# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
zh_TW:
js:
number:
format:
separator: "."
delimiter: ","
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
other: 位元組
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
short:
thousands: "{{number}} 千"
millions: "{{number}} 百萬"
dates:
time: "h:mm"
timeline_date: "MMM YYYY"
long_no_year: "MMM D h:mm a"
long_no_year_no_time: "MMM D"
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
long_with_year: "YYYY MMM D h:mm a"
long_with_year_no_time: "YYYY MMM D"
full_with_year_no_time: "YYYY MMMM Do"
long_date_with_year: "'YY MMM D LT"
long_date_without_year: "MMM D, LT"
long_date_with_year_without_time: "'YY MMM D"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D
LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "'YY MMM D
LT"
wrap_ago: "%{date}以前"
tiny:
half_a_minute: "< 1 分鐘"
less_than_x_seconds:
other: "< %{count} 秒"
x_seconds:
other: "%{count} 秒"
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
about_x_hours:
other: "%{count} 小時"
x_days:
other: "%{count} 天"
about_x_years:
other: "%{count} 年"
over_x_years:
other: "> %{count} 年"
almost_x_years:
other: "%{count} 年"
date_month: "MMM D"
date_year: "MMM 'YY"
medium:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
x_hours:
other: "%{count} 小時"
x_days:
other: "%{count} 天"
date_year: "'YY MMM D"
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘前"
x_hours:
other: "%{count} 小時前"
x_days:
other: "%{count} 天前"
later:
x_days:
other: "%{count} 天後"
x_months:
other: "%{count} 個月後"
x_years:
other: "%{count} 年後"
previous_month: '上個月'
next_month: '下個月'
share:
topic: '在此話題內分享連結'
post: '文章 #%{postNumber}'
close: '關閉'
twitter: '在 Twitter 分享此連結'
facebook: '在 Facebook 分享此連結'
google+: '在 Google+ 分享此連結'
email: '以電子郵件分享此連結'
action_codes:
public_topic: "%{when}時讓大家看到這個主題"
private_topic: "%{when}時讓其他人看不到這個主題"
split_topic: "於 %{when} 分割此討論話題"
invited_user: "邀請 %{who} 於 %{when} "
invited_group: "邀請 %{who} %{when}"
removed_user: "刪除 %{who} 於 %{when} "
removed_group: "刪除 %{who} %{when}"
autoclosed:
enabled: '於 %{when} 關閉'
disabled: '於 %{when} 開啟'
closed:
enabled: '於 %{when} 關閉'
disabled: '於 %{when} 開啟'
archived:
enabled: '於 %{when} 封存'
disabled: '於 %{when} 解除封存'
pinned:
enabled: '於 %{when} 置頂'
disabled: '於 %{when} 解除置頂'
pinned_globally:
enabled: '於 %{when} 全區置頂'
disabled: '於 %{when} 解除置頂'
visible:
enabled: '於 %{when} 列出'
disabled: '於 %{when} 除名'
topic_admin_menu: "版區管理員操作"
emails_are_disabled: "管理員已經停用了所有外寄郵件功能。通知信件都不會寄出。"
bootstrap_mode_enabled: "為了讓你的新網站更容易上軌道,現正處於初始化模式中。所有新用戶將被授予信任等級1,並為他們設定接受每日郵件摘要。初始化模式將於用戶數超過 %{min_users} 位後關閉。"
bootstrap_mode_disabled: "初始化模式將會在24小時後關閉。"
s3:
regions:
ap_northeast_1: "亞太地區 (東京)"
ap_northeast_2: "亞太地區 (首爾)"
ap_south_1: "亞太地區 (孟買)"
ap_southeast_1: "亞太地區 (新加坡)"
ap_southeast_2: "亞太地區 (悉尼)"
cn_north_1: "中國 (北京)"
eu_central_1: "歐洲 (法蘭克福)"
eu_west_1: "歐洲 (愛爾蘭)"
sa_east_1: "南美洲 (聖保羅)"
us_east_1: "美國東部 (北維珍尼亞州)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (美國)"
us_west_1: "美國西部 (北加州)"
us_west_2: "美國西部 (奧勒岡州)"
edit: '編輯此討論話題的標題與分類'
not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。"
no_value: "否"
yes_value: "是"
generic_error: "抱歉,發生錯誤。"
generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}"
sign_up: "註冊"
log_in: "登入"
age: "已建立"
joined: "加入時間"
admin_title: "管理員"
flags_title: "投訴"
show_more: "顯示更多"
show_help: "選項"
links: "連結"
links_lowercase:
other: "鏈結"
faq: "常見問答集"
guidelines: "守則"
privacy_policy: "隱私政策"
privacy: "隱私政策"
terms_of_service: "服務條款"
mobile_view: "手機版網站"
desktop_view: "電腦版網站"
you: "你"
or: "或"
now: "剛才"
read_more: '閱讀更多'
more: "更多"
less: "較少"
never: "永不"
every_30_minutes: "每 30 分鐘"
every_hour: "每小時"
daily: "每天"
weekly: "每週"
every_two_weeks: "每兩週"
every_three_days: "每三天"
max_of_count: "(最大 {{count}})"
alternation: "或者"
character_count:
other: "{{count}} 個字"
suggested_topics:
title: "推薦的討論話題"
pm_title: "推薦訊息"
about:
simple_title: "關於"
title: "關於%{title}"
stats: "網站數據"
our_admins: "我們的管理員"
our_moderators: "我們的版主"
stat:
all_time: "所有時間"
last_7_days: "最近 7 天"
last_30_days: "最近 30 天"
like_count: "讚"
topic_count: "討論話題"
post_count: "文章"
user_count: "用戶數量"
active_user_count: "啟用的用戶"
contact: "聯絡我們"
contact_info: "當網站發生嚴重錯誤或緊急事件,請聯絡我們 %{contact_info}"
bookmarked:
title: "書籤"
clear_bookmarks: "清除書籤"
help:
bookmark: "將此主題的第一篇文章加入書籤"
unbookmark: "移除此主題所有書籤"
bookmarks:
not_logged_in: "抱歉,你必須先登入才能將文章加上書籤"
created: "你已將此文章加上書籤"
not_bookmarked: "你已閱讀過這篇文章,按此加上書籤"
last_read: "這是你最後閱讀的文章,按此加上書籤"
remove: "移除書籤"
confirm_clear: "你確定要刪除該主題的所有書籤嗎?"
topic_count_latest:
other: "有 {{count}} 個更新過或是新的討論話題。"
topic_count_unread:
other: "{{count}} 個未讀討論話題"
topic_count_new:
other: "有 {{count}} 個新討論話題。"
click_to_show: "點擊顯示"
preview: "預覽"
cancel: "取消"
save: "儲存變更"
saving: "正在儲存..."
saved: "儲存完畢!"
upload: "上傳"
uploading: "正在上傳..."
uploading_filename: "{{filename}} 上傳中..."
uploaded: "上傳完畢!"
enable: "啟用"
disable: "停用"
undo: "復原"
revert: "回復"
failed: "失敗"
switch_to_anon: "進入匿名模式"
switch_from_anon: "退出匿名模式"
banner:
close: "關閉此橫幅"
edit: "編輯此橫幅 >>"
choose_topic:
none_found: "未找到任何討論話題。"
title:
search: "以名稱、URL 或 ID 搜尋討論話題:"
placeholder: "請在這裡輸入討論標題"
queue:
topic: "話題:"
approve: '批准'
reject: '拒絕'
delete_user: '刪除用戶'
title: "需要被確認"
none: "沒有要回顧的文章。"
edit: "編輯"
cancel: "取消"
view_pending: "觀看等待審核的貼文"
has_pending_posts:
other: "本主題仍有 {{count}}篇貼文等待審核"
confirm: "儲存變更"
delete_prompt: "你確定要刪除 %{username} ? 這會移走有關他的文章,並封鎖他的電子郵箱及 IP 位址。"
approval:
title: "貼文需等待審核"
description: "貼文已經送出,但必須等待管理者審核過後才會出現在板上,請耐心等候。"
pending_posts:
other: "你有 {{count}} 篇貼文在等待審核中"
ok: "確定"
user_action:
user_posted_topic: "{{user}} 建立了 此討論話題"
you_posted_topic: "你 建立了 此討論話題"
user_replied_to_post: "{{user}} 回覆了 {{post_number}}"
you_replied_to_post: "你 回覆了 {{post_number}}"
user_replied_to_topic: "{{user}} 回覆了 此討論話題"
you_replied_to_topic: "你 回覆了 此討論話題"
user_mentioned_user: "{{user}} 提到了 {{another_user}}"
user_mentioned_you: "{{user}} 提到了 你"
you_mentioned_user: "你 提到了 {{another_user}}"
posted_by_user: "作者為 {{user}}"
posted_by_you: "作者為 你"
sent_by_user: "寄件者為 {{user}}"
sent_by_you: "寄件者為 你"
directory:
filter_name: "通過用戶名過濾"
title: "用戶"
likes_given: "送出的"
likes_received: "收到的"
topics_entered: "已觀看"
topics_entered_long: "參與的討論話題"
time_read: "閱讀多少次"
topic_count: "話題"
topic_count_long: "討論話題已建立"
post_count: "回覆"
post_count_long: "回覆貼文"
no_results: "未找到任何結果。"
days_visited: "訪問"
days_visited_long: "到訪天數"
posts_read: "已讀"
posts_read_long: "讀過的文章"
total_rows:
other: "%{count} 用戶"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "更改群組設定"
add_user_to_group: "增加用戶"
remove_user_from_group: "移除用戶"
make_user_group_owner: "設為所有者"
remove_user_as_group_owner: "撤銷管理員"
groups:
logs:
title: "紀錄"
when: "什麼時候"
action: "動作"
acting_user: "啟用中的用戶"
target_user: "目的用戶"
subject: "主旨"
details: "詳情"
from: "從"
to: "至"
edit:
title: '編輯群組'
full_name: '全名'
add_members: "增加成員"
delete_member_confirm: "從「%{group}」群組移除「%{username}」?"
