "Или нажмите Ctrl+Enter" users_placeholder: "Добавить пользователя" title_placeholder: "Название: суть темы коротким предложением" edit_reason_placeholder: "Причина редактирования..." show_edit_reason: "(добавить причину редактирования)" reply_placeholder: "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите ее сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"." view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение." saving: "Сохранение..." saved: "Сохранено!" saved_draft: "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы его открыть." uploading: "Загрузка..." show_preview: 'показать предпросмотр »' hide_preview: '« скрыть предпросмотр' quote_post_title: "Процитировать сообщение целиком" bold_title: "Жирный" bold_text: "текст, выделенный жирным" italic_title: "Курсив" italic_text: "текст, выделенный курсивом" link_title: "Ссылка" link_description: "введите описание ссылки" link_dialog_title: "Вставить ссылку" link_optional_text: "текст ссылки" link_placeholder: "Пример: http://example.com \"текст ссылки\"" quote_title: "Цитата" quote_text: "Впишите текст цитаты сюда" code_title: "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)" code_text: "впишите текст сюда; также, отключить форматирование текста можно, начав строку с четырех пробелов" upload_title: "Загрузить" upload_description: "введите описание загружаемого объекта" olist_title: "Нумерованный список" ulist_title: "Ненумерованный список" list_item: "Пункт первый" heading_title: "Заголовок" heading_text: "Заголовок" hr_title: "Горизонтальный разделитель" help: "Справка по форматированию (Markdown)" toggler: "скрыть / показать панель редактирования" modal_ok: "OK" modal_cancel: "Отмена" cant_send_pm: "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}." admin_options_title: "Дополнительные настройки темы" auto_close: label: "Закрыть тему через:" error: "Пожалуйста, введите корректное значение." based_on_last_post: "Не закрывать, пока не пройдет хотя бы такой промежуток времени с момента последнего сообщения в этой теме." all: examples: 'Введите количество часов (напр., 24), время (напр., 17:30) или дату и время (2013-11-22 14:00).' limited: units: "(кол-во часов)" examples: 'Введите количество часов (24).' notifications: title: "уведомления об упоминании @псевдонима, ответах на ваши посты и темы, сообщения и т.д." none: "Уведомления не могут быть загружены." more: "посмотреть более ранние уведомления" total_flagged: "всего сообщений с жалобами" mentioned: "{{username}} {{description}}
" quoted: "{{username}} {{description}}
" replied: "{{username}} {{description}}
" posted: "{{username}} {{description}}
" edited: "{{username}} {{description}}
" liked: "{{username}} {{description}}
" private_message: "{{username}} {{description}}
" invited_to_private_message: "{{username}} {{description}}
" invited_to_topic: "{{username}} {{description}}
" invitee_accepted: "{{username}} принял(а) ваше приглашение
" moved_post: "{{username}} переместил(а) {{description}}
" linked: "{{username}} {{description}}
" granted_badge: "Вы награждены: {{description}}
" alt: mentioned: "Упомянуто" quoted: "Процитировано пользователем" replied: "Ответил" posted: "Опубликовано" edited: "Изменил ваше сообщение" liked: "Понравилось ваше сообщение" private_message: "Личное сообщение от" invitee_accepted: "Приглашение принято" linked: "Ссылка на ваше сообщение" granted_badge: "Награда получена от" popup: mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' quoted: '{{username}} процитировал Вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' replied: '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}' posted: '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}' private_message: '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}' linked: '{{username}} ссылается на ваш пост в теме: "{{topic}}" - {{site_title}}' upload_selector: title: "Add an image" title_with_attachments: "Add an image or a file" from_my_computer: "From my device" from_the_web: "From the web" remote_tip: "ссылка на изображение" local_tip: "выбрать изображения с вашего устройства" local_tip_with_attachments: "выбрать изображения или файлы с вашего устройства {{authorized_extensions}}" hint: "(вы так же можете перетащить объект в редактор для его загрузки)" hint_for_supported_browsers: "вы так же можете перетащить или скопировать изображения в редактор" uploading: "Загрузка" select_file: "Выбрать файл" image_link: "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение" search: sort_by: "Сортировка" relevance: "По смыслу" latest_post: "С недавними сообщениями" most_viewed: "Самые просматриваемые" most_liked: "Больше всего симпатий" select_all: "Выбрать все" clear_all: "Сбросить все" result_count: one: "Найдено 1: \"{{term}}\"" few: "Найдено {{count}}: \"{{term}}\"" many: "Найдено {{count}}: \"{{term}}\"" other: "Найдено {{count}}: \"{{term}}\"" title: "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам" no_results: "Ничего не найдено." no_more_results: "Больше ничего не найдено." search_help: Справка по поиску searching: "Поиск ..." post_format: "#{{post_number}} от {{username}}" context: user: "Искать сообщения от @{{username}}" category: "Искать в разделе \"{{category}}\"" topic: "Искать в этой теме" private_messages: "Искать в личных сообщениях" hamburger_menu: "перейти к другому списку тем или другому разделу" new_item: "новый" go_back: 'вернуться' not_logged_in_user: 'страница пользователя с историей его последней активности и настроек' current_user: 'перейти на вашу страницу пользователя' topics: bulk: unlist_topics: "Исключить из списков" reset_read: "Сбросить прочтённые" delete: "Удалить темы" dismiss: "OK" dismiss_read: "Отклонить все непрочитанные" dismiss_button: "Отложить..." dismiss_tooltip: "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами" also_dismiss_topics: "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные" dismiss_new: "Отложить новые" toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем" actions: "Массовое действие" change_category: "Изменить раздел" close_topics: "Закрыть темы" archive_topics: "Архивировать темы" notification_level: "Изменить уровень оповещения" choose_new_category: "Выберите новый раздел для тем:" selected: one: "Вы выбрали 1 тему." few: "Вы выбрали {{count}} темы." many: "Вы выбрали {{count}} тем." other: "Вы выбрали {{count}} тем." none: unread: "У вас нет непрочитанных тем." new: "У вас нет новых тем." read: "Вы еще не прочитали ни одной темы." posted: "Вы не принимали участие в обсуждении." latest: "Новых тем нет." hot: "Популярных тем нет." bookmarks: "У вас нет избранных тем." category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы." top: "Нет обсуждаемых тем." search: "Ничего не найдено." educate: new: 'Это список новых тем.
