# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ru:
js:
number:
format:
separator: ","
delimiter: " "
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
one: Байт
few: Байта
many: Байт
other: Байт
gb: ГБ
kb: КБ
mb: МБ
tb: ТБ
short:
thousands: "{{number}} тыс."
millions: "{{number}} млн."
dates:
time: "HH:mm"
timeline_date: "MMM YYYY"
long_no_year: "D MMM HH:mm"
long_no_year_no_time: "D MMM"
full_no_year_no_time: "D MMM"
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
full_with_year_no_time: "LL"
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
long_date_without_year: "D MMM, LT"
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM
LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY
LT"
wrap_ago: "%{date} назад"
tiny:
half_a_minute: "< 1мин"
less_than_x_seconds:
one: "< 1сек"
few: "< %{count}сек"
many: "< %{count}сек"
other: "< %{count}сек"
x_seconds:
one: "1с"
few: "%{count}с"
many: "%{count}с"
other: "%{count}с"
x_minutes:
one: "1мин"
few: "%{count}мин"
many: "%{count}мин"
other: "%{count}мин"
about_x_hours:
one: "1ч"
few: "%{count}ч"
many: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
x_days:
one: "1д"
few: "%{count}д"
many: "%{count}д"
other: "%{count}д"
about_x_years:
one: "1год"
few: "%{count}года"
many: "%{count}лет"
other: "%{count}лет"
over_x_years:
one: "> 1 года"
few: "> %{count} лет"
many: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
almost_x_years:
one: "1 год"
few: "%{count} года"
many: "%{count} лет"
other: "%{count} лет"
date_month: "D MMM"
date_year: "MMM YYYY"
medium:
x_minutes:
one: "1 минута"
few: "%{count} минуты"
many: "%{count} минут"
other: "%{count} минут"
x_hours:
one: "1 час"
few: "%{count} часа"
many: "%{count} часов"
other: "%{count} часов"
x_days:
one: "1 день"
few: "%{count} дня"
many: "%{count} дней"
other: "%{count} дней"
date_year: "D MMM, YYYY"
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "1 минуту назад"
few: "%{count} минуты назад"
many: "%{count} минут назад"
other: "%{count} минут назад"
x_hours:
one: "1 час назад"
few: "%{count} часа назад"
many: "%{count} часов назад"
other: "%{count} часов назад"
x_days:
one: "1 день назад"
few: "%{count} дня назад"
many: "%{count} дней назад"
other: "%{count} дней назад"
later:
x_days:
one: "1 день спустя"
few: "%{count} дня спустя"
many: "%{count} дней спустя"
other: "%{count} дней спустя"
x_months:
one: "1 месяц спустя"
few: "%{count} месяца спустя"
many: "%{count} месяцев спустя"
other: "%{count} месяцев спустя"
x_years:
one: "1 год спустя"
few: "%{count} года спустя"
many: "%{count} лет спустя"
other: "%{count} лет спустя"
previous_month: 'Предыдущий месяц'
next_month: 'Следующий месяц'
placeholder: Выберите дату
share:
topic: 'Поделиться ссылкой на эту тему'
post: 'Ссылка на сообщение №%{postNumber}'
close: 'Закрыть'
twitter: 'Поделиться ссылкой через Twitter'
facebook: 'Поделиться ссылкой через Facebook'
google+: 'Поделиться ссылкой через Google+'
email: 'Поделиться ссылкой по электронной почте'
action_codes:
public_topic: "Сделал эту тему публичной %{when}"
private_topic: "Сделал эту тему приватной %{when}"
split_topic: "Разделил эту тему %{when}"
invited_user: "Пригласил %{who} %{when}"
invited_group: "Пригласил %{who} %{when}"
removed_user: "Исключил %{who} %{when}"
removed_group: "Исключил %{who} %{when}"
autoclosed:
enabled: 'Закрыл тему %{when}'
disabled: 'Открыл тему %{when}'
closed:
enabled: 'Закрыл тему %{when}'
disabled: 'Открыл тему %{when}'
archived:
enabled: 'Заархивировал тему %{when}'
disabled: 'Разархивировал тему %{when}'
pinned:
enabled: 'Закрепил тему %{when}'
disabled: 'Открепил тему %{when}'
pinned_globally:
enabled: 'Закрепил тему глобально %{when}'
disabled: 'Открепил тему глобально %{when}'
visible:
enabled: 'Включил в списки %{when}'
disabled: 'Исключил из списков %{when}'
topic_admin_menu: "действия администратора над темой"
wizard_required: "Добро пожаловать в ваш новый Discourse! Начните с мастера настройки ✨"
emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
bootstrap_mode_enabled: "Чтобы облегчить развитие вашего нового сайта в самом начале, был включен режим запуска. В этом режиме, всем новым пользователям будет автоматически присвоен 1й уровень доверия при регистрации и включена ежедневная почтовая рассылка сводки новостей. Режим запуска будет выключен автоматически, как только количество зарегистрированных пользователей достигнет %{min_users}."
bootstrap_mode_disabled: "Режим запуска будет отключен в течение 24 часов."
themes:
default_description: "По умолчанию"
s3:
regions:
ap_northeast_1: "Asia Pacific (Tokyo)"
ap_northeast_2: "Asia Pacific (Seoul)"
ap_south_1: "Asia Pacific (Mumbai)"
ap_southeast_1: "Asia Pacific (Singapore)"
ap_southeast_2: "Asia Pacific (Sydney)"
cn_north_1: "China (Beijing)"
eu_central_1: "EU (Frankfurt)"
eu_west_1: "EU (Ireland)"
eu_west_2: "EU (London)"
sa_east_1: "South America (Sao Paulo)"
us_east_1: "US East (N. Virginia)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US)"
us_west_1: "US West (N. California)"
us_west_2: "US West (Oregon)"
edit: 'отредактировать название и раздел темы'
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
no_value: "Нет"
yes_value: "Да"
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
sign_up: "Зарегистрироваться"
log_in: "Войти"
age: "Возраст"
joined: "Зарегистрировался"
admin_title: "Админка"
flags_title: "Жалобы"
show_more: "показать дальше"
show_help: "Расширенный поиск"
links: "Ссылки"
links_lowercase:
one: "ссылка"
few: "ссылки"
other: "ссылок"
faq: "Вопрос-ответ"
guidelines: "Руководство"
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
privacy: "Политика конфиденциальности"
terms_of_service: "Условия предоставления услуг"
mobile_view: "Для мобильных устройств"
desktop_view: "Для настольных устройств"
you: "Вы"
or: "или"
now: "только что"
read_more: 'читать дальше'
more: "Больше"
less: "Меньше"
never: "никогда"
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые две недели"
every_three_days: "каждые 3 дня"
max_of_count: "{{count}} макс."
alternation: "или"
character_count:
one: "{{count}} буква"
few: "{{count}} буквы"
many: "{{count}} букв"
other: "{{count}} букв"
suggested_topics:
title: "Похожие темы"
pm_title: "Похожие сообщения"
about:
simple_title: "Информация"
title: "Информация про %{title}"
stats: "Статистика сайта"
our_admins: "Наши администраторы"
our_moderators: "Наши модераторы"
stat:
all_time: "За все время"
last_7_days: "Последние 7 дней"
last_30_days: "Последние 30 дней"
like_count: "Симпатии"
topic_count: "Темы"
post_count: "Сообщения"
user_count: "Пользователей"
active_user_count: "Активные пользователи"
contact: "Контакты"
contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
bookmarked:
title: "Избранное"
clear_bookmarks: "Очистить закладки"
help:
bookmark: "Нажмите, чтобы добавить в закладки первое сообщение этой темы"
unbookmark: "Нажмите, чтобы удалить все закладки в этой теме"
bookmarks:
not_logged_in: "пожалуйста, войдите, чтобы добавлять сообщения в закладки"
created: "вы добавили это сообщение в закладки"
not_bookmarked: "вы прочитали это сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
last_read: "это последнее прочитанное вами сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
remove: "Удалить закладку"
confirm_clear: "Вы уверены, что хотите удалить все эти темы из Избранного?"
topic_count_latest:
one: "1 новая или обновленная тема."
few: "{{count}} новые или обновленные темы."
many: "{{count}} новых или обновленных тем."
other: "{{count}} новых или обновленных тем."
topic_count_unread:
one: "1 непрочитанная тема."
few: "{{count}} непрочитанные темы."
many: "{{count}} непрочитанных тем."
other: "{{count}} непрочитанных тем."
topic_count_new:
one: "1 новая тема."
few: "{{count}} новые темы."
many: "{{count}} новых тем."
other: "{{count}} новых тем."
click_to_show: "Нажмите чтобы показать."
preview: "предпросмотр"
cancel: "отмена"
save: "Сохранить"
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
uploading_filename: "Загрузка файла {{filename}}..."
uploaded: "Загружено!"
enable: "Включить"
disable: "Отключить"
undo: "Отменить"
revert: "Вернуть"
failed: "Проблема"
switch_to_anon: "Войти в Анонимный режим"
switch_from_anon: "Выйти из Анонимного режима"
banner:
close: "Больше не показывать это объявление."
edit: "Редактировать это объявление >>"
choose_topic:
none_found: "Не найдено ни одной темы."