name_placeholder: "群組名,沒有空格,和用戶名一樣的規則"
empty:
posts: "群組成員沒有發佈帖子。"
members: "這個團隊裡面沒有成員"
mentions: "群組從未被提及過。"
messages: "群組從未發送過消息。"
topics: "群組的成員從未發表主題。"
logs: "這個團隊裡面沒有日誌"
add: "新增"
join: "加入團隊"
leave: "離開團隊"
request: "請求加入團隊"
message: "訊息"
automatic_group: 自動群組
closed_group: 關閉群組
is_group_user: "你是團隊裡面的成員"
membership: "會員資格"
name: "名字"
user_count: "成員數量"
bio: "關於群組"
selector_placeholder: "新增成員"
owner: "擁有者"
index:
title: "群組"
empty: "沒有可看見的群組。"
activity: "活動"
members: "成員"
topics: "主題"
posts: "文章"
mentions: "提及"
messages: "訊息"
alias_levels:
nobody: "沒有"
only_admins: "只有管理員"
mods_and_admins: "只有板主以及管理員"
members_mods_and_admins: "只有群組成員、板主以及管理員"
everyone: "所有人"
trust_levels:
title: "當這些成員加入時自動提升信任等級:"
none: "無"
notifications:
watching:
title: "關注"
description: "你將會在該消息中的每個新帖子發佈後收到通知,並且會顯示新回覆數量。"
watching_first_post:
title: "關注第一則帖子"
description: "你只會收到此組中每個新主題的第一帖的通知。"
tracking:
title: "追蹤"
description: "只有當有人 @您 或者回覆您的文章時您才會收到通知,並且會顯示新回覆的數目。"
regular:
title: "一般"
description: "只有當有人 @您 或者回覆您的文章時您才會收到通知。"
muted:
title: "靜音"
description: "您將不會再收到任何關於此群組新討論話題的通知。"
flair_url: "頭像圖片"
flair_url_placeholder: "(可選)圖片 URL 或 Font Awesome class"
flair_bg_color: "頭像背景顏色"
flair_bg_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
flair_color: "頭像顏色"
flair_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
flair_preview_icon: "預覽圖示"
flair_preview_image: "預覽圖片"
flair_note: "注意:標示將只在用戶的主要群組顯示"
user_action_groups:
'1': "已按讚"
'2': "已收到的讚"
'3': "書籤"
'4': "討論話題"
'5': "回覆"
'6': "回應"
'7': "提到"
'9': "引用"
'11': "編輯"
'12': "送出的項目"
'13': "收件匣"
'14': "等待中"
categories:
all: "所有分類"
all_subcategories: "所有"
no_subcategory: "無"
category: "分類"
category_list: "顯示分類列表"
reorder:
title: "重新排序分類"
title_long: "重新排序分類列表"
fix_order: "固定位置"
fix_order_tooltip: "並非所有的分類皆有唯一的位置參數, 可能會有出乎意料之外的結果."
save: "儲存順序"
apply_all: "申請"
position: "位置"
posts: "貼文"
topics: "主題數"
latest: "最近"
latest_by: "最近由"
toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制"
subcategories: "次分類"
topic_sentence:
other: "%{count} 話題"
topic_stat_sentence:
other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 個新討論話題。"
ip_lookup:
title: 最近的 IP 位址
hostname: 伺服器名稱
location: 位置
location_not_found: (unknown)
organisation: 組織
phone: 電話
other_accounts: "其他帳號正在使用相同 IP 地址"
delete_other_accounts: "刪除 %{count}"
username: "用戶名稱"
trust_level: "TL"
read_time: "閱讀時間"
topics_entered: "已閱讀的討論話題"
post_count: "# 文章"
confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?"
user_fields:
none: "(選擇一個選項)"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "基本資料"
mute: "靜音"
edit: "編輯喜好設定"
download_archive:
confirm: "你確定要下載你的文章嗎?"
success: "開始下載,處理完畢後將以私人訊息通知您。"
rate_limit_error: "帖子只能每天下載一次,請明天再重試。"
new_private_message: "新訊息"
private_message: "訊息"
private_messages: "訊息"
activity_stream: "活動"
preferences: "偏好設定"
expand_profile: "展開"
bookmarks: "書籤"
bio: "關於我"
invited_by: "邀請人"
trust_level: "信任等級"
notifications: "通知"
statistics: "統計"
desktop_notifications:
label: "桌面通知"
not_supported: "非常遺憾,你的瀏覽器不支持桌面通知。"
perm_default: "啟用桌面通知"
perm_denied_btn: "權限被拒絕"
perm_denied_expl: "你拒絶了通知提醒的權限。設置瀏覽器以啟用通知提醒。"
disable: "停用通知"
enable: "啟用通知"
each_browser_note: "注意:你必須在你使用的所用瀏覽器中更改這項設置。"
dismiss_notifications: "設定全部為已讀"
dismiss_notifications_tooltip: "標記所有未讀通知為已讀"
first_notification: "你的頭一個通知!選中它開始。"
disable_jump_reply: "不要在回覆之後直接跳到我的文章"
dynamic_favicon: "在瀏覽器小圖示上顯示新主題/更新的主題數"
external_links_in_new_tab: "以新分頁開啟所有外部連結"
enable_quoting: "允許引用已標註的文字"
change: "修改"
moderator: "{{user}} 是板主"
admin: "{{user}} 是管理員"
moderator_tooltip: "此用戶為板主"
admin_tooltip: "此用戶為管理員"
suspended_notice: "此用戶已被停權至 {{date}}。"
suspended_reason: "原因: "
github_profile: "Github"
email_activity_summary: "活動摘要"
mailing_list_mode:
label: "郵件列表模式"
enabled: "啟用郵件列表模式"
instructions: |
此設置將覆蓋活動摘要。
靜音主題和分類不包含在這些郵件中。
individual: "每當有新文章時,寄給我郵件通知"
individual_no_echo: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(除了我自己的文章)"
many_per_day: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有 {{dailyEmailEstimate}} 封)。"
few_per_day: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有 2 封)。"
tag_settings: "標籤"
watched_tags: "已觀看"
watched_tags_instructions: "您將會自動監視所有這些添加的主題。您會收到新文章或新主題的通知,新文章數量將出現在每個主題後。"
tracked_tags: "已追蹤"
tracked_tags_instructions: "您將會自動監視所有這些添加的主題。新文章數量將出現在每個主題後。"
muted_tags: "靜音"
muted_tags_instructions: "你將不會收到有這些標籤的新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。"
watched_categories: "關注"
watched_categories_instructions: "你將自動監看這些分類中的所有主題。所有新帖子和新主題會通知你,新帖數量也將顯示在主題旁邊。"
tracked_categories: "追蹤"
tracked_categories_instructions: "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。新帖數量將會顯示在主題旁邊。"
watched_first_post_categories: "關注第一則帖子"
watched_first_post_categories_instructions: "在這些分類裡面,每一個新主題的第一帖會通知你。"
watched_first_post_tags: "關注第一則帖子"
watched_first_post_tags_instructions: "在有了這些標籤的每一個新主題,第一帖會通知你。"
muted_categories: "靜音"
muted_categories_instructions: "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。"
delete_account: "刪除我的帳號"
delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
delete_yourself_not_allowed: "帳號不能刪除。請聯絡管理人。"
unread_message_count: "訊息"
admin_delete: "刪除"
users: "用戶"
muted_users: "靜音"
muted_users_instructions: "禁止來自這些用戶的所有通知。"
muted_topics_link: "顯示已靜音的主題"
watched_topics_link: "顯示已觀看的討論話題"
automatically_unpin_topics: "當我完整閲讀了主題時自動解除置頂。"
apps: "應用"
revoke_access: "撤銷許可"
undo_revoke_access: "解除撤銷許可"
api_approved: "已批准:"
staff_counters:
flags_given: "有幫助的投訴"
flagged_posts: "已投訴的文章"
deleted_posts: "已刪除的文章"
suspensions: "停權"
warnings_received: "警告"
messages:
all: "全部"
inbox: "收件匣"
sent: "送出"
archive: "封存"
groups: "我的群組"
bulk_select: "選擇訊息"
move_to_inbox: "移動到收件匣"
move_to_archive: "封存"
failed_to_move: "移動到所選郵件失敗(也許你的網絡沒有開啟)"
select_all: "選擇全部"
preferences_nav:
account: "帳號"
profile: "基本資料"
emails: "電子郵件"
notifications: "通知"
categories: "分類"
tags: "標籤"
interface: "界面"
apps: "應用"
change_password:
success: "( 寄出的郵件 )"
in_progress: "( 正在傳送郵件 )"
error: "( 錯誤 )"
action: "寄出重設密碼的郵件"
set_password: "設定密碼"
choose_new: "選擇一個新密碼"
choose: "選擇一個密碼"
change_about:
title: "修改關於我"
error: "修改設定值時發生錯誤"
change_username:
title: "修改用戶名稱"
confirm: "確定更換用戶名?你的帖子和@提及你的引用將失效。"
taken: "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。"
invalid: "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
change_email:
title: "修改電子郵件地址"
taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。"
error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
change_avatar:
title: "設定個人資料圖片"
gravatar: "Gravatar, based on"
gravatar_title: "在 Gravatar 網站修改你的頭像"
refresh_gravatar_title: "重新整理你的 Gravatar 頭像"
letter_based: "系統分配的個人資料圖片"
uploaded_avatar: "自訂圖片"
uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片"
upload_title: "上傳你的圖片"
upload_picture: "上傳圖片"
image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
cache_notice: "更改了頭像成功,但是鑒於瀏覽器緩存可能需要一段時間後才會生效。"
change_profile_background:
title: "基本資料背景圖案"
instructions: "個人資料背景會被置中,且默認寬度為850px。"
change_card_background:
title: "用戶卡背景"
instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。"
email:
title: "電子郵件"
instructions: "不會公開顯示"
ok: "我們將寄一封確認郵件給您。"
invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。"
authenticated: "你的 Email 已由 {{provider}} 驗證完成。"
frequency_immediately: "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。"
frequency:
other: "我們只會在您 {{count}} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
name:
title: "名稱"
instructions: "您的全名 (選填)"
instructions_required: "您的匿稱"
too_short: "你的匿稱太短。"
ok: "你的匿稱符合要求。"
username:
title: "用戶名稱"
instructions: "獨一、無空格、短的"
short_instructions: "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。"
available: "你的用戶名稱可以使用。"
not_available: "無法使用,請試試看 {{suggestion}}?"
