# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ zh_CN: js: number: format: separator: "." delimiter: "," human: storage_units: format: '%n %u' units: byte: other: 字节 gb: GB kb: KB mb: MB tb: TB short: thousands: "{{number}}K" millions: "{{number}}M" dates: time: "ah:mm" timeline_date: "YYYY年MMM" long_no_year: "MMMDoah:mm" long_no_year_no_time: "MMMDo" full_no_year_no_time: "MMMDo" long_with_year: "lll" long_with_year_no_time: "ll" full_with_year_no_time: "ll" long_date_with_year: "YY年MMMDoLT" long_date_without_year: "MMMDoLT" long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo" long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo
LT" long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo
LT" wrap_ago: "%{date}" tiny: half_a_minute: "1分钟内" less_than_x_seconds: other: "%{count}秒内" x_seconds: other: "%{count}秒前" less_than_x_minutes: other: "%{count}分钟内" x_minutes: other: "%{count}分钟前" about_x_hours: other: "%{count}小时前" x_days: other: "%{count}天前" x_months: other: "%{count} 个月" about_x_years: other: "%{count}年内" over_x_years: other: "%{count}年前" almost_x_years: other: "近%{count}年" date_month: "MMMDo" date_year: "YY年MMM" medium: x_minutes: other: "%{count}分钟" x_hours: other: "%{count}小时" x_days: other: "%{count}天" date_year: "YY年MMM" medium_with_ago: x_minutes: other: "%{count}分钟前" x_hours: other: "%{count}小时前" x_days: other: "%{count}天前" later: x_days: other: "%{count}天后" x_months: other: "%{count}个月后" x_years: other: "%{count}年后" previous_month: '上个月' next_month: '下个月' placeholder: 日期 share: topic: '分享指向这个主题的链接' post: '#%{postNumber} 楼' close: '关闭' twitter: '分享至 Twitter' facebook: '分享至 Facebook' google+: '分享至 Google+' email: '在电子邮件里发送该链接' action_codes: public_topic: "于%{when}设置为公共主题" private_topic: "于%{when}设置为私密主题" split_topic: "于%{when}分割了该主题" invited_user: "于%{when}邀请了%{who}" invited_group: "于%{when}邀请了%{who}" user_left: "%{who}于%{when}离开了该私信" removed_user: "于%{when}移除了%{who}" removed_group: "于%{when}移除了%{who}" autoclosed: enabled: '于%{when}关闭' disabled: '于%{when}打开' closed: enabled: '于%{when}关闭' disabled: '于%{when}打开' archived: enabled: '于%{when}存档' disabled: '于%{when}解除存档' pinned: enabled: '于%{when}置顶' disabled: '于%{when}解除置顶' pinned_globally: enabled: '于%{when}全站置顶' disabled: '于%{when}解除全站置顶' visible: enabled: '%{when}列出' disabled: '于%{when}隐藏' banner: enabled: '%{when}将其设置为横幅。在用户关闭横幅前,横幅将显示在每一页的顶部。' disabled: '%{when}撤销了该横幅。横幅将不在显示每一页的顶部。' topic_admin_menu: "管理主题" wizard_required: "欢迎来到你新安装的 Discourse!让我们开始设置向导✨" emails_are_disabled: "出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。" bootstrap_mode_enabled: "为方便站点准备发布,其正处于初始化模式中。所有新用户将被授予信任等级1,并为他们设置接受每日邮件摘要。初始化模式会在用户数超过 %{min_users} 个时关闭。" bootstrap_mode_disabled: "初始化模式将会在24小时后关闭。" themes: default_description: "默认" s3: regions: ap_northeast_1: "亚太地区(Tokyo)" ap_northeast_2: "亚太地区(Seoul)" ap_south_1: "亚太地区(Mumbai)" ap_southeast_1: "亚太地区(Singapore)" ap_southeast_2: "亚太地区(Sydney)" cn_north_1: "中国(Beijing)" eu_central_1: "欧洲(Frankfurt)" eu_west_1: "欧洲(Ireland)" eu_west_2: "欧洲(London)" sa_east_1: "南美(Sao Paulo)" us_east_1: "美国东部(N. Virginia)" us_east_2: "美国东部(俄亥俄州)" us_gov_west_1: "政府专用(US)" us_west_1: "美国西部(N. California)" us_west_2: "美国西部(Oregon)" edit: '编辑标题和分类' not_implemented: "非常抱歉,这个功能仍在开发中!" no_value: "否" yes_value: "是" generic_error: "抱歉,出了点小问题。" generic_error_with_reason: "出错了:%{error}" sign_up: "注册" log_in: "登录" age: "年龄" joined: "加入于" admin_title: "管理" flags_title: "标记" show_more: "显示更多" show_help: "选项" links: "链接" links_lowercase: other: "链接" faq: "常见问题" guidelines: "指引" privacy_policy: "隐私政策" privacy: "隐私" terms_of_service: "服务条款" mobile_view: "移动版" desktop_view: "桌面版" you: "你" or: "或" now: "刚才" read_more: '阅读更多' more: "更多" less: "更少" never: "从未" every_30_minutes: "每半小时" every_hour: "每小时" daily: "每天" weekly: "每周" every_two_weeks: "每两周" every_three_days: "每三天" max_of_count: "不超过 {{count}}" alternation: "或" character_count: other: "%{count} 个字符" suggested_topics: title: "推荐主题" pm_title: "推荐私信" about: simple_title: "关于" title: "关于%{title}" stats: "站点统计" our_admins: "我们的管理员" our_moderators: "我们的版主" stat: all_time: "全部" last_7_days: "7天以内" last_30_days: "30天以内" like_count: "赞" topic_count: "主题" post_count: "帖子" user_count: "用户" active_user_count: "活跃用户" contact: "联系我们" contact_info: "如有重要问题或网站紧急事件,请以 %{contact_info} 联系我们。" bookmarked: title: "收藏" clear_bookmarks: "取消收藏" help: bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子" unbookmark: "点击删除本主题的所以书签" bookmarks: not_logged_in: "抱歉,你需要登录后才能收藏" created: "已经收藏了" not_bookmarked: "你已经阅读过此帖;点击收藏" last_read: "这是你阅读过的最后一帖;点击收藏" remove: "取消收藏" confirm_clear: "你确定要清除该主题的所有收藏吗?" topic_count_latest: other: "{{count}} 新主题或更新的主题。" topic_count_unread: other: "{{count}} 未读主题。" topic_count_new: other: " {{count}} 个近期主题。" click_to_show: "点击加载" preview: "预览" cancel: "取消" save: "保存更改" saving: "保存中..." saved: "已保存!" upload: "上传" uploading: "上传中..." uploading_filename: "上传“{{filename}}”中..." uploaded: "上传成功!" pasting: "粘贴中..." enable: "启用" disable: "停用" undo: "重置" revert: "撤销" failed: "失败" switch_to_anon: "进入匿名模式" switch_from_anon: "退出匿名模式" banner: close: "隐藏横幅。" edit: "编辑该横幅 >>" choose_topic: none_found: "没有找到主题。" title: search: "通过标题、URL 或者 ID 搜索主题:" placeholder: "在此输入主题标题" queue: topic: "主题:" approve: '通过' reject: '否决' delete_user: '删除用户' title: "需要审核" none: "没有帖子需要审核。" edit: "编辑" cancel: "取消" view_pending: "查看待审核帖子" has_pending_posts: other: "这个主题有 {{count}} 个帖子等待审核" confirm: "保存更改" delete_prompt: "你确定要删除%{username}吗?这将删除用户的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。" approval: title: "等待审核中" description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。" pending_posts: other: "你有 {{count}} 个帖子待审核。" ok: "确认" user_action: user_posted_topic: "{{user}}发起了该主题" you_posted_topic: "发起了该主题" user_replied_to_post: "{{user}}回复了{{post_number}}" you_replied_to_post: "回复了{{post_number}}" user_replied_to_topic: "{{user}}回复了该主题" you_replied_to_topic: "回复了该主题" user_mentioned_user: "{{user}}提到了{{another_user}}" user_mentioned_you: "{{user}}提到了" you_mentioned_user: "提到了{{another_user}}" posted_by_user: "发起人 {{user}}" posted_by_you: "发起人 " sent_by_user: "发送人 {{user}}" sent_by_you: "发送人 " directory: filter_name: "按用户名检索" title: "用户" likes_given: "送出赞" likes_received: "获得赞" topics_entered: "浏览" topics_entered_long: "浏览主题" time_read: "阅读时长" topic_count: "主题" topic_count_long: "创建主题" post_count: "回复" post_count_long: "回帖数" no_results: "没有找到结果。" days_visited: "访问" days_visited_long: "访问天数" posts_read: "阅读" posts_read_long: "阅读帖子" total_rows: other: "%{count} 位用户" group_histories: actions: change_group_setting: "更改小组设置" add_user_to_group: "增加用户" remove_user_from_group: "移除用户" make_user_group_owner: "设为所有者" remove_user_as_group_owner: "撤销所有者" groups: logs: title: "日志" when: "时间" action: "操作" acting_user: "操作用户" target_user: "目标用户" subject: "主题" details: "详情" from: "来自" to: "发至" edit: title: '编辑群组' full_name: '群组名' add_members: "增加组员" delete_member_confirm: "从“%{group}”群组中移除用户“%{username}'?" name_placeholder: "群组名,没有空格,和用户名一样的规则" public_admission: "允许用户自由加入小组(需要小组公开可见)" public_exit: "允许用户自由离开小组" empty: posts: "群组成员没有发布帖子。" members: "群组没有成员。" mentions: "群组从未被提及过。" messages: "群组从未发送过私信。" topics: "群组的成员从未发表主题。" logs: "没有关于群组的日志。" add: "添加" join: "加入群组" leave: "离开群组" request: "请求加入群组" message: "私信" automatic_group: 自动群组 closed_group: 封闭群组 is_group_user: "你是该群组的一个成员" allow_membership_requests: "允许用户向小组拥有者发送成员请求" membership_request_template: "用户发送会员请求时向其显示的自定义模板" membership_request: submit: "提交成员申请" title: "申请加入%{group_name}" reason: "向小组拥有者说明你为何属于这个小组" membership: "成员资格" name: "群组ID" user_count: "成员数目" bio: "关于群组" selector_placeholder: "添加成员" owner: "所有者" index: title: "群组" empty: "没有可见的群组。" title: other: "小组" activity: "活动" members: "成员" topics: "主题" posts: "帖子" mentions: "提及" messages: "私信" notification_level: "小组私信的默认通知等级" visibility_levels: title: "谁能看到这个小组?" public: "所有人" members: "小组创建人,成员和管理员" staff: "小组创建者及工作人员" owners: "小组创建者及管理员" alias_levels: mentionable: "谁能@该小组" messageable: "谁能私信此小组" nobody: "没有人" only_admins: "管理员" mods_and_admins: "版主与管理员" members_mods_and_admins: "组员、版主与管理员" everyone: "任何人" trust_levels: title: "这些用户加入时,将自动赋予信任等级:" none: "无" notifications: watching: title: "跟踪" description: "你将会在该私信中的每个新帖子发布后收到通知,并且会显示新回复数量。" watching_first_post: title: "跟踪" description: "你只会收到此组中每个新主题的第一帖的通知。" tracking: title: "跟踪" description: "你会在别人@你或回复你时收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。" regular: title: "常规" description: "如果有人@你或回复你,将通知你。" muted: title: "静音" description: "你不会收到组内关于新主题中的任何通知。" flair_url: "头像图片" flair_url_placeholder: "(可选)图片 URL 或 Font Awesome class" flair_bg_color: "头像背景颜色" flair_bg_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值" flair_color: "头像颜色" flair_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值" flair_preview_icon: "预览图标" flair_preview_image: "预览图片" flair_note: "注意:标示将只在用户的主要群组显示" user_action_groups: '1': "送出赞" '2': "获得赞" '3': "收藏" '4': "主题" '5': "回复" '6': "回应" '7': "@我的" '9': "引用" '11': "编辑" '12': "发送" '13': "收件" '14': "待定" categories: all: "所有分类" all_subcategories: "全部" no_subcategory: "无" category: "分类" category_list: "显示分类列表" reorder: title: "重新分类排序" title_long: "重新对分类列表进行排序" fix_order: "固定排序" fix_order_tooltip: "不是所有分类都有单独的排序编号,可能能会导致出错。" save: "保存排序" apply_all: "应用" position: "位置" posts: "新帖" topics: "主题" latest: "最新" latest_by: "最新发表:" toggle_ordering: "排序控制" subcategories: "子分类" topic_sentence: other: "%{count} 主题" topic_stat_sentence: other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新主题。" ip_lookup: title: IP 地址查询 hostname: 主机名 location: 位置 location_not_found: (未知) organisation: 组织 phone: 电话 other_accounts: "使用此 IP 地址的其他用户:" delete_other_accounts: "删除 %{count}" username: "用户名" trust_level: "信任等级" read_time: "阅读时间" topics_entered: "进入的主题" post_count: "# 帖子" confirm_delete_other_accounts: "确定要删除这些账户?" powered_by: "由ipinfo.io驱动" user_fields: none: "(选择一项)" user: said: "{{username}}:" profile: "个人资料" mute: "防打扰" edit: "修改设置" download_archive: button_text: "全部下载" confirm: "你确定要下载你的帖子吗?" success: "下载开始,完成后将有私信通知你。" rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。" new_private_message: "发新私信" private_message: "私信" private_messages: "私信" activity_stream: "活动" preferences: "设置" expand_profile: "展开" bookmarks: "收藏" bio: "我是谁" invited_by: "邀请人" trust_level: "信任等级" notifications: "通知" statistics: "统计" desktop_notifications: label: "桌面通知" not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。" perm_default: "启用通知" perm_denied_btn: "拒绝授权" perm_denied_expl: "你拒绝了通知提醒的权限。设置浏览器以启用通知提醒。" disable: "停用通知" enable: "启用通知" each_browser_note: "注意:你必须在你使用的所用浏览器中更改这项设置。" dismiss: '忽略' dismiss_notifications: "忽略所有" dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读" first_notification: "你的头一个通知!选中它开始。" disable_jump_reply: "回复后不跳转至新帖子" dynamic_favicon: "在浏览器图标中显示主题更新数量" theme_default_on_all_devices: "将其设为我所有设备上的默认主题" allow_private_messages: "允许其他用户发送私信给我" external_links_in_new_tab: "在新标签页打开外部链接" enable_quoting: "在选择文字时显示引用回复按钮" change: "修改" moderator: "{{user}}是版主" admin: "{{user}}是管理员" moderator_tooltip: "用户是版主" admin_tooltip: "用户是管理员" silenced_tooltip: "该用户已被禁言。" suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。" suspended_permanently: "该用户被封禁了。" suspended_reason: "原因:" github_profile: "Github" email_activity_summary: "活动摘要" mailing_list_mode: label: "邮件列表模式" enabled: "启用邮件列表模式" instructions: | 此设置将覆盖活动摘要。