title:
search: "Искать тему по названию, ссылке или уникальному номеру:"
placeholder: "введите название темы здесь"
queue:
topic: "Тема:"
approve: 'Одобрить'
reject: 'Отклонить'
delete_user: 'Удалить пользователя'
title: "Требуют одобрения"
none: "Нет сообщений для проверки"
edit: "Изменить"
cancel: "Отменить"
view_pending: "Просмотреть сообщения в очереди"
has_pending_posts:
one: "В этой теме 1 сообщение, ожидающее проверки"
few: "В этой теме {{count}} сообщения, ожидающих проверки"
many: "В этой теме {{count}} сообщений, ожидающих проверки"
other: "В этой теме {{count}} сообщений, ожидающих проверки"
confirm: "Сохранить"
delete_prompt: "Вы уверены, что хотите удалить %{username}? Это также удалит все его сообщения и заблокирует его email и IP-адрес."
approval:
title: "Сообщения для проверки"
description: "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
pending_posts:
one: "{{count}} сообщение ожидает одобрения."
few: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
many: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
other: "{{count}} сообщений ожидают одобрения."
ok: "ОК"
user_action:
user_posted_topic: "{{user}} создал тему"
you_posted_topic: "Вы создали тему"
user_replied_to_post: "{{user}} ответил(а) на сообщение {{post_number}}"
you_replied_to_post: "Вы ответили на сообщение {{post_number}}"
user_replied_to_topic: "{{user}} ответил(а) в теме"
you_replied_to_topic: "Вы ответили в теме"
user_mentioned_user: "{{user}} упомянул {{another_user}}"
user_mentioned_you: "{{user}} упомянулВас"
you_mentioned_user: "Вы упомянули {{another_user}}"
posted_by_user: "Размещено пользователем {{user}}"
posted_by_you: "Размещено Вами"
sent_by_user: "Отправлено пользователем {{user}}"
sent_by_you: "Отправлено Вами"
directory:
filter_name: "фильтр по имени пользователя"
title: "Пользователи"
likes_given: "Отправлено"
likes_received: "Получено"
topics_entered: "Просмотрено"
topics_entered_long: "Просмотрено тем"
time_read: "Время чтения"
topic_count: "Тем"
topic_count_long: "Тем создано"
post_count: "Ответов"
post_count_long: "Ответов написано"
no_results: "Ничего не найдено."
days_visited: "Посещений"
days_visited_long: "Дней посещения"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_long: "Прочитано сообщений"
total_rows:
one: "%{count} пользователь"
few: "%{count} пользователя"
many: "%{count} пользователей"
other: "%{count} пользователей"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "Настроить группу"
add_user_to_group: "Добавить пользователя"
remove_user_from_group: "Удалить пользователя"
make_user_group_owner: "Сделать владельцем"
remove_user_as_group_owner: "Лишить прав владельца"
groups:
logs:
title: "Логи"
when: "Когда"
action: "Действие"
acting_user: "Действующий пользователь"
target_user: "Целевой пользователь"
subject: "Тема"
details: "Подробности"
from: "От"
to: "Кому"
edit:
title: 'Редактировать Группу'
full_name: 'Полное Имя'
add_members: "Добавить Участников"
delete_member_confirm: "Удалить '%{username}' из группы '%{group}'?"
name_placeholder: "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов."
empty:
posts: "Участниками этой группы не создано ни одной записи."
members: "Нет участников в этой группе."
mentions: "Нет ссылок на эту группу."
messages: "Нет сообщений для этой группы."
topics: "Нет тем от участников этой группы."
logs: "Нет логов для этой группы."
add: "Добавить"
join: "Вступить в Группу"
leave: "Покинуть Группу"
request: "Попроситься в Группу"
message: "Сообщение"
automatic_group: Автоматическая Группа
closed_group: Закрытая Группа
is_group_user: "Вы участник этой группы"
membership_request:
submit: "Подтвердить запрос"
title: "Запрос на вступление в группу %{group_name}"
membership: "Участие"
name: "Название"
user_count: "Количество Участников"
bio: "О Группе"
selector_placeholder: "Добавить участников"
owner: "владелец"
index:
title: "Группы"
empty: "Нет видимых групп."
title:
one: "группа"
few: "группы"
many: "групп"
other: "групп"
activity: "Деятельность"
members: "Участники"
topics: "Темы"
posts: "Сообщения"
mentions: "Упоминания"
messages: "Сообщения"
visibility_levels:
title: "Кто может видеть эту группу?"
public: "Все"
members: "Владельцы группы, участники и администраторы"
owners: "Владельцы группы и администраторы"
alias_levels:
nobody: "Никто"
only_admins: "Только администраторы"
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
everyone: "Все"
trust_levels:
title: "Уровень доверия участника при создании:"
none: "(Нет)"
notifications:
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
watching_first_post:
title: "Просмотр Первого сообщения"
description: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этой группе."
tracking:
title: "Следить"
description: "Вы будете уведомлены если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам. А так же вам будет показано общее количество новых ответов"
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
muted:
title: "Выключено"
description: "Не уведомлять о новых темах в этой группе."
flair_url: "Изображение Аватара"
flair_url_placeholder: "(Необязательно) Ссылка на изображение или класс шрифта Font Awesome"
flair_bg_color: "Фоновый Цвет Аватара"
flair_bg_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_color: "Цвет Аватара"
flair_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_preview_icon: "Иконка Предпросмотра"
flair_preview_image: "Изображение Предпросмотра"
flair_note: "Внимание: Флаер будет показываться только основной группе пользователей."
user_action_groups:
'1': "Выразил симпатий"
'2': "Получил симпатий"
'3': "Закладки"
'4': "Темы"
'5': "Сообщения"
'6': "Ответы"
'7': "Упоминания"
'9': "Цитаты"
'11': "Изменения"
'12': "Отправленные"
'13': "Входящие"
'14': "Ожидает одобрения"
categories:
all: "Все разделы"
all_subcategories: "Все подкатегории"
no_subcategory: "Вне подкатегорий"
category: "Раздел"
category_list: "Показать список разделов"
reorder:
title: "Упорядочивание разделов"
title_long: "Реорганизация списка разделов"
fix_order: "Зафиксировать порядковые номера"
fix_order_tooltip: "Не всем разделам назначен уникальный порядковый номер. Это может привести к непредсказуемому порядку разделов."
save: "Сохранить порядок"
apply_all: "Применить"
position: "Порядковый номер"
posts: "Сообщения"
topics: "Темы"
latest: "Последние"
latest_by: "последние по"
toggle_ordering: "изменить сортировку"
subcategories: "Подразделы"
topic_sentence:
one: "1 тема"
few: "%{count} тем"
many: "%{count} тем"
other: "%{count} тем"
topic_stat_sentence:
one: "%{count} новая тема за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новые темы за предыдущий %{unit}."
many: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
ip_lookup:
title: Поиск IP адреса
hostname: Название хоста
location: Расположение
location_not_found: (неизвестно)
organisation: Организация
phone: Телефон
other_accounts: "Другие учетные записи с этим IP адресом"
delete_other_accounts: "Удалить %{count}"
username: "псевдоним"
trust_level: "Уровень"
read_time: "время чтения"
topics_entered: "посещено тем"
post_count: "сообщений"
confirm_delete_other_accounts: "Вы уверены, что хотите удалить эти учетные записи?"
user_fields:
none: "(выберите)"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "Профиль"
mute: "Отключить"
edit: "Настройки"
download_archive:
button_text: "Скачать всё"
confirm: "Вы уверены, что хотите скачать свои сообщения?"
success: "Скачивание началось, вы будете уведомлены, когда процесс завершится."
rate_limit_error: "Сообщения могут быть скачаны лишь раз в день, попробуйте завтра."
new_private_message: "Новое сообщение"
private_message: "Личное сообщение"
private_messages: "Личные сообщения"
activity_stream: "Активность"
preferences: "Настройки"
expand_profile: "Развернуть"
bookmarks: "Закладки"
bio: "Обо мне"
invited_by: "Пригласил"
trust_level: "Уровень"
notifications: "Уведомления"
statistics: "Статистика"
desktop_notifications:
label: "Оповещения"
not_supported: "К сожалению, оповещения не поддерживаются этим браузером."
perm_default: "Включить оповещения"
perm_denied_btn: "Отказано в разрешении"
perm_denied_expl: "Вы запретили оповещения в вашем браузере. Вначале возобновите разрешение, а затем попробуйте еще раз."
disable: "Отключить оповещения"
enable: "Включить оповещения"
each_browser_note: "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
dismiss_notifications: "Отложить все"
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
first_notification: "Ваше первое уведомление! Выберите его, чтобы начать."
disable_jump_reply: "Не переходить к вашему новому сообщению после ответа"
dynamic_favicon: "Показывать количество новых / обновленных тем на иконке сообщений"
theme_default_on_all_devices: "Поставить этот стиль по умолчанию на всех моих устройствах"
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
change: "изменить"
moderator: "{{user}} - модератор"
admin: "{{user}} - админ"
moderator_tooltip: "Этот пользователь модератор"
admin_tooltip: "{{user}} - админ"
blocked_tooltip: "Этот пользователь заблокирован"
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
suspended_reason: "Причина:"
github_profile: "Github"
email_activity_summary: "Сводка Активности"
mailing_list_mode:
label: "Режим почтовой рассылки"
enabled: "Включить почтовую рассылку"
instructions: |
Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.
Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
individual: "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
individual_no_echo: "Присылать письмо для каждого нового сообщения, кроме тех случаев когда пост явлается моим"
many_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно {{dailyEmailEstimate}} в день)"
few_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
tag_settings: "Теги"
watched_tags: "Наблюдение"
watched_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все новые темы в этих тэгах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также количество непрочитанных и новых сообщений будет показано рядом с названиями тем. "
tracked_tags: "Отслеживаемая"
tracked_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы с этими тегами. Рядом со списком тем будет отображено количество непрочитанных и новых сообщений."
muted_tags: "Выключено"
muted_tags_instructions: "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих разделах. Также, они не будут показываться во вкладке Непрочитанное."
watched_categories: "Наблюдение"
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также рядом со списком тем будет отображено количество новых сообщений."
tracked_categories: "Отслеживаемые разделы"
tracked_categories_instructions: "Вы будете получать уведомления о каждом новом сообщении в этой теме. Рядом со списком тем также будет показано количество новых сообщений."
watched_first_post_categories: "Просмотр Первого сообщения"
watched_first_post_categories_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих разделах."
watched_first_post_tags: "Просмотр Первого сообщения"
watched_first_post_tags_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этими тегами."
muted_categories: "Выключенные разделы"
muted_categories_instructions: "Не уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
delete_yourself_not_allowed: "Вы не можете сейчас удалить свою учётную запись. Попросите администратора удалить вашу учётную запись."
unread_message_count: "Сообщения"
admin_delete: "Удалить"
users: "Пользователи"
muted_users: "Выключено"
muted_users_instructions: "Не отображать уведомления от этих пользователей."
muted_topics_link: "Показать темы \"Без уведомлений\""
watched_topics_link: "Показать наблюдаемые темы"
tracked_topics_link: "Показать отслеживаемые темы"
automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять топики после прочтения."
apps: "Приложения"
revoke_access: "Лишить прав доступа"
undo_revoke_access: "Отменить Лишение прав доступа"
api_approved: "Подтверждено"
theme: "Стиль"
staff_counters:
flags_given: "полезные жалобы"
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
deleted_posts: "удаленные сообщения"
suspensions: "приостановки"
warnings_received: "предупреждения"
messages:
all: "Все"
inbox: "Входящие"
sent: "Отправленные"
archive: "Архив"
groups: "Мои группы"
bulk_select: "Выберите сообщения"
move_to_inbox: "Переместить во входящие"
move_to_archive: "Архив"
failed_to_move: "Невозможно переместить выделенные сообщения (возможно, у вас проблемы с Интернетом)"
select_all: "Выбрать все"
preferences_nav:
account: "Учетная запись"
profile: "Профиль"
emails: "Почта"
notifications: "Уведомления"
categories: "Разделы"
tags: "Теги"
interface: " Интерфейс"
apps: "Приложения"
change_password:
success: "(письмо отправлено)"
in_progress: "(отправка письма)"
error: "(ошибка)"
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
set_password: "Установить пароль"
choose_new: "Выберите новый пароль"
choose: "Выберите пароль"
change_about:
title: "Изменить информацию обо мне"
error: "При изменении значения произошла ошибка."
change_username:
title: "Изменить псевдоним"
confirm: "Если вы измените имя пользователя, то все предыдущие цитирования и обращения по @name станут неработоспособными. Вы уверены, что вы хотите это сделать?"
taken: "Этот псевдоним уже занят."
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
change_email:
title: "Изменить E-mail"
taken: "Этот e-mail недоступен."
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success: "На указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
change_avatar:
title: "Изменить фон профиля"
gravatar: "На основе Gravatar"
gravatar_title: "Измените свой аватар на сайте Gravatar"
refresh_gravatar_title: "Обновить ваш Gravatar"
letter_based: "Фон профиля по умолчанию"
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
upload_picture: "Загрузить изображение"
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
cache_notice: "Вы изменили аватар. Аватар поменяется через некоторое время из-за кеширования браузера."
change_profile_background:
title: "Фон профиля"
instructions: "Картинки фона профилей будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 850 пикселей."
change_card_background:
title: "Фон карточки пользователя"
instructions: "Картинки фона будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 590 пикселей."
email:
title: "E-mail"
instructions: "Не показывать"
ok: "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
invalid: "Введите действующий адрес электронной почты"
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
frequency_immediately: "Получать уведомления о новых непрочитанных сообщениях незамедлительно."
frequency:
one: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более {{count}} минуты находитесь оффлайн."
few: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
many: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
other: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минyт."
name:
title: "Имя"
instructions: "ваше полное имя (опционально)"
instructions_required: "Ваше полное имя"
too_short: "Ваше имя слишком короткое"
ok: "Допустимое имя"
username:
title: "Псевдоним"
instructions: "Уникальный, без пробелов и покороче"
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
available: "Псевдоним доступен"
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
not_available_no_suggestion: "Не доступно"
too_short: "Псевдоним слишком короткий"
too_long: "Псевдоним слишком длинный"
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
locale:
title: "Язык интерфейса"
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
default: "(по умолчанию)"
any: "любой"
password_confirmation:
title: "Пароль еще раз"
last_posted: "Последнее сообщение"
last_emailed: "Последнее письмо"
last_seen: "Был"
created: "Вступил"
log_out: "Выйти"
location: "Местоположение"
card_badge:
title: "Иконка карточки пользователя"
website: "Веб-сайт"
email_settings: "E-mail"
like_notification_frequency:
title: "Уведомлять при получении симпатии"
always: "Всегда"
first_time_and_daily: "Для первой симпатии, и далее не чаще раза в день"
first_time: "Только для первой симпатии"
never: "Никогда"
email_previous_replies:
title: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
unless_emailed: "если ранее не отправляли"
always: "всегда"
never: "никогда"
email_digests:
title: "В случае моего отсутствия на форуме, присылайте мне сводку популярных новостей"
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
every_three_days: "каждые 3 дня"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые 2 недели"
include_tl0_in_digests: "Включить контент от новых пользователей в сводки, отправляемые по электронной почте"
email_in_reply_to: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
email_direct: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то цитирует меня, отвечает на мой пост, упоминает мой @псевдоним или приглашает меня в тему"
email_private_messages: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то оставляет мне сообщение"
email_always: "Присылать почтовое уведомление, даже если я присутствую на сайте"
other_settings: "Прочее"
categories_settings: "Разделы"
new_topic_duration:
label: "Считать темы новыми, если"
not_viewed: "ещё не просмотрены"
last_here: "созданы после вашего последнего визита"
after_1_day: "созданы за прошедший день"
after_2_days: "созданы за последние 2 дня"
after_1_week: "созданы за последнюю неделю"
after_2_weeks: "созданы за последние 2 недели"
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
auto_track_options:
never: "никогда"
immediately: "немедленно"
after_30_seconds: "более 30 секунд"
after_1_minute: "более 1ой минуты"
after_2_minutes: "более 2х минут"
after_3_minutes: "более 3х минут"
after_4_minutes: "более 4х минут"
after_5_minutes: "более 5 минут"
after_10_minutes: "более 10 минут"
notification_level_when_replying: "Когда я пишу в теме, установить эту тему для"
invited:
search: "Введите текст для поиска по приглашениям..."
title: "Приглашения"
user: "Кто приглашен"
sent: "Когда"
none: "Приглашения, ожидающие одобрения, отсутствуют."
truncated:
one: "Первое приглашение"
few: "Первые {{count}} приглашения"
many: "Первые {{count}} приглашений"
other: "Первые {{count}} приглашений"
redeemed: "Принятые приглашения"
redeemed_tab: "Принятые"
redeemed_tab_with_count: "Принятые ({{count}})"
redeemed_at: "Принято"
pending: "Еще не принятые приглашения"
pending_tab: "Ожидающие"
pending_tab_with_count: "Ожидающие ({{count}})"
topics_entered: "Просмотрел тем"
posts_read_count: "Прочитал сообщений"
expired: "Это приглашение истекло."
rescind: "Отозвать"
rescinded: "Приглашение отозвано"
rescind_all: "Удалить все приглашения"
rescinded_all: "Все приглашения были удалены!"
rescind_all_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить все приглашения?"
reinvite: "Повторить приглашение"
reinvite_all: "Повторить все приглашения"
reinvite_all_confirm: "Вы действительно хотите отправить все приглашения повторно?"
reinvited: "Приглашение выслано повторно"
reinvited_all: "Все приглашения высланы повторно!"
time_read: "Времени читал"
days_visited: "Дней посещал"
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
create: "Отправить приглашение"
generate_link: "Скопировать ссылку для приглашений"
link_generated: "Пригласительная ссылка успешно создана!"
valid_for: "Пригласительная ссылка действительна только для этого адреса электропочты: %{email}"
bulk_invite:
none: "Вы еще никого не приглашали сюда. Отправьте индивидуальные приглашения или пригласите несколько людей за раз, загрузив файл CSV."
text: "Пригласить всех из файла"
success: "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен."
error: "Извините, но файл должен быть в формате CSV."
password:
title: "Пароль"
too_short: "Пароль слишком короткий."
common: "Пароль слишком короткий."
same_as_username: "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя."
same_as_email: "Ваш пароль такой же, как и ваш email."
ok: "Допустимый пароль."
instructions: "не менее %{count} символов"
summary:
title: "Сводка"
stats: "Статистика"
time_read: "время чтения"
topic_count:
one: "тему создал"
few: "темы создал"
many: "тем создал"
other: "тем создал"
post_count:
one: "сообщение написал"
few: "сообщения написал"
many: "сообщений написал"
other: "сообщений написал"
likes_given:
one: " поставил"
few: " given"
many: " given"
other: " given"
likes_received:
one: " получил"
few: " получил"
many: " получил"
other: " получил"
days_visited:
one: "день заходил"
few: "дня заходил"
many: "дней заходил"
other: "дней заходил"
posts_read:
one: "сообщение прочел"
few: "сообщения прочел"
many: "сообщений прочел"
other: "сообщений прочел"
bookmark_count:
one: "закладка"
few: "закладки"
many: "закладок"
other: "закладок"
top_replies: "Лучшие сообщения"
no_replies: "Пока не написал ни одного сообщения."