not_available_no_suggestion: "不可使用"
too_short: "你的用戶名稱太短。"
too_long: "你的用戶名稱太長。"
checking: "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..."
prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
locale:
title: "界面語言"
instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
default: "(default)"
any: "任何"
password_confirmation:
title: "再次輸入密碼"
last_posted: "最近發表"
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
last_seen: "出現時間"
created: "建立日期"
log_out: "登出"
location: "位置"
card_badge:
title: "用戶卡徽章"
website: "網站"
email_settings: "電子郵件"
like_notification_frequency:
title: "用戶被讚時通知提醒"
always: "總是"
first_time_and_daily: "每天首個被讚"
first_time: "歷史首個被讚"
never: "永不"
email_previous_replies:
title: "郵件底部包含歷史回覆"
unless_emailed: "首次"
always: "總是"
never: "永不"
email_digests:
title: "長期未訪問時發送熱門主題和回覆的摘要郵件"
every_30_minutes: "每 30 分鐘"
every_hour: "每小時"
daily: "每天"
every_three_days: "每三天"
weekly: "每週"
every_two_weeks: "每兩星期"
include_tl0_in_digests: "摘要郵件中包含新用戶的內容"
email_in_reply_to: "郵件中包含回覆你的內容節選"
email_direct: "當有人引用、回覆我的發文,或以 @用戶名稱 提到我時,請以電子郵件通知我。"
email_private_messages: "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。"
email_always: "即使我在論壇中活躍時也發送郵件提醒"
other_settings: "其它"
categories_settings: "分類"
new_topic_duration:
label: "視為新討論話題的條件"
not_viewed: "我未看過的討論"
last_here: "我上次到訪後的討論"
after_1_day: "昨天發佈的討論"
after_2_days: "過去兩天發佈的討論"
after_1_week: "過去一週發佈的討論"
after_2_weeks: "過去兩週發佈的討論"
auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論"
auto_track_options:
never: "永不"
immediately: "立即"
after_30_seconds: "30 秒後"
after_1_minute: "一分鐘後"
after_2_minutes: "兩分鐘後"
after_3_minutes: "三分鐘後"
after_4_minutes: "四分鐘後"
after_5_minutes: "五分鐘後"
after_10_minutes: "十分鐘後"
notification_level_when_replying: "當我在主題中回覆後,將主題設置至"
invited:
search: "輸入要搜尋邀請的文字..."
title: "邀請"
user: "受邀請的用戶"
sent: "送出"
none: "沒有未接受狀態的邀請。"
truncated:
other: "只顯示前 {{count}} 個邀請。"
redeemed: "已接受的邀請"
redeemed_tab: "接受日期"
redeemed_tab_with_count: "接受日期 ({{count}})"
redeemed_at: "接受日期"
pending: "尚未接受的邀請"
pending_tab: "等待中"
pending_tab_with_count: "等待中 ({{count}})"
topics_entered: "參與的討論話題"
posts_read_count: "已讀的文章"
expired: "此邀請已過期"
rescind: "移除"
rescinded: "邀請已刪除"
reinvite: "重送邀請"
reinvite_all: "重送所有邀請"
reinvited: "邀請已經重送"
reinvited_all: "所有邀請已經重送"
time_read: "閱讀時間"
days_visited: "到訪天數"
account_age_days: "帳號已建立 (天)"
create: "送出邀請"
generate_link: "拷貝邀請連結"
link_generated: "邀請連結生成成功!"
valid_for: "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}"
bulk_invite:
none: "你尚未邀請任何人。你可以發送個別邀請,或者透過上傳大量邀請檔一次邀請一群人。"
text: "從檔案大量邀請"
success: "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
error: "上傳的檔案必須是 csv 格式。"
password:
title: "密碼"
too_short: "你的密碼太短。"
common: "此密碼太簡單。"
same_as_username: "密碼與使用者名稱相同"
same_as_email: "你的密碼與電郵相同。"
ok: "你的密碼符合要求。"
instructions: "至少 %{count} 個字元"
summary:
title: "摘要"
stats: "統計"
time_read: "閱讀時間"
topic_count:
other: "討論話題已建立"
post_count:
other: "帖子已建立"
days_visited:
other: "到訪天數"
posts_read:
other: "讀過的文章"
bookmark_count:
other: "書籤"
top_replies: "最佳回覆"
no_replies: "暫無回覆。"
more_replies: "更多回覆"
top_topics: "熱門話題"
no_topics: "暫無主題。"
more_topics: "更多主題"
top_badges: "熱門徽章"
no_badges: "還沒有徽章。"
more_badges: "更多徽章"
top_links: "最佳連結"
no_links: "暫無連結"
most_liked_by: "誰得到最多讚"
most_liked_users: "讚誰最多"
most_replied_to_users: "最多回覆至"
no_likes: "暫無讚"
associated_accounts: "登入"
ip_address:
title: "最近的 IP 位址"
registration_ip_address:
title: "註冊之 IP 位址"
avatar:
title: "個人資料圖片"
header_title: "個人頁面、消息、書籤和設置"
title:
title: "頭銜"
filters:
all: "全部"
stream:
posted_by: "發表者"
sent_by: "寄件者"
private_message: "訊息"
the_topic: "討論話題"
loading: "正在載入"
errors:
prev_page: "當嘗試載入"
reasons:
network: "網絡錯誤"
server: "伺服器錯誤"
forbidden: "拒絕存取"
unknown: "錯誤"
not_found: "找不到頁面"
desc:
network: "請檢查你的網絡連線。"
network_fixed: "似乎沒有問題了"
server: "錯誤代碼:{{status}}"
forbidden: "你不允許瀏覽此處。"
not_found: "沒有這個頁面"
unknown: "發生錯誤。"
buttons:
back: "返回"
again: "請再試一次"
fixed: "載入頁面"
close: "關閉"
assets_changed_confirm: "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
logout: "已登出"
refresh: "重新整理"
read_only_mode:
enabled: "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。"
login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
logout_disabled: "站點在只讀模式下無法登出。"
too_few_topics_and_posts_notice: "讓我們開始討論!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 個主題和 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 個帖子。新訪客需要一些討論串來閲讀和回覆。"
too_few_topics_notice: "讓我們開始討論!目前有 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 個主題。新訪客需要一些討論串來閲讀和回覆。"
too_few_posts_notice: "讓我們開始討論!目前有 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 個帖子。新訪客需要一些討論串來閲讀和回覆。"
logs_error_rate_notice:
reached: "%{relativeAge} – %{rate} 達到了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
exceeded: "[%{relativeAge}] 目前的錯誤率 %{rate} 已超出了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
rate:
other: "%{count} 錯誤/%{duration}"
learn_more: "進一步了解..."
all_time: '總數'
all_time_desc: '創建的主題總量'
year: '年'
year_desc: '最近 365 天內建立的討論話題'
month: '月'
month_desc: '最近 30 天內建立的討論話題'
week: '週'
week_desc: '最近 7 天內建立的討論話題'
day: '天'
first_post: 第一篇文章
mute: 靜音
unmute: 取消靜音
last_reply_lowercase: 最新回覆
replies_lowercase:
other: 回覆
signup_cta:
sign_up: "註冊"
hide_session: "明天提醒我"
hide_forever: "不了"
hidden_for_session: "好的,我會在明天提醒你。不過你隨時都可以使用“登錄”來創建賬戶。"
intro: "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊賬戶。"
value_prop: "當你創建賬戶後,我們可以準確地記錄你的閲讀進度,這樣你能夠在下一次訪問時回到你上次閲讀到的地方。你也可以選擇接受新帖子的網頁和郵件通知。並且你可以讚任何帖子來分享你的感謝。:heartbeat:"
summary:
enabled_description: "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。"
description: "有 {{replyCount}} 個回覆。"
description_time: "有 {{replyCount}} 個回覆,大約要花 {{readingTime}} 分鐘閲讀。"
enable: '以摘要檢視此討論話題'
disable: '顯示所有文章'
deleted_filter:
enabled_description: "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
disabled_description: "討論話題內刪除的回復已被顯示。"
enable: "隱藏已刪除的文章"
disable: "顯示已刪除的文章"
private_message_info:
title: "訊息"
invite: "邀請其他人..."