静音主题和分类不包含在这些邮件中。 individual: "为每个新帖发送一封邮件通知" individual_no_echo: "为每个除了我发表的新帖发送一封邮件通知" many_per_day: "为每个新帖给我发送邮件 (大约每天 {{dailyEmailEstimate}} 封)" few_per_day: "为每个新帖给我发送邮件 (大约每天 2 封 )" tag_settings: "标签" watched_tags: "监看" watched_tags_instructions: "你将自动监看有这些标签的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也会显示在主题旁边。" tracked_tags: "跟踪" tracked_tags_instructions: "你将自动跟踪这些标签的所有主题,新帖数量将会显示在主题旁边。" muted_tags: "静音" muted_tags_instructions: "你将不会收到有这些标签的新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。" watched_categories: "监看" watched_categories_instructions: "你将自动监看这些分类中的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也将显示在主题旁边。" tracked_categories: "跟踪" tracked_categories_instructions: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。新帖数量将会显示在主题旁边。" watched_first_post_categories: "监看头一帖" watched_first_post_categories_instructions: "在这些分类里面,每一个新主题的第一帖会通知你。" watched_first_post_tags: "监看头一帖" watched_first_post_tags_instructions: "在有了这些标签的每一个新主题,第一帖会通知你。" muted_categories: "静音" muted_categories_instructions: "在这些分类里面,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。" no_category_access: "无法保存,作为审核人您仅具有受限的 分类 访问权限" delete_account: "删除我的帐号" delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的帐号吗?删除之后无法恢复!" deleted_yourself: "你的帐号已被删除。" delete_yourself_not_allowed: "你目前不能删除自己的帐号。联系管理员帮助你删除帐号。" unread_message_count: "私信" admin_delete: "删除" users: "用户" muted_users: "静音" muted_users_instructions: "抑制来自这些用户的所有通知。" muted_topics_link: "显示已静音的主题" watched_topics_link: "显示已监看的主题" tracked_topics_link: "显示已跟踪的主题" automatically_unpin_topics: "当我完整阅读了主题时自动解除置顶。" apps: "应用" revoke_access: "撤销许可" undo_revoke_access: "解除撤销许可" api_approved: "已批准:" theme: "主题" home: "默认主页" staged: "暂存" staff_counters: flags_given: "采纳标记" flagged_posts: "被标记" deleted_posts: "已删除" suspensions: "禁用" warnings_received: "警告" messages: all: "所有" inbox: "收件箱" sent: "已发送" archive: "存档" groups: "我的群组" bulk_select: "选择私信" move_to_inbox: "移动到收件箱" move_to_archive: "存档" failed_to_move: "移动选中私信失败(可能你的网络出问题了)" select_all: "全选" preferences_nav: account: "帐号" profile: "个人信息" emails: "邮件" notifications: "通知" categories: "分类" tags: "标签" interface: "界面" apps: "应用" change_password: success: "(邮件已发送)" in_progress: "(正在发送邮件)" error: "(错误)" action: "发送密码重置邮件" set_password: "设置密码" choose_new: "输入新密码" choose: "输入密码" change_about: title: "更改个人信息" error: "提交修改时出错了" change_username: title: "更换用户名" confirm: "确定更换用户名?你的帖子和@提及你的引用将失效。" taken: "抱歉,此用户名已经有人使用了。" invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字" change_email: title: "更换邮箱" taken: "抱歉,此邮箱不可用。" error: "修改你的邮箱时出错了,可能邮箱已经被使用了?" success: "我们已经发送了一封确认信到该邮箱,请按照邮箱内指示完成确认。" success_staff: "我们已经发送了一封确认信到你现在的邮箱,请按照邮件内指示完成确认。" change_avatar: title: "更换头像" gravatar: "Gravatar头像,基于:" gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像" gravatar_failed: "无法获取 Gravatar 。有关联到该电子邮件地址的 Gravatar ?" refresh_gravatar_title: "刷新你的 Gravatar 头像" letter_based: "默认头像" uploaded_avatar: "自定义图片" uploaded_avatar_empty: "上传自定义图片" upload_title: "上传图片" upload_picture: "上传图片" image_is_not_a_square: "注意:图片不是正方形的,我们裁剪了部分图像。" cache_notice: "更改了头像成功,但是鉴于浏览器缓存可能需要一段时间后才会生效。" change_profile_background: title: "个人档背景" instructions: "显示在个人资料页面中,上传的图片将被居中且默认宽度为 850px。" change_card_background: title: "用户卡背景" instructions: "显示在用户卡片中,上传的图片将被居中且默认宽度为 590px。" email: title: "邮箱" instructions: "永不公开显示" ok: "将通过邮件验证确认" invalid: "请填写正确的邮箱地址" authenticated: "邮箱已经由 {{provider}} 验证了。" frequency_immediately: "如果你没有阅读过摘要邮件中的相关内容,将立即发送电子邮件给你。" frequency: other: "仅在 {{count}} 分钟内没有访问时发送邮件给你。" name: title: "昵称" instructions: "你的全名(可选)" instructions_required: "你的昵称" too_short: "昵称过短" ok: "昵称可用" username: title: "用户名" instructions: "独一无二,没有空格,简短" short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你" available: "用户名可用" not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?" not_available_no_suggestion: "不可用" too_short: "用户名过短" too_long: "用户名过长" checking: "查看用户名是否可用..." prefilled: "邮箱与用户匹配成功" locale: title: "界面语言" instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。" default: "默认" any: "任意" password_confirmation: title: "请再次输入密码" last_posted: "最后发帖" last_emailed: "最后邮寄" last_seen: "最后活动" created: "加入时间" log_out: "登出" location: "地点" card_badge: title: "用户卡片徽章" website: "网址" email_settings: "邮箱" like_notification_frequency: title: "用户被赞时通知提醒" always: "始终" first_time_and_daily: "每天首个被赞" first_time: "历史首个被赞" never: "从不" email_previous_replies: title: "邮件底部包含历史回复" unless_emailed: "首次" always: "始终" never: "从不" email_digests: title: "长期未访问时发送热门主题和回复的摘要邮件" every_30_minutes: "每半小时" every_hour: "每小时" daily: "每天" every_three_days: "每三天" weekly: "每周" every_two_weeks: "每两周" include_tl0_in_digests: "摘要邮件中包含新用户的内容" email_in_reply_to: "邮件中包含回复你的内容节选" email_direct: "当有人引用和回复我的帖子、@我或邀请我至主题时,发送邮件提醒" email_private_messages: "有人发私信给我时邮件提醒" email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送邮件提醒" other_settings: "其它" categories_settings: "分类" new_topic_duration: label: "近期主题条件:" not_viewed: "未读主题" last_here: "上次访问后发布" after_1_day: "一天内发布" after_2_days: "两天内发布" after_1_week: "一周内发布" after_2_weeks: "两周内发布" auto_track_topics: "自动跟踪我浏览的主题" auto_track_options: never: "从不" immediately: "立即" after_30_seconds: "30秒后" after_1_minute: "1分钟后" after_2_minutes: "2分钟后" after_3_minutes: "3分钟后" after_4_minutes: "4分钟后" after_5_minutes: "5分钟后" after_10_minutes: "10分钟后" notification_level_when_replying: "当我在主题中回复后,将主题设置至" invited: search: "输入以搜索邀请..." title: "邀请" user: "邀请用户" sent: "已发送" none: "没有未接受状态的邀请。" truncated: other: "只显示前 {{count}} 个邀请。" redeemed: "确认邀请" redeemed_tab: "已确认" redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}})" redeemed_at: "已确认" pending: "待验证邀请" pending_tab: "等待中" pending_tab_with_count: "待确认({{count}})" topics_entered: "已阅主题" posts_read_count: "已读帖子" expired: "邀请已过期。" rescind: "移除" rescinded: "邀请已删除" rescind_all: "移除所有邀请" rescinded_all: "所有邀请已移除" rescind_all_confirm: "你确定你想要移除所有邀请么?" reinvite: "重新发送邀请" reinvite_all: "重发所有邀请" reinvite_all_confirm: "确定要重发这些邀请吗?" reinvited: "邀请已重新发送" reinvited_all: "所有邀请已重新发送!" time_read: "阅读时间" days_visited: "访问天数" account_age_days: "帐号建立天数" create: "发送邀请" generate_link: "复制邀请链接" link_generated: "邀请链接生成成功!" valid_for: "邀请链接只对这个邮件地址有效:%{email}" bulk_invite: none: "你还没有邀请任何人。你可以单独邀请用户,也可以通过上传CSV文件批量邀请。" text: "通过文件批量邀请" success: "文件上传成功,当操作完成时将通过私信通知你。" error: "抱歉,文件必须是CSV格式。" password: title: "密码" too_short: "密码过短" common: "密码过于简单" same_as_username: "密码不能与用户名相同" same_as_email: "密码不能与邮箱相同" ok: "密码符合要求" instructions: "至少%{count}个字母。" summary: title: "概要" stats: "统计" time_read: "阅读时间" recent_time_read: "最近阅读时间" topic_count: other: "创建主题" post_count: other: "发表帖子" likes_given: other: "送出" likes_received: other: "收到" days_visited: other: "访问天数" topics_entered: other: "已阅主题" posts_read: other: "阅读帖子" bookmark_count: other: "收藏" top_replies: "热门回复" no_replies: "暂无回复。" more_replies: "更多回复" top_topics: "热门主题" no_topics: "暂无主题。" more_topics: "更多主题" top_badges: "热门徽章" no_badges: "暂无徽章。" more_badges: "更多徽章" top_links: "热门链接" no_links: "暂无链接。" most_liked_by: "谁赞最多" most_liked_users: "赞谁最多" most_replied_to_users: "最多回复至" no_likes: "暂无赞。" associated_accounts: "登录" ip_address: title: "最后使用的 IP 地址" registration_ip_address: title: "注册 IP 地址" avatar: title: "头像" header_title: "个人页面、私信、书签和设置" title: title: "头衔" filters: all: "全部" stream: posted_by: "发送人" sent_by: "发送时间" private_message: "私信" the_topic: "本主题" loading: "载入中..." errors: prev_page: "无法载入" reasons: network: "网络错误" server: "服务器出错" forbidden: "禁止访问" unknown: "错误" not_found: "页面不存在" desc: network: "请检查网络状态" network_fixed: "网络似乎恢复正常了" server: "错误代码:{{status}}" forbidden: "好像不能进行此操作" not_found: "没有这个页面" unknown: "出了点小问题" buttons: back: "返回" again: "重试" fixed: "载入" close: "关闭" assets_changed_confirm: "网站刚更新了,刷新使用新版本?" logout: "你已登出用户。" refresh: "刷新" read_only_mode: enabled: "站点正处于只读模式。你可以继续浏览,但是回复、赞和其他操作暂时被禁用。" login_disabled: "只读模式下不允许登录。" logout_disabled: "站点在只读模式下无法登出。" too_few_topics_and_posts_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 个主题和 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。" too_few_topics_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。" too_few_posts_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。" logs_error_rate_notice: reached: "%{relativeAge}%{rate} 达到了站点设置中的 %{siteSettingRate}。" exceeded: "[%{relativeAge}] 目前的错误率 %{rate} 已超出了站点设置中的 %{siteSettingRate}。" rate: other: "%{count} 错误/%{duration}" learn_more: "了解更多..." all_time: '总量' all_time_desc: '创建的主题总量' year: '年' year_desc: '365 天内创建的主题' month: '月' month_desc: '30 天内创建的主题' week: '周' week_desc: '7 天内创建的主题' day: '天' first_post: 最早帖子 mute: 静音 unmute: 取消静音 last_post: 最后发帖 time_read: 阅读 time_read_recently: '最近 %{time_read}' time_read_tooltip: '合计阅读时间 %{time_read}' time_read_recently_tooltip: '总阅读时间 %{time_read} (最近60天 %{recent_time_read})' last_reply_lowercase: 最后回复 replies_lowercase: other: 回复 signup_cta: sign_up: "注册" hide_session: "明天提醒我" hide_forever: "不了" hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你随时都可以使用“登录”来创建账户。" intro: "嘿!:heart_eyes: 看来你很欣赏该讨论,但你没有注册帐号。" value_prop: "当你创建了帐号,我们就可以准确地记录你的阅读进度。这样你再次访问时就可以回到上次离开的地方。你也可以选择接受新帖通知或者邮件。而且你还可以赞帖子,向他人分享感激之情。:heartbeat:" summary: enabled_description: "你正在查看主题的精简摘要版本:一些社区公认有意思的帖子。" description: "有 {{replyCount}} 个回复。" description_time: "有 {{replyCount}} 个回复,大约要花 {{readingTime}} 分钟阅读。" enable: '概括本主题' disable: '显示所有帖子' deleted_filter: enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。" disabled_description: "显示了主题中已删除的帖子。" enable: "隐藏已删除的帖子" disable: "显示已删除的帖子" private_message_info: title: "私信" invite: "邀请其他人..." leave_message: "你真的想要发送消息么?" remove_allowed_user: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?" remove_allowed_group: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?" email: '邮箱' username: '用户名' last_seen: '最后活动' created: '创建时间' created_lowercase: '创建时间' trust_level: '用户级别' search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址' create_account: disclaimer: "注册即表示你同意隐私策略服务条款。" title: "创建新帐号" failed: "出问题了,有可能这个邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?" forgot_password: title: "重置密码" action: "我忘记了密码" invite: "输入你的用户名或邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。" reset: "重置密码" complete_username: "如果你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。" complete_email: "如果你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。" complete_username_found: "你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。" complete_email_found: "你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。" complete_username_not_found: "没有找到用户 %{username}" complete_email_not_found: "没有找到用户 %{email} " help: "没收到邮件?请先查看你的垃圾邮件文件夹。

