# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ zh_CN: js: number: format: separator: "." delimiter: "," human: storage_units: format: '%n %u' units: byte: other: 字节 gb: GB kb: KB mb: MB tb: TB short: thousands: "{{number}}K" millions: "{{number}}M" dates: time: "ah:mm" long_no_year: "MMMDoah:mm" long_no_year_no_time: "MMMDo" full_no_year_no_time: "MMMDo" long_with_year: "lll" long_with_year_no_time: "ll" full_with_year_no_time: "YYYY年MMMDo" long_date_with_year: "YY年MMMDoLT" long_date_without_year: "MMMDoLT" long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo" long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo
LT" long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo
LT" wrap_ago: "%{date}前" tiny: half_a_minute: "< 1 分钟" less_than_x_seconds: other: "< %{count}秒钟" x_seconds: other: "%{count}秒钟前" less_than_x_minutes: other: "< %{count}分钟" x_minutes: other: "%{count}分钟前" about_x_hours: other: "%{count}小时前" x_days: other: "%{count}日前" about_x_years: other: "约%{count}年前" over_x_years: other: "> %{count}年" almost_x_years: other: "近%{count}年" date_month: "MMMDo" date_year: "YY年MMM" medium: x_minutes: other: "%{count}分钟" x_hours: other: "%{count}小时" x_days: other: "%{count}日" date_year: "YY年MMMDo" medium_with_ago: x_minutes: other: "%{count}分钟前" x_hours: other: "%{count}小时前" x_days: other: "%{count}日前" later: x_days: other: "%{count}天后" x_months: other: "%{count}月后" x_years: other: "%{count}年后" previous_month: '上个月' next_month: '下个月' share: topic: '分享本主题的链接' post: '#%{postNumber} 楼' close: '关闭' twitter: '分享这个链接到 Twitter' facebook: '分享这个链接到 Facebook' google+: '分享这个链接到 Google+' email: '用电子邮件发送这个链接' action_codes: public_topic: "于 %{when} 设置为公共主题" private_topic: "于 %{when} 设置为私有主题" split_topic: "于%{when}分割了该主题" invited_user: "于%{when}邀请%{who}" removed_user: "于%{when}移除%{who}" autoclosed: enabled: '于%{when}关闭' disabled: '于%{when}开启' closed: enabled: '于%{when}关闭' disabled: '于%{when}开启' archived: enabled: '于%{when}存档' disabled: '于%{when}解除存档' pinned: enabled: '于%{when}置顶' disabled: '于%{when}解除置顶' pinned_globally: enabled: '于%{when}全局置顶' disabled: '于%{when}解除全局置顶' visible: enabled: '于%{when}置于列表中' disabled: '于%{when}移除出列表' topic_admin_menu: "主题管理操作" emails_are_disabled: "所有的出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。" bootstrap_mode_disabled: "Bootstrap模式将会在24小时后关闭" s3: regions: us_east_1: "美国东部(N. Virginia)" us_west_1: "美国西部(N. California)" us_west_2: "美国西部(Oregon)" us_gov_west_1: "AWS GovCloud(美国)" eu_west_1: "欧洲(Ireland)" eu_central_1: "欧洲(Frankfurt)" ap_southeast_1: "亚洲太平洋(Singapore)" ap_southeast_2: "亚洲太平洋(Sydney)" ap_northeast_1: "亚洲太平洋(Tokyo)" ap_northeast_2: "亚洲太平洋(Seoul)" sa_east_1: "南美(Sao Paulo)" cn_north_1: "中国 (北京)" edit: '编辑本主题的标题和分类' not_implemented: "非常抱歉,此功能暂时尚未实现!" no_value: "否" yes_value: "是" generic_error: "抱歉,发生了一个错误。" generic_error_with_reason: "发生了一个错误:%{error}" sign_up: "注册" log_in: "登录" age: "年龄" joined: "加入时间:" admin_title: "管理" flags_title: "标记" show_more: "显示更多" show_help: "选项" links: "链接" links_lowercase: other: "链接" faq: "常见问题" guidelines: "指引" privacy_policy: "隐私政策" privacy: "隐私" terms_of_service: "服务条款" mobile_view: "移动版" desktop_view: "桌面版" you: "你" or: "或" now: "刚刚" read_more: '阅读更多' more: "更多" less: "更少" never: "从未" every_30_minutes: "每半小时" every_hour: "每小时" daily: "每天" weekly: "每周" every_two_weeks: "每两周" every_three_days: "每三天" max_of_count: "不超过 {{count}}" alternation: "或" character_count: other: "%{count} 个字符" suggested_topics: title: "推荐主题" pm_title: "推荐消息" about: simple_title: "关于" title: "关于%{title}" stats: "站点统计" our_admins: "我们的管理员" our_moderators: "我们的版主" stat: all_time: "所有时间内" last_7_days: "7 天以内" last_30_days: "30 天以内" like_count: "赞" topic_count: "主题" post_count: "帖子" user_count: "新用户" active_user_count: "活跃用户" contact: "联系我们" contact_info: "当有重大或者紧急事件时,请通过 %{contact_info} 联系我们。" bookmarked: title: "书签" clear_bookmarks: "删除书签" help: bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子" unbookmark: "点击删除本主题的所以书签" bookmarks: not_logged_in: "抱歉,你需要先登录才能给帖子加书签" created: "你已经为此贴添加书签" not_bookmarked: "你已经阅读过此帖;点此为其添加书签" last_read: "这是你阅读过的最后一帖;点此给它加上书签" remove: "删除书签" confirm_clear: "你确定要删除该主题的所有书签吗?" topic_count_latest: other: "{{count}} 个近期的主题或更新的主题。" topic_count_unread: other: "{{count}} 未读主题。" topic_count_new: other: "近期有 {{count}} 个主题。" click_to_show: "点此显示。" preview: "预览" cancel: "取消" save: "保存修改" saving: "保存中..." saved: "已保存!" upload: "上传" uploading: "上传中..." uploading_filename: "上传“{{filename}}”中……" uploaded: "上传完成!" enable: "启用" disable: "禁用" undo: "重置" revert: "撤销" failed: "失败" switch_to_anon: "匿名模式" switch_from_anon: "退出匿名模式" banner: close: "隐藏横幅。" edit: "编辑该横幅 >>" choose_topic: none_found: "没有找到主题。" title: search: "通过名称、URL 或者 ID 搜索主题:" placeholder: "在此输入主题标题" queue: topic: "主题:" approve: '通过' reject: '否决' delete_user: '删除用户' title: "需要审核" none: "没有帖子可以审核。" edit: "编辑" cancel: "取消" view_pending: "查看待审核帖子" has_pending_posts: other: "这个主题有 {{count}} 个帖子等待审核" confirm: "保存修改" delete_prompt: "你确定要删除%{username}吗?这将删除他们的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。" approval: title: "帖子需要审核" description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。" pending_posts: other: "你有 {{count}} 个帖子待审核。" ok: "确认" user_action: user_posted_topic: "{{user}} 发起了 本主题" you_posted_topic: " 发起了 本主题" user_replied_to_post: "{{user}} 回复了 {{post_number}}" you_replied_to_post: " 回复了 {{post_number}}" user_replied_to_topic: "{{user}} 回复了 本主题" you_replied_to_topic: " 回复了 本主题" user_mentioned_user: "{{user}} 提到了 {{another_user}}" user_mentioned_you: "{{user}} 提到了 " you_mentioned_user: " 提到了 {{another_user}}" posted_by_user: "发起人 {{user}}" posted_by_you: "发起人 " sent_by_user: "发送人 {{user}}" sent_by_you: "发送人 " directory: filter_name: "按用户名过滤" title: "用户" likes_given: "赞" likes_received: "被赞" topics_entered: "查看" topics_entered_long: "已查看的主题" time_read: "阅读时间" topic_count: "主题" topic_count_long: "创建的主题" post_count: "回复" post_count_long: "回复帖子数量" no_results: "没有找到结果。" days_visited: "访问" days_visited_long: "访问天数" posts_read: "阅读" posts_read_long: "阅读过的帖子" total_rows: other: "%{count} 位用户" groups: empty: posts: "此小组的成员没有发表过帖子。" members: "此小组没有成员。" mentions: "此小组没有被提及过。" messages: "此小组没有发送过消息。" topics: "此小组的成员没有发表过主题。" add: "添加" selector_placeholder: "添加成员" owner: "所有者" visible: "群组对所有用户可见" title: other: "群组" members: "成员" topics: "主题" posts: "帖子" mentions: "提及" messages: "消息" alias_levels: title: "谁能给这个小组发送消息和@提醒?" nobody: "无人" only_admins: "仅管理员" mods_and_admins: "仅版主与管理员" members_mods_and_admins: "仅组员、版主与管理员" everyone: "任何人" trust_levels: title: "当这些用户加入时,信任等级将自动赋予给他们:" none: "无" notifications: watching: title: "关注" description: "你将会在该消息中的每个新帖子发布后收到通知,并且会显示新回复数量。" tracking: title: "追踪" description: "你会在别人@你或回复你时收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。" regular: title: "普通" description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。" muted: title: "忽略" description: "你不会收到组内关于新主题中的任何通知。" user_action_groups: '1': "给赞" '2': "被赞" '3': "书签" '4': "主题" '5': "回复" '6': "回应" '7': "提到" '9': "引用" '11': "编辑" '12': "发送条目" '13': "收件箱" '14': "待定" categories: all: "所有分类" all_subcategories: "全部" no_subcategory: "无" category: "分类" category_list: "显示分类列表" reorder: title: "重排序分类" title_long: "重新排序分类列表" fix_order: "固定位置" fix_order_tooltip: "不是所有的分类都有不同的位置数字,这可能导致一些问题。" save: "保存顺序" apply_all: "应用" position: "位置" posts: "新帖子" topics: "近期" latest: "最新" latest_by: "最新发表:" toggle_ordering: "排序控制" subcategories: "子分类" topic_stats: "近期主题的数量。" topic_stat_sentence: other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新主题。" post_stats: "新帖子的数量。" post_stat_sentence: other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新帖子。" ip_lookup: title: IP 地址查询 hostname: 主机名 location: 位置 location_not_found: (未知) organisation: 组织 phone: 电话 other_accounts: "其他使用该 IP 地址的账户:" delete_other_accounts: "删除 %{count}" username: "用户名" trust_level: "信任等级" read_time: "阅读时间" topics_entered: "进入的主题" post_count: "# 帖子" confirm_delete_other_accounts: "你确定你想要删除这些账户吗?" user_fields: none: "(选择一个选项)" user: said: "{{username}}:" profile: "个人资料" mute: "防打扰" edit: "修改设置" download_archive: "下载我的帖子" new_private_message: "新消息" private_message: "消息" private_messages: "消息" activity_stream: "活动" preferences: "设置" expand_profile: "展开" bookmarks: "书签" bio: "关于我" invited_by: "邀请者为" trust_level: "用户级别" notifications: "通知" statistics: "统计" desktop_notifications: label: "桌面通知" not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。" perm_default: "启用通知" perm_denied_btn: "拒绝授权" perm_denied_expl: "你拒绝了通知提醒的权限。设置浏览器允许通知提醒。" disable: "禁用通知" enable: "启用通知" each_browser_note: "注意:你必须在你使用的所用浏览器中更改这项设置。" dismiss_notifications: "标记所有为已读" dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读" disable_jump_reply: "不要在回复后跳转到我的新帖子" dynamic_favicon: "在浏览器图标上显示新/更新的主题数量" external_links_in_new_tab: "始终在新的标签页打开外部链接" enable_quoting: "在高亮选择文字时显示引用回复按钮" change: "修改" moderator: "{{user}} 是版主" admin: "{{user}} 是管理员" moderator_tooltip: "用户是版主" admin_tooltip: "用户是管理员" blocked_tooltip: "这个用户已被封禁" suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。" suspended_reason: "原因:" github_profile: "Github" email_activity_summary: "活动摘要" mailing_list_mode: label: "邮件列表模式" enabled: "启用邮件列表模式" instructions: | 此设置将覆盖活动摘要。
已屏蔽的主题和类别不包含在这些邮件中。 daily: "发送每日更新" individual: "为每个新帖发送一封邮件通知" many_per_day: "为每个新帖给我发送邮件通知 (大约 {{dailyEmailEstimate}} 每天)." few_per_day: "为每个新帖给我发送邮件 (少于 2 每天).\n\n给我发送一个电子邮件为每个新岗位" watched_categories: "已关注" watched_categories_instructions: "你将会自动监视这些分类中的所有新主题。你会收到新帖子或新主题的通知,并且新帖数量也将在每个主题后显示。" tracked_categories: "已追踪" tracked_categories_instructions: "你将会自动追踪这些分类中的所有新主题。新帖数量将在每个主题后显示。" muted_categories: "已屏蔽" muted_categories_instructions: "你不会收到这些分类中的任何新主题通知,并且他们将不会出现在最新列表中。" delete_account: "删除我的帐号" delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账号吗?删除之后无法恢复!" deleted_yourself: "你的帐号已被成功删除。" delete_yourself_not_allowed: "你目前不能删除自己的帐号。联系管理员帮助你删除帐号。" unread_message_count: "消息" admin_delete: "删除" users: "用户" muted_users: "忽略" muted_users_instructions: "禁止任何关于这些用户的通知。" muted_topics_link: "显示已忽略的主题" automatically_unpin_topics: "当我完整阅读了主题时自动解除置顶。" staff_counters: flags_given: "有用的标记" flagged_posts: "被标记的帖子" deleted_posts: "已删除的帖子" suspensions: "禁用的" warnings_received: "警告" messages: all: "所有" inbox: "收件箱" sent: "已发送" archive: "存档" groups: "我的小组" bulk_select: "选择消息" move_to_inbox: "移动到收件箱" move_to_archive: "存档" failed_to_move: "移动选中消息失败(可能你的网络出问题了)" select_all: "全选" change_password: success: "(电子邮件已发送)" in_progress: "(正在发送电子邮件)" error: "(错误)" action: "发送密码重置邮件" set_password: "设置密码" change_about: title: "更改个人简介" error: "修改该值是发生了错误" change_username: title: "修改用户名" confirm: "如果你改变了你的用户名,所有之前引用的主题和@用户名的内容全部失效,你的发帖历史也会被打断。你确定要这么做么?" taken: "抱歉,此用户名已经被使用了。" error: "在修改你的用户名时发生了错误。" invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字" change_email: title: "修改电子邮箱" taken: "抱歉,此电子邮箱不可用。" error: "抱歉在修改你的电子邮箱时发生了错误,可能此邮箱已经被使用了?" success: "我们已经发送了一封确认信到此邮箱地址,请按照邮箱内指示完成确认。" change_avatar: title: "更改你的头像" gravatar: "Gravatar头像,基于:" gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像" refresh_gravatar_title: "刷新你的头像" letter_based: "系统分配的头像" uploaded_avatar: "自定义图片" uploaded_avatar_empty: "添加自定义图片" upload_title: "上传图片" upload_picture: "上传图片" image_is_not_a_square: "注意:我们已经裁剪了你的图片;它不是正方形的。" cache_notice: "你已经成功地修改了你的个人头像,但是鉴于浏览器缓存可能需要一段时间才会生效。" change_profile_background: title: "个人资料背景" instructions: "个人资料背景将被居中,且默认宽度为 850px。" change_card_background: title: "用户资料背景" instructions: "背景图片将被居中并且默认宽度为 590px。" email: title: "电子邮箱" instructions: "绝不会被公开显示" ok: "我们将邮件跟你确认" invalid: "请填写正确的电子邮箱地址" authenticated: "你的电子邮箱已经被 {{provider}} 验证了。" frequency_immediately: "如果你没有阅读过我们想寄给你的内容,我们会立即发送电子邮件给你。" frequency: other: "我们只会在你最近 {{count}} 分钟内没有访问时才会发送电子邮件给你。" name: title: "昵称" instructions: "你的昵称(可选)" instructions_required: "你的全名" too_short: "你设置的昵称太短了" ok: "你的昵称符合要求" username: title: "用户名" instructions: "唯一,没有空格,简短" short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你" available: "你可以用这个用户名" global_match: "电子邮箱与注册用户名相匹配" global_mismatch: "已被注册。试试 {{suggestion}} ?" not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?" too_short: "你设置的用户名太短了" too_long: "你设置的用户名太长了" checking: "查看用户名是否可用..." enter_email: '找到用户名;请输入对应电子邮箱' prefilled: "电子邮箱与注册用户名匹配" locale: title: "界面语言" instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。" default: "(默认)" password_confirmation: title: "请再次输入密码" last_posted: "最后一帖" last_emailed: "最后一次邮寄" last_seen: "最后一次活动" created: "加入时间" log_out: "登出" location: "地址" card_badge: title: "用户资料徽章" website: "网站" email_settings: "电子邮箱" like_notification_frequency: title: "通知用户赞的消息" always: "始终" first_time_and_daily: "每天第一个被赞帖子" first_time: "第一个被赞的帖子" never: "从不" email_previous_replies: title: "在邮件底部包含过往回复" unless_emailed: "如果还没收到过" always: "总是" never: "从不" email_digests: title: "当我不访问这里时,给我发送热门主题和回复的邮件摘要:" every_30_minutes: "每半小时" every_hour: "每小时" daily: "每天" every_three_days: "每三天" weekly: "每周" every_two_weeks: "每两周" include_tl0_in_digests: "在摘要邮件中包含来自新用户的内容" email_in_reply_to: "在邮件中附带回复你的帖子的内容节选" email_direct: "当有人引用我、回复我的帖子、@提及我或邀请我至主题时,发送一封邮件给我" email_private_messages: "当有人发消息给我时,发送一封邮件给我" email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送电子邮件提醒给我" other_settings: "其它" categories_settings: "分类" new_topic_duration: label: "近期主题的条件:" not_viewed: "我还没有浏览它们" last_here: "在你最近一次访问之后创建的" after_1_day: "在昨天创建" after_2_days: "在这 2 天创建" after_1_week: "在上周创建" after_2_weeks: "在这 2 周创建" auto_track_topics: "自动追踪我进入的主题" auto_track_options: never: "从不" immediately: "立刻" after_30_seconds: "30 秒之后" after_1_minute: "1 分钟之后" after_2_minutes: "2 分钟之后" after_3_minutes: "3 分钟之后" after_4_minutes: "4 分钟之后" after_5_minutes: "5 分钟之后" after_10_minutes: "10 分钟之后" invited: search: "输入以搜索邀请..." title: "邀请" user: "邀请用户" sent: "已发送" none: "没有未接受状态的邀请。" truncated: other: "只显示前·{{count}}个邀请。" redeemed: "确认邀请" redeemed_tab: "已确认" redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}})" redeemed_at: "已确认" pending: "待验证邀请" pending_tab: "等待中" pending_tab_with_count: "等待确认({{count}})" topics_entered: "已查看的主题" posts_read_count: "已读的帖子" expired: "该邀请已过期。" rescind: "移除" rescinded: "邀请已删除" reinvite: "重新发送邀请" reinvite_all: "重发所有邀请" reinvited: "邀请已重新发送" reinvited_all: "所有邀请发送!" time_read: "阅读时间" days_visited: "访问天数" account_age_days: "账号建立天数" create: "发送邀请" generate_link: "复制邀请链接" generated_link_message: '

