# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ it: site_settings: chat_enabled: "Abilita il plug-in della chat." chat_allowed_groups: "Gli utenti di questi gruppi possono chattare. Tieni presente che lo staff può sempre accedere alla chat." chat_channel_retention_days: "I messaggi di chat nei canali normali saranno conservati per i giorni indicati. Impostare il parametro a '0' per conservare i messaggi per sempre." chat_dm_retention_days: "I messaggi di chat nei canali di chat personali saranno conservati per i giorni indicati. Impostare il parametro a '0' per conservare i messaggi per sempre." chat_auto_silence_duration: "Numero di minuti per i quali gli utenti verranno silenziati quando superano il limite di velocità di creazione dei messaggi di chat. Imposta il valore su '0' per disabilitare il silenziamento automatico." chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Numero di messaggi che gli utenti con livello di attendibilità 0 possono inviare in 30 secondi. Imposta su '0' per disabilitare il limite." chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Numero di messaggi che gli utenti con livello di attendibilità 1-4 possono inviare in 30 secondi. Imposta su '0' per disabilitare il limite." chat_silence_user_sensitivity: "La probabilità che un utente segnalato in chat venga automaticamente silenziato." chat_auto_silence_from_flags_duration: "Numero di minuti per i quali gli utenti verranno silenziati automaticamente a causa di messaggi di chat segnalati." chat_default_channel_id: "Il canale di chat che verrà aperto per impostazione predefinita quando un utente non ha messaggi non letti o menzioni in altri canali." chat_duplicate_message_sensitivity: "La probabilità che un messaggio duplicato dello stesso mittente venga bloccato in breve tempo. Numero decimale compreso tra 0 e 1,0, dove 1,0 è l'impostazione più alta (blocca i messaggi più frequentemente in un lasso di tempo più breve). Imposta su `0` per consentire messaggi duplicati." chat_minimum_message_length: "Numero minimo di caratteri per un messaggio di chat." chat_allow_uploads: "Consenti caricamenti nei canali di chat pubblici e nei canali di messaggistica diretta." chat_archive_destination_topic_status: "Lo stato che dovrebbe avere l'argomento di destinazione una volta completata l'archiviazione di un canale. Questa opzione si applica solo quando l'argomento di destinazione è nuovo, non già esistente." default_emoji_reactions: "Reazioni emoji predefinite per i messaggi di chat. Aggiungi fino a 5 emoji per una reazione rapida." direct_message_enabled_groups: "Consenti agli utenti all'interno di questi gruppi di creare chat personali da utente a utente. Nota: lo staff può sempre creare chat personali e gli utenti potranno rispondere alle chat personali avviate da utenti che dispongono dell'autorizzazione per crearle." chat_message_flag_allowed_groups: "Gli utenti di questi gruppi possono contrassegnare i messaggi di chat." chat_max_direct_message_users: "Gli utenti non possono aggiungere più utenti di quelli indicati da questa opzione durante la creazione di un nuovo messaggio diretto. Impostare l'opzione a 0 per consentire solo i messaggi a se stessi. Questa impostazione non si applica allo staff." errors: chat_default_channel: "Il canale di chat predefinito deve essere un canale pubblico." direct_message_enabled_groups_invalid: "Devi specificare almeno un gruppo per questa impostazione. Se non vuoi che nessuno al di fuori dello staff possa inviare messaggi diretti, scegli il gruppo dello staff." chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "I caricamenti di chat non sono consentiti quando l'impostazione del sito per i caricamenti sicuri è abilitata." system_messages: chat_channel_archive_complete: title: "Archiviazione canale chat completata" subject_template: "Archiviazione del canale di chat completata correttamente" text_body_template: | L'archiviazione del canale di chat **\#%{channel_name}** è stata completata con successo. I messaggi sono stati copiati nell'argomento [%{topic_title}](%{topic_url}). chat_channel_archive_failed: title: "Archiviazione canale chat non riuscita" subject_template: "Archiviazione canale chat non riuscita" text_body_template: | L'archiviazione del canale di chat **\#%{channel_name}** non è riuscita. %{messages_archived} messaggi sono stati archiviati. I messaggi parzialmente archiviati sono stati copiati nell'argomento [%{topic_title}](%{topic_url}). Visita il canale in %{channel_url} per riprovare. chat: deleted_chat_username: eliminato errors: channel_exists_for_category: "Esiste già un canale per questa categoria e questo nome" channel_new_message_disallowed: "Il canale è %{status}, non è possibile inviare nuovi messaggi" channel_modify_message_disallowed: "Il canale è %{status}, nessun messaggio può essere modificato o cancellato" user_cannot_send_message: "In questo momento non puoi inviare messaggi." rate_limit_exceeded: "Superato il limite dei messaggi di chat che possono essere inviati in 30 secondi" auto_silence_from_flags: "Messaggio di chat contrassegnato con un punteggio sufficientemente alto per silenziare l'utente." channel_cannot_be_archived: "Il canale non può essere archiviato in questo momento, deve essere chiuso o aperto per l'archiviazione." duplicate_message: "Hai pubblicato un messaggio identico troppo di recente." delete_channel_failed: "Eliminazione del canale non riuscita, riprova." minimum_length_not_met: "Il messaggio è troppo breve, deve contenere almeno %{minimum} caratteri." max_reactions_limit_reached: "Non sono consentite nuove reazioni su questo messaggio." message_move_invalid_channel: "I canali di origine e di destinazione devono essere canali pubblici." message_move_no_messages_found: "Nessun messaggio è stato trovato con gli ID messaggio forniti." cant_update_direct_message_channel: "Le proprietà del canale dei messaggi diretti come il nome e la descrizione