# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
es:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM, YYYY"
long_date: "D MMMM, YYYY h:mma"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d-%m-%Y"
short_no_year: "%-d %B"
date_only: "%-d %B, %Y"
long: "%-d %B, %Y, %l:%M%P"
no_day: "%B %Y"
date:
month_names: [~, Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre]
<<: *datetime_formats
time:
<<: *datetime_formats
am: "am"
pm: "pm"
title: "Discourse"
topics: "Temas"
posts: "posts"
loading: "Cargando"
powered_by_html: 'Funciona gracias a Discourse, se ve mejor con JavaScript activado'
log_in: "Iniciar sesión"
submit: "Enviar"
purge_reason: "Cuenta eliminada automáticamente al detectarse como abandonada, desactivada"
disable_remote_images_download_reason: "La descarga de imágenes remotas se desactivó porque no había suficiente espacio disponible en disco."
anonymous: "Anónimos"
remove_posts_deleted_by_author: "Eliminado por su autor"
redirect_warning: "No pudimos verificar que el enlace que seleccionó se haya publicado en el foro. Si desea continuar de todos modos, seleccione el enlace a continuación."
on_another_topic: "En otro tema"
themes:
bad_color_scheme: "No puede actualizar theme, paleta de color inválida"
other_error: "Algo salió mal actualizando el theme"
import_error:
generic: Ha ocurrido un error al importar el tema
about_json: "Error de importación: el archivo about.json no existe, o no es válido"
about_json_values: "about.json contiene valores no válidos: %{errors}"
git: "Error al clonar el repositorio de git, el acceso ha sido denegado o el repositorio no existe"
unpack_failed: "Error al descomprimir el archivo"
unknown_file_type: "El archivo que has subido no parece ser un theme válido de Discourse."
errors:
component_no_user_selectable: "Los componentes de tema no pueden ser seleccionables por los usuarios"
component_no_default: "Los componentes de temas no pueden ser el tema por defecto"
component_no_color_scheme: "Componentes del theme no pueden tener paletas de color"
no_multilevels_components: "Loa temas con temas hijos no pueden ser hijos de otros temas"
settings_errors:
invalid_yaml: "YAML provisto es inválido."
data_type_not_a_number: "Tipo de ajuste `%{name}` no está soportado. Tipos soportados: `integer`, `bool`, `list` and `enum`"
name_too_long: "Hay un ajuste con un nombre muy largo. Cantidad máxima de caracteres es 255"
default_value_missing: "Ajuste `%{name}`` no tiene valor por defecto"
default_not_match_type: "Tipo de valor por defecto para el ajuste `%{name}` no coincide con el tipo de ajuste."
default_out_range: "Valor por defecto del ajuste `%{name}` no está en el rango específico."
enum_value_not_valid: "El valor seleccionado no es una de las opciones enumeradas."
number_value_not_valid: "El nuevo valor no está dentro del rango permitido."
number_value_not_valid_min_max: "Debe ser entre %{min} y %{max}."
number_value_not_valid_min: "Debe ser mayor o igual que %{min}."
number_value_not_valid_max: "Debe ser menor o igual que %{max}."
string_value_not_valid: "La nueva longitud del valor no está dentro del rango permitido."
string_value_not_valid_min_max: "Debe ser entre %{min} y %{max} de longitud de caracteres."
string_value_not_valid_min: "Debe ser al menos de %{min} caracteres de longitud."
string_value_not_valid_max: "Debe ser como máximo de %{max} caracteres de longitud."
locale_errors:
top_level_locale: "La clave de nivel superior en un archivo local debe coincidir con el nombre local"
invalid_yaml: "YAML de traducción no válido"
emails:
incoming:
default_subject: "Este tema necesita un título"
show_trimmed_content: "Mostrar contenido recortado"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Alcanzado el número máximo de usuarios provisionales creados por email."
no_subject: "(sin título)"
no_body: "(sin mensaje)"
missing_attachment: "(falta archivo adjunto %{filename})"
errors:
empty_email_error: "Sucede cuando el texto en bruto del email que recibimos está en blanco."
no_message_id_error: "Sucede cuando el email no tiene Id del mensaje en el encabezado."
auto_generated_email_error: "Sucede cuando la 'prioridad' en el encabezado está establecida en: lista, basura, en masa o auto_respuesta, o cuando algún otro encabezado contiene: auto-enviado, auto-respondido o auto-generado."