不确定使用了哪个邮箱地址?输入邮箱地址来查看是否存在。

如果你已无法进入你账号的邮箱,请联系我们的工作人员。

" button_ok: "OK" button_help: "帮助" login: title: "登录" username: "用户" password: "密码" email_placeholder: "电子邮件或者用户名" caps_lock_warning: "大写锁定开启" error: "出错了" rate_limit: "请请稍后再重试" blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。" reset_password: '重置密码' logging_in: "登录中..." or: "或" authenticating: "验证中..." awaiting_activation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接以重新发送激活邮件。" awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主审核。请等待一段时间,当你的帐号被审核时会收到一封电子邮件。" requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。" not_activated: "你还不能登录。我们已经发送了一封邮件至 {{sentTo}},请打开它并完成帐号激活。" not_allowed_from_ip_address: "你使用的 IP 地址已被封禁。" admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。" resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。" resend_title: "重发激活邮件" change_email: "更改邮件地址" provide_new_email: "给个新地址!然后我们会再给你发一封确认邮件。" submit_new_email: "更新邮件地址" sent_activation_email_again: "我们又向 {{currentEmail}} 发送了一封激活邮件,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。" to_continue: "请登录" preferences: "需要登入后更改设置" forgot: "我记不清帐号详情了" not_approved: "你的帐号还未通过审核。一旦审核通过,我们将邮件通知你。" google: title: "Google 登录" message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" google_oauth2: title: "Google 登录" message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" twitter: title: "Twitter 登录" message: "正在通过 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" instagram: title: "Instagram 登录" message: "正在通过 Instagram 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" facebook: title: "Facebook 登录" message: "正在通过 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" yahoo: title: "Yahoo 登录" message: "正在通过 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" github: title: "GitHub 登录" message: "正在通过 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" invites: accept_title: "邀请" welcome_to: "欢迎来到%{site_name}!" invited_by: "邀请你的是:" social_login_available: "你也可以通过任何使用这个邮箱的社交网站登陆。" your_email: "你的帐户邮箱地址是%{email}。" accept_invite: "接受邀请" success: "已创建您的帐号,您现在可以登录了。" name_label: "昵称" password_label: "设置密码" optional_description: "(可选)" password_reset: continue: "转入到 %{site_name}" emoji_set: apple_international: "Apple/国际化" google: "Google" twitter: "Twitter" emoji_one: "Emoji One" win10: "Win10" google_classic: "Google Classic" facebook_messenger: "Facebook Messenger" category_page_style: categories_only: "仅分类" categories_with_featured_topics: "有推荐主题的分类" categories_and_latest_topics: "分类和最新主题" shortcut_modifier_key: shift: 'Shift' ctrl: 'Ctrl' alt: 'Alt' select_kit: default_header_text: 选择... no_content: 无符合的结果 filter_placeholder: 搜索…… create: "创建{{content}}" emoji_picker: filter_placeholder: 查找表情符号 people: 人物 nature: 自然 food: 食物 activity: 活动 travel: 旅行 objects: 物品 celebration: 庆典 custom: 自定义表情符号 recent: 近期使用 default_tone: 无肤色 light_tone: 浅肤色 medium_light_tone: 中浅肤色 medium_tone: 中间肤色 medium_dark_tone: 中深肤色 dark_tone: 深肤色 composer: emoji: "Emoji :)" more_emoji: "更多…" options: "选项" whisper: "密语" unlist: "隐藏" blockquote_text: "引用" add_warning: "正式警告" toggle_whisper: "折叠或展开密语" toggle_unlisted: "显示/隐藏于主题列表" posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?" saving_draft_tip: "保存中..." saved_draft_tip: "已保存" saved_local_draft_tip: "已本地保存" similar_topics: "你的主题有点类似于..." drafts_offline: "离线草稿" group_mentioned: other: "提及 {{group}} 时,你将通知 {{count}} 人 - 确定吗?" cannot_see_mention: category: "你提到了 {{username}} ,然而他们不能访问该分类,所以他们不会被通知。你需要把他们加入到能访问该分类的群组中。" private: "你提到了{{userrname}},然而他们不能访问该私信,所以他们不会被通知。你需要邀请他们至私信中。" duplicate_link: "好像@{{username}}{{ago}}中前的回复中已经发了你的链接 {{domain}} - 你想再次发表链接吗?" error: title_missing: "标题为空" title_too_short: "标题过短,至少 {{min}} 个字" title_too_long: "标题过长,最多 {{max}} 个字" post_missing: "帖子不能为空" post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字" try_like: '试试 按钮?' category_missing: "未选择分类" save_edit: "保存编辑" reply_original: "回复原始主题" reply_here: "在此回复" reply: "回复" cancel: "取消" create_topic: "创建主题" create_pm: "私信" create_whisper: "密语" title: "或 Ctrl + 回车" users_placeholder: "添加用户" title_placeholder: "一句话告诉讨论什么..." title_or_link_placeholder: "键入标题,或粘贴一个链接在这里" edit_reason_placeholder: "编辑理由" show_edit_reason: "添加理由" topic_featured_link_placeholder: "在标题里输入链接" remove_featured_link: "从主题中移除链接。" reply_placeholder: "在此键入。使用Markdown,BBCode,或HTML格式。可拖拽或粘贴图片。" view_new_post: "浏览新帖。" saving: "保存中" saved: "已保存!" saved_draft: "帖子还没发表,点击继续" uploading: "上传中..." show_preview: '显示预览 »' hide_preview: '« 隐藏预览' quote_post_title: "引用整个帖子" bold_label: "B" bold_title: "加粗" bold_text: "加粗示例" italic_label: "I" italic_title: "斜体" italic_text: "斜体示例" link_title: "链接" link_description: "输入链接描述" link_dialog_title: "插入链接" link_optional_text: "可选标题" link_url_placeholder: "http://example.com" quote_title: "引用" quote_text: "引用" code_title: "预格式化文本" code_text: "文字缩进 4 格" paste_code_text: "输入或粘贴代码" upload_title: "上传" upload_description: "在此输入上传资料的描述" olist_title: "数字列表" ulist_title: "符号列表" list_item: "列表条目" help: "Markdown 编辑帮助" collapse: "最小号编辑面板" abandon: "关闭编辑面板并放弃草稿" modal_ok: "确认" modal_cancel: "取消" cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送私信。" yourself_confirm: title: "你忘记添加收信人了吗?" body: "目前该私信只发给了你自己!" admin_options_title: "本主题可选设置" notifications: tooltip: regular: other: "{{count}} 个未读通知" message: other: "{{count}} 条未读私信" title: "使用@提到你,回复你的内容、私信以及其他的通知" none: "现在无法载入通知" empty: "未发现通知" more: "看历史通知" total_flagged: "被标记帖子的总数" mentioned: "{{username}} {{description}}" group_mentioned: "{{username}} {{description}}" quoted: "{{username}} {{description}}" replied: "{{username}} {{description}}" posted: "{{username}} {{description}}" edited: "{{username}} {{description}}" liked: "{{username}} {{description}}" liked_2: "{{username}}, {{username2}} {{description}}" liked_many: other: "{{username}}, {{username2}} 和其他 {{count}} 人 {{description}}" private_message: "{{username}} {{description}}" invited_to_private_message: "

{{username}} {{description}}" invited_to_topic: "{{username}} {{description}}" invitee_accepted: "{{username}} 已接受你的邀请" moved_post: "{{username}} 移动了 {{description}}" linked: "{{username}} {{description}}" granted_badge: "获得 “{{description}}”" topic_reminder: "{{username}} {{description}}" watching_first_post: "新主题 {{description}}" group_message_summary: other: "{{count}} 条私信在{{group_name}}组的收件箱中" alt: mentioned: "被提及" quoted: "被引用" replied: "回复" posted: "发自" edited: "编辑你的帖子" liked: "赞了你的帖子" private_message: "私信来自" invited_to_private_message: "私信邀请自" invited_to_topic: "主题邀请自" invitee_accepted: "介绍邀请自" moved_post: "你的帖子被移动自" linked: "链接至你的帖子" granted_badge: "勋章授予" group_message_summary: "在群组收件箱中的私信" topic_reminder: "一个提醒" popup: mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}' replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}' posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}' private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中给你发送了一个私信 - {{site_title}}' linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}' upload_selector: title: "插入图片" title_with_attachments: "上传图片或文件" from_my_computer: "来自我的设备" from_the_web: "来自网络" remote_tip: "图片链接" remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}" local_tip: "从你的设备中选择图片" local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件" hint: "你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传" hint_for_supported_browsers: "可以拖放或复制粘帖至编辑器以上传" uploading: "上传中" select_file: "选择文件" image_link: "链接图片到" default_image_alt_text: 图片 search: sort_by: "排序" relevance: "最相关" latest_post: "最新发帖" latest_topic: "最新主题" most_viewed: "最多阅读" most_liked: "最多赞" select_all: "全选" clear_all: "清除所有" too_short: "你的搜索词太短。" title: "搜索主题、帖子、用户或分类" no_results: "没有找到结果。" no_more_results: "没有找到更多结果。" searching: "搜索中..." post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}" results_page: "关于“{{term}}”的搜索结果" more_results: "还有更多结果。请增加您的搜索条件。" cant_find: "找不到你要找的内容?" start_new_topic: "不如创建一个新主题?" or_search_google: "或者尝试使用Google进行搜索:" search_google: "尝试使用Google进行搜索:" search_google_button: "Google" search_google_title: "站内搜索" context: user: "搜索 @{{username}} 的帖子" category: "搜索 #{{category}} 分类" topic: "搜索本主题" private_messages: "搜索私信" advanced: title: 高级搜索 posted_by: label: 发帖人 in_category: label: 分类 in_group: label: 在该群组中 with_badge: label: 有该徽章 with_tags: label: 标签 filters: label: 只返回主题/帖子…… likes: 我给了赞的 posted: 我参与发帖 watching: 我正在监看 tracking: 我正在追踪 private: 在我的私信中 bookmarks: 我收藏了 first: 是第一帖 pinned: 是置顶的 unpinned: 不是置顶的 seen: 我阅读了 unseen: 我还没有读过的 wiki: 公共编辑 images: 包含图片 all_tags: 上述所有标签 statuses: label: 当主题 open: 是开放的 closed: 是关闭的 archived: 已经存档的 noreplies: 没有回复 single_user: 只有一个用户参与 post: count: label: 最小帖子数 time: label: 发表于 before: 之前 after: 之后 hamburger_menu: "转到另一个主题列表或分类" new_item: "新" go_back: '返回' not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面' current_user: '转到用户页面' topics: new_messages_marker: "上次访问" bulk: select_all: "选择全部" clear_all: "清除全部" unlist_topics: "未在列表的主题" relist_topics: "把主题重新置于主题列表中" reset_read: "设为未读" delete: "删除主题" dismiss: "忽略" dismiss_read: "忽略所有未读主题" dismiss_button: "忽略..." dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题" also_dismiss_topics: "停止追踪这些主题,这样这些主题就不再显示为未读了" dismiss_new: "设为已读" toggle: "切换至批量选择" actions: "批量操作" change_category: "设置分类" close_topics: "关闭主题" archive_topics: "存档主题" notification_level: "通知" choose_new_category: "选择新分类:" selected: other: "已选择 {{count}}个主题" change_tags: "替换标签" append_tags: "添加标签" choose_new_tags: "为主题选择新标签:" choose_append_tags: "为这些主题添加新标签:" changed_tags: "主题的标签被修改" none: unread: "你没有未读主题。" new: "你没有近期主题可读。" read: "你尚未阅读任何主题。" posted: "你尚未在任何主题中发帖。" latest: "没有新的主题。" hot: "没有热门主题。" bookmarks: "你没有收藏任何主题。" category: "{{category}}分类中没有主题。" top: "没有热门主题。" search: "没有搜索结果。" educate: new: '