邀请链接成功生成!

邀请链接仅对下列邮件地址有效:%{invitedEmail}

' bulk_invite: none: "你没有邀请过任何人。你可以发送个人邀请,或者上传一个批量邀请文件一次性邀请一批人。" text: "通过文件批量邀请" uploading: "上传中……" success: "文件成功上传,当操作完成后你将收到消息通知。" error: "在上传 '{{filename}}' 时出现错误:{{message}}" password: title: "密码" too_short: "你设置的密码太短了。" common: "你设置的密码太常见了。" same_as_username: "你的密码与用户名相同。" same_as_email: "你的密码与电子邮箱相同。" ok: "你设置的密码符合要求。" instructions: "至少需要 %{count} 个字符。" summary: title: "概要" stats: "统计" time_read: "阅读时间" topic_count: other: "创建的主题" post_count: other: "发表的帖子" likes_given: other: "赠予" likes_received: other: "收到" days_visited: other: "访问天数" posts_read: other: "阅读过的帖子" bookmark_count: other: "书签" top_replies: "热门回复" no_replies: "暂无回复。" more_replies: "更多回复" top_topics: "热门帖子" no_topics: "暂无主题。" more_topics: "更多主题" top_badges: "热门勋章" no_badges: "暂无徽章。" more_badges: "更多徽章" top_links: "热门链接" no_links: "暂无链接" most_liked_by: "被最多赞" most_liked_users: "最赞" most_replied_to_users: "最多回复至" no_likes: "暂无赞" associated_accounts: "登录" ip_address: title: "最后使用的 IP 地址" registration_ip_address: title: "注册 IP 地址" avatar: title: "头像" header_title: "个人页面、消息、书签和设置" title: title: "头衔" filters: all: "全部" stream: posted_by: "发送人" sent_by: "发送时间" private_message: "消息" the_topic: "本主题" loading: "载入中..." errors: prev_page: "无法载入" reasons: network: "网络错误" server: "服务器错误" forbidden: "访问被阻止" unknown: "错误" not_found: "没有找到网页" desc: network: "请检查你的网络连接。" network_fixed: "似乎恢复正常了。" server: "错误代码:{{status}}" forbidden: "你没有权限读这个。" not_found: "噢!程式要加载的URL并不存在。" unknown: "出错了。" buttons: back: "返回" again: "再试一次" fixed: "载入页面" close: "关闭" assets_changed_confirm: "网站刚刚更新了。刷新使用新版本?" logout: "你已登出。" refresh: "刷新" read_only_mode: enabled: "站点正处于只读模式。你可以继续浏览,但是回复、赞和其他操作暂时被禁用。" login_disabled: "只读模式下不允许登录。" logout_disabled: "站点在只读模式下无法登出。" too_few_topics_and_posts_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 个主题和 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。" too_few_topics_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。" too_few_posts_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。" logs_error_rate_notice: rate: other: "%{count} 错误/%{duration}" learn_more: "了解更多..." year: '年' year_desc: '365 天以前创建的主题' month: '月' month_desc: '30 天以前创建的主题' week: '周' week_desc: '7 天以前创建的主题' day: '天' first_post: 第一帖 mute: 防打扰 unmute: 解除防打扰 last_post: 最后一帖 last_reply_lowercase: 最后回复 replies_lowercase: other: 回复 signup_cta: sign_up: "注册" hide_session: "明天提醒我" hide_forever: "不了" hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你任何时候都可以使用“登录”来创建账户。" intro: "你好!:heart_eyes: 看起来你挺喜欢这个讨论,但是你还没有注册账户。" value_prop: "当你创建了账户,我们能准确地追踪你的阅读进度,所以你能够在下一次访问时回到你上次阅读到的地方。你也可以在有新帖子的时候收到网页和邮件通知。并且你可以赞任何帖子来分享你的感谢。:heartbeat:" summary: enabled_description: "你正在查看这个主题的概括版本:由社群认定的最有意思的帖子。" description: "有 {{replyCount}} 个回复。" description_time: "有 {{replyCount}} 个回复,大约要花 {{readingTime}} 分钟阅读。" enable: '概括本主题' disable: '显示所有帖子' deleted_filter: enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。" disabled_description: "显示了主题中已删除的帖子。" enable: "隐藏已删除的帖子" disable: "显示已删除的帖子" private_message_info: title: "消息" invite: "邀请其他..." remove_allowed_user: "是否将{{name}}从本条消息中移除?" email: '电子邮箱' username: '用户名' last_seen: '最后一次活动时间' created: '创建时间' created_lowercase: '创建时间' trust_level: '用户级别' search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址' create_account: title: "创建新帐号" failed: "出问题了,有可能这个电子邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?" forgot_password: title: "重置密码" action: "我忘记了我的密码" invite: "输入你的用户名和电子邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。" reset: "重置密码" complete_username: "如果你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。" complete_email: "如果你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。" complete_username_found: "你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。" complete_email_found: "你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。" complete_username_not_found: "没有帐户匹配这个用户名 %{username}" complete_email_not_found: "没有帐户匹配 %{email} " login: title: "登录" username: "用户" password: "密码" email_placeholder: "电子邮箱地址或用户名" caps_lock_warning: "大小写锁定开启" error: "未知错误" rate_limit: "请等待一会再尝试登录。" blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。" reset_password: '重置密码' logging_in: "登录中..." or: "或" authenticating: "验证中..." awaiting_confirmation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接来重新发送激活邮件。" awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主批准。一旦你的帐号获得批准,你会收到一封电子邮件。" requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。" not_activated: "你还不能登录。我们之前在 {{sentTo}} 发送了一封激活邮件给你。请按照邮件中的介绍来激活你的帐号。" not_allowed_from_ip_address: "你不能从该 IP 地址登录。" admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。" resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。" sent_activation_email_again: "我们在 {{currentEmail}} 又发送了一封激活邮件给你,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。" to_continue: "请先登录" preferences: "你需要登录才能更改用户设置。" forgot: "我记不得账号详情了" google: title: "使用 Google 帐号登录" message: "正使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" google_oauth2: title: "使用 Google 帐号登录" message: "使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" twitter: title: "使用 Twitter 帐号登录" message: "正使用 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" instagram: title: "用 Instagram 登录" message: "使用 Instagram 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" facebook: title: "使用 Facebook 帐号登录" message: "正使用 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" yahoo: title: "使用 Yahoo 帐号登录" message: "正使用 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" github: title: "使用 GitHub 帐号登录" message: "正使用 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" apple_international: "Apple/国际化" google: "Google" twitter: "Twitter" emoji_one: "Emoji One" shortcut_modifier_key: shift: 'Shift' ctrl: 'Ctrl' alt: 'Alt' composer: emoji: "Emoji :)" more_emoji: "更多…" options: "选项" whisper: "密语" add_warning: "这是一个正式的警告。" toggle_whisper: "折叠或展开密语" posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?" saving_draft_tip: "保存中……" saved_draft_tip: "已保存" saved_local_draft_tip: "已本地保存" similar_topics: "你的主题有些类似于..." drafts_offline: "离线草稿" error: title_missing: "缺少标题" title_too_short: "标题太短,至少 {{min}} 个字符" title_too_long: "标题太长,至多 {{max}} 个字符。" post_missing: "帖子不能为空" post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字符" try_like: '你试过了 按钮吗?' category_missing: "你必须选择一个分类" save_edit: "保存编辑" reply_original: "回复原始话题" reply_here: "在此回复" reply: "回复" cancel: "取消" create_topic: "创建主题" create_pm: "消息" title: "或者按下 Ctrl + 回车" users_placeholder: "添加一个用户" title_placeholder: "用简要的一句话解释要讨论什么" edit_reason_placeholder: "编辑理由" show_edit_reason: "(添加编辑理由)" reply_placeholder: "正文。使用 Markdown、BBCode 或 HTML 格式化内容。拖拽或粘贴图片。" view_new_post: "浏览你的新帖子。" saving: "保存中" saved: "已保存!" saved_draft: "帖子还没写完,点击继续" uploading: "上传中..." show_preview: '显示预览 »' hide_preview: '« 隐藏预览' quote_post_title: "引用整个帖子" bold_title: "加粗" bold_text: "加粗文字" italic_title: "斜体" italic_text: "斜体文字" link_title: "链接" link_description: "在此输入链接描述" link_dialog_title: "插入链接" link_optional_text: "可选标题" link_url_placeholder: "http://example.com" quote_title: "引用" quote_text: "引用" code_title: "预格式化文本" code_text: "文字缩进4格" upload_title: "上传" upload_description: "在此输入上传资料的描述" olist_title: "数字列表" ulist_title: "符号列表" list_item: "列表条目" heading_title: "标题" heading_text: "标题头" hr_title: "分割线" help: "Markdown 编辑帮助" toggler: "隐藏或显示编辑面板" modal_ok: "确认" modal_cancel: "取消" cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送私信。" admin_options_title: "本主题可选设置" auto_close: label: "自动关闭主题时间:" error: "请输入一个有效值。" based_on_last_post: "在最后一个帖子发表后暂不关闭主题的时间。" all: examples: '输入小时数(24),绝对时间(17:30)或时间戳(2013-11-22 14:00)。' limited: units: "(# 小时数)" examples: '输入小时数(24)。' notifications: title: "使用@名字提及到你,回复你的帖子和主题、消息以及其他的通知消息" none: "现在无法载入通知" more: "浏览以前的通知" total_flagged: "被标记帖子的总数" mentioned: "

{{username}} {{description}}

" group_mentioned: "

{{username}} {{description}}

" quoted: "

{{username}} {{description}}

" replied: "

{{username}} {{description}}

" posted: "

{{username}} {{description}}

" edited: "

{{username}} {{description}}

" liked: "

{{username}} {{description}}

" liked_2: "

{{username}}、{{username2}} {{description}}

" liked_many: other: "

{{username}}、{{username2}}和其他 {{count}} 人{{description}}

" private_message: "

{{username}} {{description}}

" invited_to_private_message: "

{{username}} {{description}}

" invited_to_topic: "

{{username}} {{description}}

" invitee_accepted: "

{{username}} 已接受你的邀请

" moved_post: "

{{username}} 移动了 {{description}}

" granted_badge: "

获得“{{description}}”

" group_message_summary: other: "

{{count}} 条消息在你的{{group_name}}组内的收件箱中

" alt: mentioned: "被提及" quoted: "被引用" replied: "回复" posted: "发自" edited: "编辑你的帖子" liked: "赞了你的帖子" private_message: "私信来自" invited_to_private_message: "私信邀请自" invited_to_topic: "主题邀请自" invitee_accepted: "介绍邀请自" moved_post: "你的帖子被移动自" linked: "链接至你的帖子" granted_badge: "勋章授予" group_message_summary: "在群组收件箱中的消息" popup: mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}' replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}' posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}' private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中给你发送了一个消息 - {{site_title}}' linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}' upload_selector: title: "插入图片" title_with_attachments: "上传图片或文件" from_my_computer: "来自我的设备" from_the_web: "来自网络" remote_tip: "图片链接" remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}" local_tip: "从你的设备中选择图片" local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件" hint: "(你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传)" hint_for_supported_browsers: "你也可以通过拖放或复制粘帖至编辑器" uploading: "上传中" select_file: "选择文件" image_link: "链接你的图片到" search: sort_by: "排序按" relevance: "相关性" latest_post: "最后发帖时间" most_viewed: "最多阅读" most_liked: "最多赞" select_all: "全选" clear_all: "清除所有" result_count: other: "搜索“{{term}}”有 {{count}} 条结果" title: "搜索主题、帖子、用户或分类" no_results: "没有找到结果。" no_more_results: "没有找到更多结果。" search_help: 搜索帮助 searching: "搜索中..." post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}" context: user: "搜索 @{{username}} 的帖子" category: "搜索 the #{{category}} 分类" topic: "只搜索本主题" private_messages: "搜索消息" hamburger_menu: "去另一个主题列表或分类" new_item: "新" go_back: '返回' not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面' current_user: '去你的用户页面' topics: bulk: unlist_topics: "未在列表上的主题" reset_read: "设为未读" delete: "删除主题" dismiss: "忽略" dismiss_read: "忽略所有未读主题" dismiss_button: "忽略..." dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题" also_dismiss_topics: "停止追踪这些主题,这样这些主题就不再显示为未读了" dismiss_new: "设为已读" toggle: "切换批量选择" actions: "批量操作" change_category: "更改分类" close_topics: "关闭话题" archive_topics: "存档主题" notification_level: "更改提示等级" choose_new_category: "为主题选择新分类:" selected: other: "你已经选择了 {{count}}个主题" change_tags: "修改标签" choose_new_tags: "为主题选择新标签:" changed_tags: "主题的标签被修改" none: unread: "你没有未读主题。" new: "你没有新主题可读。" read: "你尚未阅读任何主题。" posted: "你尚未在任何主题中发帖。" latest: "没有最新的讨论主题。" hot: "没有热门主题。" bookmarks: "你没有书签任何主题。" category: "没有{{category}}分类的主题。" top: "没有最佳主题。" search: "没有搜索结果。" educate: new: '