non possono essere aggiornate." not_accepting_dms: "Spiacenti, %{username} non accetta messaggi al momento." actor_ignoring_target_user: "Stai ignorando %{username}, quindi non puoi inviare messaggi a questo destinatario." actor_muting_target_user: "Hai silenziato %{username}, quindi non puoi inviare messaggi a questo destinatario." actor_disallowed_dms: "Hai scelto di impedire agli utenti di inviarti messaggi privati e diretti, quindi non puoi creare nuovi messaggi diretti." actor_preventing_target_user_from_dm: "Hai scelto di impedire a %{username} di inviarti messaggi privati e diretti, quindi non puoi creare nuovi messaggi diretti per questo destinatario." user_cannot_send_direct_messages: "Spiacenti, non puoi inviare messaggi diretti." over_chat_max_direct_message_users: one: "Puoi creare solo un messaggio diretto a te stesso." other: "Non puoi creare un messaggio diretto con più di altri %{count} utenti." reviewables: message_already_handled: "Grazie, ma abbiamo già esaminato questo messaggio e stabilito che non è necessario contrassegnarlo di nuovo." actions: agree: title: "Accetta..." agree_and_keep_message: title: "Conserva messaggio" description: "Accetta segnalazione e mantieni il messaggio invariato." agree_and_keep_deleted: title: "Conferma eliminazione del messaggio" description: "Accetta segnalazione e conferma eliminazione del messaggio." agree_and_suspend: title: "Sospendi utente" description: "Accetta segnalazione e sospendi l'utente." agree_and_silence: title: "Silenzia utente" description: "Accetta segnalazione e silenzia l'utente." agree_and_restore: title: "Ripristina messaggio" description: "Ripristina il messaggio in modo che gli utenti possano vederlo." agree_and_delete: title: "Elimina messaggio" description: "Elimina il messaggio in modo che gli utenti non possano vederlo." delete_and_agree: title: "Elimina messaggio" disagree_and_restore: title: "Rifiuta e ripristina il messaggio" description: "Ripristina il messaggio in modo che tutti gli utenti possano vederlo." disagree: title: "Rifiuta" ignore: title: "Ignora" direct_messages: transcript_title: "Trascrizione dei messaggi precedenti in %{channel_name}" transcript_body: "Per darti più contesto, abbiamo incluso una trascrizione dei messaggi precedenti in questa conversazione (fino a dieci):\n\n%{transcript}" channel: statuses: read_only: "Sola lettura" archived: "Archiviato" closed: "Chiuso" open: "Aperto" archive: first_post_raw: "Questo argomento è un archivio del canale di chat [%{channel_name}](%{channel_url})." messages_moved: one: "@%{acting_username} ha spostato un messaggio nel canale [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." other: "@%{acting_username} ha spostato %{count} messaggi sul canale [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." dm_title: single_user: "%{user}" multi_user: "%{users}" multi_user_truncated: "%{users} e altri %{leftover}" category_channel: errors: slug_contains_non_ascii_chars: "contiene caratteri non-ascii" is_already_in_use: "è già in uso" bookmarkable: notification_title: "messaggio in %{channel_name}" personal_chat: "chat personale" onebox: inline_to_message: "Messaggio n.%{message_id} per %{username} – n.%{chat_channel}" inline_to_channel: "Chat n. %{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "Chat per l'argomento %{topic_title}" x_members: one: "%{count} membro" other: "%{count} membri" and_x_others: one: "e %{count} altro" other: "e %{count} altri" discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: '%{username} ti ha menzionato in "%{channel}"' other_type: '%{username} ha menzionato %{identifier} in "%{channel}"' direct_message_chat_mention: direct: "%{username} ti ha menzionato nella chat personale" other_type: "%{username} ha menzionato %{identifier} nella chat personale" new_chat_message: '%{username} ha inviato un messaggio in "%{channel}"' new_direct_chat_message: "%{username} ha inviato un messaggio nella chat personale" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Invia messaggio di chat reviewable_score_types: needs_review: title: "Necessita di revisione" notify_user: chat_pm_title: 'Tuo messaggio di chat in "%{channel_name}"' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_title: 'Un messaggio di chat in "%{channel_name}" richiede l''attenzione del personale' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" reviewables: reasons: chat_message_queued_by_staff: "Un membro dello staff ritiene che questo messaggio di chat debba essere rivisto." user_notifications: chat_summary: deleted_user: "Utente eliminato" description: one: "Hai un nuovo messaggio di chat" other: "Hai nuovi messaggi di chat" from: "%{site_name}" subject: direct_message: one: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio da %{message_title}" other: "[%{email_prefix}] Nuovi messaggi da %{message_title} e %{others}" chat_channel: one: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{message_title}" other: "[%{email_prefix}] Nuovi messaggi in %{message_title} e %{others}" other_direct_message: "da %{message_title}" others: "e %{count} altri" unsubscribe: "Questo riepilogo della chat viene inviato da %{site_link} quando non ci sei. Modifica %{email_preferences_link} o %{unsubscribe_link} per annullare l'iscrizione." unsubscribe_no_link: "Questo riepilogo della chat viene inviato da %{site_link} quando non ci sei. Modifica %{email_preferences_link}." view_messages: one: "Visualizza messaggio" other: "Visualizza %{count} messaggi" view_more: one: "Visualizza %{count} altro messaggio" other: "Visualizza altri %{count} messaggi" your_chat_settings: "preferenza di frequenza e-mail della chat" unsubscribe: chat_summary: select_title: "Imposta la frequenza delle e-mail di riepilogo della chat su:" never: Mai when_away: Solo quando non sono collegato category: cannot_delete: has_chat_channels: "Impossibile eliminare questa categoria perché ha canali di chat."