这里显示了近期主题列表。

默认情况下,最近 2 天内创建的主题将显示在近期列表,还会显示一个近期标志。

你可以在用户设置中更改要显示哪些内容。

' unread: '

这里显示你的未读主题。

默认情况下,下述主题会被放在未读中。并且会在旁边显示未读的数量1。如果你:

或者你在主题底部的通知控制中选择了跟随或关注。

你可以在用户设置中修改未读设置。

' bottom: latest: "没有更多主题可看了。" hot: "没有更多热门主题可看了。" posted: "没有更多已发布主题可看了。" read: "没有更多已阅主题可看了。" new: "没有更多的近期主题。" unread: "没有更多未读主题了。" category: "没有更多{{category}}分类的主题了。" top: "没有更多的热门主题." bookmarks: "没有更多收藏的主题了。" search: "没有更多搜索结果了。" topic: unsubscribe: stop_notifications: "你将收到更少的关于{{title}}的通知" change_notification_state: "你现在的通知状态是" filter_to: other: "本主题中的 {{count}} 帖" create: '发新主题' create_long: '创建新的主题' private_message: '开始发私信' archive_message: help: '移动私信到存档' title: '存档' move_to_inbox: title: '移动到收件箱' help: '移动私信到收件箱' list: '主题' new: '近期主题' unread: '未读' new_topics: other: '{{count}} 近期主题' unread_topics: other: '{{count}} 未读主题' title: '主题' invalid_access: title: "这是私密主题" description: "抱歉,你没有没有权限浏览此主题。" login_required: "此主题需要登录后浏览。" server_error: title: "载入主题失败" description: "抱歉,无法载入主题。网络连接可能出问题了。请重试一次。如果始终无法加载,请联系我们。" not_found: title: "未找到主题" description: "抱歉,无法找到此主题。可能已经被删除了。" total_unread_posts: other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" unread_posts: other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" new_posts: other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表了" likes: other: "本主题已得到 {{number}} 个赞" back_to_list: "返回列表" options: "主题选项" show_links: "显示此主题中的链接" toggle_information: "切换主题详情" read_more_in_category: "想阅读更多?浏览{{catLink}}的其他主题或{{latestLink}}。" read_more: "想阅读更多?{{catLink}}或{{latestLink}}。" read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 个未读主题} other { # 个未读主题 } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} 1 个新主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} # 个近期主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: 浏览所有分类 view_latest_topics: 查阅最新主题 suggest_create_topic: 创建一个新的主题吧! jump_reply_up: 转到更早的回复 jump_reply_down: 转到更新的回复 deleted: "此主题已被删除" topic_status_update: title: "主题计时器" save: "设置计时器" num_of_hours: "小时数:" remove: "撤销计时器" publish_to: "发布至:" when: "时间:" public_timer_types: 主题计时器 private_timer_types: 用户主题计时器 auto_update_input: none: "选择时间范围" later_today: "今天的某个时候" tomorrow: "明天" later_this_week: "这周的某个时候" this_weekend: "周末" next_week: "下个星期" two_weeks: "两周" next_month: "下个月" three_months: "三个月" six_months: "六个月" one_year: "一年" forever: "永远" pick_date_and_time: "选择日期和时间" set_based_on_last_post: "按照最新帖子关闭" publish_to_category: title: "计划发布" temp_open: title: "临时开启" auto_reopen: title: "自动开启主题" temp_close: title: "临时关闭" auto_close: title: "自动关闭主题" label: "自动关闭于几小时后:" error: "请输入一个有效值。" based_on_last_post: "最后回复发布之后的多少时间内不自动关闭主题。" auto_delete: title: "自动删除主题" reminder: title: "提醒我" status_update_notice: auto_open: "本主题将在%{timeLeft}自动开启。" auto_close: "本主题将在%{timeLeft}自动关闭。" auto_publish_to_category: "主题%{timeLeft}将发布到#%{categoryName} 。" auto_close_based_on_last_post: "如在 %{duration}内没有新回复后主题将被关闭。" auto_delete: "主题在%{timeLeft}后将被自动删除。" auto_reminder: "你将在%{timeLeft}后收到该主题的提醒。" auto_close_title: '自动关闭设置' auto_close_immediate: other: "主题中的最后一帖是 %{hours} 小时前发出的,所以主题将会立即关闭。" timeline: back: "返回" back_description: "回到最后一个未读帖子" replies_short: "%{current} / %{total}" progress: title: 主题进度 go_top: "顶部" go_bottom: "底部" go: "前往" jump_bottom: "跳至最后一个帖子" jump_prompt: "跳到..." jump_prompt_of: "%{count} 帖子" jump_prompt_long: "你想跳转至哪一贴?" jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 帖" total: 全部帖子 current: 当前帖子 notifications: title: 改变你收到该主题通知的频率 reasons: mailing_list_mode: "邮件列表模式已启用,将以邮件通知你关于该主题的回复。" '3_10': '因为你正监看该主题上的标签,你将会收到通知。' '3_6': '因为你正在监看该分类,你将会收到通知。' '3_5': '因为你开始自动监看该主题,你将会收到通知。' '3_2': '因为你正在监看该主题,你将会收到通知。' '3_1': '因为你创建了这个主题,你将会收到通知。' '3': '因为你正在监看该主题,你将会收到通知。' '2_8': '因为你追踪了该分类,所以你会看到新回复的数量。' '2_4': '因为你回复过该主题,所以你会看到新回复的数量。' '2_2': '因为你追踪了该主题,所以你会看到新回复的数量。' '2': '因为你读过该主题,所以你会看到新回复的数量。' '1_2': '如果有人@你或回复你,将通知你。' '1': '如果有人@你或回复你,将通知你。' '0_7': '你将忽略关于该分类的所有通知。' '0_2': '你将忽略关于该主题的所有通知。' '0': '你将忽略关于该主题的所有通知。' watching_pm: title: "监看" description: "私信有新回复时提醒我,并显示新回复数量。" watching: title: "监看" description: "在此主题里,每一个新回复将通知你,还将显示新回复的数量。" tracking_pm: title: "跟踪" description: "在私信标题后显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。" tracking: title: "跟踪" description: "将为该主题显示新回复的数量。如果有人@你或回复你,将通知你。" regular: title: "普通" description: "如果有人@你或回复你,将通知你。" regular_pm: title: "普通" description: "如果有人@你或回复你,将通知你。" muted_pm: title: "静音" description: "不会收到该私信的任何通知。" muted: title: "静音" description: "你不会收到此主题的任何通知,它也不会出现在“最新”主题列表。" actions: recover: "撤销删除主题" delete: "删除主题" open: "打开主题" close: "关闭主题" multi_select: "选择帖子..." timed_update: "设置主题计时器..." pin: "置顶主题..." unpin: "取消置顶主题..." unarchive: "取消存档主题" archive: "存档主题" invisible: "隐藏主题" visible: "取消隐藏主题" reset_read: "重置阅读数据" make_public: "设置为公共主题" make_private: "设置为私信" feature: pin: "置顶主题" unpin: "取消置顶主题" pin_globally: "全局置顶主题" make_banner: "横幅主题" remove_banner: "取消横幅主题" reply: title: '回复' help: '开始撰写此主题的回复' clear_pin: title: "取消置顶" help: "取消本主题的置顶状态,将不再固定显示在主题列表顶部。" share: title: '分享' help: '分享指向这个主题的链接' print: title: '打印' help: '打开该主题对打印友好的版本' flag_topic: title: '标记' help: '背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知' success_message: '你已经成功标记该主题。' feature_topic: title: "置顶主题" pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至" confirm_pin: "已有{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想在该分类再置顶一个主题?" unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。" unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者移除于%{until}。" pin_note: "允许用户取消置顶。" pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。" not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。" already_pinned: other: "{{categoryLink}}分类的置顶主题数:{{count}}" pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至" confirm_pin_globally: "已有{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想再全局置顶一个主题?" unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。" unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者移除于%{until}。" global_pin_note: "允许用户取消全局置顶。" not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。" already_pinned_globally: other: "全局置顶的主题数:{{count}}" make_banner: "将主题设置为出现在所有页面顶端的横幅主题。" remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。" banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。且只能设置一个横幅主题。" no_banner_exists: "没有横幅主题。" banner_exists: "当前设置了横幅主题。" inviting: "邀请中..." automatically_add_to_groups: "邀请将把用户加入群组:" invite_private: title: '邀请至私信' email_or_username: "受邀人的邮箱或用户名" email_or_username_placeholder: "电子邮件地址或者用户名" action: "邀请" success: "成功邀请了用户至该私信。" success_group: "成功邀请了群组至该私信。" error: "抱歉,邀请时出了点小问题。" group_name: "群组名" controls: "主题控件" invite_reply: title: '邀请' username_placeholder: "用户名" action: '发送邀请' help: '通过电子邮件或通知邀请其他人到该主题' to_forum: "将发送一封简洁的邮件,让你的朋友无需注册即可用链接参与讨论。" sso_enabled: "输入其用户名,邀请其人到本主题。" to_topic_blank: "输入其用户名或者 Email 地址,邀请其人到本主题。" to_topic_email: "你输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请,让你的朋友可直接回复该主题。" to_topic_username: "你输入了用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。" to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。" email_placeholder: 'name@example.com' success_email: "我们发了一封邮件邀请{{emailOrUsername}}。邀请被接受后你会收到通知。检查用户页中的邀请标签页来追踪你的邀请。" success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。" error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请有频率限制)" success_existing_email: "用户{{emailOrUsername}}已存在。我们已经邀请了该用户参与该主题。" login_reply: '登录以回复' filters: n_posts: other: "{{count}} 个帖子" cancel: "取消过滤" split_topic: title: "拆分主题" action: "拆分主题" topic_name: "新主题名" error: "拆分主题时发生错误。" instructions: other: "你将创建一个新的主题,并包含你选择的 {{count}} 个帖子。" merge_topic: title: "合并主题" action: "合并主题" error: "合并主题时发生错误。" instructions: other: "请选择一个主题以便移动这 {{count}} 个帖子。" merge_posts: title: "合并选择的帖子" action: "合并选择的帖子" error: "合并选择的帖子试出错。" change_owner: title: "更改帖子作者" action: "更改作者" error: "更改帖子作者时发生错误。" label: "帖子的新作者" placeholder: "新作者的用户名" instructions: other: "请选择{{old_user}}创建的 {{count}} 个帖子的新作者。" instructions_warn: "要注意关于帖子的通知不会被转移给新作者。
警告:目前,与帖子关联的任何数据都不会转移至新用户。谨慎使用。" change_timestamp: title: "修改时间" action: "修改时间" invalid_timestamp: "不能是未来的时间。" error: "更改主题时间时发生错误。" instructions: "请为主题选择新的时间。主题中的所有帖子将按照相同的时间差更新。" multi_select: select: '选择' selected: '已选择({{count}})' select_post: label: '选中' title: '将帖子加入选择' selected_post: label: '已选中' title: '单击以将帖子从中移除' select_replies: label: '选择与回复' delete: 删除所选 cancel: 取消选择 select_all: 全选 deselect_all: 全不选 description: other: 已选择 {{count}} 个帖子。 post: reply: " {{replyAvatar}} {{usernameLink}}" reply_topic: " {{link}}" quote_reply: "引用" edit: " {{link}} {{replyAvatar}} {{username}}" edit_reason: "理由:" post_number: "帖子 {{number}}" wiki_last_edited_on: "维基最后修改于" last_edited_on: "最后修改于" reply_as_new_topic: "回复为联结主题" reply_as_new_private_message: "向相同的收件人回复新私信" continue_discussion: "自 {{postLink}} 继续讨论:" follow_quote: "转到所引用的帖子" show_full: "显示所有帖子" show_hidden: '查看隐藏内容' deleted_by_author: other: "(帖子被作者删除,如无标记将在 %{count} 小时后自动删除)" expand_collapse: "展开/折叠" gap: other: "查看 {{count}} 个隐藏回复" unread: "未读帖子" has_replies: other: "{{count}} 回复" has_likes: other: "{{count}} 赞" has_likes_title: other: "{{count}} 人赞了该贴" has_likes_title_only_you: "你赞了该贴" has_likes_title_you: other: "你和其他 {{count}} 人赞了该贴" errors: create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。" edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。" upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。" file_too_large: "文件过大(最大 {{max_size_kb}}KB)。为什么不就大文件上传至云存储服务后再分享链接呢?" too_many_uploads: "抱歉,一次只能上传一张图片。" too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,一次只能上传 10 个文件。" upload_not_authorized: "抱歉,你没有上传文件的权限 (验证扩展:{{authorized_extensions}})。" image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传图片。" attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传附件。" attachment_download_requires_login: "抱歉,你需要登录后才能下载附件。" abandon: confirm: "确定要放弃编辑帖子吗?" no_value: "否" yes_value: "是" via_email: "通过邮件发表的帖子" via_auto_generated_email: "通过自动生成邮件发表的帖子" whisper: "设置帖子为密语,只对版主可见" wiki: about: "这个帖子是维基" archetypes: save: '保存选项' few_likes_left: "谢谢你的热情!