remove_allowed_user: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
remove_allowed_group: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
email: '電子郵件'
username: '用戶名稱'
last_seen: '出現時間'
created: '已建立'
created_lowercase: '已建立'
trust_level: '信任等級'
search_hint: '使用者名稱、電子郵件、或是IP位址'
create_account:
disclaimer: "註冊即表示你同意隱私策略和服務條款。"
title: "建立新帳號"
failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
forgot_password:
title: "寄出密碼"
action: "我忘了我的密碼"
invite: "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
reset: "重設密碼"
complete_username: "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 %{username},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 %{email},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_found: "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 %{username} 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email_found: "我們發現有個帳號跟 %{email} 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_not_found: "沒有帳號使用 %{username} 這個用戶名稱"
complete_email_not_found: "沒有帳號使用 %{email}"
login:
title: "登入"
username: "用戶"
password: "密碼"
email_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
caps_lock_warning: "大寫鎖定中"
error: "未知的錯誤"
rate_limit: "嘗試重新登入前請先等待"
blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。"
reset_password: '重設密碼'
logging_in: "登入中..."
or: "或"
authenticating: "正在認證..."
awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 {{sentTo}},請從該電子郵件啟用你的帳號。"
not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入。"
admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 {{currentEmail}},你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
to_continue: "請登入"
preferences: "需要登入後更改設置"
forgot: "我記不清賬號詳情了"
not_approved: "你的帳號尚未獲得批准。一旦你的帳號獲得批准,你會收到一封電子郵件。"
google:
title: "使用 Google 帳號"
message: "使用 Google 帳號認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
google_oauth2:
title: "使用 Google 帳號"
message: "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )"
twitter:
title: "使用 Twitter"
message: "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
instagram:
title: "用 Instagram 登錄"
message: "正在通過 Instagram 帳號驗證登錄(請確保瀏覽器沒有禁止彈出窗口)"
facebook:
title: "使用 Facebook"
message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
yahoo:
title: "使用 Yahoo"
message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
github:
title: "使用 GitHub"
message: "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
invites:
accept_title: "邀請函"
welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}!"
invited_by: "您被邀請,來自:"
social_login_available: "你也可以透過其他相同 email 的社交帳號登入。"
your_email: "您帳號的電郵地址是 %{email}"
accept_invite: "接受邀請"
success: "你的帳號已被建立,且您已經登入了。"
password_reset:
continue: "繼續連接至 %{site_name}"
emoji_set:
apple_international: "Apple/國際化"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: " Emoji One "
win10: "Win10"
category_page_style:
categories_only: "僅分類"
categories_with_featured_topics: "有推薦主題的分類"
categories_and_latest_topics: "分類和最新主題"
shortcut_modifier_key:
shift: 'Shift'
ctrl: 'Ctrl'
alt: 'Alt'
composer:
emoji: "表情符號 :)"
more_emoji: "更多..."
options: "選項"
whisper: "密談"
unlist: "不公開"
add_warning: "這是正式警告。"
toggle_whisper: "切換密談"
toggle_unlisted: "切換 不公開"
posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個討論話題?"
saving_draft_tip: "正在儲存..."
saved_draft_tip: "儲存完畢"
saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢"
similar_topics: "與你的討論話題類似的討論..."
drafts_offline: "離線草稿"
group_mentioned:
other: "提及 {{group}} 時,你將通知 {{count}} 人 - 確定嗎?"
cannot_see_mention:
category: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該分類,所以他們不會被通知。你需要把他們加入到能訪問該分類的群組中。"
private: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該私信,所以他們不會被通知。你需要邀請他們至私信中。"
error:
title_missing: "標題為必填欄位"
title_too_short: "標題必須至少 {{min}} 個字"
title_too_long: "標題不能超過 {{max}} 個字"
post_missing: "文章不可空白"
post_length: "文章必須至少 {{min}} 個字。"
try_like: '試試 按鈕?'
category_missing: "你必須選擇一個分類。"
save_edit: "儲存編輯"
reply_original: "回覆至原始的討論話題"
reply_here: "在此回覆"
reply: "回覆"
cancel: "取消"
create_topic: "建立討論話題"
create_pm: "訊息"
title: "或者按 Ctrl+Enter"
users_placeholder: "新增用戶"
title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
title_or_link_placeholder: "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡"
edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?"
show_edit_reason: "(請加入編輯原因)"
topic_featured_link_placeholder: "在標題裡輸入連結"
reply_placeholder: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown, BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。"
view_new_post: "檢視你的新文章。"
saving: "正在儲存"
saved: "儲存完畢!"
saved_draft: "草稿待完成,點擊繼續。"
uploading: "正在上傳..."
show_preview: '顯示預覽 »'
hide_preview: '« 隱藏預覽'
quote_post_title: "引用完整文章"
bold_label: "B"
bold_title: "粗體"
bold_text: "粗體字"
italic_label: "I"
italic_title: "斜體"
italic_text: "斜體字"
link_title: "超連結"
link_description: "在此輸入超連結的描述"
link_dialog_title: "插入超連結"
link_optional_text: "標題 (可選填)"
link_url_placeholder: "http://example.com"
quote_title: "引用"
quote_text: "引用"
code_title: "預先格式化文字"
code_text: "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排"
paste_code_text: "輸入或粘貼代碼"
upload_title: "上傳"
upload_description: "在此輸入上傳的描述"
olist_title: "編號清單"
ulist_title: "符號清單"
list_item: "清單項目"
help: "Markdown 編輯說明"
modal_ok: "確定"
modal_cancel: "取消"
cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 發送訊息。"
yourself_confirm:
title: "你忘記添加收信人了嗎?"
body: "目前該私信只發給了你自己!"
admin_options_title: "此討論話題可選用之工作人員設定選項"
notifications:
title: "當有人以「@用戶名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
none: "目前無法載入通知訊息。"
empty: "未找到任何通知。"
more: "檢視較舊的通知"
total_flagged: "所有被投訴的文章"
alt:
mentioned: "被提及"
quoted: "引用者"
replied: "回覆"
posted: "發自"
edited: "編輯你的帖子"
liked: "讚了你的帖子"
private_message: "私信來自"
invited_to_private_message: "私信邀請自"
invited_to_topic: "主題邀請自"
invitee_accepted: "介紹邀請自"
moved_post: "你的帖子被移動自"
linked: "連結到你的討論"
granted_badge: "勛章授予"
group_message_summary: "在群組收件箱中的消息"
popup:
mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
replied: '{{username}}在“{{topic}}”回覆了你 - {{site_title}}'
posted: '{{username}}在“{{topic}}”中發佈了帖子 - {{site_title}}'
private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中給你發送了一個私信 - {{site_title}}'
linked: '{{username}}在“{{topic}}”中連結了你的帖子 - {{site_title}}'
upload_selector:
title: "加入一張圖片"
title_with_attachments: "加入一張圖片或一個檔案"
from_my_computer: "從我的電腦"
from_the_web: "從網站"
remote_tip: "圖片連結"
remote_tip_with_attachments: "連結到圖片或檔案 {{authorized_extensions}}"
local_tip: "從你的設備中選擇圖片"
local_tip_with_attachments: "從裝置選取圖片或檔案: ({{authorized_extensions}})"
hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)"
hint_for_supported_browsers: "可以拖放或複製粘帖至編輯器以上傳"
uploading: "正在上傳"
select_file: "選取檔案"
image_link: "連結你的圖片將指向"
search:
sort_by: "排序"
relevance: "最相關"
latest_post: "最新發帖"
most_viewed: "最多閲讀"
most_liked: "最多讚"
select_all: "選擇全部"
clear_all: "清除全部"
too_short: "你的搜索詞太短。"
title: "搜尋討論話題、文章、用戶或分類"
no_results: "未找到任何結果。"
no_more_results: "沒有找到更多的結果。"
searching: "正在搜尋..."
post_format: "#{{post_number}} {{username}}"
context:
user: "搜尋 @{{username}} 的文章"
category: "搜索 #{{category}} 分類"
topic: "搜尋此討論話題"
private_messages: "搜尋訊息"
advanced:
title: 高級搜索
posted_by:
label: 發帖人
in_group:
label: 在該群組中
with_badge:
label: 有該徽章
filters:
likes: 我給了讚的
posted: 我參與發帖
watching: 我正在監看
tracking: 我正在追蹤
first: 是第一帖
pinned: 是置頂的
unpinned: 不是置頂的
wiki: 公共編輯
statuses:
label: 當主題
open: 是開放的
closed: 是關閉的
archived: 已經存檔的
noreplies: 沒有回覆
single_user: 只有一個用戶參與
post:
count:
label: 最小帖子數
time:
label: 發表於
before: 之前
after: 之後
hamburger_menu: "轉到另一個主題列表或分類"
new_item: "新增"
go_back: '返回'
not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結'
current_user: '到你的用戶頁面'
topics:
new_messages_marker: "上次訪問"
bulk:
select_all: "選擇全部"
clear_all: "清除全部"
unlist_topics: "未在列表的主題"
reset_read: "重設閱讀"
delete: "刪除討論話題"
dismiss: "忽略"
dismiss_read: "忽略所有未讀主題"
dismiss_button: "忽略..."