no_body_detected_error: "Sucede cuando no podemos extraer el cuerpo del mensaje y no hay archivos adjuntos."
no_sender_detected_error: "Sucede cuando no podemos encontrar una dirección de email válida desde el encabezado From."
from_reply_by_address_error: "Ocurre cuando el encabezado From coincide con la respuesta por dirección de correo electrónico."
inactive_user_error: "Sucede cuando el emisor no está activo."
silenced_user_error: "Ocurre cuando el remitente ha sido silenciado."
bad_destination_address: "Sucede cuando ninguna de las direcciones de email en los campos Para/Cc/Bcc coincide con un email configurado como dirección de correo entrante."
strangers_not_allowed_error: "Sucede cuando un usuario intentó crear un nuevo tema en una categoría de la que no forma parte."
insufficient_trust_level_error: "Sucede cuando un usuario intentó crear un nuevo tema en una categoría para la que no tiene el nivel de confianza requerido."
reply_user_not_matching_error: "Sucede cuando una respuesta vino de una dirección de email diferente a la que fue enviada la notificación."
topic_not_found_error: "Sucede cuando entró una respuesta pero el tema relacionado ha sido eliminado."
topic_closed_error: "Sucede cuando entró una respuesta pero el tema relacionado ha sido cerrado. "
bounced_email_error: "El email es un reporte de correo rebotado."
screened_email_error: "Sucede cuando la dirección de email del remitente ya ha sido filtrada."
unsubscribe_not_allowed: "Sucede cuando la desuscripción por email no está permitida para este usuario."
email_not_allowed: "Sucede cuando la dirección de email no está en la lista de admisiones, o está en la lista negra."
unrecognized_error: "Error no identificado"
errors: &errors
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}"
messages:
too_long_validation: "está limitado a %{max} caracteres; has introducido %{length}."
invalid_boolean: "Booleano no válido."
taken: "ya ha sido escogido"
accepted: debe ser aceptado
blank: no puede dejarse en blanco
present: debe dejarse en blanco
confirmation: "no coincide %{attribute}"
empty: no puede estar vacío
equal_to: "debe ser igual a %{count}"
even: debe ser además
exclusion: está reservado
greater_than: "debe ser más grande que %{count}"
greater_than_or_equal_to: "debe ser igual o más grande que %{count}"
has_already_been_used: "ya se está utilizando"
inclusion: no está incluido en la lista
invalid: no es válido
is_invalid: "parece poco claro, es una oración completa?"
contains_censored_words: "contiene las siguientes palabras censuradas: %{censored_words}"
less_than: "debe ser menor que %{count}"
less_than_or_equal_to: "debe ser menor o igual que %{count}"
not_a_number: no es un número
not_an_integer: debe ser un valor entero
odd: debe ser impar
record_invalid: "Error en la validación: %{errors}"
max_emojis: "no puede tener más de %{max_emojis_count} emoji"
emojis_disabled: "no puede tener emojis"
ip_address_already_screened: "ya se está incluido en una regla existente"
restrict_dependent_destroy:
one: "No se pudo eliminar el registro porque existe otro %{record} dependiente"
many: "No se puede eliminar el registro porque existen otros %{record} dependientes"
too_long:
one: es demasiado largo (el máximo es de 1 carácter)
other: es demasiado largo (el máximo es de %{count} caracteres)
too_short:
one: es demasiado corto (el mínimo es de 1 carácter)
other: es demasiado corto (el mínimo es de %{count} caracteres)
wrong_length:
one: tiene una longitud incorrecta (debería ser de 1 carácter)
other: tiene una longitud incorrecta (debería ser de %{count} caracteres)
other_than: "debe ser distinto de %{count}"
template:
body: "Hubo problemas con los siguientes campos:"
header:
one: 1 error impidió guardar este %{model}
other: "%{count} errores impidieron guardar este %{model}"
embed:
load_from_remote: "Hubo un error al cargar ese post."
site_settings:
invalid_choice:
one: "Has especificado la opción inválida %{name}"
other: "Has especificado las opciones inválidas %{name}"
default_categories_already_selected: "No se puede seleccionar una categoría ya utilizada en otra lista."
s3_upload_bucket_is_required: "No se pueden activar las subidas a S3 a menos que se haya proporcionado un valor a 's3_upload_bucket'."