你今天的赞快用完了。" controls: reply: "开始撰写本帖的回复" like: "赞一下此帖" has_liked: "已赞" undo_like: "取消赞" edit: "编辑本帖" edit_action: "编辑" edit_anonymous: "抱歉,需要登录后才能编辑该贴。" flag: "背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知" delete: "删除本帖" undelete: "恢复本帖" share: "分享指向这个帖子的链接" more: "更多" admin: "帖子管理" wiki: "公共编辑" unwiki: "限制公共编辑" convert_to_moderator: "添加管理人员颜色标识" revert_to_regular: "移除管理人员颜色标识" rebake: "重建 HTML" unhide: "显示" change_owner: "更改作者" actions: flag: '标记' defer_flags: other: "忽略标记" undo: off_topic: "撤回标记" spam: "撤回标记" inappropriate: "撤回标记" bookmark: "取消收藏" like: "取消赞" vote: "撤销投票" people: off_topic: "标记为偏离主题" spam: "标记为垃圾信息" inappropriate: "不恰当的言辞" notify_moderators: "通知版主" notify_user: "发送私信" bookmark: "收藏" like: "赞了它" like_capped: other: "和其他 {{count}} 人赞了它" vote: "已投票" by_you: off_topic: "你标记其偏离主题" spam: "你标记其为垃圾信息" inappropriate: "你标记其为不恰当的言辞" notify_moderators: "你标记了本帖要求管理人员处理" notify_user: "你已经通知了该用户" bookmark: "你以收藏了该帖" like: "你赞了它" vote: "你已投票" by_you_and_others: off_topic: other: "你和其他 {{count}} 人标记其偏离主题" spam: other: "你和其他 {{count}} 人标记其为垃圾信息" inappropriate: other: "你和其他 {{count}} 人标记其为不恰当的言辞" notify_moderators: other: "你和其他 {{count}} 人标记了本帖要求管理人员处理" notify_user: other: "你和其他 {{count}} 人发了私信给该用户" bookmark: other: "你和其他 {{count}} 人收藏了这个帖子" like: other: "你和其他 {{count}} 人赞了它" vote: other: "你和其他 {{count}} 人已投票" by_others: off_topic: other: "{{count}} 人标记其偏离主题" spam: other: "{{count}} 人标记其为垃圾信息" inappropriate: other: "{{count}} 人标记其为不恰当的言辞" notify_moderators: other: "{{count}} 人标记本帖要求管理人员处理" notify_user: other: "{{count}} 人给这个用户发送了私信" bookmark: other: "{{count}} 人收藏了这个帖子" like: other: "{{count}} 人赞了它" vote: other: "{{count}} 人已投票" merge: confirm: other: "确定要合并这 {{count}} 个帖子吗?" revisions: controls: first: "第一版" previous: "上一版" next: "下一版" last: "最新版" hide: "隐藏版本历史" show: "显示版本历史" revert: "还原至该版本" edit_wiki: "编辑维基" edit_post: "编辑帖子" comparing_previous_to_current_out_of_total: "{{previous}} {{current}} / {{total}}" displays: inline: title: "行内显示渲染后的页面,并标示增加和删除的内容" button: 'HTML' side_by_side: title: "并排显示渲染后的页面,分开标示增加和删除的内容" button: 'HTML' side_by_side_markdown: title: "并排显示源码,分开标示增加和删除的内容" button: '原始' raw_email: displays: raw: title: "显示原始邮件地址" button: '原始' text_part: title: "显示邮件的文字部分" button: '文字' html_part: title: "显示邮件的 HTML 部分" button: 'HTML' category: can: '能够… ' none: '(未分类)' all: '所有分类' choose: '选择分类…' edit: '编辑' edit_long: "编辑" view: '浏览分类的主题' general: '常规' settings: '设置' topic_template: "主题模板" tags: "标签" tags_allowed_tags: "仅在该 分类 内可以使用的标签" tags_allowed_tag_groups: "仅在该 分类 内可以使用的标签组" tags_placeholder: "(可选)允许使用的标签列表" tag_groups_placeholder: "(可选)允许使用的标签组列表" topic_featured_link_allowed: "运行在该分类中发布特色链接" delete: '删除分类' create: '新分类' create_long: '创建新的分类' save: '保存分类' slug: '分类 Slug' slug_placeholder: '(可选)用于分类的 URL' creation_error: 创建此分类时发生了错误。 save_error: 在保存此分类时发生了错误。 name: "分类名称" description: "描述" topic: "分类主题" logo: "分类标志图片" background_image: "分类背景图片" badge_colors: "徽章颜色" background_color: "背景色" foreground_color: "前景色" name_placeholder: "应该简明扼要。" color_placeholder: "任何网页颜色" delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?" delete_error: "在删除此分类时发生了错误。" list: "列出分类" no_description: "请为本分类添加描述信息。" change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息" already_used: '此色彩已经被另一个分类使用' security: "安全性" special_warning: "警告:这个分类是已经自动建立好的分类,它的安全设置不能被更改。如果你不想要使用这个分类,直接删除它,而不是另作他用。" images: "图片" email_in: "自定义进站电子邮件地址:" email_in_allow_strangers: "接受无帐号的匿名用户的邮件" email_in_disabled: "站点设置中已经禁用通过邮件发表新主题。欲启用通过邮件发表新主题," email_in_disabled_click: '启用“邮件发表”设置。' mailinglist_mirror: "分类镜像了一个邮件列表" suppress_from_homepage: "不在主页中显示这个分类。" show_subcategory_list: "在这个分类中把子分类列表显示在主题的上面" num_featured_topics: "分类页面上显示的主题数量:" subcategory_num_featured_topics: "父分类页面上的推荐主题数量:" all_topics_wiki: "默认将新主题设为维基主题" subcategory_list_style: "子分类列表样式:" sort_order: "列表样式,按排序:" default_view: "默认主题列表:" default_top_period: "默认热门时长:" allow_badges_label: "允许在这个分类中授予徽章" edit_permissions: "编辑权限" add_permission: "添加权限" this_year: "今年" position: "位置" default_position: "默认位置" position_disabled: "分类按照其活跃程度的顺序显示。要固定分类列表的显示顺序," position_disabled_click: '启用“固定分类位置”设置。' parent: "上级分类" notifications: watching: title: "监看" description: "你将自动监看这些分类中的所有主题。每一个主题的每一个新帖,将通知你,还将显示新回复的数量。" watching_first_post: title: "监看头一帖" description: "在这些分类里面,只是每一个新主题的第一帖,才会通知你。" tracking: title: "跟踪" description: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。如果有人@你或回复你,将通知你,还将显示新回复的数量。" regular: title: "普通" description: "如果有人@你或回复你,将通知你。" muted: title: "静音" description: "在这些分类里面,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。 " sort_options: default: "默认" likes: "赞" op_likes: "原始帖子赞" views: "浏览" posts: "帖子" activity: "活动" posters: "发表人" category: "分类" created: "创建" sort_ascending: '升序' sort_descending: '降序' subcategory_list_styles: rows: "行" rows_with_featured_topics: "有推荐主题的行" boxes: "盒子" boxes_with_featured_topics: "有推荐主题的盒子" flagging: title: '感谢你帮助我们建设文明社区!' action: '标记帖子' take_action: "立即执行" notify_action: '私信' official_warning: '正式警告' delete_spammer: "删除垃圾发布者" delete_confirm_MF: "你将删除该用户的{POSTS, plural, one {1个帖子} other {#个帖子}} and {TOPICS, plural, one {1个主题} other {#个主题}}、该账户,并阻止其IP地址 %{ip_address} 再次注册,并将其邮件地址 %{email} 加入黑名单。你确定这用户是广告散布者吗?" yes_delete_spammer: "确定" ip_address_missing: "(N/A)" hidden_email_address: "(隐藏)" submit_tooltip: "提交私有标记" take_action_tooltip: "立即采取标记到达限制值时的措施,而不是等待更多的社区标记" cant: "抱歉,现在你不能标记本帖。" notify_staff: '私下通知管理人员' formatted_name: off_topic: "偏题" inappropriate: "不合适" spam: "广告" custom_placeholder_notify_user: "请具体说明,有建设性的,再友好一些。" custom_placeholder_notify_moderators: "让我们知道你关心地是什么,并尽可能地提供相关链接和例子。" custom_message: at_least: other: "输入至少 {{count}} 个字符" more: other: "还差 {{count}} 个..." left: other: "剩余 {{count}}" flagging_topic: title: "感谢你帮助我们建设文明社区!" action: "标记帖子" notify_action: "私信" topic_map: title: "主题概要" participants_title: "主要发帖者" links_title: "热门链接" links_shown: "显示更多链接..." clicks: other: "%{count} 次点击" post_links: about: "为本帖展开更多链接" title: other: "%{count} 更多" topic_statuses: warning: help: "这是一个正式的警告。" bookmarked: help: "你已经收藏了此主题" locked: help: "这个主题被关闭;不再允许新的回复" archived: help: "本主题已归档;即已经冻结,无法修改" locked_and_archived: help: "这个主题被关闭并存档;不再允许新的回复,并不能改变" unpinned: title: "解除置顶" help: "主题已经解除置顶;它将以默认顺序显示" pinned_globally: title: "全局置顶" help: "本主题已全局置顶;它始终会在最新列表以及它所属的分类中置顶" pinned: title: "置顶" help: "本主题已置顶;它将始终显示在它所属分类的顶部" invisible: help: "本主题被设置为不显示在主题列表中,并且只能通过直达链接来访问" posts: "帖子" posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子" posts_likes_MF: | 这个主题有 {count, plural, other {# 个帖子}}{ratio, select, low {,有很多人赞了该帖} med {,有非常多人赞了该帖} high {,大多数人赞了该帖} other {}} original_post: "原始帖" views: "浏览" views_lowercase: other: "浏览" replies: "回复" views_long: other: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次" activity: "活动" likes: "赞" likes_lowercase: other: "赞" likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞" users: "用户" users_lowercase: other: "用户" category_title: "分类" history: "历史" changed_by: "由 {{author}}" raw_email: title: "进站邮件" not_available: "不可用!" categories_list: "分类列表" filters: with_topics: "%{filter}主题" with_category: "%{category}的%{filter}主题" latest: title: "最新" title_with_count: other: "最新({{count}})" help: "有了新帖的活动主题" hot: title: "热门" help: "最近最受欢迎的主题" read: title: "已读" help: "你已经阅读过的主题" search: title: "搜索" help: "搜索所有主题" categories: title: "分类" title_in: "分类 - {{categoryName}}" help: "归入各种类别的所有主题" unread: title: "未读" title_with_count: other: "未读({{count}})" help: "你目前监看或跟踪有了未读帖子的主题" lower_title_with_count: other: "{{count}} 未读" new: lower_title_with_count: other: "{{count}} 近期" lower_title: "近期" title: "近期" title_with_count: other: "近期 ({{count}})" help: "最近几天里创建的主题" posted: title: "我的帖子" help: "你发表过帖子的主题" bookmarks: title: "书签" help: "你标上书签的主题" category: title: "{{categoryName}}" title_with_count: other: "{{categoryName}}({{count}})" help: "{{categoryName}}分类中热门的主题" top: title: "热门" help: "在最近的一年,一月,一周或一天最活跃的主题" all: title: "不限时间" yearly: title: "年度" quarterly: title: "季度的" monthly: title: "月度" weekly: title: "每周" daily: title: "每天" all_time: "不限时间" this_year: "年" this_quarter: "季度" this_month: "月" this_week: "周" today: "今天" other_periods: "查看热门" browser_update: '抱歉,你的浏览器版本太低,无法正常访问该站点。。请升级你的浏览器。' permission_types: full: "创建 / 回复 / 阅读" create_post: "回复 / 阅读" readonly: "阅读" lightbox: download: "下载" keyboard_shortcuts_help: title: '键盘快捷键' jump_to: title: '转至' home: 'g, h 首页' latest: 'g, l 最新' new: 'g, n 近期' unread: 'g, u 未读' categories: 'g, c 分类' top: 'g, t 热门' bookmarks: 'g, b 书签' profile: 'g 然后 p 个人页面' messages: 'g, m 私信' navigation: title: '导航' jump: '# 前往帖子 #' back: 'u 返回' up_down: 'kj 移动选择焦点 ↑ ↓' open: 'o 然后 回车 打开选择的主题' next_prev: 'shift+jshift+k 下一个/前一个段落' application: title: '应用' create: 'c 创建新主题' notifications: 'n Open notifications' hamburger_menu: '= 打开汉堡菜单' user_profile_menu: 'p 打开用户菜单' show_incoming_updated_topics: '. 显示更新主题' search: '/ctrl+alt+f 搜索' help: '? 打开键盘帮助' dismiss_new_posts: 'x 然后 r 解除新/帖子提示' dismiss_topics: 'x 然后 t 解除主题提示' log_out: 'shift+z shift+z 退出' actions: title: '动作' bookmark_topic: 'f 切换主题收藏状态' pin_unpin_topic: 'shift+p 置顶/截至置顶主题' share_topic: 'shift+s 分享主题' share_post: 's 分享帖子' reply_as_new_topic: 't 回复为联结主题' reply_topic: 'shift+r 回复主题' reply_post: 'r 回复帖子' quote_post: 'q 引用帖子' like: 'l 赞帖子' flag: '! 标记帖子' bookmark: 'b 收藏帖子' edit: 'e 编辑帖子' delete: 'd 删除帖子' mark_muted: 'm, m 忽略主题' mark_regular: 'm, r 常规 (默认) 主题' mark_tracking: 'm, t 追踪主题' mark_watching: 'm, w 看主题' print: 'ctrl+p 打印主题' badges: earned_n_times: other: "授予徽章 %{count} 次" granted_on: "授予于%{date}" others_count: "其他有该徽章的人(%{count})" title: 徽章 allow_title: "你可以将该徽章设为头衔" multiple_grant: "可多次赢得" badge_count: other: "%{count} Badges" more_badges: other: "+%{count} 更多" granted: other: "%{count} 授予" select_badge_for_title: 选择一个徽章作为你的头衔使用 none: "(none)" badge_grouping: getting_started: name: 开始 community: name: 社区 trust_level: name: 信任等级 other: name: 其它 posting: name: 发帖 google_search: |