dismiss_tooltip: "僅忽略新帖子或停止跟蹤主題"
also_dismiss_topics: "停止追蹤這些主題,這樣這些主題就不再顯示為未讀了"
dismiss_new: "設定新文章為已讀"
toggle: "批量切換選擇討論話題"
actions: "批量操作"
close_topics: "關閉討論話題"
archive_topics: "已封存的討論話題"
choose_new_category: "為主題選擇新類別:"
selected:
other: "你已選擇了 {{count}} 個討論話題。"
change_tags: "取代標籤"
append_tags: "添加標籤"
choose_new_tags: "為主題選擇新標籤"
choose_append_tags: "為主題選擇新標籤"
changed_tags: "主題的標籤被修改"
none:
unread: "沒有未讀的討論話題。"
new: "沒有新的討論話題。"
read: "你尚未閱讀任何討論話題。"
posted: "你尚未在任何討論話題裡發表文章。"
latest: "沒有最近的討論話題。真令人難過。"
hot: "沒有熱門的討論話題。"
bookmarks: "您目前沒有加入書籤的討論話題。"
category: "沒有 {{category}} 的討論話題。"
top: "沒有精選討論話題。"
search: "沒有搜索結果。"
educate:
new: '
這裡顯示了近期主題列表。
預設情況下,以下主題將顯示在近期列表。如果是最近 2 天內創建的,還會顯示一個近期標誌。
你可以在用戶設置中更改要顯示哪些內容。
' unread: '這裡顯示你的未讀主題。
預設情況下,下述主題會被放在未讀中。並且會在旁邊顯示未讀的數量1。如果你:
或者你在主題底部的通知控制中選擇了跟隨或關注。
你可以在用戶設置中修改未讀設置。
' bottom: latest: "已經沒有其它最近的討論話題了。" hot: "已經沒有其它熱門的討論話題了。" posted: "已經沒有其它討論話題了。" read: "已經沒有其它已讀的討論話題了。" new: "已經沒有其它新討論話題了。" unread: "已經沒有其它未讀的討論話題了。" category: "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。" top: "沒有更多精選討論話題。" bookmarks: "書籤裡沒有更多的討論話題了。" search: "沒有更多搜索結果了。" topic: unsubscribe: stop_notifications: "你將收到更少的關於{{title}}的通知" change_notification_state: "你現在的通知狀態是" filter_to: other: "本主題中的 {{count}} 帖" create: '新討論話題' create_long: '建立新討論話題' private_message: '發送訊息' archive_message: help: '移動消息到存檔' title: '封存' move_to_inbox: title: '移動到收件箱' help: '移動消息到收件箱' list: '討論話題' new: '新討論話題' unread: '未讀' new_topics: other: '{{count}} 個新討論話題' unread_topics: other: '{{count}} 個未讀討論話題' title: '討論話題' invalid_access: title: "私人討論話題" description: "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!" login_required: "你需要登入才能看見這個討論話題。" server_error: title: "討論話題載入失敗" description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。" not_found: title: "未找到討論話題" description: "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。" total_unread_posts: other: "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內" unread_posts: other: "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內" new_posts: other: "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內" likes: other: "此討論話題收到了 {{count}} 個讚" back_to_list: "回到討論話題列表" options: "討論話題選項" show_links: "在討論話題裡顯示連結" toggle_information: "切換討論話題詳情" read_more_in_category: "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。" read_more: "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。" read_more_MF: "還有 { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 個未讀的討論話題} other { # 個未讀的討論話題 } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} 1 個新的討論話題} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} # 個最近的討論話題} }可以閱讀,或者{CATEGORY, select, true {瀏覽{catLink}中的其他討論話題} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: 瀏覽所有分類 view_latest_topics: 檢視最近的文章 suggest_create_topic: 建立一個新討論話題吧? jump_reply_up: jump to earlier reply jump_reply_down: jump to later reply deleted: "此討論話題已被刪除" auto_close_title: '自動關閉設定' auto_close_immediate: other: "主題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以主題將會立即關閉。" timeline: back: "返回" back_description: "回到最後一個未讀帖子" replies_short: "%{current} / %{total}" progress: title: topic progress go_top: "頂部" go_bottom: "底部" go: "前往" jump_bottom: "跳至最後一則帖子" jump_prompt: "跳到..." jump_prompt_of: "%{count} 帖子" jump_prompt_long: "你想跳轉至哪一貼?" jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇文章" total: 所有文章 current: 目前的文章 notifications: title: 改變你收到該主題通知的頻率 reasons: mailing_list_mode: "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該主題的回覆。" '3_10': '因為你正監看該主題上的標籤,你將會收到通知。' '3_6': '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。' '3_5': '你將會收到通知,因為你在觀看此討論話題。' '3_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。' '3_1': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。' '3': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。' '1_2': '如果有人@你或回覆你,將通知你。' '1': '如果有人@你或回覆你,將通知你。' '0_7': '你正忽略此分類中的所有通知。' '0_2': '你正忽略此討論話題的所有通知。' '0': '你正忽略此討論話題的所有通知。' watching_pm: title: "關注中" description: "消息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。" watching: title: "關注" description: "在此主題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。" tracking_pm: title: "追蹤" description: "在消息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的帖子時才會收到通知。" tracking: title: "追蹤" description: "將為該主題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。" regular: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" regular_pm: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" muted_pm: title: "靜音" description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。" muted: title: "靜音" description: "你不會收到此主題的任何通知,它也不會出現在“最新”主題列表。" actions: recover: "復原已刪除的討論話題" delete: "刪除討論話題" open: "開放討論話題" close: "關閉討論話題" multi_select: "選擇文章" pin: "置頂主題" unpin: "取消置頂主題" unarchive: "復原已封存的討論話題" archive: "封存討論話題" invisible: "不出現在列表上" visible: "出現在列表上" reset_read: "重置讀取資料" make_public: "設置為公共主題" make_private: "設置為私信" feature: pin: "置頂主題" unpin: "取消置頂主題" pin_globally: "全區置頂討論話題" make_banner: "討論話題橫幅" remove_banner: "移除討論話題橫幅" reply: title: '回覆' help: '開始編寫對此討論話題的回覆' clear_pin: title: "取消置頂" help: "取消討論話題的置頂狀態。" share: title: '分享' help: '分享此討論話題的連結' print: title: '打印' help: '打開該主題對打印友好的版本' flag_topic: title: '投訴' help: '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員' success_message: '已投訴此討論話題。' feature_topic: title: "擁有這個話題" pin: "將該主題置於{{categoryLink}}分類最上方至" confirm_pin: "已有{{count}}個置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想在該分類再置頂一個主題?" unpin: "取消此主題在{{categoryLink}}類別的置頂狀態" unpin_until: "從{{categoryLink}}分類最上方移除主題或者移除於%{until}。" pin_note: "允許用戶取消置頂。" pin_validation: "置頂該主題需要一個日期。" not_pinned: "沒有主題被釘選在 {{categoryLink}} ." already_pinned: other: "{{categoryLink}}分類的置頂主題數:{{count}}" pin_globally: "將主題置於所有主題列表最上方至" confirm_pin_globally: "已有{{count}}個全局置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想再全局置頂一個主題?" unpin_globally: "將主題從所有主題列表的最上方移除。" unpin_globally_until: "從所有主題列表最上方移除主題或者移除於%{until}。" global_pin_note: "允許用戶取消全局置頂。" not_pinned_globally: "沒有全局置頂的主題。" already_pinned_globally: other: "全局置頂的主題數:{{count}}" make_banner: "將主題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅主題。" remove_banner: "移除所有頁面頂端的橫幅主題。" banner_note: "用戶能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅主題。" no_banner_exists: "沒有橫幅主題。" banner_exists: "當前設置了橫幅主題。" inviting: "正在邀請..." automatically_add_to_groups: "邀請將把用戶加入群組:" invite_private: title: '邀請訊息交流' email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱" email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱" action: "邀請" success: "成功邀請了用戶至該消息。" success_group: "成功邀請了群組至該消息。" error: "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。" group_name: "群組名稱" controls: "主題控件" invite_reply: title: '邀請' username_placeholder: "用戶名稱" action: '送出邀請' help: '通過電子郵件或通知邀請其他人到該主題' to_forum: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。" sso_enabled: "輸入其用戶名,邀請其人到本主題。" to_topic_blank: "輸入你想邀請的用戶的用戶名稱或電子郵件地址到該討論主題" to_topic_email: "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該主題。" to_topic_username: "你輸入了用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。" to_username: "輸入你想邀請的人的用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。" email_placeholder: '電子郵件地址' success_email: "我們發了一封郵件邀請{{emailOrUsername}}。邀請被接受後你會收到通知。檢查用戶頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。" success_username: "我們已經邀請該使用者加入此主題討論" error: "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)" login_reply: '登入以發表回應' filters: n_posts: other: "{{count}} 則文章" cancel: "取消過濾" split_topic: title: "移至新討論話題" action: "移至新討論話題" topic_name: "新討論話題的名稱" error: "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。" instructions: other: "你即將建立一個新討論話題,並填入 {{count}} 篇你已選擇的文章。" merge_topic: title: "移至已存在的討論話題" action: "移至已存在的討論話題" error: "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。" instructions: other: "請選擇你想將那 {{count}} 篇文章移至哪一個討論話題。" merge_posts: title: "合併選擇的帖子" action: "合併選擇的帖子" error: "合併選擇的帖子試出錯。" change_owner: title: "更改文章的擁有者" action: "變更擁有者" error: "修改文章擁有者時發生錯誤。" label: "文章的新擁有者" placeholder: "新擁有者的用戶名稱" instructions: other: "請選擇一位新用戶作為此 {{count}} 篇由 {{old_user}} 撰寫之文章的擁有者。" instructions_warn: "注意,關於此篇文章的舊通知,並不會移轉到新用戶。