这里显示了对于你的近期主题。

默认情况下,下述主题将被放在近期中。如果他们是这 2 天内创建的,还会显示一个近期标志。

访问你的用户设置修改。

' unread: '

这里显示了你的未读主题。

默认情况下,下述主题会被放在未读中。并且会在旁边显示未读的数量1。如果你:

或者你在主题底部的通知控制中选择了追踪或监视。

访问你的用户设置修改未读设置。

' bottom: latest: "没有更多主题可看了。" hot: "没有更多热门主题可看了。" posted: "没有更多已发布主题可看了。" read: "没有更多已阅主题可看了。" new: "没有更多新主题可看了。" unread: "没有更多未读主题了。" category: "没有更多{{category}}分类的主题了。" top: "没有更多最佳主题了。" bookmarks: "没有更多书签主题了。" search: "没有更多搜索结果。" topic: unsubscribe: stop_notifications: "你将收到更少的关于{{title}}的通知" change_notification_state: "您现在的提醒状态是" filter_to: "本主题中的 {{post_count}} 帖" create: '新主题' create_long: '创作新主题' private_message: '发送消息' archive_message: help: '移动消息到存档' title: '存档' move_to_inbox: title: '移动到收件箱' help: '移动消息到收件箱' list: '主题' new: '新主题' unread: '未读' new_topics: other: '{{count}} 新主题' unread_topics: other: '{{count}} 未读主题' title: '主题' invalid_access: title: "这是私密主题" description: "抱歉,你没有访问此主题的权限!" login_required: "你需要登录才能阅读此主题。" server_error: title: "载入主题失败" description: "抱歉,无法载入主题。这可能是网络连接问题导致的。请重试一次。如果始终无法加载,请告诉我们。" not_found: title: "未找到主题" description: "抱歉,无法找到此主题。可能已被版主删除。" total_unread_posts: other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" unread_posts: other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" new_posts: other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表" likes: other: "本主题已有 {{number}} 次赞" back_to_list: "返回主题列表" options: "主题选项" show_links: "显示此主题中的链接" toggle_information: "切换主题详细" read_more_in_category: "想阅读更多内容?浏览 {{catLink}}或{{latestLink}}里的其它主题。" read_more: "想阅读更多内容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。" read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 个未读主题} other { # 个未读主题 } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} 1 个新主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} # 个新主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: 浏览所有分类 view_latest_topics: 浏览最新主题 suggest_create_topic: 马上创建一个主题吧! jump_reply_up: 跳转至更早的回复 jump_reply_down: 跳转至更晚的回复 deleted: "此主题已被删除" auto_close_notice: "本主题将在%{timeLeft}后自动关闭。" auto_close_notice_based_on_last_post: "在最后一个帖子 %{duration} 无人回复关闭帖子的时间。" auto_close_title: '自动关闭设置' auto_close_save: "保存" auto_close_remove: "不要自动关闭该主题" auto_close_immediate: "主题中的上个帖子是 %{hours} 小时前发出的,所以主题将会立即关闭。" timeline: back: "返回" back_description: "回到你的最后一个未读帖子" replies: "%{current} / %{total} 回复" progress: title: 主题进度 go_top: "顶部" go_bottom: "底部" go: "前往" jump_bottom: "跳至最后一个帖子" jump_bottom_with_number: "跳转到第 %{post_number} 帖" total: 全部帖子 current: 当前帖 position: "%{total}帖中的第%{current}帖" notifications: title: 改变你收到本主题通知的频率 reasons: mailing_list_mode: "你已启用邮件列表模式,所以对该主题的回复你将通过邮件被通知。" '3_6': '因为你在关注此分类,所以你将收到相关通知。' '3_5': '因为你自动关注了此主题,所以你将收到相关通知。' '3_2': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。' '3_1': '因为你创建了此主题,所以你将收到相关通知。' '3': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。' '2_8': '因为你在追踪此分类,所以你将收到相关通知。' '2_4': '因为你在此主题内发表了回复,所以你将收到相关通知。' '2_2': '因为你在追踪此主题,所以你将收到相关通知。' '2': '因为你阅读了该主题,所以你将收到相关通知。' '1_2': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。' '1': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。' '0_7': '你将忽略关于此分类的所有通知。' '0_2': '你将忽略关于此主题的所有通知。' '0': '你将忽略关于此主题的所有通知。' watching_pm: title: "关注" description: "你将会在该消息的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。" watching: title: "关注" description: "你将会在该主题的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。" tracking_pm: title: "追踪" description: "该消息标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。" tracking: title: "追踪" description: "该主题标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。" regular: title: "普通" description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。" regular_pm: title: "普通" description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。" muted_pm: title: "忽略" description: "你不会收到关于此消息的任何通知。" muted: title: "忽略" description: "你将不会再收到这个主题的任何通知,也不会出现在最新列表中。" actions: recover: "撤销删除主题" delete: "删除主题" open: "打开主题" close: "关闭主题" multi_select: "选择帖子..." auto_close: "自动关闭..." pin: "置顶主题..." unpin: "解除主题置顶..." unarchive: "解除主题存档" archive: "存档主题" invisible: "使其不列于主题列表" visible: "使其列于主题列表" reset_read: "重置阅读数据" make_public: "设置为公共主题" make_private: "设置为私有帖子" feature: pin: "置顶主题" unpin: "解除主题置顶" pin_globally: "全局置顶主题" make_banner: "横幅主题" remove_banner: "移除横幅主题" reply: title: '回复' help: '开始给本主题撰写回复' clear_pin: title: "解除置顶" help: "将本主题的置顶状态解除,这样它将不再始终显示在主题列表顶部" share: title: '分享' help: '分享一个到本帖的链接' flag_topic: title: '标记' help: '私下标记本帖以引起注意或者发送一条匿名通知' success_message: '你已经成功标记该主题。' feature_topic: title: "聚焦该主题" pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至" confirm_pin: "你已经有了{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要在该分类再置顶一个主题么?" unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。" unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者延迟至%{until}。" pin_note: "用户可以给自己解除置顶主题。" pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。" not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。" already_pinned: other: "现在置顶在{{categoryLink}}分类的主题:{{count}}" pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至" confirm_pin_globally: "你已经有了{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要再全局置顶一个主题么?" unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。" unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者延迟至%{until}。" global_pin_note: "用户可以自己解除主题状态。" not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。" already_pinned_globally: other: "现在全局置顶的主题:{{count}}" make_banner: "将主题置为所有页面顶端的横幅主题。" remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。" banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。一次只能有一个横幅主题。" no_banner_exists: "没有横幅主题。" banner_exists: "当前有一个横幅主题。" inviting: "邀请中..." invite_private: title: '邀请消息交流' email_or_username: "受邀人的电子邮箱或用户名" email_or_username_placeholder: "电子邮箱地址或用户名" action: "邀请" success: "我们已经邀请了该用户加入这个消息交流。" error: "抱歉,在邀请该用户时发生了错误。" group_name: "群组名" controls: "主题控制" invite_reply: title: ' 邀请' username_placeholder: "用户名" action: '发送邀请' help: '邮件或通知邀请其他人至主题' to_forum: "我们将发送一封简洁的邮件让你的朋友通过点击一个链接参与讨论,不需要登录。" sso_enabled: "输入你想邀请的用户的用户名至该主题。" to_topic_blank: "输入你想邀请的用户的用户名或邮箱地址至该主题" to_topic_email: "你已经输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请让你的朋友可直接回复该主题。" to_topic_username: "你已经输入了用户名。我们将发送一封邀请邮件,其中包含了一个链接可以让你的朋友参与该主题的讨论。" to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个邀请,其中包含了一个链接可以让你他们直接参与该主题。" email_placeholder: '电子邮箱地址' success_email: "我们发了一封邀请邮件给 {{emailOrUsername}}。我们将在邀请被接受后通知你。检查你的用户中的邀请标签页来追踪你的邀请。" success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。" error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请还有频率限制)" login_reply: '登录后回复' filters: n_posts: other: "{{count}} 个帖子" cancel: "取消过滤器" split_topic: title: "拆分主题" action: "拆分主题" topic_name: "新主题名" error: "拆分主题时发生错误。" instructions: other: "你将创建一个新的主题,并包含 {{count}} 个你选择的帖子。" merge_topic: title: "合并主题" action: "合并主题" error: "合并主题时发生错误。" instructions: other: "请选择一个主题以便移动这 {{count}} 个帖子。" change_owner: title: "更改帖子所有者" action: "更改所有权" error: "更改帖子所有权时发生错误。" label: "帖子的新拥有者" placeholder: "新所有者的用户名" instructions: other: "请选择{{old_user}}创建的这 {{count}} 个帖子的新所有者。" instructions_warn: "注意所有的关于这个帖子的通知不会被发送到新用户。