用 Google 搜索

tagging: all_tags: "所有标签" selector_all_tags: "所有标签" selector_no_tags: "无标签" changed: "标签被修改:" tags: "标签" choose_for_topic: "可选标签" delete_tag: "删除标签" delete_confirm: other: "你确定你想要删除这个标签以及撤销在{{count}}个主题中的关联么?" delete_confirm_no_topics: "你确定你想要删除这个标签吗?" rename_tag: "重命名标签" rename_instructions: "标签的新名称:" sort_by: "排序方式:" sort_by_count: "总数" sort_by_name: "名称" manage_groups: "管理标签组" manage_groups_description: "管理标签的群组" filters: without_category: "%{tag}的%{filter}主题" with_category: "%{filter} %{tag}主题在%{category}" untagged_without_category: "无标签的%{filter}主题" untagged_with_category: "%{category}无标签的%{filter}主题" notifications: watching: title: "监看" description: "你将自动监看该标签中的所有主题。新帖子和新主题会通知你,再者未读和新帖的数量也将显示在主题旁边。" watching_first_post: title: "监看头一帖" description: "在这个标签中,只是每一个新主题的第一帖,才会通知你。" tracking: title: "跟踪" description: "你将自动跟踪这个标签里的所有主题。未读和新帖的数量将显示在主题旁边。" regular: title: "普通" description: "如果有人@你或回复你的帖子,将通知你。" muted: title: "静音" description: "在这个标签中,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在你的未读列表上面。" groups: title: "标签组" about: "将标签分组以便管理。" new: "新标签组" tags_label: "标签组内标签:" parent_tag_label: "上级标签:" parent_tag_placeholder: "可选" parent_tag_description: "未设置上级标签前群组内标签无法使用。" one_per_topic_label: "只可给主题设置一个该组内的标签" new_name: "新标签组名" save: "保存" delete: "删除" confirm_delete: "确定要删除此标签组吗?" topics: none: unread: "你没有未读主题。" new: "你没有新的主题" read: "你尚未阅读任何主题。" posted: "你尚未在任何主题中发帖。" latest: "没有最新主题。" hot: "没有热门主题。" bookmarks: "你还没有收藏主题。" top: "没有热门主题。" search: "没有搜索结果。" bottom: latest: "没有更多的最新主题。" hot: "没有更多的热门话题。" posted: "没有更多的发布主题。" read: "没有更多已阅主题可看了。" new: "没有更多的近期主题。" unread: "没有更多未读主题了。" top: "没有更多的热门主题." bookmarks: "没有更多收藏的主题了。" search: "没有更多搜索结果了。" invite: custom_message: "让你的邀请稍稍个人化一些吧,写个" custom_message_link: "留言" custom_message_placeholder: "输入留言" custom_message_template_forum: "你好,你应该来我们这个论坛!" custom_message_template_topic: "你好,我觉得你可能会喜欢这个主题!" safe_mode: enabled: "安全模式已经开启,关闭该浏览器窗口以退出安全模式" admin_js: type_to_filter: "输入过滤条件..." admin: title: 'Discourse 管理员' moderator: '版主' dashboard: title: "仪表盘" last_updated: "最近更新于:" version: "安装的版本" up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。" critical_available: "有一个关键更新可用。" updates_available: "目前有可用更新。" please_upgrade: "请升级!" no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。" stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。" version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!" installed_version: "已安装" latest_version: "最新版本" problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:" last_checked: "上次检查" refresh_problems: "刷新" no_problems: "找不到问题." moderators: '版主:' admins: '管理员:' silenced: '禁言:' suspended: '禁止登录' private_messages_short: "私信" private_messages_title: "私信" mobile_title: "移动" space_free: "{{size}} 空闲" uploads: "上传" backups: "备份" traffic_short: "流量" traffic: "应用 web 请求" page_views: "浏览量" page_views_short: "浏览量" show_traffic_report: "显示详细的流量报告" reports: today: "今天" yesterday: "昨天" last_7_days: "7天以内" last_30_days: "30天以内" all_time: "所有时间内" 7_days_ago: "7天之前" 30_days_ago: "30天之前" all: "全部" view_table: "表格" view_graph: "图表" refresh_report: "刷新报告" start_date: "开始日期" end_date: "结束日期" groups: "所有群组" commits: latest_changes: "最近的更新:请经常升级!" by: "来自" flags: title: "标记" active_posts: "被标记帖子" old_posts: "过去被标记帖子" topics: "被标记主题" moderation_history: "管理日志" agree: "确认标记" agree_title: "确认这个标记有效且正确" agree_flag_hide_post: "确认并隐藏帖子" agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送私信给作者使其修改" agree_flag_restore_post: "确认并恢复帖子" agree_flag_restore_post_title: "恢复帖子为所有用户可见。" agree_flag: "确认并保持帖子" agree_flag_title: "确认标记并保持帖子不变。" defer_flag: "忽略" defer_flag_title: "移除标记;这次不处理。" delete: "删除" delete_title: "删除标记指向的帖子。" delete_post_defer_flag: "删除帖子并忽略标记" delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题" delete_post_agree_flag: "删除帖子并确认标记" delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题" delete_flag_modal_title: "删除并..." delete_spammer: "删除垃圾发布者" delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。" disagree_flag_unhide_post: "否决(显示帖子)" disagree_flag_unhide_post_title: "删除此帖的所有标记并使其重新可见" disagree_flag: "否决" disagree_flag_title: "否却该标记(该标记无效或不正确)" clear_topic_flags: "完成" clear_topic_flags_title: "主题的问题已经已被调查且提案已被解决。单击完成以删除报告。" more: "(更多回复...)" suspend_user: "禁用用户" suspend_user_title: "因该贴禁用用户" dispositions: agreed: "已确认" disagreed: "被否决" deferred: "忽略" flagged_by: "标记者" resolved_by: "处理者" took_action: "立即执行" system: "系统" error: "出错了" reply_message: "回复" no_results: "没有被标记的主题。" topic_flagged: "主题已经被标记。" show_full: "显示全部帖子" visit_topic: "浏览主题才能操作" was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑" previous_flags_count: "这篇帖子已经被标记了 {{count}} 次。" show_details: "显示标记细节" details: "详情" flagged_topics: topic: "主题" type: "类型" users: "用户" last_flagged: "最后标记" short_names: off_topic: "离题" inappropriate: "不恰当" spam: "广告" notify_user: "自定义" notify_moderators: "自定义" groups: primary: "主要群组" no_primary: "(无主要群组)" title: "群组" edit: "编辑群组" refresh: "刷新" new: "新群组" selector_placeholder: "输入用户名" about: "在这里编辑群组的名字和成员" group_members: "群组成员" delete: "删除" delete_confirm: "删除这个群组吗?" delete_failed: "无法删除群组。如果该群组是自动生成的,则不可删除。" delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的权限?" add: "添加" add_members: "添加成员" custom: "定制" bulk_complete: "用户已被添加到群组。" bulk_complete_users_not_added: "这些用户还没有被添加(请确保他们已经有账户了):" bulk: "批量添加到群组" bulk_paste: "粘贴用户名邮件列表,一行一个:" bulk_select: "( 选择一个群组 )" automatic: "自动" automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:" automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户" default_title: "群组内所有用户的默认头衔" primary_group: "自动设置为主要群组" group_owners: 所有者 add_owners: 添加所有者 incoming_email: "自定义进站电子邮件地址" incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址" none_selected: "选择一个小组以开始" no_custom_groups: "创建一个自定义小组" api: generate_master: "生成主 API 密钥" none: "当前没有可用的 API 密钥。" user: "用户" title: "API" key: "API 密钥" generate: "生成" regenerate: "重新生成" revoke: "撤销" confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?" confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?" info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。" all_users: "所有用户" note_html: "请安全地保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。" web_hooks: title: "Webhooks" none: "当前没有 Webhooks。" instruction: "Webhooks 让 Discourse 可以在特定事件发生时通知外部服务。当 webhook 事件触发时,一个 POST 请求将发向指定地址。" detailed_instruction: "一个 POST 请求将在选定事件发生时发至指定 URL。" new: "新建 Webhook" create: "创建" save: "保存" destroy: "删除" description: "描述" controls: "控制" go_back: "返回列表" payload_url: "Payload URL" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" warn_local_payload_url: "你好像将 webhook 指向了一个本地地址。把相关事件发送到本地可能产生副作用或未预期的行为。继续吗?" secret_invalid: "密钥不能包含空白字符。" secret_too_short: "密钥必须至少有 12 个字符。" secret_placeholder: "可选字符,用于生成签名" event_type_missing: "你必须设置一个事件类型。" content_type: "内容格式" secret: "密钥" event_chooser: "哪些事件可以触发该 webhook?" wildcard_event: "发送任何事件。" individual_event: "选择各个事件。" verify_certificate: "检查 Payload URL 的 TLS 证书" active: "启用" active_notice: "我们将在事件发生时分发事件详情。" categories_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定分类的情况下才发送。留空忽略分类限制。" categories_filter: "触发的分类" groups_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定群组的情况下才发送。留空忽略群组限制。" groups_filter: "触发的群组" delete_confirm: "删除这个 webhook?" topic_event: name: "主题事件" details: "当有新主题、主题被修订、修改或者删除时。" post_event: name: "帖子事件" details: "当有新回复、编辑、帖子被删除或者恢复时。" user_event: name: "用户事件" delivery_status: title: "分发状态" inactive: "不活跃" failed: "失败" successful: "成功" events: none: "没有相关事件。" redeliver: "重新发送" incoming: other: "有 {{count}} 个新事件。" completed_in: other: "在 {{count}} 秒内完成。" request: "请求" response: "回应" redeliver_confirm: "你确定要再次发送一样的内容吗?" headers: "头部" payload: "内容" body: "内容" go_list: "前往列表" go_details: "编辑 Webhook" go_events: "前往事件列表" ping: "Ping" status: "状态码" event_id: "ID" timestamp: "创建时间" completion: "完成时间" actions: "操作" plugins: title: "插件" installed: "安装的插件" name: "插件名" none_installed: "你没有安装任何插件。" version: "版本" enabled: "启用?" is_enabled: "是" not_enabled: "否" change_settings: "更改设置" change_settings_short: "设置" howto: "如何安装插件?" backups: title: "备份" menu: backups: "备份" logs: "日志" none: "无可用备份" read_only: enable: title: "开启只读模式" label: "开启只读模式" confirm: "你确定要开启只读模式么?" disable: title: "关闭只读模式" label: "关闭只读模式" logs: none: "暂无日志" columns: filename: "文件名" size: "大小" upload: label: "上传" title: "上传备份至实例" uploading: "上传中..." success: "“{{filename}}”已成功上传。" error: "上传“{{filename}}”时出错:{{message}}" operations: is_running: "已有操作正在执行" failed: "{{operation}}执行失败。请检查日志。" cancel: label: "取消" title: "取消当前操作" confirm: "你确定要取消当前操作吗?" backup: label: "备份" title: "建立一个备份" confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?" without_uploads: "是(不包括文件)" download: label: "下载" title: "发送含下载链接的邮件" alert: "包含下载备份链接的邮件已经发送给你了。" destroy: title: "删除备份" confirm: "你确定要删除该备份吗?" restore: is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。" label: "恢复" title: "恢复该备份" confirm: "你确定要从该备份中恢复吗?" rollback: label: "回滚" title: "将数据库回滚到之前的工作状态" confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?" export_csv: success: "导出开始,完成后你将被通过私信通知。" failed: "导出失败。