По-умолчанию, тема считается новой и отображается с индикатором новое, если она была создана в течении последних 2-х дней.
Это можно изменить в своих настройках.
' unread: 'Это ваш список непрочитанных тем.
По-умолчанию, темы считаются непрочитанными и напротив них отображается счетчик непрочитанных сообщений 1, если вы:
Или же если вы намеренно выбрали Следить или Наблюдать в настройках уведомлений в самом низу темы.
Эту функциональность можно дополнительно отрегулировать в ваших настройках.
' bottom: latest: "Тем больше нет." hot: "Популярных тем больше нет." posted: "Созданных тем больше нет." read: "Прочитанных тем больше нет." new: "Больше нет новых тем." unread: "Больше нет непрочитанных тем." category: "В разделе {{category}} больше нет тем." top: "Больше нет обсуждаемых тем." bookmarks: "Больше нет избранных тем." search: "Больше ничего не найдено." topic: unsubscribe: change_notification_state: "Ваше текущее состояние уведомлений" filter_to: "{{post_count}} сообщений в теме" create: 'Создать Тему' create_long: 'Создать новую тему' private_message: 'Написать сообщение' archive_message: help: 'Переместить сообщение в архив' title: 'Архив' move_to_inbox: title: 'Переместить во входящие' help: 'Переместить сообщение во входящие' list: 'Темы' new: 'новая тема' unread: 'непрочитанно' new_topics: one: '1 новая тема' few: '{{count}} новых темы' many: '{{count}} новых тем' other: '{{count}} новых тем' unread_topics: one: '1 непрочитанная тема' few: '{{count}} непрочитанные темы' many: '{{count}} непрочитанных тем' other: '{{count}} непрочитанных тем' title: 'Тема' invalid_access: title: "Частная тема" description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!" login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме." server_error: title: "Не удалось загрузить тему" description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте еще раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом." not_found: title: "Тема не найдена" description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором." total_unread_posts: one: "у вас 1 непрочитанное сообщение в этой теме" few: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" many: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" other: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" unread_posts: one: "у вас 1 непрочитанное старое сообщение в этой теме" few: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме" many: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме" other: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме" new_posts: one: "в этой теме 1 новое сообщение с её последнего просмотра вами" few: "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами" many: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами" other: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами" likes: one: "в теме 1 лайк" few: "в теме {{count}} лайка" many: "в теме {{count}} лайков" other: "в теме {{count}} лайков" back_to_list: "Вернуться к списку тем" options: "Опции темы" show_links: "показать ссылки в теме" toggle_information: "скрыть / показать подробную информацию о теме" read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь еще? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}." read_more: "Хотите почитать что-нибудь еще? {{catLink}} или {{latestLink}}." read_more_MF: "У вас { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 непрочитанная } other { # непрочитанных } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{and } false { } other{}} 1 новая тема} other { {BOTH, select, true{and } false { } other{}} # новых тем} } осталось, или {CATEGORY, select, true {посмотрите другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: Просмотреть все разделы view_latest_topics: посмотреть последние темы suggest_create_topic: Почему бы вам не создать новую тему? jump_reply_up: перейти к более ранним ответам jump_reply_down: перейти к более поздним ответам deleted: "Тема удалена" auto_close_notice: "Тема будет автоматически закрыта через %{timeLeft}." auto_close_notice_based_on_last_post: "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа." auto_close_title: 'Настройки закрытия темы' auto_close_save: "Сохранить" auto_close_remove: "Не закрывать тему автоматически" progress: title: текущее местоположение в теме go_top: "перейти наверх" go_bottom: "перейти вниз" go: "=>" jump_bottom: "перейти к последнему сообщению" jump_bottom_with_number: "перейти к сообщению %{post_number}" total: всего сообщений current: текущее сообщение position: "%{current} сообщение из %{total}" notifications: reasons: '3_6': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом.' '3_5': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически.' '3_2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой.' '3_1': 'Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему.' '3': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой.' '2_8': 'Вы будете получать уведомления, т.к. следите за этим разделом.' '2_4': 'Вы будете получать уведомления, т.к. ответили в теме.' '2_2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. следите за этой темой.' '2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. читали эту тему.' '1_2': 'Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам.' '1': 'Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам.' '0_7': 'Не получать уведомлений из этого раздела.' '0_2': 'Не получать уведомлений по этой теме.' '0': 'Не получать уведомлений по этой теме.' watching_pm: title: "Наблюдать" description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов." watching: title: "Наблюдать" description: "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов." tracking_pm: title: "Следить" description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." tracking: title: "Следить" description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." regular: title: "Уведомлять" description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." regular_pm: title: "Уведомлять" description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." muted_pm: title: "Без уведомлений" description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой." muted: title: "Без уведомлений" description: "Не уведомлять об изменениях в этой теме и скрыть её из последних." actions: recover: "Отменить удаление темы" delete: "Удалить тему" open: "Открыть тему" close: "Закрыть тему" multi_select: "Выбрать сообщения..." auto_close: "Автоматическое закрытие..." pin: "Закрепить тему..." unpin: "Открепить тему..." unarchive: "Разархивировать тему" archive: "Архивировать тему" invisible: "Исключить из списков" visible: "Включить в списки" reset_read: "Сбросить счетчики" feature: pin: "Закрепить тему" unpin: "Открепить тему" pin_globally: "Закрепить тему глобально" make_banner: "Создать объявление" remove_banner: "Удалить объявление" reply: title: 'Ответить' help: 'ответить в теме' clear_pin: title: "Открепить" help: "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем" share: title: 'Поделиться' help: 'Поделиться ссылкой на тему' flag_topic: title: 'Жалоба' help: 'пожаловаться на сообщение' success_message: 'Вы пожаловались на тему.' feature_topic: title: "Выделить эту тему" confirm_pin: "У вас уже есть {{count}} закрепленных тем. Слишком большое количество закрепленных тем может стать препятствием для новых и анонимных пользователей. Вы уверены, что хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?" unpin: "Убрать эту тему из верха раздела {{categoryLink}}." pin_note: "Пользователи могут открепить тему для себя." pin_validation: "Дата необходима, чтобы прикрепить эту тему" not_pinned: "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем." confirm_pin_globally: "У вас уже есть {{count}} глобально закрепленных тем. Слишком большое количество закрепленных тем может стать препятствием для новых и анонимных пользователей. Вы уверены, что хотите глобально закрепить еще одну тему?" unpin_globally: "Убарть эту тему из верха всех списков тем." unpin_globally_until: "Убарть эту тему из верха всех списков тем." global_pin_note: "Пользователи могут открепить тему для себя." not_pinned_globally: "Нет глобально закрепленных тем." make_banner: "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц." remove_banner: "Убрать объявление, которое отображается вверху всех страниц." banner_note: "Пользователи могут отклонить объявление, закрыв его. Только одну тему можно сделать текущим объявлением." no_banner_exists: "Нет текущих объявлений." inviting: "Высылаю приглашение..." automatically_add_to_groups_optional: "Это приглашение также включает в себя доступ к следующим группам: (опционально, только для администратора)" automatically_add_to_groups_required: "Это приглашение также включает в себя доступ к следующим группам: (Обязательно, только для администратора)" invite_private: title: 'Пригласить в беседу' email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить" email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним" action: "Пригласить" success: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе." error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка." group_name: "название группы" invite_reply: title: 'Пригласить' username_placeholder: "имя пользователя" action: 'Отправить приглашение' help: 'пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений' to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт." sso_enabled: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему." to_topic_blank: "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему." to_topic_email: "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме." to_topic_username: "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление со ссылкой, чтобы пригласить его в эту тему." to_username: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете его присоединиться к этой теме." email_placeholder: 'name@example.com' success_email: "Приглашение отправлено по адресу {{emailOrUsername}}. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку Приглашения на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений." success_username: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме." error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашен? (Приглашения ограничены рейтингом)" login_reply: 'Войти и ответить' filters: n_posts: one: "1 сообщение" few: "{{count}} сообщения" many: "{{count}} сообщений" other: "{{count}} сообщений" cancel: "Отменить фильтр" split_topic: title: "Переместить в новую тему" action: "переместить в новую тему" topic_name: "Название новой темы" error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка." instructions: one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами сообщение." few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщения." many: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщений." other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщений." merge_topic: title: "Переместить в существующую тему" action: "переместить в существующую тему" error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка." instructions: one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это сообщение." few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщения." many: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщений." other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщений." change_owner: title: "Изменить владельца сообщений" action: "изменить владельца" error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка." label: "Новый владелец сообщений" placeholder: "псевдоним нового владельца" instructions: one: "Пожалуйста, выберите нового владельца сообщения от {{old_user}}." few: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от {{old_user}}." many: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от {{old_user}}." other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от {{old_user}}." instructions_warn: "Обратите внимание, что все уведомления об этом сообщении не будут переданы новому пользователю задним числом.