警告:目前,没有任何与帖子关联的数据会被传递给新用户。谨慎使用。" change_timestamp: title: "修改时间戳" action: "修改时间戳" invalid_timestamp: "时间戳不能是未来的时间。" error: "更改主题时间戳时发生错误。" instructions: "请为主题选择新的时间戳。主题中的所有帖子将按照相同的时间差更新。" multi_select: select: '选择' selected: '已选择({{count}})' select_replies: '选择以及回复其的帖子' delete: 删除所选 cancel: 取消选择 select_all: 全选 deselect_all: 全不选 description: other: 你已经选择了 {{count}} 个帖子。 post: reply: " {{replyAvatar}} {{usernameLink}}" reply_topic: " {{link}}" quote_reply: "引用回复" edit: "编辑 {{replyAvatar}} {{username}} 发表的 {{link}}" edit_reason: "理由:" post_number: "帖子 {{number}}" last_edited_on: "最后修改于" reply_as_new_topic: "回复为联结主题" continue_discussion: "从 {{postLink}} 继续讨论:" follow_quote: "跳转至所引用的帖子" show_full: "显示所有帖子" show_hidden: '查看隐蔽内容' deleted_by_author: other: "(帖子被作者撤销,如过没有标记,将在 %{count} 小时后被自动删除)" expand_collapse: "展开/折叠" gap: other: "查看 {{count}} 个隐藏回复" more_links: "{{count}} 更多..." unread: "主题是未读的" has_replies: other: "{{count}} 回复" has_likes: other: "{{count}} 赞" has_likes_title: other: "{{count}} 人赞了该贴" has_likes_title_only_you: "你赞了该贴" has_likes_title_you: other: "你和其他 {{count}} 人赞了该贴" errors: create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。" edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。" upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。" too_many_uploads: "抱歉,你只能一次上传一张图片。" too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,你只能一次上传10个文件。" upload_not_authorized: "抱歉,你不能上传此类型文件(可上传的文件类型有: {{authorized_extensions}})。" image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传图片。" attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传附件。" attachment_download_requires_login: "抱歉,但是你需要登录后才能下载附件。" abandon: confirm: "你确定要放弃编辑你的帖子吗?" no_value: "否" yes_value: "是" via_email: "通过电子邮件发送的帖子" whisper: "这个帖子是只对版主可见的密语" wiki: about: "这个帖子是维基" archetypes: save: '保存选项' few_likes_left: "感谢你的赞!你今天只能再多赞几次了。" controls: reply: "开始给本帖撰写回复" like: "点个赞" has_liked: "你已经赞了本帖" undo_like: "撤销赞" edit: "编辑本帖" edit_anonymous: "抱歉,但是你需要登录后才能编辑该贴。" flag: "私下标记本帖以提醒管理人员关注或发送私信通知" delete: "删除本帖" undelete: "恢复本帖" share: "分享一个到本帖的链接" more: "更多" delete_replies: confirm: other: "你也想要删除 {{count}} 个回复这个帖子的相关帖子么?" yes_value: "是,一并删除相关回复" no_value: "否,仅删除该帖" admin: "帖子管理" wiki: "使其成为维基帖子" unwiki: "使其成为普通帖子" convert_to_moderator: "添加管理人员颜色标识" revert_to_regular: "移除管理人员颜色标识" rebake: "重建 HTML" unhide: "显示" change_owner: "更改所有权" actions: flag: '标记' defer_flags: other: "推迟处理标记" it_too: off_topic: "一起标记" spam: "一起标记" inappropriate: "一起标记" custom_flag: "一起标记" bookmark: "同时添加书签" like: "赞" vote: "同时投票支持" undo: off_topic: "撤回标记" spam: "撤回报告" inappropriate: "撤回报告" bookmark: "撤销书签" like: "撤销赞" vote: "撤销投票" people: off_topic: "标记为偏离主题" spam: "标记为垃圾信息" inappropriate: "标记为不当内容" notify_moderators: "通知版主" notify_user: "发送消息" bookmark: "书签收藏" like: "赞了它" vote: "已给本帖投票" by_you: off_topic: "你标记其偏离了主题" spam: "你标记其为垃圾信息" inappropriate: "你标记其为不当内容" notify_moderators: "你标记了本帖要求管理人员处理" notify_user: "你已经发了一个消息给该用户" bookmark: "你对该帖做了书签" like: "你赞了它" vote: "你对该帖投票支持" by_you_and_others: off_topic: other: "你和其他 {{count}} 人标记其偏离主题" spam: other: "你和其他 {{count}} 人标记其为垃圾信息" inappropriate: other: "你和其他 {{count}} 人标记其为不当内容" notify_moderators: other: "你和其他 {{count}} 人标记了本帖要求管理人员处理" notify_user: other: "你和 {{count}} 个其他用户发了一个消息给该用户" bookmark: other: "你和其他 {{count}} 人收藏了这个帖子" like: other: "你和其他 {{count}} 人赞了这个帖子" vote: other: "你和其他 {{count}} 人支持这个帖子" by_others: off_topic: other: "{{count}} 人标记其偏离主题" spam: other: "{{count}} 人标记其为垃圾信息" inappropriate: other: "{{count}} 人标记其为不当内容" notify_moderators: other: "{{count}} 人标记本帖要求管理人员处理" notify_user: other: "{{count}} 人给这个用户发送了消息" bookmark: other: "{{count}} 人收藏了这个帖子" like: other: "{{count}} 人赞了这个帖子" vote: other: "{{count}} 人支持这个帖子" delete: confirm: other: "你确定要删除这些帖子吗?" revisions: controls: first: "第一版" previous: "上一版" next: "下一版" last: "最新版" hide: "隐藏版本历史" show: "显示版本历史" revert: "回退至该版本" comparing_previous_to_current_out_of_total: "{{previous}} {{current}} / {{total}}" displays: inline: title: "以生成页面显示,并标示增加和删除的内容" button: ' HTML' side_by_side: title: "以并排页面显示,分开标示增加和删除的内容" button: ' HTML' side_by_side_markdown: title: "并列显示源代码差异信息" button: ' 原始' category: can: '能够… ' none: '(未分类)' all: '所有分类' choose: '选择分类…' edit: '编辑' edit_long: "编辑" view: '浏览分类下的主题' general: '常规' settings: '设置' topic_template: "主题模板" tags: "标签" delete: '删除分类' create: '新分类' create_long: '创建新的分类' save: '保存分类' slug: '分类 Slug' slug_placeholder: '(可选)用于分类的 URL' creation_error: 创建此分类时发生了错误。 save_error: 在保存此分类时发生了错误。 name: "分类名称" description: "描述" topic: "分类主题" logo: "分类标志图片" background_image: "分类背景图片" badge_colors: "徽章颜色" background_color: "背景色" foreground_color: "前景色" name_placeholder: "应该简明扼要。" color_placeholder: "任何网页颜色" delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?" delete_error: "在删除此分类时发生了错误。" list: "列出分类" no_description: "请为本分类添加描述信息。" change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息" already_used: '此色彩已经被另一个分类使用' security: "安全性" special_warning: "警告:这个分类是已经自动建立好的分类,它的安全设置不能被更改。如果你不想要使用这个分类,直接删除它,而不是另作他用。" images: "图片" auto_close_label: "该时间段后自动关闭主题:" auto_close_units: "小时" email_in: "自定义进站电子邮件地址:" email_in_allow_strangers: "接受无账号的匿名用户的邮件" email_in_disabled: "站点设置中已经禁用通过邮件发表新主题。欲启用通过邮件发表新主题," email_in_disabled_click: '启用“邮件发表”设置。' suppress_from_homepage: "不在主页中显示这个分类。" allow_badges_label: "允许在这个分类中授予徽章" edit_permissions: "编辑权限" add_permission: "添加权限" this_year: "今年" position: "位置" default_position: "默认位置" position_disabled: "分类按照其活跃程度的顺序显示。要固定分类列表的显示顺序," position_disabled_click: '启用“固定分类位置”设置。' parent: "上级分类" notifications: watching: title: "关注" description: "你将会自动监视这些分类中的所有新主题。你会收到每个主题中的新帖子通知,并且新帖数量也将在每个主题后显示。" tracking: title: "追踪" description: "你将会自动追踪这些分类中的所有新主题。你会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。" regular: title: "普通" description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。" muted: title: "免打扰" description: "你不会收到这些分类中的任何新主题通知,并且他们将不会出现在最新列表中。" flagging: title: '感谢你帮助我们建设文明社群!' action: '标记帖子' take_action: "立即执行" notify_action: '消息' official_warning: '正式警告' delete_spammer: "删除垃圾发布者" delete_confirm: "你将删除该用户的 %{posts} 个帖子和 %{topics} 个主题,删除该账户,阻止其IP地址 %{ip_address} 再次注册,并将其邮件地址 %{email} 加入黑名单。确定吗?" yes_delete_spammer: "确定" ip_address_missing: "(N/A)" hidden_email_address: "(隐藏)" submit_tooltip: "提交私有标记" take_action_tooltip: "立即采取标记到达限制值时的措施,而不是等待更多的社群标记" cant: "抱歉,现在你不能标记本帖。" notify_staff: '私下通知管理人员' formatted_name: off_topic: "偏题" inappropriate: "不合适" spam: "广告" custom_placeholder_notify_user: "请具体说明,有建设性的,再友好一些。" custom_placeholder_notify_moderators: "让我们知道你关心地是什么,并尽可能地提供相关链接和例子。" custom_message: at_least: "输入至少 {{n}} 个字符" more: "还差 {{n}} 个..." left: "还剩下 {{n}}" flagging_topic: title: "感谢你帮助我们建设文明社群!" action: "标记帖子" notify_action: "消息" topic_map: title: "主题概要" participants_title: "主要发帖者" links_title: "热门链接" links_shown: "显示所有 {{totalLinks}} 个链接..." clicks: other: "%{count} 次点击" post_links: about: "为本帖展开更多链接" title: other: "%{count} 更多" topic_statuses: warning: help: "这是一个正式的警告。" bookmarked: help: "你已经收藏了此主题" locked: help: "本主题已关闭;不再接受新的回复" archived: help: "本主题已归档;即已经冻结,无法修改" locked_and_archived: help: "本主题已经关闭并且存档;不再接受新回复且无法修改" unpinned: title: "解除置顶" help: "主题已经解除置顶;它将以默认顺序显示" pinned_globally: title: "全局置顶" help: "本主题已全局置顶;它始终会在最新列表以及它所属的分类中置顶" pinned: title: "置顶" help: "本主题已置顶;它将始终显示在它所属分类的顶部" invisible: help: "本主题被设置为不显示在主题列表中,并且只能通过直达链接来访问" posts: "帖子" posts_lowercase: "帖子" posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子" posts_likes_MF: | 这个主题有 {count, plural, other {# 个帖子}}{ratio, select, low {,有很多人赞了该帖} med {,有非常多人赞了该帖} high {,大多数人赞了该帖} other {}} original_post: "原始帖" views: "浏览" views_lowercase: other: "浏览" replies: "回复" views_long: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次" activity: "活动" likes: "赞" likes_lowercase: other: "赞" likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞" users: "参与者" users_lowercase: other: "用户" category_title: "分类" history: "历史" changed_by: "由 {{author}}" raw_email: title: "原始邮件" not_available: "不可用!" categories_list: "分类列表" filters: with_topics: "%{filter}主题" with_category: "%{category}的%{filter}主题" latest: title: "最新" title_with_count: other: "最新({{count}})" help: "最新发布的帖子" hot: title: "热门" help: "最近最受欢迎的主题" read: title: "已阅" help: "你已经阅读过的主题" search: title: "搜索" help: "搜索所有主题" categories: title: "分类" title_in: "分类 - {{categoryName}}" help: "归属于不同分类的所有主题" unread: title: "未读" title_with_count: other: "未读({{count}})" help: "你正在监视或追踪的主题中有未阅帖子的主题" lower_title_with_count: other: "{{count}} 条未读" new: lower_title_with_count: other: "{{count}} 近期" lower_title: "近期" title: "近期" title_with_count: other: "近期({{count}})" help: "最近几天创建的主题" posted: title: "我的帖子" help: "你发表过帖子的主题" bookmarks: title: "书签" help: "你标上书签的主题" category: title: "{{categoryName}}" title_with_count: other: "{{categoryName}}({{count}})" help: "在 {{categoryName}} 分类中热门的主题" top: title: "热门" help: "最近一年、一月、一周或一天的最活跃主题" all: title: "不限时间" yearly: title: "年度" quarterly: title: "季度的" monthly: title: "月度" weekly: title: "每周" daily: title: "每天" all_time: "不限时间" this_year: "年" this_quarter: "季度" this_month: "月" this_week: "周" today: "今天" other_periods: "跳转到顶部" browser_update: '抱歉,你的浏览器版本太低,无法正常访问该站点。。