请检查日志。" button_text: "导出" button_title: user: "以CSV格式导出所有用户列表" staff_action: "以CSV格式导出所有管理人员操作历史记录" screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。" screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。" screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。" export_json: button_text: "导出" invite: button_text: "发送邀请" button_title: "发送邀请" customize: title: "定制" long_title: "站点定制" preview: "预览" explain_preview: "看看站点应用该主题后的样子" save: "保存" new: "新建" new_style: "新样式" import: "导入" delete: "删除" delete_confirm: "删除该主题?" about: "修改站点的 CSS 样式表和 HTML 头部。添加一个自定义方案开始。" color: "颜色" opacity: "透明度" copy: "复制" copy_to_clipboard: "复制到剪贴板" copied_to_clipboard: "已复制到剪贴板" copy_to_clipboard_error: "复制到剪贴板时出错" theme_owner: "禁止编辑,拥有者:" email_templates: title: "邮件模板" subject: "主题" multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。" body: "内容" none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。" revert: "撤销更变" revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?" theme: import_theme: "导入主题" customize_desc: "定制:" title: "主题" long_title: "修改你站点的色彩、CSS 和 HTML" edit: "编辑" edit_confirm: "这是一个远程主题。如果你编辑了 CSS/HTML,在下一次更新该主题后这些自定义项目将会被删除。" common: "通用" desktop: "桌面" mobile: "移动" preview: "预览" is_default: "主题默认启用" user_selectable: "用户可选择主题" color_scheme: "色彩方案" color_scheme_select: "选择主题使用的颜色" custom_sections: "自定义段落:" theme_components: "主题组件" uploads: "上传" no_uploads: "你可以上传与主题相关的组件,例如字体和图片" add_upload: "添加上传" upload_file_tip: "选择资源上传(png、woff2,其他...)" variable_name: "SCSS 变量名:" upload: "上传" child_themes_check: "主题包括其他子类主题" css_html: "自定义 CSS/HTML" edit_css_html: "编辑 CSS/HTML" edit_css_html_help: "你还未编辑任何 CSS 或 HTML" delete_upload_confirm: "删除这个上传?(主题 CSS 可能会出问题!)" import_web_tip: "目录包含主题" import_file_tip: ".dcstyle.json 文件包含主题" about_theme: "关于主题" license: "许可证" component_of: "主题是其组件:" update_to_latest: "更新到最新" check_for_updates: "检查更新" updating: "更新..." up_to_date: "主题已经是最新版本,上次检查:" add: "添加" commits_behind: other: "主题落后了 {{count}} 个变更!" scss: text: "CSS" title: "输入自定义 CSS,我们接受所有有效的 CSS 和 SCSS 样式" header: text: "头部" title: "输入显示在站点头部的 HTML" after_header: text: "添加头部" title: "输入显示在所有页面的头部之后的 HTML" footer: text: "尾部" title: "输入显示在页面尾部后的 HTML" embedded_scss: text: "嵌入使用的 CSS" title: "输入用于嵌入评论的自定义 CSS " head_tag: text: "" title: "将在 标签前插入的 HTML" body_tag: text: "" title: "将在 标签前插入的 HTML" colors: select_base: title: "选择基础颜色方案" description: "基础颜色方案" title: "颜色" edit: "修改颜色方案" long_title: "颜色方案" about: "修改你主题使用的颜色。创建新的色彩方案以开始。" new_name: "新的颜色方案" copy_name_prefix: "复制于" delete_confirm: "删除这个颜色方案?" undo: "重置" undo_title: "撤销你对这个颜色的编辑至上一次保存的状态。" revert: "撤销" revert_title: "重置这个颜色至 Discourse 的默认颜色方案" primary: name: '主要' description: '大部分的文字、图标和边框。' secondary: name: '次要' description: '主要背景颜色和一些按钮的文字颜色。' tertiary: name: '再次' description: '链接、一些按钮、提示和强调颜色。' quaternary: name: "备选" description: "导航链接" header_background: name: "顶栏背景" description: "站点顶栏背景颜色" header_primary: name: "顶栏主要" description: "顶栏的文字和图标" highlight: name: '高亮' description: '页面中高亮元素的背景色,如帖子和主题。' danger: name: '危险' description: '危险操作如删除帖子和主题的高亮颜色' success: name: '成功' description: '用于指示操作成功。' love: name: '赞' description: "赞按钮的颜色。" email: title: "邮件" settings: "设置" templates: "模板" preview_digest: "预览" sending_test: "发送测试邮件..." error: "错误 - %{server_error}" test_error: "发送测试邮件时遇到问题。请再检查一遍邮件设置,确认你的主机没有封锁邮件链接,然后重试。" sent: "已发送" skipped: "跳过" bounced: "退回" received: "收到" rejected: "拒绝" sent_at: "发送时间" time: "时间" user: "用户" email_type: "邮件类型" to_address: "目的地址" test_email_address: "测试电子邮件地址" send_test: "发送测试电子邮件" sent_test: "已发送!" delivery_method: "发送方式" preview_digest_desc: "预览发送给不活跃用户的摘要邮件内容。" refresh: "刷新" send_digest_label: "发送结果至:" send_digest: "发送" sending_email: "发送邮件..." format: "格式" html: "html" text: "text" last_seen_user: "用户最后登录时间:" no_result: "没有找到摘要信息。" reply_key: "回复关键字" skipped_reason: "跳过理由" incoming_emails: from_address: "来自" to_addresses: "发至" cc_addresses: "抄送" subject: "主题" error: "错误" none: "没有找到进站邮件。" modal: title: "进站邮件详情" error: "错误" headers: "头部" subject: "主题" body: "内容" rejection_message: "拒绝邮件" filters: from_placeholder: "from@example.com" to_placeholder: "to@example.com" cc_placeholder: "cc@example.com" subject_placeholder: "主题..." error_placeholder: "错误" logs: none: "未发现日志。" filters: title: "过滤器" user_placeholder: "username" address_placeholder: "name@example.com" type_placeholder: "摘要、注册…" reply_key_placeholder: "回复键" skipped_reason_placeholder: "原因" moderation_history: performed_by: "执行由" no_results: "暂无管理历史。" actions: delete_user: "删除的用户" suspend_user: "封禁的用户" silence_user: "禁言的用户" delete_post: "删除的帖子" delete_topic: "删除的主题" logs: title: "日志" action: "操作" created_at: "创建" last_match_at: "最近匹配" match_count: "匹配" ip_address: "IP" topic_id: "主题 ID" post_id: "帖子 ID" category_id: "分类 ID" delete: '删除' edit: '编辑' save: '保存' screened_actions: block: "封禁" do_nothing: "无操作" staff_actions: all: "全部" filter: "过滤器:" title: "管理人员操作" clear_filters: "显示全部" staff_user: "管理人员" target_user: "目标用户" subject: "主题" when: "时间" context: "环境" details: "详情" previous_value: "之前" new_value: "新建" diff: "差别" show: "显示" modal_title: "详情" no_previous: "没有之前的值。" deleted: "没有新的值。记录被删除。" actions: delete_user: "删除用户" change_trust_level: "更改信任等级" change_username: "修改用户名" change_site_setting: "更改站点设置" change_theme: "更改主题" delete_theme: "删除主题" change_site_text: "更改站点文字" suspend_user: "封禁用户" unsuspend_user: "解禁用户" grant_badge: "授予徽章" revoke_badge: "撤销徽章" check_email: "检查电子邮件" delete_topic: "删除主题" delete_post: "删除帖子" impersonate: "检视" anonymize_user: "匿名用户" roll_up: "回退 IP 封禁" change_category_settings: "更改分类设置" delete_category: "删除分类" create_category: "创建分类" silence_user: "禁言用户" unsilence_user: "解除禁言用户" grant_admin: "授予管理员权限" revoke_admin: "撤销管理员权限" grant_moderation: "授予版主权限" revoke_moderation: "撤销版主权限" backup_create: "创建备份" deleted_tag: "删除的标签" renamed_tag: "重命名的标签" revoke_email: "撤销邮件" lock_trust_level: "锁定信任等级" unlock_trust_level: "解锁信任等级" activate_user: "已激活用户" deactivate_user: "停用帐号" change_readonly_mode: "更改只读模式" backup_download: "下载备份文件" backup_destroy: "删除备份" reviewed_post: "已审核的帖子" custom_staff: "插件自定义操作" screened_emails: title: "被屏蔽的邮件地址" description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。" email: "邮件地址" actions: allow: "允许" screened_urls: title: "被屏蔽的 URL" description: "以下是垃圾信息发布者使用过的 URL。" url: "URL" domain: "域名" screened_ips: title: "被屏蔽的 IP" description: '受监视的 IP 地址,使用“放行”可将 IP 地址加入白名单。' delete_confirm: "确定要撤销对 IP 地址为 %{ip_address} 的规则?" roll_up_confirm: "你确定要将常用的 IP 地址归类为子网地址吗?" rolled_up_some_subnets: "成功地折叠了 IP 封禁记录至这些子网: %{subnets}。" rolled_up_no_subnet: "无法折叠。" actions: block: "封禁" do_nothing: "放行" allow_admin: "允许管理" form: label: "新:" ip_address: "IP地址" add: "添加" filter: "搜索" roll_up: text: "折叠" title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 个记录,创建一个子网封禁记录" search_logs: title: "搜索日志" term: "术语" searches: "搜索" click_through: "点击通过" unique: "独特" unique_title: "执行搜索的特定用户" types: all_search_types: "所有搜索类型" header: "头部" full_page: "完整页面" logster: title: "错误日志" watched_words: title: "敏感词" search: "搜索" clear_filter: "清除" show_words: "显示敏感词" word_count: other: "%{count}个敏感词" actions: block: '封禁' censor: '审查' require_approval: '需要审核' flag: '旗标' action_descriptions: block: '防止发布包含这些敏感词的帖子。用户提交帖子时会收到错误提示。' censor: '允许包含这些敏感词的帖子,但将其替换为隐藏敏感词的字符。' require_approval: '包含这些敏感词的帖子需通过人工审核才能被看到。' flag: '允许包含这些敏感词的帖子,但将其标记为不当,以便版主审核。' form: label: '新敏感词:' placeholder: '完整字词或 * 作为通配符' placeholder_regexp: "正则表达式" add: '新增' success: '成功' upload: "上传" upload_successful: "上传成功。敏感词已添加。" impersonate: title: "检视用户视角" help: "使用此工具来检视其他用户的帐号以方便调试。你应该在完成后立即退出。" not_found: "无法找到该用户。" invalid: "抱歉,你不能以此用户角度检视。" users: title: '用户' create: '添加管理员用户' last_emailed: "最后一次邮寄" not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。" id_not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户 id 不存在。" active: "活跃" show_emails: "显示邮件" nav: new: "新建" active: "活跃" pending: "未审核" staff: '管理人员' suspended: '禁止登录' silenced: '已禁言' suspect: '怀疑' approved: "已批准?" approved_selected: other: "审核通过用户({{count)" reject_selected: other: "审核拒绝用户({{count}})" titles: active: '已激活用户' new: '新用户' pending: '等待审核用户' newuser: '信任等级为0的用户(新用户)' basic: '信任等级为1的用户(基本用户)' member: '信任等级为2的用户(成员)' regular: '信任等级为3的用户(活跃)' leader: '信任等级为4的用户(资深)' staff: "管理人员" admins: '管理员' moderators: '版主' silenced: '被禁言的用户' suspended: '被禁用户' suspect: '嫌疑用户' reject_successful: other: "成功拒绝 %{count} 个用户。" reject_failures: other: "成功拒绝 %{count} 个用户。" not_verified: "未验证" check_email: title: "显示用户电子邮件" text: "显示" user: suspend_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}" unsuspend_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}" suspend_duration: "该用户将被封禁多久?" suspend_reason_label: "为什么封禁该用户?该理由将公开显示在用户个人页面上,当其尝试登录时,也看到这条理由。