tagging: all_tags: "所有標籤" selector_all_tags: "所有標籤" selector_no_tags: "無標籤" changed: "標籤被修改:" tags: "標籤" delete_tag: "刪除標籤" rename_tag: "重命名標籤" rename_instructions: "標籤的新名稱:" sort_by: "排序方式:" sort_by_count: "總數" sort_by_name: "名稱" manage_groups: "管理標籤組" manage_groups_description: "管理標籤的群組" filters: without_category: "%{tag}的%{filter}主題" with_category: "%{filter} %{tag}主題在%{category}" untagged_without_category: "無標籤的%{filter}主題" untagged_with_category: "%{category}無標籤的%{filter}主題" notifications: watching: title: "監看" description: "你將自動監看該標籤中的所有主題。新帖子和新主題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在主題旁邊。" watching_first_post: title: "關注新的發文" description: "在這個標籤中,只是每一個新主題的第一帖,才會通知你。" tracking: title: "跟蹤" description: "你將自動跟蹤這個標籤裡的所有主題。未讀和新帖的數量將顯示在主題旁邊。" regular: title: "普通" description: "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。" muted: title: "靜音" description: "在這個標籤中,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在你的未讀列表上面。" groups: title: "標籤組" about: "將標籤分組以便管理。" new: "新標籤組" tags_label: "標籤組內標籤:" parent_tag_label: "上級標籤:" parent_tag_placeholder: "可選" parent_tag_description: "未設置上級標籤前群組內標籤無法使用。" one_per_topic_label: "只可給主題設置一個該組內的標籤" new_name: "新標籤組名" save: "保存" delete: "刪除" confirm_delete: "確定要刪除此標籤組嗎?" topics: none: unread: "你沒有未讀主題。" new: "你沒有新的討論話題。" read: "你尚未閲讀任何主題。" posted: "你尚未在任何主題中發帖。" latest: "沒有最新主題。" hot: "沒有熱門主題。" bookmarks: "你還沒有收藏主題。" top: "沒有最佳主題。" search: "沒有搜索結果。" bottom: latest: "沒有更多的最新主題。" hot: "沒有更多的熱門話題。" posted: "沒有更多的發佈主題。" read: "沒有更多已閲主題可看了。" new: "已經沒有其他新討論話題了。" unread: "沒有更多未讀主題了。" top: "沒有更多最佳主題了。" bookmarks: "沒有更多收藏的主題了。" search: "沒有更多搜索結果了。" invite: custom_message: "讓你的邀請稍稍個人化一些吧,寫個" custom_message_link: "留言" custom_message_placeholder: "輸入留言" custom_message_template_forum: "你好,你應該來我們這個論壇!" custom_message_template_topic: "你好,我覺得你可能會喜歡這個主題!" safe_mode: enabled: "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式" admin_js: type_to_filter: "輸入要搜尋的文字..." admin: title: '論壇管理員' moderator: '板主' dashboard: title: "控制台" last_updated: "控制台最後更新時間:" version: "版本" up_to_date: "你使用的是最新版本!" critical_available: "有重要更新可以安裝。" updates_available: "有更新可以安裝。" please_upgrade: "請升級!" no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" version_check_pending: "看來你最近升級了,非常好!" installed_version: "已安裝" latest_version: "最新版本" problems_found: "我們在你目前安裝的 Discourse 版本發現這些問題:" last_checked: "上次檢查的時間" refresh_problems: "重新整理" no_problems: "未發現任何問題。" moderators: '板主:' admins: '管理員:' suspended: '已停權:' private_messages_short: "訊息" private_messages_title: "訊息" mobile_title: "行動裝置" space_free: "{{size}} 可用空間" uploads: "上傳" backups: "備份檔" traffic_short: "流量" traffic: "網頁應用程式請求數" page_views: "瀏覽數" page_views_short: "瀏覽數" show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表" reports: today: "今天" yesterday: "昨天" last_7_days: "最近 7 天" last_30_days: "最近 30 天" all_time: "所有時間" 7_days_ago: "7 天前" 30_days_ago: "30 天前" all: "全部" view_table: "表格" view_graph: "圖表" refresh_report: "重新整理報告" start_date: "開始日期" end_date: "結束日期" groups: "所有群組" commits: latest_changes: "最近的變更:請經常更新!" by: "由" flags: title: "投訴" agree: "同意" agree_title: "確認此投訴為有效且正確" defer_flag_title: "移除標記;不需處理。" delete: "刪除" delete_title: "刪除此標記文章。" delete_post_defer_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除" delete_post_agree_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除" delete_flag_modal_title: "刪除並且..." delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者" delete_spammer_title: "刪除此用戶與他的所有文章與討論話題" disagree_flag_unhide_post: "不同意 ( 取消文章的隱藏狀態 )" disagree_flag_unhide_post_title: "移除此帖的任何檢舉,並使其重新可見" disagree_flag: "不同意" disagree_flag_title: "否決此投訴為無效或有誤" clear_topic_flags: "完成" clear_topic_flags_title: "該討論話題已被調查,問題已經解決。點擊完成以移除投訴。" more: "(更多回覆)" dispositions: agreed: "同意" disagreed: "不同意" flagged_by: "投訴者" resolved_by: "處理為" took_action: "採取行動" system: "系統" error: "發生了某些錯誤" reply_message: "回覆" topic_flagged: "此 討論話題 已被投訴。" visit_topic: "瀏覽討論話題以採取行動" was_edited: "文章已在第一次標記後被編輯" previous_flags_count: "這篇文章已經被標記 {{count}} 次。" groups: primary: "主要群組" no_primary: "( 沒有主要群組 )" title: "群組" edit: "編輯群組" refresh: "重新整理" new: "建立" selector_placeholder: "輸入用戶名稱" about: "請在此編輯你的群組成員與名稱" group_members: "群組成員" delete: "刪除" delete_confirm: "刪除此群組?" delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。" delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的權限?" add: "加入" add_members: "新增成員" custom: "客製" bulk_complete: "用戶已被添加到群組。" bulk: "批量添加到群組" bulk_paste: "粘貼用戶名郵件列表,一行一個:" bulk_select: "( 選擇一個群組 )" automatic: "自動建立" automatic_membership_email_domains: "註冊的用戶的電子郵件地址網域,完全符合列表裡某項時,會自動加進這個群組裡:" automatic_membership_retroactive: "套用相同的電子郵件網域規則到已經註冊的用戶上:" default_title: "群組內所有成員的預設頭銜" primary_group: "自動設定為主要群組" group_owners: 所有者 add_owners: 添加所有者 incoming_email: "自定義進站電子郵件地址" incoming_email_placeholder: "輸入郵箱地址" api: generate_master: "產生主 API 金鑰" none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。" user: "用戶" title: "API" key: "API 金鑰" generate: "產生" regenerate: "重新產生" revoke: "撤銷" confirm_regen: "你確定要以新的 API 金鑰取代取的嗎?" confirm_revoke: "你確定要撤銷此金鑰嗎?" info_html: "你可以使用 API 金鑰呼叫 JSON 建立與更新討論話題。" all_users: "所有用戶" note_html: "請安全地保管密鑰,任何擁有該密鑰的使用者,都可以使用它以任何的使用者的名義發文。" web_hooks: title: "Webhooks" none: "當前沒有 Webhooks。" instruction: "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。" detailed_instruction: "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。" new: "新建 Webhook" create: "創建" save: "保存" destroy: "刪除" description: "描述" controls: "控制" go_back: "返回列表" payload_url: "Payload URL" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" warn_local_payload_url: "你好像將 webhook 指向了一個本地地址。把相關事件發送到本地可能產生副作用或未預期的行為。繼續嗎?" secret_invalid: "密鑰不能包含空白字元。" secret_too_short: "密鑰必須至少有 12 個字元。" secret_placeholder: "選填的字串,用來產生簽章" event_type_missing: "你必須設置一個事件類型。" content_type: "內容格式" secret: "密鑰" wildcard_event: "發送任何事件。" individual_event: "選擇各個事件。" verify_certificate: "檢查 Payload URL 的 TLS 證書" active: "啟用" active_notice: "我們將在事件發生時分發事件詳情。" categories_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。" categories_filter: "觸發的分類" groups_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。" groups_filter: "觸發的群組" delete_confirm: "刪除這個 webhook?" topic_event: name: "主題事件" details: "當有新主題、主題被修訂、修改或者刪除時。" post_event: name: "帖子事件" details: "當有新回覆、編輯、帖子被刪除或者恢復時。" user_event: name: "用戶事件" details: "當用戶被創建、審核通過或更新時。" delivery_status: title: "分髮狀態" inactive: "不活躍" failed: "失敗" successful: "成功" events: none: "沒有相關事件。" redeliver: "重新發送" incoming: other: "有 {{count}} 個新事件。" completed_in: other: "在 {{count}} 秒內完成。" request: "請求" response: "回應" redeliver_confirm: "你確定要再次發送一樣的內容嗎?" headers: "頭部" payload: "內容" body: "內容" go_list: "前往列表" go_details: "編輯 Webhook" go_events: "前往事件列表" ping: "Ping" status: "狀態碼" event_id: "ID" timestamp: "創建時間" completion: "完成時間" actions: "操作" plugins: title: "外掛" installed: "已安裝外掛" name: "名稱" none_installed: "尚未安裝任何外掛" version: "版本" enabled: "啟用?" is_enabled: "是" not_enabled: "否" change_settings: "更改設定" change_settings_short: "設定" howto: "如何安裝外掛?" backups: title: "備份" menu: backups: "備份" logs: "紀錄" none: "沒有可用的備份。" read_only: enable: title: "開啟只讀模式" label: "開啟只讀模式" confirm: "你確定要開啟只讀模式麼?" disable: title: "關閉只讀模式" label: "關閉只讀模式" logs: none: "尚無紀錄..." columns: filename: "文件名稱" size: "大小" upload: label: "上傳" title: "上傳備份" uploading: "上傳中..." success: "'{{filename}}' 已成功被上載" error: "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}" operations: is_running: "指令執行中..." failed: "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。" cancel: label: "取消" title: "取消現行指令" confirm: "你確定要消取現行指令嗎?" backup: label: "備份" title: "新增備份" confirm: "你確定要新增備份嗎?" without_uploads: "是 ( 不包含檔案 )" download: label: "下載" destroy: title: "刪除備份" confirm: "你確定要刪除備份嗎?" restore: is_disabled: "此站設定已關閉復原" label: "還原" title: "復原備份" confirm: "你確定要從該備份中恢復嗎?" rollback: label: "回溯" title: "回溯資料庫到以前的工作階段" confirm: "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?" export_csv: success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。" failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。" button_text: "匯出" button_title: user: "以 CSV 格式匯出用戶清單" staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄" screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表" screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表" screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表" export_json: button_text: "匯出" invite: button_text: "送出邀請" button_title: "送出邀請" customize: title: "客製化" long_title: "網站客製化" preview: "預覽" save: "儲存" new: "新增" new_style: "新增樣式" import: "匯入" delete: "刪除" about: "修改網站的 CSS 和 HTML headers。請新增一個自定樣式來開始使用。" color: "顏色" opacity: "不透明度" copy: "複製" email_templates: title: "電子郵件範本" subject: "主旨" multiple_subjects: "這個電子郵件範本有多重主旨." body: "內容" none_selected: "選擇一個電子郵件範本開始編輯" revert: "恢復變更" revert_confirm: "你確定要恢復這個變更?" colors: title: "顏色" long_title: "顏色樣式" new_name: "新的配色樣式" copy_name_prefix: "複製於" delete_confirm: "刪除此顏色樣式?" undo: "復原" undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改" revert: "回復" revert_title: "重設此顏色為 Discourse 的預設顏色樣式" primary: name: '一級' description: '大部分的文字、圖示和邊框' secondary: name: '二級' description: '主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色' tertiary: name: '三級' description: '連結、一些按鈕、通知和強調顏色' quaternary: name: "四級" description: "導覽連結" header_background: name: "標頭背景" description: "網站標頭的背景顏色" header_primary: name: "標頭主要區域" description: "網站標頭的文字和圖示" highlight: name: '重點' description: '頁面上重點元素的背景顏色,例如文章和討論話題' danger: name: '危險' description: '重要動作例如刪除文章和討論話題的重點顏色' success: name: '成功' description: '用來表示一項動作已順利完成' love: name: '愛' description: "按讚按鈕的顏色" email: title: "電子郵件" settings: "設定" templates: "模板" preview_digest: "預覽文摘" sending_test: "傳送測試郵件" error: "錯誤 - %{server_error}" test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。" sent: "送出" skipped: "跳過" bounced: "退回" received: "收到" rejected: "拒絶" sent_at: "送出時間" time: "時間" user: "用戶" email_type: "電子郵件類型" to_address: "目的地址" test_email_address: "要測試的電子郵件地址" send_test: "送出測試Email" sent_test: "已送出!" delivery_method: "傳送方式" preview_digest_desc: "預覽發送給不活躍用戶的摘要郵件內容。" refresh: "重新整理" send_digest_label: "發送結果至:" send_digest: "發送" sending_email: "發送郵件..." format: "格式" html: "html" text: "純文字" last_seen_user: "最近出現的用戶:" no_result: "沒有找到摘要信息。" reply_key: "回覆金鑰" skipped_reason: "跳過原因" incoming_emails: from_address: "來自" to_addresses: "發至" cc_addresses: "抄送" subject: "主題" error: "錯誤" none: "沒有找到進站郵件。" modal: title: "進站郵件詳情" error: "錯誤" headers: "頭部" subject: "主題" body: "內容" rejection_message: "拒絶郵件" filters: from_placeholder: "from@example.com" to_placeholder: "to@example.com" cc_placeholder: "cc@example.com" subject_placeholder: "主題..." error_placeholder: "錯誤" logs: none: "找不到記錄。" filters: title: "過濾" user_placeholder: "username" address_placeholder: "name@example.com" type_placeholder: "digest, signup..." reply_key_placeholder: "回覆金鑰" skipped_reason_placeholder: "原因" logs: title: "記錄" action: "動作" created_at: "已建立" last_match_at: "最近出現時間" match_count: "出現次數" ip_address: "IP" topic_id: "討論話題 ID" post_id: "文章 ID" category_id: "分類 ID" delete: '刪除' edit: '編輯' save: '儲存' screened_actions: block: "封鎖" do_nothing: "無動作" staff_actions: title: "工作人員動作" clear_filters: "全部顯示" staff_user: "工作人員用戶" target_user: "目標用戶" subject: "主旨" when: "時間" context: "關聯" details: "詳情" previous_value: "舊" new_value: "新" diff: "比較" show: "顯示" modal_title: "詳情" no_previous: "無舊設定值。" deleted: "無新設定值,記錄已刪除。" actions: delete_user: "刪除用戶" change_trust_level: "修改信任等級" change_username: "修改用戶名稱" change_site_setting: "修改網站設定" change_site_text: "更改站點文字" suspend_user: "將用戶停權" unsuspend_user: "恢復用戶權限" grant_badge: "升級徽章" revoke_badge: "撤回徽章" check_email: "檢查電子郵件" delete_topic: "刪除討論話題" delete_post: "刪除文章" impersonate: "檢視" anonymize_user: "匿名用戶" roll_up: "回退 IP 封禁" change_category_settings: "變更分類設定" delete_category: "刪除分類" create_category: "建立分類" grant_admin: "授予管理員權限" revoke_admin: "撤銷管理員權限" grant_moderation: "授予板主權限" revoke_moderation: "撤銷板主權限" backup_create: "新增備份" deleted_tag: "刪除的標籤" renamed_tag: "重命名的標籤" revoke_email: "撤銷郵件" lock_trust_level: "鎖定信任等級" unlock_trust_level: "解除信任等級鎖定" activate_user: "啟動使用者" deactivate_user: "撤銷使用者" change_readonly_mode: "變更唯讀模式" backup_download: "下載備份" backup_destroy: "刪除備份" screened_emails: title: "過濾的電子郵件地址" description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新用戶。" email: "電子郵件地址" actions: allow: "允許" screened_urls: title: "過濾的網址" description: "以下是出現在垃圾文章裡的網址。" url: "網址" domain: "網域" screened_ips: title: "過濾的 IP 位址" description: '受監控的 IP 位址,使用 "允許" 將 IP 位址加入白名單。' delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?" roll_up_confirm: "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?" rolled_up_some_subnets: "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。" rolled_up_no_subnet: "無法 roll up" actions: block: "封鎖" do_nothing: "允許" allow_admin: "允許管理" form: label: "新增:" ip_address: "IP 位址" add: "加入" filter: "搜尋" roll_up: text: "Roll up" title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄" logster: title: "錯誤紀錄" impersonate: title: "檢視角度" help: "使用此工具以用戶的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。" not_found: "找不到那位使用者。" invalid: "抱歉,你不能以此用戶角度檢視。" users: title: '用戶' create: '新增管理員' last_emailed: "最近寄出電子郵件" not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。" id_not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。" active: "啟用的" show_emails: "顯示電子郵件" nav: new: "新用戶" active: "啟用的" pending: "申請中" staff: '管理員' suspended: '已停權' suspect: '嫌疑' approved: "已批准?" approved_selected: other: "批准用戶 ({{count}})" reject_selected: other: "拒絕用戶 ({{count}})" titles: active: '活躍的用戶' new: '新用戶' pending: '等待審核的用戶' newuser: '信任等級 0 的用戶 ( 新用戶 )' basic: '信任等級 1 的用戶 ( 初級用戶 )' member: '信任等級為2的用戶(成員)' regular: '信任等級為3的用戶(活躍)' leader: '信任等級為4的用戶(資深)' staff: "管理員" admins: '管理員' moderators: '板主' suspended: '已停權的用戶' suspect: '嫌疑使用者' reject_successful: other: "成功拒絕 %{count} 個用戶。" reject_failures: other: "無法拒絕 %{count} 個用戶" not_verified: "未確認" check_email: title: "顯示使用者 Email" text: "顯示" user: suspend_failed: "將此用戶停權時發生錯誤 {{error}}" unsuspend_failed: "恢復此用戶的權限時發生錯誤 {{error}}" suspend_duration: "你想將此用戶停權多久?" suspend_reason_label: "你為什麼要將此用戶停權?你輸入的原因將在此用戶登入時顯示,及顯示在此用戶的基本資料頁面,且任何人都可以看見,請簡短說明原因。" suspend_reason: "原因" suspended_by: "將其停權者" delete_all_posts: "刪除所有文章" delete_all_posts_confirm_MF: "你將要刪除 {POSTS, plural, one {1 個帖子} other {# 個帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 個主題} other {# 個主題}}。確定嗎?" moderator: "板主?" admin: "管理員?" suspended: "已停權?" staged: "暫存?" show_admin_profile: "管理員" refresh_browsers: "強制瀏覽器重新整理" refresh_browsers_message: "訊息已寄出給所有用戶!" show_public_profile: "顯示公開的基本資料" impersonate: '檢視角度' action_logs: "操作紀錄" ip_lookup: "IP 反查" log_out: "登出" logged_out: "用戶已從所有裝置中登出" revoke_admin: '撤銷管理員權限' grant_admin: '授予管理員權限' revoke_moderation: '撤銷板主權限' grant_moderation: '授予板主權限' unsuspend: '恢復權限' suspend: '停權' reputation: 聲望 permissions: 權限 activity: 活動 like_count: 已給出 / 收到的讚 last_100_days: '在過去 100 天內' private_topics_count: 私人討論話題 posts_read_count: 讀過的文章 post_count: 已發表的文章 topics_entered: 讀過的討論話題 flags_given_count: 投訴 flags_received_count: 被投訴 warnings_received_count: 收到的警告 flags_given_received_count: '已提出 / 收到的投訴' approve: '批准' approved_by: "批准者" approve_success: "用戶已獲得批准並送出啟用帳號的電子郵件。" approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的用戶並送出通知。" time_read: "閱讀時間" anonymize: "匿名用戶" anonymize_confirm: "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變用戶名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。" anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名" anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。" delete: "刪除用戶" delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。" delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有帖子。" delete_forbidden: other: "不能刪除擁有文章的用戶。