请升级你的浏览器。' permission_types: full: "创建 / 回复 / 阅读" create_post: "回复 / 阅读" readonly: "阅读" search_help: title: '搜索帮助' keyboard_shortcuts_help: title: '键盘快捷键' jump_to: title: '转至' home: 'g, h 首页' latest: 'g, l 最新' new: 'g, n 近期' unread: 'g, u 未读' categories: 'g, c 分类' top: 'g, t 热门' bookmarks: 'g, b 书签' profile: 'g 然后 p 个人页面' messages: 'g, m 消息' navigation: title: '导航' jump: '# 前往帖子 #' back: 'u 返回' up_down: 'kj 移动选择焦点 ↑ ↓' next_prev: 'shift+jshift+k 下一个/前一个段落' application: title: '应用' create: 'c 创建新主题' notifications: 'n Open notifications' hamburger_menu: '= 打开汉堡菜单' user_profile_menu: 'p 打开用户菜单' show_incoming_updated_topics: '. 显示更新主题' search: '/ 搜索' help: '? 打开键盘帮助' dismiss_new_posts: 'x 然后 r 解除新/帖子提示' dismiss_topics: 'x 然后 t 解除主题提示' log_out: 'shift+z shift+z 退出' actions: title: '动作' bookmark_topic: 'f 切换主题收藏状态' pin_unpin_topic: 'shift+p 置顶/截至置顶主题' share_topic: 'shift+s 分享主题' share_post: 's 分享帖子' reply_as_new_topic: 't 回复为联结主题' reply_topic: 'shift+r 回复主题' reply_post: 'r 回复帖子' quote_post: 'q 引用帖子' like: 'l 赞帖子' flag: '! 标记帖子' bookmark: 'b 收藏帖子' edit: 'e 编辑帖子' delete: 'd 删除帖子' mark_muted: 'm, m 忽略主题' mark_regular: 'm, r 常规 (默认) 主题' mark_tracking: 'm, t 追踪主题' mark_watching: 'm, w 关注主题' badges: earned_n_times: other: "授予徽章 %{count} 次" granted_on: "授予于%{date}" others_count: "其他有该徽章的人(%{count})" title: 徽章 allow_title: "能用作头衔" multiple_grant: "能被授予多次" badge_count: other: "%{count} Badges" more_badges: other: "+%{count} 更多" granted: other: "%{count} 授予" select_badge_for_title: 选择一个徽章作为你的头衔使用 badge_grouping: getting_started: name: 开始 community: name: 社区 trust_level: name: Trust Level other: name: 其它 posting: name: 发帖 tagging: all_tags: "所有标签" selector_all_tags: "所有标签" tags: "标签" choose_for_topic: "为本主题选择可选标签" sort_by: "Sort by:" sort_by_count: "计数" sort_by_name: "名称" filters: without_category: "%{filter} %{tag} 主题" with_category: "%{filter} %{tag} 主题 在 %{category}" notifications: watching: title: "关注" description: "你将会自动监视包含这些标签的所有新主题。你会收到新帖子或新主题的通知,未读和新帖数量将出现在每个主题后。" tracking: title: "追踪" description: "你将会自动追踪这些标签的所有新主题。未读和新帖子数量将出现在每个主题后。" regular: title: "常规" description: "当有人@你或者回复你的帖子时,你才会收到通知。" muted: title: "忽略" description: "你不会收到这些标签的任何新主题通知,并且他们将不会出现在你的未读列表中。" groups: title: "标签组" parent_tag_placeholder: "可选" topics: none: unread: "你没有未读主题。" new: "你没有新的主题" read: "你尚未阅读任何主题。" posted: "你尚未在任何主题中发帖。" latest: "没有最新主题。" hot: "没有热门主题。" bookmarks: "你还没有收藏主题。" top: "没有最佳主题。" search: "没有搜索结果。" bottom: latest: "没有更多的最新主题。" hot: "没有更多的热门话题。" posted: "没有更多的发布主题。" admin_js: type_to_filter: "输入过滤条件..." admin: title: 'Discourse 管理员' moderator: '版主' dashboard: title: "仪表盘" last_updated: "最近更新于:" version: "安装的版本" up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。" critical_available: "有一个关键更新可用。" updates_available: "目前有可用更新。" please_upgrade: "请升级!" no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。" stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。" version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!" installed_version: "已安装" latest_version: "最新版本" problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:" last_checked: "上次检查" refresh_problems: "刷新" no_problems: "找不到问题." moderators: '版主:' admins: '管理员:' blocked: '禁止参与讨论:' suspended: '禁止登录' private_messages_short: "消息" private_messages_title: "消息" mobile_title: "移动" space_free: "{{size}} 空闲" uploads: "上传" backups: "备份" traffic_short: "流量" traffic: "应用 web 请求" page_views: "API 请求" page_views_short: "API 请求" show_traffic_report: "显示详细的流量报告" reports: today: "今天" yesterday: "昨天" last_7_days: "7 天以内" last_30_days: "30 天以内" all_time: "所有时间内" 7_days_ago: "7 天之前" 30_days_ago: "30 天之前" all: "全部" view_table: "表格" refresh_report: "刷新报告" start_date: "开始日期" end_date: "结束日期" groups: "所有群组" commits: latest_changes: "最近的更新:请经常升级!" by: "来自" flags: title: "标记" old: "历史" active: "待处理" agree: "确认标记" agree_title: "确认这个标记有效且正确" agree_flag_modal_title: "确认标记并执行..." agree_flag_hide_post: "确认标记(隐藏帖子并发送私信)" agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送消息要求用户修改" agree_flag_restore_post: "同意 (还原帖子)" agree_flag_restore_post_title: "还原这篇帖子" agree_flag: "确认标记" agree_flag_title: "确认标记,不对帖子进行操作" defer_flag: "推迟处理" defer_flag_title: "移除标记;这次不处理。" delete: "删除" delete_title: "删除标记指向的帖子。" delete_post_defer_flag: "删除帖子并推迟处理标记" delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题" delete_post_agree_flag: "删除帖子并确认标记" delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题" delete_flag_modal_title: "删除并..." delete_spammer: "删除垃圾发布者" delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。" disagree_flag_unhide_post: "否决(显示帖子)" disagree_flag_unhide_post_title: "删除此帖的所有标记并使其重新可见" disagree_flag: "否决" disagree_flag_title: "否却该标记(该标记无效或不正确)" clear_topic_flags: "完成" clear_topic_flags_title: "主题的问题已经已被调查且提案已被解决。单击完成以删除报告。" more: "(更多回复...)" dispositions: agreed: "已确认" disagreed: "被否决" deferred: "已推迟" flagged_by: "标记者" resolved_by: "处理者" took_action: "立即执行" system: "系统" error: "出错了" reply_message: "回复" no_results: "当前没有标记。" topic_flagged: "主题已经被标记。" visit_topic: "浏览主题才能操作" was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑" previous_flags_count: "这篇帖子已经被标示了 {{count}} 次。" summary: action_type_3: other: "偏离主题 x{{count}}" action_type_4: other: "不当内容 x{{count}}" action_type_6: other: "自定义 x{{count}}" action_type_7: other: "自定义 x{{count}}" action_type_8: other: "广告 x{{count}}" groups: primary: "主键组" no_primary: "(无主要群组)" title: "群组" edit: "编辑群组" refresh: "刷新" new: "新群组" selector_placeholder: "输入用户名" name_placeholder: "组名,不能含有空格,与用户名规则一致" about: "在这里编辑群组的名字和成员" group_members: "群组成员" delete: "删除" delete_confirm: "删除这个小组吗?" delete_failed: "无法删除小组。如果该小组是自动生成的,则不可删除。" delete_member_confirm: "从群组“%{group}”中移除“%{username}”?" delete_owner_confirm: "移除'%{username}'的权限?" name: "名字" add: "添加" add_members: "添加成员" custom: "定制" bulk_complete: "用户已被添加到小组。" bulk: "批量添加到小组" bulk_paste: "粘贴用户名或email列表,一行一个:" bulk_select: "(选择一个小组)" automatic: "自动" automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:" automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户" default_title: "群组内所有用户的默认头衔" primary_group: "自动设置为主要群组" group_owners: 所有者 add_owners: 添加所有者 incoming_email: "自定义进站电子邮件地址" incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址" api: generate_master: "生成主 API 密钥" none: "当前没有可用的 API 密钥。" user: "用户" title: "API" key: "API 密钥" generate: "生成" regenerate: "重新生成" revoke: "撤销" confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?" confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?" info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。" all_users: "所有用户" note_html: "请安全地保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。" plugins: title: "插件" installed: "安装的插件" name: "名字" none_installed: "你没有安装任何插件。" version: "版本" enabled: "启用?" is_enabled: "是" not_enabled: "否" change_settings: "更改设置" change_settings_short: "设置" howto: "如何安装插件?" backups: title: "备份" menu: backups: "备份" logs: "日志" none: "无可用备份" read_only: enable: title: "开启只读模式" label: "开启只读模式" confirm: "你确定要开启只读模式么?" disable: title: "关闭只读模式" label: "关闭只读模式" logs: none: "暂无日志" columns: filename: "文件名" size: "大小" upload: label: "上传" title: "上传备份至实例" uploading: "上传中……" success: "'{{filename}}'已成功上传。" error: "在上传的'{{filename}}'过程中出现错误:({{message}})" operations: is_running: "已有操作正在执行" failed: "执行{{operation}}失败。