more_replies: "... другие сообщения"
top_topics: "Лучшие темы"
no_topics: "Пока не создал ни одной темы."
more_topics: "... другие темы"
top_badges: "Самые престижные награды"
no_badges: "Еще не получил ни одной награды."
more_badges: "... другие награды"
top_links: "Лучшие ссылки"
no_links: "Пока нет ссылок."
most_liked_by: "Поклонники"
most_liked_users: "Фавориты"
most_replied_to_users: "Самые активные собеседники"
no_likes: "Пока ни одной симпатии."
associated_accounts: "Связанные аккаунты"
ip_address:
title: "Последний IP адрес"
registration_ip_address:
title: "IP адрес регистрации"
avatar:
title: "Аватар"
header_title: "профиль, сообщения, закладки и настройки"
title:
title: "Заголовок"
filters:
all: "Всего"
stream:
posted_by: "Опубликовано"
sent_by: "Отправлено"
private_message: "сообщение"
the_topic: "тема"
loading: "Загрузка..."
errors:
prev_page: "при попытке загрузки"
reasons:
network: "Ошибка сети"
server: "Ошибка сервера"
forbidden: "Доступ закрыт"
unknown: "Ошибка"
not_found: "Страница не найдена"
desc:
network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
server: "Ошибка: {{status}}"
forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого."
not_found: "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку"
unknown: "Что-то пошло не так."
buttons:
back: "Вернуться"
again: "Попытаться еще раз"
fixed: "Загрузить страницу"
close: "Закрыть"
assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлен. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
logout: "Вы вышли."
refresh: "Обновить"
read_only_mode:
enabled: "Сайт работает в режиме \"только для чтения\". Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны. "
login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
logout_disabled: "Выход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
too_few_topics_and_posts_notice: "Давайте приступим к обсуждению! Сейчас %{currentTopics} / %{requiredTopics} тем и %{currentPosts} / %{requiredPosts} сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_topics_notice: "Давайте приступим к обсуждению! Сейчас %{currentTopics} / %{requiredTopics} тем. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_posts_notice: "Давайте приступим к обсуждению! Сейчас %{currentPosts} / %{requiredPosts} сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше сообщений для обсуждения."
logs_error_rate_notice:
reached: "%{relativeAge} – %{rate} достигнут установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
exceeded: "%{relativeAge} – %{rate} превышен установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
rate:
one: "1 ошибка/%{duration}"
few: "%{count} ошибок/%{duration}"
many: "%{count} ошибок/%{duration}"
other: "%{count} ошибок/%{duration}"
learn_more: "подробнее..."
all_time: 'всего'
all_time_desc: 'всего создано тем'
year: 'год'
year_desc: 'темы, созданные за последние 365 дней'
month: 'месяц'
month_desc: 'темы, созданные за последние 30 дней'
week: 'неделя'
week_desc: 'темы, созданные за последние 7 дней'
day: 'день'
first_post: Первое сообщение
mute: Отключить
unmute: Включить
last_post: Последнее сообщение
last_reply_lowercase: последний ответ
replies_lowercase:
one: ответ
few: ответа
other: ответов
signup_cta:
sign_up: "Зарегистрироваться"
hide_session: "Напомнить мне завтра"
hide_forever: "Нет, спасибо"
hidden_for_session: "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"."
intro: "Привет! :heart_eyes: Кажется, форум пришелся вам по душе, но вы все еще не зарегистрировались."
value_prop: "После регистрации мы сможем запоминать, где вы закончили чтение, а когда вы заглянете в ту или иную тему снова, мы откроем ее там, где вы остановились в прошлый раз. Мы также сможем уведомлять вас о новых ответах в любимых темах в вашем личном кабинете или по электронной почте. А самое приятное - после регистрации можно ставить сердечки, тем самым выражая свою симпатию автору. :heartbeat:"
summary:
enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
description: "Есть {{replyCount}} ответов."
description_time: "{{replyCount}} ответов с предполагаемым временем прочтения около {{readingTime}} минут."
enable: 'Сводка по теме'
disable: 'Показать все сообщения'
deleted_filter:
enabled_description: "Этам тема содержит удаленные сообщения, которые сейчас скрыты."
disabled_description: "Удаленные сообщения темы показаны."
enable: "Скрыть удаленные сообщения"
disable: "Показать удаленные сообщения"
private_message_info:
title: "Сообщение"
invite: "Пригласить других..."
remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
remove_allowed_group: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
email: 'Email'
username: 'Псевдоним'
last_seen: 'Был'
created: 'Создан'
created_lowercase: 'создано'
trust_level: 'Уровень доверия'
search_hint: 'Псевдоним, e-mail или IP адрес'
create_account:
disclaimer: "Регистрируясь, Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и условиями предоставления услуг."
title: "Зарегистрироваться"
failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
forgot_password:
title: "Сброс пароля"
action: "Я забыл свой пароль"
invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
reset: "Сброс пароля"
complete_username: "Если учетная запись совпадает с псевдонимом %{username}, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
complete_email: "Если учетная запись совпадает с %{email}, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись с псевдонимом %{username} и выслали вам на e-mail инструкции по сбросу пароля."
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты %{email} и выслали туда инструкцию по сбросу пароля."
complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом %{username}"
complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты %{email}"
help: "Электронное письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» вашего почтового ящика.
Не уверены в том, какой адрес использовали? Введите его и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.
Если вы более не имеете доступа к связанному с вашей учётной записью адресу электронной почты, то, пожалуйста, свяжитесь с администрацией.
" button_ok: "ОК" button_help: "Помощь" login: title: "Войти" username: "Пользователь" password: "Пароль" email_placeholder: "E-mail или псевдоним" caps_lock_warning: "Caps Lock включен" error: "Неизвестная ошибка" rate_limit: "Сделайте перерыв перед очередной попыткой войти." blank_username_or_password: "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль." reset_password: 'Сброс пароля' logging_in: "Проверка..." or: "или" authenticating: "Проверка..." awaiting_activation: "Ваша учетная запись ожидает активации через ссылку из письма. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку сброса пароля." awaiting_approval: "Ваша учетная запись еще не одобрена персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдет." requires_invite: "К сожалению, доступ к этому форуму только по приглашениям." not_activated: "Прежде, чем вы сможете войти на форум, понадобиться активировать свою учетную запись. Мы отправили на почту {{sentTo}} подробные инструкции, как это cделать." not_allowed_from_ip_address: "С этого IP адреса вход запрещен." admin_not_allowed_from_ip_address: "Вы не можете войти в качестве администратора с этого IP адреса." resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации учетной записи." resend_title: "Заново выслать активационное письмо" change_email: "Изменить электронную почту" provide_new_email: "Укажите новый адрес электронной почты, чтобы задействовать его и заново выслать активационное письмо." submit_new_email: "Обновить электронную почту" sent_activation_email_again: "По адресу {{currentEmail}} повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам." to_continue: "Пожалуйста, войдите" preferences: "Необходимо войти на сайт для редактирования настроек профиля." forgot: "Я не помню данные моей учетной записи" not_approved: "Ваша учетная запись еще не прошла проверку. После успешной проверки мы отправим вам письмо с уведомлением, и вы сможете входить в свою учетную запись." google: title: "Через Google" message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" google_oauth2: title: "Через Google" message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" twitter: title: "Через Twitter" message: "Вход с помощью учетной записи Twitter (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" instagram: title: "Через Instagram" message: "Вход с помощью учетной записи Instagram (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" facebook: title: "Через Facebook" message: "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)" yahoo: title: "Через Yahoo" message: "Вход с помощью учетной записи Yahoo (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" github: title: "Через GitHub" message: "Вход с помощью учетной записи GitHub (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)" invites: accept_title: "Приглашение" welcome_to: "Добро пожаловать на %{site_name}!" invited_by: "Вы были приглашены:" social_login_available: "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты." your_email: "Ваш электронный адрес аккаунта %{email}." accept_invite: "Принять приглашение" success: "Ваш аккаунт создан и вы можете теперь войти." name_label: "Имя" password_label: "Установить пароль" optional_description: "(опционально)" password_reset: continue: "Далее на %{site_name}" emoji_set: apple_international: "Apple/International" google: "Google" twitter: "Twitter" emoji_one: "Emoji One" win10: "Win10" google_classic: "Google Classic" facebook_messenger: "Facebook Messenger" category_page_style: categories_only: "Только разделы" categories_with_featured_topics: "Разделы и их лучшие темы" categories_and_latest_topics: "Разделы и список последних тем форума" shortcut_modifier_key: shift: 'Shift' ctrl: 'Ctrl' alt: 'Alt' select_box: filter_placeholder: Искать... emoji_picker: filter_placeholder: Искать emoji people: People nature: Nature food: Food activity: Activity travel: Travel objects: Objects celebration: Celebration recent: Недавно использованные composer: emoji: "Смайлики :)" more_emoji: "еще..." options: "Дополнительные опции" whisper: "внутреннее сообщение" unlist: "исключена из списков тем" blockquote_text: "Цитата" add_warning: "Это официальное предупреждение." toggle_whisper: "Внутреннее сообщение" toggle_unlisted: "Спрятать из списков тем" posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?" saving_draft_tip: "Сохранение..." saved_draft_tip: "Сохранено" saved_local_draft_tip: "Сохранено локально" similar_topics: "Ваша тема похожа на..." drafts_offline: "Черновики, сохраненные в офлайн" group_mentioned: one: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление 1му пользователю – вы уверены?" few: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление {{count}} пользователям – вы уверены?" many: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление {{count}} пользователям – вы уверены?" other: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление {{count}} пользователям – вы уверены?" cannot_see_mention: category: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что у них нет доступа к этому разделу. Вам нужно добавить их в группу, имеющую доступ к этому разделу." private: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это ЛС." duplicate_link: "Кажется, ваша ссылка на {{domain}} уже была ранее размещена пользователем @{{username}} в ответе {{ago}}. Вы точно хотите разместить её ещё раз?" error: title_missing: "Требуется название темы" title_too_short: "Название темы должно быть не короче {{min}} символов" title_too_long: "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов" post_missing: "Сообщение не может быть пустым" post_length: "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов" try_like: 'Пробовали ли вы выразить симпатию с помощью кнопки ?' category_missing: "Нужно выбрать раздел" save_edit: "Сохранить" reply_original: "Ответ в первоначальной теме" reply_here: "Ответить в текущей теме" reply: "Ответить" cancel: "Отмена" create_topic: "Создать тему" create_pm: "Отправить личное сообщение" title: "Или нажмите Ctrl+Enter" users_placeholder: "Добавить пользователя" title_placeholder: "Название: суть темы коротким предложением" title_or_link_placeholder: "Введите название или вставьте здесь ссылку" edit_reason_placeholder: "Причина редактирования..." show_edit_reason: "(добавить причину редактирования)" topic_featured_link_placeholder: "Введите ссылку, отображаемую с названием." reply_placeholder: "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите ее сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"." view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение." saving: "Сохранение..." saved: "Сохранено!" saved_draft: "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы его открыть." uploading: "Загрузка..." show_preview: 'показать предпросмотр »' hide_preview: '« скрыть предпросмотр' quote_post_title: "Процитировать сообщение целиком" bold_label: "Ж" bold_title: "Жирный" bold_text: "вставьте сюда текст, которный нужно выделить жирным" italic_label: "К" italic_title: "Курсив" italic_text: "вставьте сюда текст, который нужно выделить курсивом" link_title: "Ссылка" link_description: "введите описание ссылки" link_dialog_title: "Вставить ссылку" link_optional_text: "кликабельный текст ссылки" link_url_placeholder: "http://example.com" quote_title: "Цитата" quote_text: "Впишите сюда текст цитаты" code_title: "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)" code_text: "Впишите сюда текст; также, отключить форматирование текста можно, начав строку с 4х пробелов" paste_code_text: "Напечатайте или вставьте сюда код" upload_title: "Вставить картинку или прикрепить файл" upload_description: "Впишите сюда описание файла" olist_title: "Нумерованный список" ulist_title: "Ненумерованный список" list_item: "Пункт первый" heading_label: "А" heading_title: "Заголовок" heading_text: "Заголовок" hr_title: "Горизонтальный разделитель" help: "Справка по форматированию (Markdown)" toggler: "Закрыть / открыть панель редактирования" modal_ok: "OK" modal_cancel: "Отмена" cant_send_pm: "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}." yourself_confirm: title: "Забыли указать получателей?" body: "В списке получателей сейчас только вы сами!" admin_options_title: "Дополнительные настройки темы для персонала" notifications: title: "уведомления об упоминании @псевдонима, ответах на ваши посты и темы, сообщения и т.д." none: "Уведомления не могут быть загружены." empty: "Уведомления не найдены." more: "посмотреть более ранние уведомления" total_flagged: "всего сообщений с жалобами" mentioned: "{{username}} {{description}}
" group_mentioned: "{{username}} {{description}}
" quoted: "{{username}} {{description}}
" replied: "{{username}} {{description}}
" posted: "{{username}} {{description}}
" edited: "{{username}} {{description}}
" liked: "{{username}} {{description}}
" liked_2: "{{username}}, {{username2}} {{description}}
" liked_many: one: "{{username}}, {{username2}} и ещё {{count}} {{description}}
" few: "{{username}}, {{username2}} и ещё {{count}} {{description}}
" many: "{{username}}, {{username2}} и ещё {{count}} {{description}}
" other: "{{username}}, {{username2}} и ещё {{count}} {{description}}
" private_message: "{{username}} {{description}}
" invited_to_private_message: "{{username}} {{description}}
" invited_to_topic: "{{username}} {{description}}
" invitee_accepted: "{{username}} принял(а) ваше приглашение
" moved_post: "{{username}} переместил(а) {{description}}
" linked: "{{username}} {{description}}
" granted_badge: "Вы награждены: {{description}}
" topic_reminder: "{{username}} {{description}}
" watching_first_post: "Новая Тема {{description}}
" group_message_summary: one: "{{count}} входящее сообщение в Вашей группе {{group_name}}
" few: "{{count}} входящих сообщения в Вашей группе {{group_name}}
" many: "{{count}} входящих сообщений в Вашей группе {{group_name}}
" other: "{{count}} входящих сообщений в Вашей группе {{group_name}}
" alt: mentioned: "Упомянуто" quoted: "Процитировано пользователем" replied: "Ответил" posted: "Опубликовано" edited: "Изменил ваше сообщение" liked: "Понравилось ваше сообщение" private_message: "Личное сообщение от" invited_to_private_message: "Приглашение в личную беседе от" invited_to_topic: "Приглашение в тему от" invitee_accepted: "Приглашение принято" moved_post: "Ваша тема перенесена участником " linked: "Ссылка на ваше сообщение" granted_badge: "Награда получена от" group_message_summary: "Входящие сообщения группы" popup: mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' group_mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' quoted: '{{username}} процитировал Вас в "{{topic}}" - {{site_title}}' replied: '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}' posted: '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}' private_message: '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}' linked: '{{username}} ссылается на ваш пост в теме: "{{topic}}" - {{site_title}}' upload_selector: title: "Add an image" title_with_attachments: "Добавить изображение или файл" from_my_computer: "С моего устройства" from_the_web: "С интернета" remote_tip: "ссылка на изображение" remote_tip_with_attachments: "ссылка на изображение или файл {{authorized_extensions}}" local_tip: "выбрать изображения с вашего устройства" local_tip_with_attachments: "выбрать изображения или файлы с вашего устройства {{authorized_extensions}}" hint: "(вы так же можете перетащить объект в редактор для его загрузки)" hint_for_supported_browsers: "вы так же можете перетащить или скопировать изображения в редактор" uploading: "Загрузка" select_file: "Выбрать файл" image_link: "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение" search: sort_by: "Сортировка" relevance: "По смыслу" latest_post: "С недавними сообщениями" latest_topic: "Последняя тема" most_viewed: "Самые просматриваемые" most_liked: "Больше всего симпатий" select_all: "Выбрать все" clear_all: "Сбросить все" too_short: "Слишком короткое слово для поиска." title: "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам" no_results: "Ничего не найдено." no_more_results: "Больше ничего не найдено." searching: "Поиск ..." post_format: "#{{post_number}} от {{username}}" results_page: "Результаты поиска" more_results: "Найдено множество результатов. Пожалуйста, уточните, критерии поиска." cant_find: "Не можете найти нужную информацию?" start_new_topic: "Создать новую тему?" context: user: "Искать сообщения от @{{username}}" category: "Искать в разделе #{{category}}" topic: "Искать в этой теме" private_messages: "Искать в личных сообщениях" advanced: title: Расширенный поиск posted_by: label: Автор in_category: label: Раздел in_group: label: Группа with_badge: label: С наградами with_tags: label: С тегами filters: label: Ограничить поиск только тем и сообщений... likes: Мне понравились posted: В которых я писал watching: За которыми я наблюдаю tracking: За которыми я слежу private: В моих личных сообщениях bookmarks: В моих закладках first: Только первые сообщения в темах pinned: Закреплены unpinned: Не закреплены seen: Отметить прочитанным unseen: Отметить непрочитанным wiki: Являются вики all_tags: Содержит все теги statuses: label: Характеристика темы open: Открыта closed: Закрыта archived: Заархивирована noreplies: Без ответов single_user: Писал только один пользователь post: count: label: Минимум сообщений в теме time: label: Дата before: До (включая) after: Начиная с hamburger_menu: "перейти к другому списку тем или другому разделу" new_item: "новый" go_back: 'вернуться' not_logged_in_user: 'страница пользователя с историей его последней активности и настроек' current_user: 'перейти на вашу страницу пользователя' topics: new_messages_marker: "последний визит" bulk: select_all: "Выбрать все" clear_all: "Отменить выбор" unlist_topics: "Исключить из всех списков тем" reset_read: "Сбросить прочтённые" delete: "Удалить темы" dismiss: "Отложить" dismiss_read: "Отклонить все непрочитанные" dismiss_button: "Отложить..." dismiss_tooltip: "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами" also_dismiss_topics: "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные" dismiss_new: "Отложить новые" toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем" actions: "Массовые действия" change_category: "Задать раздел" close_topics: "Закрыть темы" archive_topics: "Архивировать темы" notification_level: "Уведомления" choose_new_category: "Выберите новый раздел для этих тем:" selected: one: "Вы выбрали {{count}} тему." few: "Вы выбрали {{count}} темы." many: "Вы выбрали {{count}} тем." other: "Вы выбрали {{count}} тем." change_tags: "Заменить теги" append_tags: "Добавить теги" choose_new_tags: "Выберите новые тэги для этих тем:" choose_append_tags: "Выберите теги для добавления к этим темам:" changed_tags: "Теги этих тем изменены." none: unread: "У вас нет непрочитанных тем." new: "У вас нет новых тем." read: "Вы еще не прочитали ни одной темы." posted: "Вы не принимали участие в обсуждении." latest: "Новых тем нет." hot: "Популярных тем нет." bookmarks: "У вас нет избранных тем." category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы." top: "Нет обсуждаемых тем." search: "Ничего не найдено." educate: new: 'Ваши новые темы скоро появятся тут.
