# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/

fa_IR:
  site_settings:
    chat_allowed_groups: "کاربران در این گروه‌ها می‌توانند گفتگو کنند. توجه داشته باشید که کارکنان همیشه می‌توانند به گفتگو دسترسی داشته باشند."
    chat_allow_uploads: "بارگذاری در کانال‌های گفتگو عمومی و کانال‌های پیام مستقیم مجاز است."
    default_emoji_reactions: "واکنش‌های شکلک پیش‌فرض برای پیام‌های گفتگو. برای واکنش سریع تا ۵ شکلک اضافه کنید."
    chat_message_flag_allowed_groups: "کاربران در این گروه‌ها مجاز به گزارش دادن، پیام‌های گفتگو هستند."
    errors:
      chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "وقتی که در تنظیمات سایت آپلودهای ایمن فعال باشد، آپلود گفتگو مجاز نیست."
  chat:
    deleted_chat_username: حذف شد
    errors:
      channel_exists_for_category: "یک کانال دیگر از قبل برای این دسته‌بندی و نام وجود دارد"
      message_too_long: "پیام خیلی طولانی است، پیام‌ها باید حداکثر %{maximum} کاراکتر داشته باشند."
      cant_update_direct_message_channel: "ویژگی پیام مستقیم کانال مانند نام و توضیحات را نمی‌توان به‌روز کرد."
      not_accepting_dms: "با عرض پوزش، کاربر %{username} در حال حاضر پیام نمی‌پذیرد."
      actor_ignoring_target_user: "شما در حال نادیده گرفتن %{username} هستید، بنابراین نمی‌توانید پیامی را برای او ارسال کنید."
      actor_muting_target_user: "شما در حال بی‌صدا کردن %{username} هستید، بنابراین نمی‌توانید پیامی را برای آنها ارسال کنید."
      actor_disallowed_dms: "شما انتخاب کرده‌اید که از ارسال پیام‌های خصوصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو توسط کاربران دیگر به شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمی‌توانید پیام‌های مستقیم جدید در گفتگو ارسال کنید."
      actor_preventing_target_user_from_dm: "شما انتخاب کرده‌اید که %{username}، از ارسال پیام‌های خصوصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو برای شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمی‌توانید پیام مستقیم جدیدی در گفتگو برای او ارسال کنید."
      user_cannot_send_direct_messages: "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید پیام مستقیم ارسال کنید."
    reviewables:
      message_already_handled: "با تشکر از شما، اما ما در حال حاضر این پیام را بررسی کرده‌ایم و تشخیص داده‌ایم که نیازی به گزارش دوباره ندارد."
      actions:
        agree:
          title: "موافقم..."
        agree_and_suspend:
          title: "کاربر تعلیق شده"
        agree_and_delete:
          title: "حذف پیام"
          description: "پیام را حذف کنید تا کاربران نتوانند آن را ببینند."
        delete_and_agree:
          title: "حذف پیام"
        disagree_and_restore:
          title: "مخالفت و بازگرداندن پیام"
          description: "پیام را بازیابی کنید تا همه کاربران بتوانند آن را ببینند."
        disagree:
          title: "مخالف"
        ignore:
          title: "چشم پوشی"
      direct_messages:
        transcript_title: "رونوشت پیام‌های قبلی در %{channel_name}"
        transcript_body: "برای ارائه متن بیشتر به شما، رونوشتی از پیام‌های قبلی را در این گفتگو (حداکثر ده مورد) قرار دادیم:\n\n%{transcript}"
    channel:
      statuses:
        read_only: "فقط خواندنی"
        archived: "بایگانی شد"
        closed: "بسته"
        open: "باز"
      dm_title:
        single_user: "%{user}"
        multi_user: "%{users}"
        multi_user_truncated: "%{users} و %{leftover} نفر دیگر"
    bookmarkable:
      notification_title: "پیام در %{channel_name}"
    personal_chat: "گفتگوی شخصی"
    onebox:
      inline_to_channel: "گفتگو #%{chat_channel}"
      inline_to_topic_channel: "گفتگو برای موضوع %{topic_title}"
      x_members:
        one: "%{count} عضو"
        other: "%{count} عضو"
      and_x_others:
        one: "و %{count} نفر دیگر"
        other: "و %{count} نفر دیگر"
  discourse_automation:
    scriptables:
      send_chat_message:
        title: ارسال پیام
  reviewable_score_types:
    needs_review:
      title: "نیاز به بررسی دارد"
    notify_user:
      chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
    notify_moderators:
      chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
  user_notifications:
    chat_summary:
      deleted_user: "کاربر حذف شده"
      description:
        one: "شما یک پیام گفتگو جدیدی دارید"
        other: "شما پیام‌های گفتگو جدیدی دارید"
      from: "%{site_name}"
      subject:
        direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username}"
        direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username1} و %{username2}"
        direct_message_from_more:
          one: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر"
          other: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر"
        chat_channel_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel}"
        chat_channel_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel1} و %{channel2}"
        chat_channel_more:
          one: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر"
          other: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر"
        chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و از %{username}"
      view_messages:
        one: "مشاهده پیام"
        other: "مشاهده %{count} پیام"
      view_more:
        one: "مشاهده %{count} پیام بیشتر"
        other: "مشاهده %{count} پیام بیشتر"
  unsubscribe:
    chat_summary:
      never: هرگز
  category:
    cannot_delete:
      has_chat_channels: "نمی‌توان این دسته‌بندی را حذف کرد، چون دارای کانال‌های گفتگو است"