请检查日志。" cancel: label: "取消" title: "取消当前操作" confirm: "你确定要取消当前操作吗?" backup: label: "备份" title: "建立一个备份" confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?" without_uploads: "是(不包括文件)" download: label: "下载" title: "下载该备份" destroy: title: "删除备份" confirm: "你确定要删除该备份吗?" restore: is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。" label: "恢复" title: "恢复该备份" confirm: "你确定要从该备份中恢复吗?" rollback: label: "回滚" title: "将数据库回滚到之前的工作状态" confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?" export_csv: user_archive_confirm: "你确定要下载你的帖子吗?" success: "导出开始,完成后你将被通过消息通知。" failed: "导出失败。请检查日志。" rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。" button_text: "导出" button_title: user: "以CSV格式导出所有用户列表" staff_action: "以CSV格式导出所有管理人员操作历史记录" screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。" screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。" screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。" export_json: button_text: "导出" invite: button_text: "发送邀请" button_title: "发送邀请" customize: title: "定制" long_title: "站点定制" css: "CSS" header: "头部" top: "顶部" footer: "底部" embedded_css: "嵌入的 CSS" head_tag: text: "" title: "将在 标签前插入的 HTML" body_tag: text: "" title: "将在 标签前插入的 HTML" override_default: "覆盖缺省值?" enabled: "启用?" preview: "预览" undo_preview: "移除预览" rescue_preview: "默认样式" explain_preview: "以自定义样式浏览此网页" explain_undo_preview: "返回目前使用中的自定义样式" explain_rescue_preview: "以默认样式浏览此网页" save: "保存" new: "新建" new_style: "新样式" import: "导入" import_title: "选择一个文件或者粘贴文本" delete: "删除" delete_confirm: "删除本定制内容?" about: "修改站点的 CSS 样式表和 HTML 头部。添加一个自定义方案开始。" color: "颜色" opacity: "透明度" copy: "复制" email_templates: title: "邮件模板" subject: "主题" multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。" body: "内容" none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。" revert: "撤销更变" revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?" css_html: title: "CSS/HTML" long_title: "自定义 CSS 和 HTML" colors: title: "颜色" long_title: "颜色方案" about: "颜色方案让你能够让你在不写 CSS 的情况下更改色彩。添加一种颜色以开始。" new_name: "新的颜色方案" copy_name_prefix: "复制于" delete_confirm: "删除这个颜色方案?" undo: "重置" undo_title: "撤销你对这个颜色的编辑至上一次保存的状态。" revert: "撤销" revert_title: "重置这个颜色至 Discourse 的默认颜色方案" primary: name: '主要' description: '大部分的文字、图标和边框。' secondary: name: '次要的' description: '主要背景颜色和一些按钮的文字颜色。' tertiary: name: '第三的' description: '链接、一些按钮、提示和强调颜色。' quaternary: name: "第四的" description: "导航链接" header_background: name: "顶栏背景" description: "站点顶栏背景颜色" header_primary: name: "顶栏主要" description: "顶栏的文字和图标" highlight: name: '高亮' description: '页面中高亮元素的背景色,如帖子和主题。' danger: name: '危险' description: '危险操作如删除帖子和主题的高亮颜色' success: name: '成功' description: '用于指示操作成功。' love: name: '赞' description: "赞按钮的颜色。" email: title: "邮件" settings: "设置" templates: "模板" preview_digest: "预览" sending_test: "发送测试邮件..." error: "错误 - %{server_error}" test_error: "发送测试邮件时遇到问题。请再检查一遍邮件设置,确认你的主机没有封锁邮件链接,然后重试。" sent: "已发送" skipped: "跳过" bounced: "退回" received: "收到" rejected: "拒绝" sent_at: "发送时间" time: "时间" user: "用户" email_type: "邮件类型" to_address: "目的地址" test_email_address: "测试电子邮件地址" send_test: "发送测试电子邮件" sent_test: "已发送!" delivery_method: "发送方式" preview_digest_desc: "预览发送给不活跃用户的摘要邮件内容。" refresh: "刷新" format: "格式" html: "html" text: "text" last_seen_user: "用户最后登录时间:" reply_key: "回复关键字" skipped_reason: "跳过理由" incoming_emails: from_address: "来自" to_addresses: "发至" cc_addresses: "抄送" subject: "主题" error: "错误" none: "没有找到进站邮件。" modal: title: "进站邮件详情" error: "错误" headers: "头部" subject: "主题" body: "内容" rejection_message: "拒绝邮件" filters: from_placeholder: "from@example.com" to_placeholder: "to@example.com" cc_placeholder: "cc@example.com" subject_placeholder: "主题..." error_placeholder: "错误" logs: none: "未发现日志。" filters: title: "过滤器" user_placeholder: "username" address_placeholder: "name@example.com" type_placeholder: "摘要、注册…" reply_key_placeholder: "回复键" skipped_reason_placeholder: "原因" logs: title: "日志" action: "操作" created_at: "创建" last_match_at: "最近匹配" match_count: "匹配" ip_address: "IP" topic_id: "主题 ID" post_id: "帖子 ID" category_id: "分类 ID" delete: '删除' edit: '编辑' save: '保存' screened_actions: block: "封禁" do_nothing: "无操作" staff_actions: title: "管理人员操作" instructions: "点击用户名和操作可以过滤列表。点击头像可以访问用户个人页面。" clear_filters: "显示全部" staff_user: "管理人员" target_user: "目标用户" subject: "主题" when: "时间" context: "环境" details: "详情" previous_value: "之前" new_value: "新建" diff: "差别" show: "显示" modal_title: "详情" no_previous: "没有之前的值。" deleted: "没有新的值。记录被删除。" actions: delete_user: "删除用户" change_trust_level: "更改信任等级" change_username: "修改用户名" change_site_setting: "更改站点设置" change_site_customization: "更改站点自定义" delete_site_customization: "删除站点自定义" change_site_text: "更改站点文字" suspend_user: "封禁用户" unsuspend_user: "解禁用户" grant_badge: "授予徽章" revoke_badge: "撤销徽章" check_email: "检查电子邮件" delete_topic: "删除主题" delete_post: "删除帖子" impersonate: "检视" anonymize_user: "匿名用户" roll_up: "回退 IP 封禁" change_category_settings: "更改分类设置" delete_category: "删除分类" create_category: "创建分类" block_user: "封禁用户" unblock_user: "解封用户" grant_admin: "授予管理员权限" revoke_admin: "撤销管理员权限" grant_moderation: "授予版主权限" revoke_moderation: "撤销版主权限" backup_operation: "备份操作" deleted_tag: "删除的标签" renamed_tag: "重命名的标签" screened_emails: title: "被屏蔽的邮件地址" description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。" email: "邮件地址" actions: allow: "允许" screened_urls: title: "被屏蔽的 URL" description: "以下是垃圾信息发布者使用过的 URL。" url: "URL" domain: "域名" screened_ips: title: "被屏蔽的 IP" description: '受监视的 IP 地址,使用“放行”可将 IP 地址加入白名单。' delete_confirm: "确定要撤销对 IP 地址为 %{ip_address} 的规则?" roll_up_confirm: "你确定要将常用的 IP 地址归类为子网地址吗?" rolled_up_some_subnets: "成功地折叠了 IP 封禁记录至这些子网: %{subnets}。" rolled_up_no_subnet: "无法折叠。" actions: block: "封禁" do_nothing: "放行" allow_admin: "允许管理" form: label: "新:" ip_address: "IP地址" add: "添加" filter: "搜索" roll_up: text: "折叠" title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 个记录,创建一个子网封禁记录" logster: title: "错误日志" impersonate: title: "检视用户视角" help: "使用此工具来检视其他用户的帐号以方便调试。你应该在完成后立即登出。" not_found: "无法找到该用户。" invalid: "抱歉,您不能以此用户角度检视。" users: title: '用户' create: '添加管理员用户' last_emailed: "最后一次邮寄" not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。" id_not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户 id 不存在。" active: "活跃" show_emails: "显示邮件" nav: new: "新建" active: "活跃" pending: "待定" staff: '管理人员' suspended: '禁止登录' blocked: '禁止参与讨论' suspect: '怀疑' approved: "已批准?" approved_selected: other: "批准用户({{count)" reject_selected: other: "拒绝用户({{count}})" titles: active: '活动用户' new: '新用户' pending: '等待审核用户' newuser: '信用等级为0的用户(新用户)' basic: '信用等级为1的用户(基本用户)' member: '信用等级为2的用户(成员)' regular: '信用等级为3的用户(活跃)' leader: '信用等级为4的用户(资深)' staff: "管理人员" admins: '管理员' moderators: '版主' blocked: '被封用户' suspended: '被禁用户' suspect: '嫌疑用户' reject_successful: other: "成功拒绝 %{count} 个用户。" reject_failures: other: "成功拒绝 %{count} 个用户。" not_verified: "未验证" check_email: title: "显示用户电子邮件" text: "显示" user: suspend_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}" unsuspend_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}" suspend_duration: "该用户将被封禁多久?" suspend_duration_units: "(天)" suspend_reason_label: "为什么封禁该用户?