По умолчанию, новые темы отмечаются иконкой: Новая , если она была создана в течении 2 недель.
Перейдите в настройки для того, чтобы выбрать период активности новых тем.
' unread: 'Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.
По умолчанию темы получают счетчик 1, если:
Или можно задать свои настройки отслеживания новых тем.
Перейдите в свои настройки.
' bottom: latest: "Тем больше нет." hot: "Популярных тем больше нет." posted: "Созданных тем больше нет." read: "Прочитанных тем больше нет." new: "Больше нет новых тем." unread: "Больше нет непрочитанных тем." category: "В разделе {{category}} больше нет тем." top: "Больше нет обсуждаемых тем." bookmarks: "Больше нет избранных тем." search: "Больше ничего не найдено." topic: unsubscribe: stop_notifications: "Вы будете получать меньше уведомлений для {{title}}" change_notification_state: "Ваше текущее состояние уведомлений" filter_to: one: "1 сообщение в теме" few: "{{count}} сообщения в теме" many: "{{count}} сообщений в теме" other: "{{count}} сообщений в теме" create: 'Создать Тему' create_long: 'Создать новую тему' private_message: 'Новое личное соощение' archive_message: help: 'Переместить сообщение в архив' title: 'Архив' move_to_inbox: title: 'Переместить во входящие' help: 'Переместить сообщение во входящие' list: 'Темы' new: 'новая тема' unread: 'непрочитанно' new_topics: one: '{{count}} новая тема' few: '{{count}} новых темы' many: '{{count}} новых тем' other: '{{count}} новых тем' unread_topics: one: '{{count}} непрочитанная тема' few: '{{count}} непрочитанные темы' many: '{{count}} непрочитанных тем' other: '{{count}} непрочитанных тем' title: 'Тема' invalid_access: title: "Частная тема" description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!" login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме." server_error: title: "Не удалось загрузить тему" description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте еще раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом." not_found: title: "Тема не найдена" description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором." total_unread_posts: one: "у вас {{count}} непрочитанное сообщение в этой теме" few: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" many: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" other: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме" unread_posts: one: "у вас {{count}} непрочитанное старое сообщение в этой теме" few: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме" many: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме" other: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме" new_posts: one: "в этой теме {{count}} новое сообщение с её последнего просмотра вами" few: "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами" many: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами" other: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами" likes: one: "в теме {{count}} лайк" few: "в теме {{count}} лайка" many: "в теме {{count}} лайков" other: "в теме {{count}} лайков" back_to_list: "Вернуться к списку тем" options: "Опции темы" show_links: "показать ссылки в теме" toggle_information: "скрыть / показать подробную информацию о теме" read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь еще? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}." read_more: "Хотите почитать что-нибудь еще? {{catLink}} или {{latestLink}}." read_more_MF: "У вас осталось { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 непрочитанная } other { # непрочитанных } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} 1 новая тема} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} # новых тем} }, или {CATEGORY, select, true {посмотрите другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: Просмотреть все разделы view_latest_topics: посмотреть последние темы suggest_create_topic: Почему бы вам не создать новую тему? jump_reply_up: перейти к более ранним ответам jump_reply_down: перейти к более поздним ответам deleted: "Тема удалена" auto_update_input: later_this_week: "Позже на этой неделе" this_weekend: "В эти выходные" next_week: "На следующей неделе" next_month: "В следующем месяце" pick_date_and_time: "Выбрать дату и время" temp_open: title: "Открыть на время" auto_reopen: title: "Автоматическое открытие темы" temp_close: title: "Закрыть на время" auto_close: title: "Автоматическое закрытие темы" error: "Пожалуйста, введите корректное значение." auto_delete: title: "Автоматическое удаление темы" reminder: title: "Запомнить меня" status_update_notice: auto_open: "Эта тема автоматически откроется через %{timeLeft}." auto_close: "Эта тема автоматически закроется через %{timeLeft}." auto_publish_to_category: "Эта тема будет опубликована в разделе #%{categoryName} через %{timeLeft}." auto_close_based_on_last_post: "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа." auto_delete: "Эта тема будет автоматически удалена через %{timeLeft}." auto_reminder: "Вам придёт напоминание об этой теме через %{timeLeft}." auto_close_title: 'Настройки закрытия темы' auto_close_immediate: one: "Последнее сообщение в этой теме отправлено 1 час назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." few: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." many: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." other: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно." timeline: back: "Вернуться" back_description: "Перейти к последнему непрочитанному сообщению" replies_short: "%{current} / %{total}" progress: title: текущее местоположение в теме go_top: "перейти наверх" go_bottom: "перейти вниз" go: "=>" jump_bottom: "перейти к последнему сообщению" jump_prompt: "перейти к..." jump_prompt_of: "из %{count} сообщений" jump_prompt_long: "К какому сообщению вы хотите перейти?" jump_bottom_with_number: "перейти к сообщению %{post_number}" total: всего сообщений current: текущее сообщение notifications: title: изменить частоту уведомлений об этой теме reasons: mailing_list_mode: "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому Вы будете получать уведомления об ответах в этой теме через e-mail." '3_10': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за тэгом этой темы.' '3_6': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом.' '3_5': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически.' '3_2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой.' '3_1': 'Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему.' '3': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой.' '2_8': 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этим разделом.' '2_4': 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. вы размещали ответ в этой теме.' '2_2': 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этой темой.' '2': 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. читали эту тему.' '1_2': 'Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам.' '1': 'Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам.' '0_7': 'Не получать уведомлений из этого раздела.' '0_2': 'Не получать уведомлений по этой теме.' '0': 'Не получать уведомлений по этой теме.' watching_pm: title: "Наблюдать" description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов." watching: title: "Наблюдать" description: "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов." tracking_pm: title: "Следить" description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." tracking: title: "Следить" description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." regular: title: "Уведомлять" description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." regular_pm: title: "Уведомлять" description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение." muted_pm: title: "Без уведомлений" description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой." muted: title: "Без уведомлений" description: "Не уведомлять об изменениях в этой теме и скрыть её из последних." actions: recover: "Отменить удаление темы" delete: "Удалить тему" open: "Открыть тему" close: "Закрыть тему" multi_select: "Выбрать сообщения..." pin: "Закрепить тему..." unpin: "Открепить тему..." unarchive: "Разархивировать тему" archive: "Архивировать тему" invisible: "Исключить из списков" visible: "Включить в списки" reset_read: "Сбросить счетчики" make_public: "Сделать тему публичной" make_private: "Сделать тему приватной" feature: pin: "Закрепить тему" unpin: "Открепить тему" pin_globally: "Закрепить тему глобально" make_banner: "Создать объявление" remove_banner: "Удалить объявление" reply: title: 'Ответить' help: 'начать составление ответа к этой теме' clear_pin: title: "Открепить" help: "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем" share: title: 'Поделиться' help: 'Поделиться ссылкой на тему' print: title: 'Печать' help: 'Открыть версию для печати' flag_topic: title: 'Жалоба' help: 'пожаловаться на сообщение' success_message: 'Вы пожаловались на тему.' feature_topic: title: "Закрепить эту тему" pin: "Закрепить эту тему вверху раздела {{categoryLink}} до" confirm_pin: "У вас уже есть закрепленные темы в разделе ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?" unpin: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}}." unpin_until: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}} (произойдет автоматически %{until})." pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя." pin_validation: "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата." not_pinned: "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем." already_pinned: one: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: 1" few: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: {{count}}" many: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: {{count}}" other: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: {{count}}" pin_globally: "Закрепить эту тему вверху всех разделов и списков тем до" confirm_pin_globally: "У вас уже есть глобально закрепленные темы ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите глобально закрепить еще одну тему?" unpin_globally: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем." unpin_globally_until: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем (произойдет автоматически %{until})." global_pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя." not_pinned_globally: "Нет глобально закрепленных тем." already_pinned_globally: one: "Глобально закрепленных тем: 1" few: "Глобально закрепленных тем: {{count}}" many: "Глобально закрепленных тем: {{count}}" other: "Глобально закрепленных тем: {{count}}" make_banner: "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц." remove_banner: "Убрать тему-объявление, которое отображается вверху всех страниц." banner_note: "Пользователи могут закрывать объявление, каждый сам для себя, после чего оно больше не будет для них покываться. Только одна тема может быть сделана активным объявлением в любой момент времени." no_banner_exists: "Нет текущих тем-объявлений." banner_exists: "На данный момент уже есть тема-объявление." inviting: "Высылаю приглашение..." automatically_add_to_groups: "Это приглашение предоставит доступ к следующим группам:" invite_private: title: 'Пригласить в беседу' email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить" email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним" action: "Пригласить" success: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе." success_group: "Мы пригласили эту группу принять участие в беседе." error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка." group_name: "название группы" controls: "Управление темой" invite_reply: title: 'Пригласить' username_placeholder: "имя пользователя" action: 'Отправить приглашение' help: 'пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений' to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт." sso_enabled: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему." to_topic_blank: "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему." to_topic_email: "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме." to_topic_username: "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление со ссылкой, чтобы пригласить его в эту тему." to_username: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете его присоединиться к этой теме." email_placeholder: 'name@example.com' success_email: "Приглашение отправлено по адресу {{emailOrUsername}}. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку Приглашения на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений." success_username: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме." error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашен? (Приглашения ограничены рейтингом)" login_reply: 'Войти и ответить' filters: n_posts: one: "{{count}} сообщение" few: "{{count}} сообщения" many: "{{count}} сообщений" other: "{{count}} сообщений" cancel: "Отменить фильтр" split_topic: title: "Переместить в новую тему" action: "переместить в новую тему" topic_name: "Название новой темы" error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка." instructions: one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами {{count}} сообщение." few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщения." many: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщений." other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами {{count}} сообщений." merge_topic: title: "Переместить в существующую тему" action: "переместить в существующую тему" error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка." instructions: one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это {{count}} сообщение." few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщения." many: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщений." other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти {{count}} сообщений." merge_posts: title: "Соединить выделенные сообщения" action: "Соединить выделенные сообщения" error: "Произошла ошибка во время соединения выделенных сообщений." change_owner: title: "Изменить владельца сообщений" action: "изменить владельца" error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка." label: "Новый владелец сообщений" placeholder: "псевдоним нового владельца" instructions: one: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщения от {{old_user}}." few: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от {{old_user}}." many: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от {{old_user}}." other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от {{old_user}}." instructions_warn: "Обратите внимание, что все уведомления об этом сообщении не будут переданы новому пользователю задним числом.tagging: all_tags: "Все теги" selector_all_tags: "Все теги" selector_no_tags: "Нет тегов" changed: "Теги изменены:" tags: "Теги" choose_for_topic: "Выберите теги для этой темы (опционально)" delete_tag: "Удалить тег" delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить этот тег?" rename_tag: "Редактировать тег" rename_instructions: "Выберите новое название тега:" sort_by: "Сортировка:" sort_by_count: "Количество" sort_by_name: "Название" manage_groups: "Управление группами тегов" manage_groups_description: "Организуйте теги в группы" filters: without_category: "%{filter} темы с тегом %{tag}" with_category: "%{filter} темы с тегом %{tag} в разделе %{category}" untagged_without_category: "%{filter} темы без тегов" untagged_with_category: "%{filter} темы в разделе %{category} без тегов" notifications: watching: title: "Наблюдать" description: "Автоматически наблюдать за всеми темами с этим тегом. Уведомлять о всех новых темах и сообщениях, а также показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем." watching_first_post: title: "Наблюдать создание тем" description: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этим тегом." tracking: title: "Следить" description: "Автоматически следить за всеми темами с этим тегом. Показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем." regular: title: "Стандартные уведомления" description: "Уведомлять, только если кто-то упомянет меня по @псевдониму, или ответит на мое сообщение." muted: title: "Без уведомлений" description: "Не уведомлять об обновлениях в новых темах с этим тегом и не показывать на странице «Непрочитанные»." groups: title: "Группы тегов" about: "Для простоты управления тегами, распределите их по группам" new: "Новая группа" tags_label: "Теги в этой группе:" parent_tag_label: "Родительский тег:" parent_tag_placeholder: "Опционально" parent_tag_description: "Теги из этой группы будут доступны только после добавления к теме родительского тега." one_per_topic_label: "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме" new_name: "Назание новой группы" save: "Сохранить" delete: "Удалить" confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить эту группу тегов?" topics: none: unread: "Нет непрочитанных тем." new: "Нет новых тем." read: "Вы еще не прочитали ни одной темы." posted: "Вы еще не принимали участие ни в одной теме." latest: "Нет последних тем." hot: "Нет популярных тем." bookmarks: "У вас пока нет тем в закладках." top: "Нет обсуждаемых тем." search: "Поиск не дал результатов." bottom: latest: "Больше нет последних тем." hot: "Больше нет популярных тем." posted: "Больше нет тем с сообщениями." read: "Больше нет прочитанных тем." new: "Больше нет новых тем." unread: "Больше нет непрочитанных тем." top: "Больше нет обсуждаемых тем." bookmarks: "Больше нет тем в закладках." search: "Больше нет результатов поиска." invite: custom_message: "Сделайте приглашение более дружелюбным, добавив в него" custom_message_link: "личное сообщение от себя" custom_message_placeholder: "Напишите сюда ваше личное сообщение" custom_message_template_forum: "Привет. Подумал, что тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!" custom_message_template_topic: "Привет! Подумал, что тебя может заинтересовать эта тема!" safe_mode: enabled: "Включен безопасный режим, чтобы выйти из безопасного режима, закройте текущее окно браузера" admin_js: type_to_filter: "Введите текст для фильтрации..." admin: title: 'Discourse Admin' moderator: 'Модератор' dashboard: title: "Админка" last_updated: "Последнее обновление статистики:" version: "Версия" up_to_date: "Обновлений нет" critical_available: "Доступно критическое обновление." updates_available: "Доступны обновления." please_upgrade: "Пожалуйста, обновитесь!" no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq." stale_data: "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq." version_check_pending: "Вы недавно обновились. Замечательно!" installed_version: "У вас" latest_version: "Последняя" problems_found: "Обнаружены некоторые проблемы в вашей установке:" last_checked: "Последняя проверка" refresh_problems: "Обновить" no_problems: "Проблем не обнаружено." moderators: 'Модераторы:' admins: 'Администраторы:' blocked: 'Заблокированы:' suspended: 'Заморожены:' private_messages_short: "Сообщ." private_messages_title: "Сообщений" mobile_title: "Мобильный" space_free: "свободно {{size}}" uploads: "Загрузки" backups: "Резервные копии" traffic_short: "Трафик" traffic: "Трафик (веб-запросы)" page_views: "Просмотров Страниц" page_views_short: "Просмотров" show_traffic_report: "Раширенный отчет по трафику" reports: today: "Сегодня" yesterday: "Вчера" last_7_days: "7 дней" last_30_days: "30 дней" all_time: "За все время" 7_days_ago: "7 дней назад" 30_days_ago: "30 дней назад" all: "Всего" view_table: "Таблица" view_graph: "График" refresh_report: "Обновить отчет" start_date: "Дата от" end_date: "Дата до" groups: "Все группы" commits: latest_changes: "Обновления в репозитории Github" by: "от" flags: title: "Жалобы" old: "Старые" active: "Активные" agree: "Принять" agree_title: "Подтвердить корректность жалобы" agree_flag_modal_title: "Принять и..." agree_flag_hide_post: "Принять (скрыть сообщение и послать личное сообщение)" agree_flag_hide_post_title: "Скрыть сообщение и автоматически отправить пользователю сообщение с просьбой исправить его" agree_flag_restore_post: "Согласиться (восстановить сообщение)" agree_flag_restore_post_title: "Восстановить это сообщение" agree_flag: "Принять жалобу" agree_flag_title: "Принять жалобу, оставить сообщение без изменений" defer_flag: "Отложить" defer_flag_title: "Удалить эту жалобу - никаких действий на данный момент не требуется." delete: "Удалить" delete_title: "Удалить обжалованное сообщение." delete_post_defer_flag: "Удалить сообщение и отложить жалобу" delete_post_defer_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком" delete_post_agree_flag: "Принять жалобу, удалить сообщение" delete_post_agree_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком" delete_flag_modal_title: "Удалить и..." delete_spammer: "Удалить спамера" delete_spammer_title: "Удалить пользователя и все его темы и сообщения." disagree_flag_unhide_post: "Отклонить (сделать сообщение видимым)" disagree_flag_unhide_post_title: "Удалить все жалобы на это сообщение и сделать его снова видимым" disagree_flag: "Отклонить" disagree_flag_title: "Отклонить эту жалобу как некорректную" clear_topic_flags: "Готово" clear_topic_flags_title: "Тема была просмотрена, и все проблемы были решены. Нажмите Готово, чтобы удалить все жалобы." more: "(еще ответы...)" dispositions: agreed: "принято" disagreed: "отклонено" deferred: "отложено" flagged_by: "Отмечено" resolved_by: "Разрешено" took_action: "Принята мера" system: "Системные" error: "что-то пошло не так" reply_message: "Ответить" no_results: "Жалоб нет." topic_flagged: "Эта тема была помечена." visit_topic: "Посетите тему чтобы принять меры" was_edited: "Сообщение было отредактировано после первой жалобы" previous_flags_count: "На это сообщение уже пожаловались {{count}} раз(а)." summary: action_type_3: one: "вне темы" few: "вне темы x{{count}}" many: "вне темы x{{count}}" other: "вне темы x{{count}}" action_type_4: one: "неуместно" few: "неуместно x{{count}}" many: "неуместно x{{count}}" other: "неуместно x{{count}}" action_type_6: one: "другое" few: "других x{{count}}" many: "других x{{count}}" other: "других x{{count}}" action_type_7: one: "другое" few: "других x{{count}}" many: "других x{{count}}" other: "других x{{count}}" action_type_8: one: "спам" few: "спам x{{count}}" many: "спам x{{count}}" other: "спам x{{count}}" groups: primary: "Основная группа" no_primary: "(нет основной группы)" title: "Группы" edit: "Управление группами" refresh: "Обновить" new: "Добавить новую" selector_placeholder: "введите псевдоним" about: "Здесь можно редактировать группы и имена групп" group_members: "Участники группы" delete: "Удалить" delete_confirm: "Удалить эту группу?" delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена." delete_owner_confirm: "Отозвать права владельца у пользователя '%{username}'?" add: "Добавить" add_members: "Добавить участников" custom: "Настраиваемые" bulk_complete: "Пользователи успешно добавлены в группу." bulk_complete_users_not_added: "Эти пользователи не были добавлены (убедитесь, что у них есть учётная запись):" bulk: "Массовое добавление в группу" bulk_paste: "Впишите список пользователей или адресов e-mail, по одному на строчку:" bulk_select: "(выберите группу)" automatic: "Автоматические" automatic_membership_email_domains: "Пользователи, которые регистрируются с доменом электронной почты из этого списка, будут автоматически добавлены в группу:" automatic_membership_retroactive: "Добавить в группу уже сущетсвующих зарегестрированных пользователей по этому правилу домена электронной почты" default_title: "Заголовок по умолчанию для всех пользователей в группе" primary_group: "Автоматически использовать в качестве основной группы" group_owners: Владельцы add_owners: Добавить владельцев incoming_email: "Специальный входящий адрес e-mail" incoming_email_placeholder: "введите e-mail" none_selected: "Чтобы начать, выберите группу!" no_custom_groups: "Создать новую кастомную группу" api: generate_master: "Сгенерировать ключ API" none: "Отсутствует ключ API." user: "Пользователь" title: "API" key: "Ключ API" generate: "Сгенерировать" regenerate: "Перегенерировать" revoke: "Отозвать" confirm_regen: "Вы уверены, что хотите заменить ключ API?" confirm_revoke: "Вы уверены, что хотите отозвать этот ключ?" info_html: "Ваш API ключ позволит вам создавать и обновлять темы, используя JSON calls." all_users: "Все пользователи" note_html: "Никому не сообщайте этот ключ. Тот, у кого он есть, сможет создавать сообщения, выдавая себя за любого пользователя форума." web_hooks: title: "Webhooks" none: "Сейчас нет веб-перехватчиков." instruction: "Webhooks позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определенное событие происходит на вашем сайте. При срабатывании webhook, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос." detailed_instruction: "При наступлении выбранного события, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос." new: "Добавить Webhook" create: "Создать" save: "Сохранить" destroy: "Удалить" description: "Описание" controls: "Управление" go_back: "Вернуться к списку" payload_url: "Ссылка для отправки" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" warn_local_payload_url: "По-видимому вы пытаетесь настроить веб-перехватчик на локальный URL. Собитие, отправляемое на локальный адрес может иметь побочное действие или неожиданное поведение. Продолжить?" secret_invalid: "Ключ не должен содержать пустых символов." secret_too_short: "Ключ должен быть не менее 12 символов." secret_placeholder: "Допольнительная строка, используется для создания подписи" event_type_missing: "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий." content_type: "Тип Содержимого" secret: "Ключ" event_chooser: "Какие события должны вызывать срабатывание этого Webhook?" wildcard_event: "Присылать мне всё." individual_event: "Выбрать отдельные события." verify_certificate: "Проверять TLS сертификат ссылки для отправки данных" active: "Активный" active_notice: "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить." categories_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными разделами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех разделов." categories_filter: "Только Для Этих Разделов" groups_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными группами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех групп." groups_filter: "Только Для Групп" delete_confirm: "Удалить Webhook?" topic_event: name: "Событие темы" details: "Происходит, когда тема создается, пересматривается, изменяется или удаляется." post_event: name: "Событие сообщения" details: "Происходит, когда сообщение создается, редактируется, удаляется или восстанавливается." user_event: name: "Событие пользователя" details: "Когда пользователь создаётся, утверждается или обновляется." delivery_status: title: "Статус передачи" inactive: "Неактивна" failed: "Проблема" successful: "Успех" events: none: "Нет связанных событий." redeliver: "Возврат" incoming: one: "Есть новое событие." few: "{{count}} новых события." many: "{{count}} новых событий." other: "{{count}} новых событий." completed_in: one: "Завершится через 1 секунду." few: "Завершится через {{count}} секунд." many: "Завершится через {{count}} секунд." other: "Завершится через {{count}} секунд." request: "Запрос" response: "Ответ" redeliver_confirm: "Вы уверены, что хотите повторно отправить теже самые данные?" headers: "Заголовки" payload: "Данные для отправки" body: "Тело" go_list: "Перейти к списку" go_details: "Редактировать webhook" go_events: "Перейти к событию" ping: "Ping" status: "Код Состояния" event_id: "Идентификатор (ID)" timestamp: "Создано" completion: "Время Завершения" actions: "Действия" plugins: title: "Плагины" installed: "Установленные плагины" name: "Название" none_installed: "Нет ни одного установленного плагина." version: "Версия" enabled: "Включен?" is_enabled: "Y" not_enabled: "N" change_settings: "Настроить" change_settings_short: "Настройки" howto: "Как установить плагин?" backups: title: "Резервные копии" menu: backups: "Резервные копии" logs: "Журнал событий" none: "Нет доступных резервных копий" read_only: enable: title: "Включить режим \"только для чтения\"" label: "Включить режим \"только для чтения\"" confirm: "Вы уверены, что хотите включить режим \"только для чтения\"?" disable: title: "Выключить режим \"только для чтения\"" label: "Выключить режим \"только для чтения\"" logs: none: "Пока нет сообщений в журнале регистрации..." columns: filename: "Имя файла" size: "Размер" upload: label: "Загрузить" title: "Загрузить копию на сервер" uploading: "Загрузка..." success: "'{{filename}}' был успешно загружен." error: "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}" operations: is_running: "Операция в данный момент исполняется..." failed: "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации." cancel: label: "Отменить" title: "Отменить текущую операцию" confirm: "Вы уверены, что хотите отменить текущую операцию?" backup: label: "Резервная копия" title: "Создать резервную копию" confirm: "Запустить резервное копирование?" without_uploads: "Да (исключить файлы)" download: label: "Скачать" title: "Послать письмо со ссылкой для скачивания" alert: "Вам была отправлена ссылка для скачивания бэкапа." destroy: title: "Удалить резервную копию" confirm: "Вы уверены, что хотите уничтожить резервную копию?" restore: is_disabled: "Восстановление отключено в настройках сайта." label: "Восстановить" title: "Восстановить резервную копию" confirm: "Вы уверены, что хотите восстановить этот бэкап?" rollback: label: "Откатить" title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию" confirm: "Вы уверены, что хотите откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?" export_csv: success: "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершен." failed: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи." button_text: "Экспорт" button_title: user: "Экспортировать список пользователей в CSV файл." staff_action: "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл." screened_email: "Экспортировать список email-адресов в CSV формате." screened_ip: "Экспортировать список IP в CSV формате." screened_url: "Экспортировать список URL-адресов в CSV формате." export_json: button_text: "Экспорт" invite: button_text: "Отправить приглашения" button_title: "Отправить приглашения" customize: title: "Оформление" long_title: "Стили и заголовки" preview: "как будет" explain_preview: "Предпросмотр сайта с активированным стилем" save: "Сохранить" new: "Новое" new_style: "Новый стиль" import: "Импорт" delete: "Удалить" delete_confirm: "Удалить этот стиль?" about: "Измените CSS стили и HTML заголовки на сайте. Чтобы начать, внесите правки." color: "Цвет" opacity: "Прозрачность" copy: "Копировать" copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер" copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер" copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер омена" theme_owner: "Нередактируемо, владелец: " email_templates: title: "Шаблоны писем" subject: "Тема" multiple_subjects: "Этот шаблон электронной почты имеет множество тем." body: "Текст сообщения" none_selected: "Выберите шаблон письма, чтобы начать редактирование." revert: "Отменить изменения" revert_confirm: "Вы уверены, что хотите отменить Ваши изменения?" theme: import_theme: "Импортировать стиль" customize_desc: "Настроить:" title: "Стили" long_title: "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML" edit: "Редактировать" edit_confirm: "Это импортированный стиль. Изменения CSS/HTML потеряются после очередного обновления стиля." common: "Общее" desktop: "Настольный" mobile: "Мобильный" preview: "Предпросмотр" is_default: "Активировать по умолчанию" user_selectable: "Пользователи могут выбирать стиль" color_scheme: "Цветовая схема" color_scheme_select: "Выберите цвета для стиля" custom_sections: "Настройка секций:" theme_components: "Компоненты стиля" uploads: "Загрузки" no_uploads: "Вы можете загружать различные ресурсы для вашего стиля, такие как шрифты и изображения" upload_file_tip: "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т.д.)" variable_name: "Имя переменной SCSS:" child_themes_check: "Стиль включает дочерние стили" css_html: "Настройка CSS/HTML" edit_css_html: "Редактировать CSS/HTML" edit_css_html_help: "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML" delete_upload_confirm: "Удалить этот файл? CSS стиля может перестать функционировать!" import_web_tip: "Репозиторий стиля" import_file_tip: "файл стиля .dcstyle.json" about_theme: "О стиле" license: "Лицензия" component_of: "Стиль служит компонентом для:" update_to_latest: "Обновить" check_for_updates: "Проверить обновления" updating: "Обновляю..." up_to_date: "Стиль текущей версии, последняя проверка:" add: "Добавить" scss: text: "CSS" title: "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS" header: text: "Шапка" title: "Введите HTML для размещения над шапкой сайта" after_header: text: "Под шапкой" title: "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой" footer: text: "Подвал" title: "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)" embedded_scss: text: "Встроенный CSS" title: "Введите CSS для встраивания комментариев" head_tag: text: "" title: "HTML для размещения перед тегом " body_tag: text: "