尽量简洁。" suspend_reason_hidden_label: "你为什么被封禁了?该理由将在用户尝试登录时显示。尽量简洁。" suspend_reason: "封禁的理由" suspend_reason_placeholder: "禁用理由" suspend_message: "邮件消息" suspend_message_placeholder: "(可选)你可以提供更多封禁的理由并邮件用户该理由。" suspended_by: "封禁操作者:" silence_reason: "理由" silenced_by: "已禁用,由" silence_modal_title: "被禁言用户" silence_duration: "该用户将被禁言多久?" silence_reason_label: "为何禁言该用户?" silence_reason_placeholder: "禁言理由" silence_message: "邮件消息" silence_message_placeholder: "(留空以发送默认消息)" suspended_until: "(直到%{until})" cant_suspend: "该用户不能被封禁。" delete_all_posts: "删除所有帖子" delete_all_posts_confirm_MF: "你将要删除 {POSTS, plural, one {1 个帖子} other {# 个帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 个主题} other {# 个主题}}。确定吗?" silence: "禁言" unsilence: "解除禁言" silenced: "禁言?" moderator: "版主?" admin: "管理员?" suspended: "已禁止?" staged: "暂存?" show_admin_profile: "管理员" refresh_browsers: "强制浏览器刷新" refresh_browsers_message: "私信发送至所有用户!" show_public_profile: "显示公开介绍" impersonate: '检视角度' action_logs: "操作日志" ip_lookup: "IP 查询" log_out: "退出" logged_out: "用户在所有设备都已退出" revoke_admin: '吊销管理员资格' grant_admin: '赋予管理员资格' grant_admin_confirm: "我们已经发送了一封邮件以验证新管理员。请打开邮件并按照指示完成确认。" revoke_moderation: '吊销论坛版主资格' grant_moderation: '赋予论坛版主资格' unsuspend: '解禁' suspend: '禁止' reputation: 声誉 permissions: 权限 activity: 活动 like_count: 送出赞 / 获得赞 last_100_days: '在最近 100 天' private_topics_count: 私有主题数量 posts_read_count: 已阅帖子数量 post_count: 发表的帖子数量 topics_entered: 已查看的主题数量 flags_given_count: 提交标记数量 flags_received_count: 被他人标记数量 warnings_received_count: 收到警告 flags_given_received_count: '给出的标记 / 收到的标记' approve: '批准' approved_by: "批准人" approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。" approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。" time_read: "阅读时间" anonymize: "匿名用户" anonymize_confirm: "你确定要匿名化该账户信息吗?这将改变用户名和邮件地址,并且重置所有个人主页信息。" anonymize_yes: "是的,匿名化该账户" anonymize_failed: "在匿名化该账户时遇到问题。" delete: "删除用户" delete_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主。" delete_posts_forbidden_because_staff: "不能完全删除管理员和版主的帖子。" delete_forbidden: other: "用户如果有帖子将不能删除。在试图尝试删除一个用户前删除所有的帖子(%{count} 天前的帖子不能被删除)" cant_delete_all_posts: other: "不能删除所有帖子。一些帖子发表于 %{count} 天前。(设置项:delete_user_max_post_age)" cant_delete_all_too_many_posts: other: "不能删除所有帖子,因为用户有超过 %{count} 个帖子。(delete_all_posts_max)" delete_confirm: "你确定要删除这个用户吗?这个操作是不可逆的!" delete_and_block: "删除并封禁该邮件地址和IP地址" delete_dont_block: "仅删除" deleted: "该用户已被删除。" delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。" send_activation_email: "发送激活邮件" activation_email_sent: "激活邮件已发送。" send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。" activate: "激活帐号" activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。" deactivate_account: "停用帐号" deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。" unsilence_failed: '解除禁言时出错了。' silence_failed: '禁言用户时出错了。' silence_confirm: '你确定要禁言该用户吗?他们将不能创建主题或帖子。' silence_accept: '是的,禁言该用户' bounce_score: "累计退信分值" reset_bounce_score: label: "重置" title: "重置累计退信分值为 0" visit_profile: "访问用户设置页面编辑他们的个人页" deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。" suspended_explanation: "一个被封禁的用户不能登录。" silence_explanation: "被禁言的用户不能发帖或创建主题。" staged_explanation: "暂存用户只能通过邮件回复指定主题。" bounce_score_explanation: none: "近期该邮箱没有退信。" some: "近期该邮箱有少量退信。" threshold_reached: "近期该邮箱有过多退信。" trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题。" suspend_modal_title: "被禁用户" trust_level_2_users: "二级信任等级用户" trust_level_3_requirements: "信任等级 3 要求" trust_level_locked_tip: "信任等级已经被锁定,系统将不会升降用户的信任等级" trust_level_unlocked_tip: "信任等级已经解锁,系统将自动升降用户的信任等级" lock_trust_level: "锁定信任等级" unlock_trust_level: "解锁信任等级" tl3_requirements: title: "信任等级3的要求" table_title: other: "这最近 %{count} 天:" value_heading: "当前" requirement_heading: "要求" visits: "访问" days: "天数" topics_replied_to: "回复的主题" topics_viewed: "已读主题" topics_viewed_all_time: "已阅的主题 (全部)" posts_read: "已读帖子" posts_read_all_time: "已读的帖子 (全部)" flagged_posts: "被标记的帖子" flagged_by_users: "标记其的用户" likes_given: "送出赞" likes_received: "获得赞" likes_received_days: "获得赞:独立天数" likes_received_users: "获得赞:每用户" qualifies: "符合信任等级3要求" does_not_qualify: "不符合信任等级3要求" will_be_promoted: "将在近期被提升。" will_be_demoted: "将在近期被降级。" on_grace_period: "目前在升级宽限期,不会被降级。" locked_will_not_be_promoted: "信任等级被锁定。将不再被提升。" locked_will_not_be_demoted: "信任等级被锁定。将不再被降级。" sso: title: "单点登录" external_id: "外部 ID" external_username: "用户名" external_name: "外部系统中的名字" external_email: "电子邮件" external_avatar_url: "头像URL" user_fields: title: "用户属性" help: "增加用户能填写的字段。" create: "创建用户属性 " untitled: "无标题" name: "字段名称" type: "字段类型" description: "字段描述信息" save: "保存" edit: "编辑" delete: "删除" cancel: "取消" delete_confirm: "你确定要删除这个用户字段么?" options: "选项" required: title: "在注册时需要填写?" enabled: "必填" disabled: "可选" editable: title: "在注册后可以修改?" enabled: "可修改" disabled: "不可修改" show_on_profile: title: "在个人信息页显示?" enabled: "在个人信息页显示" disabled: "未在个人信息页显示" show_on_user_card: title: "在用户卡片上显示?" enabled: "在用户卡片上显示" disabled: "在用户卡片上隐藏" field_types: text: '文本字段' confirm: '确认' dropdown: "下拉菜单" site_text: description: "你可以自定义论坛的任意文本。请按以下搜索:" search: "搜索你想要编辑的文本" title: '文本内容' edit: '编辑' revert: "撤销更变" revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?" go_back: "返回搜索" recommended: "我们建议自定义以下文本以符合你的需求:" show_overriden: '只显示修改过的' site_settings: show_overriden: '只显示修改过的' title: '设置' reset: '重置为默认' none: '无' no_results: "找不到结果。" clear_filter: "清除" add_url: "增加链接" add_host: "添加主机" categories: all_results: '全部' required: '必填' basic: '基本设置' users: '用户' posting: '发帖' email: '电子邮件' files: '文件' trust: '信任等级' security: '安全性' onebox: "Onebox" seo: '搜索引擎优化' spam: '垃圾信息' rate_limits: '频率限制' developer: '开发者' embedding: "嵌入" legal: "法律信息" api: 'API' user_api: '用户 API' uncategorized: '未分类' backups: "备份" login: "登录" plugins: "插件" user_preferences: "用户设置" tags: "标签" search: "搜索" groups: "群组" badges: title: 徽章 new_badge: 新徽章 new: 新建 name: 名称 badge: 徽章 display_name: 显示名称 description: 描述 long_description: 详情 badge_type: 徽章分类 badge_grouping: 群组 badge_groupings: modal_title: 徽章组 granted_by: 授予由 granted_at: 授予于 reason_help: (一个至主题或帖子的链接) save: 保存 delete: 删除 delete_confirm: 你确定要删除此徽章吗? revoke: 撤销 reason: 理由 expand: 展开 … revoke_confirm: 你确定要撤销此徽章吗? edit_badges: 编辑徽章 grant_badge: 授予徽章 granted_badges: 已授予的徽章 grant: 授予 no_user_badges: "%{name}尚未被授予任何徽章。" no_badges: 没有可供授予的徽章。 none_selected: "选择一个徽章开始" allow_title: 允许将徽章用作头衔 multiple_grant: 能被授予多次 listable: 在公共徽章页面显示徽章 enabled: 启用徽章系统 icon: 图标 image: 图片 icon_help: "使用 Font Awesome class 或者图片的链接" query: 徽章查询(SQL) target_posts: 查询到的帖子 auto_revoke: 每天运行撤销查询 show_posts: 在徽章页面显示被授予帖子的徽章 trigger: 开关 trigger_type: none: "每日更新" post_action: "当用户操作一个帖子时" post_revision: "当用户编辑或者创建帖子时" trust_level_change: "当用户信任等级改变时" user_change: "当用户被编辑或创建时" post_processed: "在帖子被处理之后" preview: link_text: "预览将授予的徽章" plan_text: "预览查询计划" modal_title: "徽章查询预览" sql_error_header: "查询时出错。" error_help: "查看下列关于徽章查询的帮助链接。" bad_count_warning: header: "警告!" text: "有授予的样本消失。这在徽章查询返回用户 ID 或者帖子 ID 不存在的时候发生。这可能导致未预期的结果发生——请再次检查你的查询。" no_grant_count: "没有徽章可以被授予。" grant_count: other: "已授予 %{count} 个徽章。" sample: "样本:" grant: with: %{username} with_post: %{username}因 %{link} 帖子 with_post_time: %{username}因在%{time}时的 %{link} 帖子 with_time: %{username}%{time} emoji: title: "Emoji" help: "增加所有人可用的 emoji。(高端技巧:一次性拖进多个文件)" add: "增加新的 Emoji" name: "名称" image: "图片" delete_confirm: "你确定要删除 :%{name}: emoji 么?" embedding: get_started: "如果你想要将 Discourse 嵌入至其他网站,添加他们的主机地址。" confirm_delete: "你确定要删除这个主机吗?" sample: "使用下列 HTML 代码至你的站点创建和嵌入 Discourse 主题。把REPLACE_ME 替换成你将嵌入至的网址。" title: "嵌入" host: "允许的主机" class_name: "class 名" path_whitelist: "路径白名单" edit: "编辑" category: "发布到分类" add_host: "增加主机" settings: "嵌入设置" feed_settings: "源设置" feed_description: "为你的站点提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 导入你的内容的能力" crawling_settings: "爬虫设置" crawling_description: "当 Discourse 为你的帖子创建了主题时,如果没有 RSS/ATOM 流存在,它将尝试从 HTML 中解析内容。有时分离其中的内容时可能是很有挑战性的,所以我们提供了指定 CSS 规则的能力来帮助分离过程。" embed_by_username: "主题创建者的用户名" embed_post_limit: "嵌入的最大帖子数量。" embed_username_key_from_feed: "从流中拉取 Discourse 用户名的 Key " embed_title_scrubber: "从帖子中提取标题的正则表达式" embed_truncate: "截断嵌入的帖子" embed_whitelist_selector: "使用 CSS 选择器选择允许的嵌入元素" embed_blacklist_selector: "使用 CSS 选择器移除嵌入元素" embed_classname_whitelist: "允许 CSS class 名称" feed_polling_enabled: "通过 RSS/ATOM 导入帖子" feed_polling_url: "用于抓取的 RSS/ATOM 流的 URL" feed_polling_frequency_mins: "消息轮询频率(分钟)" save: "保存嵌入设置" permalink: title: "永久链接" url: "URL" topic_id: "主题 ID" topic_title: "主题" post_id: "帖子 ID" post_title: "帖子" category_id: "分类 ID" category_title: "分类" external_url: "外部 URL" delete_confirm: 你确定要删除该永久链接? form: label: "新:" add: "添加" filter: "搜索(URL 或外部 URL)" wizard_js: wizard: done: "完成" back: "上一步" next: "下一步" step: "%{current} / %{total}" upload: "上传" uploading: "上传中..." quit: "以后再说" staff_count: other: "你的社区中包括你在内有 %{count} 位工作人员。" invites: add_user: "添加" none_added: "你还没有邀请任何工作人员。你确定要继续吗?" roles: admin: "管理员" moderator: "版主" regular: "普通用户"