该理由将公开显示在用户个人页面上,当其尝试登录时,也看到这条理由。尽量简洁。" suspend_reason: "封禁的理由" suspended_by: "封禁操作者:" delete_all_posts: "删除所有帖子" delete_all_posts_confirm: "你将删除 %{posts} 个帖子和 %{topics} 个主题,确认吗?" suspend: "禁止" unsuspend: "解禁" suspended: "已禁止?" moderator: "版主?" admin: "管理员?" blocked: "已封?" staged: "暂存?" show_admin_profile: "管理员" edit_title: "编辑头衔" save_title: "保存头衔" refresh_browsers: "强制浏览器刷新" refresh_browsers_message: "消息发送至所有用户!" show_public_profile: "显示公开介绍" impersonate: '检视角度' ip_lookup: "IP 查询" log_out: "登出" logged_out: "用户在所有设备都已登出" revoke_admin: '吊销管理员资格' grant_admin: '赋予管理员资格' revoke_moderation: '吊销论坛版主资格' grant_moderation: '赋予论坛版主资格' unblock: '解封' block: '封号' reputation: 声誉 permissions: 权限 activity: 活动 like_count: 给出的赞 / 收到的赞 last_100_days: '在最近 100 天' private_topics_count: 私有主题数量 posts_read_count: 已阅帖子数量 post_count: 发表的帖子数量 topics_entered: 已查看的主题数量 flags_given_count: 提交标记数量 flags_received_count: 被他人标记数量 warnings_received_count: 收到警告 flags_given_received_count: '给出的标记 / 收到的标记' approve: '批准' approved_by: "批准人" approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。" approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。" time_read: "阅读次数" anonymize: "匿名用户" anonymize_confirm: "你确定要匿名化该账户信息吗?这将改变用户名和邮件地址,并且重置所有个人主页信息。" anonymize_yes: "是的,匿名化该账户" anonymize_failed: "在匿名化该账户时遇到问题。" delete: "删除用户" delete_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主。" delete_posts_forbidden_because_staff: "不能完全删除管理员和版主的帖子。" delete_forbidden: other: "用户如果有帖子将不能删除。在试图尝试删除一个用户前删除所有的帖子(%{count} 天前的帖子不能被删除)" cant_delete_all_posts: other: "不能删除所有帖子。一些帖子发表于 %{count} 天前。(设置项:delete_user_max_post_age)" cant_delete_all_too_many_posts: other: "不能删除所有帖子,因为用户有超过 %{count} 个帖子。(delete_all_posts_max)" delete_confirm: "你确定要删除这个用户吗?这个操作是不可逆的!" delete_and_block: "删除并封禁该邮件地址和IP地址" delete_dont_block: "仅删除" deleted: "该用户已被删除。" delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。" send_activation_email: "发送激活邮件" activation_email_sent: "激活邮件已发送。" send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。" activate: "激活帐号" activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。" deactivate_account: "停用帐号" deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。" unblock_failed: '在解除用户帐号封禁时发生了错误。' block_failed: '在封禁用户帐号时发生了错误。' block_confirm: '你确定要封禁用户吗?他们将没有办法创建任何主题或者帖子。' block_accept: '是的,封禁用户' deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。" suspended_explanation: "一个被封禁的用户不能登录。" block_explanation: "被封禁的用户不能发表主题或者评论。" trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题。" suspend_modal_title: "被禁用户" trust_level_2_users: "二级信任等级用户" trust_level_3_requirements: "信任等级 3 要求" trust_level_locked_tip: "信任等级已经被锁定,系统将不会升降用户的信任等级" trust_level_unlocked_tip: "信任等级已经解锁,系统将自动升降用户的信任等级" lock_trust_level: "锁定信任等级" unlock_trust_level: "解锁信任等级" tl3_requirements: title: "信任等级 3 的要求" table_title: "在最近%{time_period}天:" value_heading: "当前" requirement_heading: "要求" visits: "访问" days: "天数" topics_replied_to: "回复的主题" topics_viewed: "已读主题" topics_viewed_all_time: "已阅的主题 (全部)" posts_read: "已读帖子" posts_read_all_time: "已读的帖子 (全部)" flagged_posts: "被标记的帖子" flagged_by_users: "标记其的用户" likes_given: "给出的赞" likes_received: "收到的赞" likes_received_days: "收到的赞:独立天数" likes_received_users: "收到的赞:每用户" qualifies: "符合信任等级3要求" does_not_qualify: "不符合信任等级3要求" will_be_promoted: "将在近期被提升。" will_be_demoted: "将在近期被降级。" on_grace_period: "目前在升级宽限期,不会被降级。" locked_will_not_be_promoted: "信任等级被锁定。将不再被提升。" locked_will_not_be_demoted: "信任等级被锁定。将不再被降级。" sso: title: "单点登录" external_id: "外部 ID" external_username: "用户名" external_name: "名字" external_email: "电子邮件" external_avatar_url: "头像URL" user_fields: title: "用户属性" help: "增加用户能填写的字段。" create: "创建用户属性 " untitled: "无标题" name: "字段名称" type: "字段类型" description: "字段描述信息" save: "保存" edit: "编辑" delete: "删除" cancel: "取消" delete_confirm: "你确定要删除这个用户字段么?" options: "选项" required: title: "在注册时需要填写?" enabled: "必填" disabled: "可选" editable: title: "在注册后可以修改?" enabled: "可修改" disabled: "不可修改" show_on_profile: title: "在个人信息页显示?" enabled: "在个人信息页显示" disabled: "未在个人信息页显示" field_types: text: '文本字段' confirm: '确认' dropdown: "下拉菜单" site_text: description: "你可以自定义论坛的任意文本。请按以下搜索:" search: "搜索你想要编辑的文本" title: '文本内容' edit: '编辑' revert: "撤销更变" revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?" go_back: "返回搜索" recommended: "我们建议自定义以下文本以符合你的需求:" show_overriden: '只显示修改过的' site_settings: show_overriden: '只显示修改过的' title: '设置' reset: '重置为默认' none: '无' no_results: "找不到结果。" clear_filter: "清除" add_url: "增加链接" add_host: "添加主机" categories: all_results: '全部' required: '必填' basic: '基本设置' users: '用户' posting: '发帖' email: '电子邮件' files: '文件' trust: '信任等级' security: '安全性' onebox: "Onebox" seo: '搜索引擎优化' spam: '垃圾信息' rate_limits: '频率限制' developer: '开发者' embedding: "嵌入" legal: "法律信息" uncategorized: '未分类' backups: "备份" login: "登录" plugins: "插件" user_preferences: "用户设置" tags: "标签" badges: title: 徽章 new_badge: 新徽章 new: 新建 name: 名称 badge: 徽章 display_name: 显示名称 description: 描述 long_description: 详情 badge_type: 徽章分类 badge_grouping: 群组 badge_groupings: modal_title: 徽章组 granted_by: 授予由 granted_at: 授予于 reason_help: (一个至主题或帖子的链接) save: 保存 delete: 删除 delete_confirm: 你确定要删除此徽章吗? revoke: 撤销 reason: 理由 expand: 展开 … revoke_confirm: 你确定要撤销此徽章吗? edit_badges: 编辑徽章 grant_badge: 授予徽章 granted_badges: 已授予的徽章 grant: 授予 no_user_badges: "%{name}尚未被授予任何徽章。" no_badges: 没有可供授予的徽章。 none_selected: "选择一个徽章开始" allow_title: 允许将徽章用作头衔 multiple_grant: 能被授予多次 listable: 在公共徽章页面显示徽章 enabled: 启用徽章系统 icon: 图标 image: 图片 icon_help: "使用 Font Awesome class 或者图片的链接" query: 徽章查询(SQL) target_posts: 查询到的帖子 auto_revoke: 每天运行撤销查询 show_posts: 在徽章页面显示被授予帖子的徽章 trigger: 开关 trigger_type: none: "每日更新" post_action: "当用户操作一个帖子时" post_revision: "当用户编辑或者创建帖子时" trust_level_change: "当用户信任等级改变时" user_change: "当用户被编辑或创建时" preview: link_text: "预览将授予的徽章" plan_text: "预览查询计划" modal_title: "徽章查询预览" sql_error_header: "查询时出错。" error_help: "查看下列关于徽章查询的帮助链接。" bad_count_warning: header: "警告!" text: "有授予的样本消失。这在徽章查询返回用户 ID 或者帖子 ID 不存在的时候发生。这可能导致未预期的结果发生——请再次检查你的查询。" no_grant_count: "没有徽章可以被授予。" grant_count: other: "已授予 %{count} 个徽章。" sample: "样本:" grant: with: %{username} with_post: %{username}因 %{link} 帖子 with_post_time: %{username}因在%{time}时的 %{link} 帖子 with_time: %{username}%{time} emoji: title: "Emoji" help: "增加所有人可用的 emoji。(高端技巧:一次性拖进多个文件)" add: "增加新的 Emoji" name: "名称" image: "图片" delete_confirm: "你确定要删除 :%{name}: emoji 么?" embedding: get_started: "如果你想要将 Discourse 嵌入至其他网站,添加他们的主机地址。" confirm_delete: "你确定要删除这个主机吗?" sample: "使用下列 HTML 代码至你的站点创建和嵌入 Discourse 主题。把REPLACE_ME 替换成你将嵌入至的网址。" title: "嵌入" host: "允许的主机" edit: "编辑" category: "发布到分类" add_host: "增加主机" settings: "嵌入设置" feed_settings: "源设置" feed_description: "为你的站点提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 导入你的内容的能力" crawling_settings: "爬虫设置" crawling_description: "当 Discourse 为你的帖子创建了主题时,如果没有 RSS/ATOM 流存在,它将尝试从 HTML 中解析内容。有时分离其中的内容时可能是很有挑战性的,所以我们提供了指定 CSS 规则的能力来帮助分离过程。" embed_by_username: "主题创建者的用户名" embed_post_limit: "嵌入的最大帖子数量。" embed_username_key_from_feed: "从流中拉取 Discourse 用户名的 Key " embed_truncate: "截断嵌入的帖子" embed_whitelist_selector: "使用 CSS 选择器选择允许的嵌入元素" embed_blacklist_selector: "使用 CSS 选择器移除嵌入元素" feed_polling_enabled: "通过RSS/ATOM导入帖子" feed_polling_url: "用于抓取的 RSS/ATOM 流的 URL" save: "保存嵌入设置" permalink: title: "永久链接" url: "URL" topic_id: "主题 ID" topic_title: "主题" post_id: "帖子 ID" post_title: "帖子" category_id: "分类 ID" category_title: "分类" external_url: "外部 URL" delete_confirm: 你确定要删除该永久链接? form: label: "新:" add: "添加" filter: "搜索(URL 或外部 URL)"