請先刪除所有文章後才能刪除該用戶。( 發表超過 %{count} 天的文章不能刪除 )" cant_delete_all_posts: other: "無法刪除所有的文章。有些文章時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )" cant_delete_all_too_many_posts: other: "無法刪除所有文章,因為此用戶擁有超過 %{count} 篇文章。( delete_all_posts_max )" delete_confirm: "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!" delete_and_block: "刪除並且封鎖此電子郵件地址與 IP 位址" delete_dont_block: "只刪除" deleted: "此用戶已刪除。" delete_failed: "刪除此用戶時發生錯誤,請先刪除此用戶的所有文章後再試一次。" send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件" activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。" send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}" activate: "啟用帳號" activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。" deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態" deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。" bounce_score: "累計退信分值" reset_bounce_score: label: "重置" title: "重置累計退信分值為 0" deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的用戶必需重新啟用帳號。" suspended_explanation: "被停權的用戶無法登入。" staged_explanation: "暫存用戶只能通過郵件回覆指定主題。" bounce_score_explanation: none: "近期該郵箱沒有退信。" some: "近期該郵箱有少量退信。" threshold_reached: "近期該郵箱有過多退信。" trust_level_change_failed: "修改用戶的信任等級時發生錯誤。" suspend_modal_title: "將用戶停權" trust_level_2_users: "信任等級 2 用戶" trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件" trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。" trust_level_unlocked_tip: "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。" lock_trust_level: "鎖住信任等級" unlock_trust_level: "解鎖信任等級" tl3_requirements: title: "信任等級 3 之條件" table_title: other: "這最近 %{count} 天:" value_heading: "價值" requirement_heading: "要求" visits: "訪問" days: "天" topics_replied_to: "討論話題回覆" topics_viewed: "已讀討論話題" topics_viewed_all_time: "已瀏覽的討論話題 (任何時間)" posts_read: "已讀文章" posts_read_all_time: "已讀的文章 (任何時間)" flagged_posts: "被投訴的文章" flagged_by_users: "投訴之用戶" likes_given: "給出的讚" likes_received: "收到的讚" likes_received_days: "收到的讚:唯一日" likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者" qualifies: "符合信任等級 3 的條件。" does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。" will_be_promoted: "將會在近期升級。" will_be_demoted: "將會在近期降級。" on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。" locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。" locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。" sso: title: "單一登入" external_id: "外部 ID" external_username: "用戶名稱" external_name: "名稱" external_email: "電子郵件" external_avatar_url: "個人資料圖片 URL" user_fields: title: "使用者欄位" help: "增加欄位讓你的使用者可以填寫" create: "建立使用者欄位" untitled: "未命名" name: "欄位名稱" type: "欄位類別" description: "欄位敘述" save: "儲存" edit: "編輯" delete: "刪除" cancel: "取消" delete_confirm: "你確定要刪除此用戶欄位 ?" options: "選項" required: title: "在註冊時必填?" enabled: "必填" disabled: "非必填" editable: title: "在註冊後可以修改?" enabled: "可編輯" disabled: "不可編輯" show_on_profile: title: "顯示在公開的基本資料裡?" enabled: "在基本資料裡顯示" disabled: "不在基本資料裡顯示" show_on_user_card: title: "在用戶卡片上顯示?" enabled: "在用戶卡片上顯示" disabled: "在用戶卡片上隱藏" field_types: text: '文字區域' confirm: '確認' dropdown: "下拉" site_text: description: "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜索:" search: "搜索你想要編輯的文本" title: '文字內容' edit: '編輯' revert: "恢復變更" revert_confirm: "你確定要撤回這個改動?" go_back: "回到搜尋" recommended: "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:" show_overriden: '只顯示修改過的項目' site_settings: show_overriden: '只顯示修改過的項目' title: '設定' reset: '重設' none: '無' no_results: "未找到任何結果。" clear_filter: "清除" add_url: "加入網址" add_host: "新增主機" categories: all_results: '全部' required: '必要設定' basic: '基本設定' users: '用戶' posting: '文章' email: '電子郵件' files: '檔案' trust: '信任等級' security: '安全性' onebox: "單一框" seo: 'SEO' spam: '垃圾文章' rate_limits: '評等限制' developer: '開發人員' embedding: "嵌入" legal: "法律" user_api: '用戶 API' uncategorized: '其他' backups: "備份" login: "登入" plugins: "延伸套件" user_preferences: "偏好設定" tags: "標籤" search: "搜索" groups: "群組" badges: title: 徽章 new_badge: 新徽章 new: 新 name: 名稱 badge: 徽章 display_name: 顯示名稱 description: 簡述 long_description: 詳情 badge_type: 徽章類型 badge_grouping: 群組 badge_groupings: modal_title: 徽章群組 granted_by: 升級者為 granted_at: 升級在 reason_help: (連結至文章或主題) save: 儲存 delete: 刪除 delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ? revoke: 撤回 reason: 原因 expand: '展開 … ' revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章? edit_badges: 編輯徽章 grant_badge: 升級徽章 granted_badges: 已升級的徽章 grant: 升級 no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。" no_badges: 沒有可授予的徽章 none_selected: "選擇一個徽章開始" allow_title: 允許使用徽章作為稱號 multiple_grant: 可多次授予 listable: 在徽章頁面上顯示徽章 enabled: 啟用徽章 icon: 圖示 image: 圖片 icon_help: "使用 Font Awesome class 或者圖片的聯結" query: 徽章查詢語法 (SQL) target_posts: 查詢文章張貼目標 auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法 show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的文章 trigger: 觸發 trigger_type: none: "每日更新" post_action: "當用戶對文章有動作" post_revision: "當用戶新增或是編輯一個文章" trust_level_change: "當用戶信任等級有改變" user_change: "當用戶被新增或是編輯" post_processed: "在帖子被處理之後" preview: link_text: "預覽獲得的徽章" plan_text: "預覽 SQL 查詢語法" modal_title: "徽章 SQL 語法預覽" sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。" error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。" bad_count_warning: header: "警告 !" text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或文章 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。" no_grant_count: "沒有指定徽章。" grant_count: other: "指定了 %{count} 個徽章。" sample: "樣本:" grant: with: %{username} with_post: '%{username} 的文章 %{link} ' with_post_time: %{username} 的文章 %{link} 在 %{time} with_time: %{username} 在 %{time} emoji: title: "Emoji" help: "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)" add: "新增emoji" name: "名稱" image: "圖片" delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?" embedding: get_started: "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。" confirm_delete: "你確定要刪除此主機?" sample: "使用下列 HTML 代碼至你的站點創建和嵌入 Discourse 主題。把REPLACE_ME 替換成你將嵌入至的網址。" title: "嵌入" host: "允許的主機" path_whitelist: "路徑白名單" edit: "編輯" category: "張貼到分類" add_host: "新增主機" settings: "嵌入設定" feed_settings: "源設置" feed_description: "為你的站點提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 導入你的內容的能力" crawling_settings: "爬蟲設定" crawling_description: "當 Discourse 為你的帖子創建了主題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。" embed_by_username: "主題創建者的用戶名" embed_post_limit: "嵌入的最大帖子數量。" embed_username_key_from_feed: "從流中拉取 Discourse 用戶名的 Key " embed_title_scrubber: "從帖子中提取標題的正則表達式 \"regular expression\"" embed_truncate: "截斷嵌入的帖子" embed_whitelist_selector: "使用 CSS 選擇器選擇允許的嵌入元素" embed_blacklist_selector: "使用 CSS 選擇器移除嵌入元素" embed_classname_whitelist: "允許 CSS class 名稱" feed_polling_enabled: "匯入帖子藉由 RSS/ATOM" feed_polling_url: "用於抓取的 RSS/ATOM 流的 URL" save: "儲存崁入設定" permalink: title: "固定連結" url: "網址" topic_id: "討論話題 ID" topic_title: "討論話題" post_id: "貼文 ID" post_title: "貼文" category_id: "分類 ID" category_title: "分類" external_url: "外部網址" delete_confirm: 你確定要刪除此固定連結? form: label: "新增:" add: "新增" filter: "搜尋 (網址或外部網址)" wizard_js: wizard: done: "完成" back: "上一步" next: "下一步" step: "%{current} / %{total}" upload: "上傳" uploading: "上傳中..." quit: "以後再說" invites: add_user: "添加" none_added: "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?" roles: admin: "管理員" moderator: "版主" regular: "普通用戶"