enable_s3_uploads_is_required: "No puedes activar el inventario en S3 a menos que se haya habilitado las subidas en S3."
s3_backup_requires_s3_settings: "No puedes usar S3 como método de copia de seguridad salvo que hayas rellenado '%{setting_name}'."
s3_bucket_reused: "No puedes usar el mismo bucket para 's3_upload_bucket' y 's3_backup_bucket'. Por favor, selecciona otro bucket o usa una ruta diferente para cada bucket."
conflicting_google_user_id: 'El ID de la cuenta Google para esta cuenta ha cambiado; el staff debe intervenir por razones de seguridad. Por favor, póngase en contacto con miembros del staff y envíe esta referencia
https://meta.discourse.org/t/76575'
activemodel:
errors:
<<: *errors
invite:
not_found: "El código de la invitación es inválido. Por favor, ponte en contacto con un administrador."
not_found_template: |
Tu invitación a %{site_name} ya ha sido redimida.
Si recuerdas tu contraseña puedes Ingresar.
O bien, por favor Resetear Contraseña.
error_message: "Hubo un error aceptando la invitación. Por favor, contacte al administrador del sitio." user_exists: "No hay necesidad de invitar a %{email}, ¡ya tiene una cuenta!" confirm_email: "¡Ya casi has terminado! Te enviamos un correo de activación a tu dirección de correo. Por favor sigue las instrucciones de ese correo para activar tu cuenta.
Si no llega, mira en la carpeta de spam.
" bulk_invite: file_should_be_csv: "El archivo subido debería ser de formato csv." error: "Ha ocurrido un error al subir ese archivo. Por favor, inténtalo más tarde de nuevo." topic_invite: failed_to_invite: "No se puede invitar al usuario a este tema sin ser miembro de un grupo en cualquiera de los siguientes grupos: %{group_names}" user_exists: "Lo sentimos, ese usuario ya ha sido invitado. Solo se puede invitar una vez a un usuario a un tema." backup: operation_already_running: "Actualmente se está ejecutando una operación. No se puede iniciar un nuevo trabajo en este momento." backup_file_should_be_tar_gz: "El archivo de la copia de seguridad debería ser del tipo .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "No hay espacio suficiente en el disco para subir esta copia de seguridad." invalid_filename: "El nombre de archivo del backup contiene caracteres no válidos. Los válidos son a-z 0-9 . - _." file_exists: "El archivo que estás intentando subir ya existe." location: local: "Local" s3: "Amazon S3" invalid_params: "Proporcionó parámetros no válidos para la solicitud: %{message}" not_logged_in: "Tienes que iniciar sesión para hacer eso." not_found: "No se ha podido encontrar la URL o recurso solicitado." invalid_access: "No tienes permiso para ver el recurso solicitado." authenticator_not_found: "El método de verificación no existe o se ha desactivado" invalid_api_credentials: "No tienes permisos para visualizar el recurso solicitado. El nombre de usuario API o la clave es inválida. " provider_not_enabled: "No tienes permisos para visualizar el recurso solicitado. El proveedor de autenticación no está habilitado." provider_not_found: "No tienes permisos para visualizar el recurso solicitado. El proveedor de autenticación no existe." read_only_mode_enabled: "El sitio está en modo sólo lectura. Las interacciones están deshabilitadas." invalid_grant_badge_reason_link: "El enlace de discourse externo o inválido no está permitido en la razón de la insignia." reading_time: "Tiempo de lectura" likes: "Me gusta" too_many_replies: one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos están limitados a 1 respuesta en el mismo tema." other: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos están limitados a %{count} respuestas en el mismo tema." max_consecutive_replies: one: "No se permiten respuestas consecutivas. Por favor, edita tu respuesta anterior o espera a que alguien te responda." other: "No se permiten más de %{count} respuestas consecutivas. Por favor, edita tu respuesta anterior o espera a que alguien te responda." embed: start_discussion: "Empezar discusión" continue: "Continuar discusión" error: "Error al insertar" referer: "Referente:" mismatch: "El remitente no se envió o no coincide con ninguno de los siguientes hosts:" no_hosts: "No se han definido hosts para el insertado" configure: "Configurar insertado" more_replies: one: "otra respuesta" other: "otras %{count} respuestas" loading: "Cargando discusión" permalink: "Enlace permanente" imported_from: "Este es un tema de discusión derivado de la entrada %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} respuesta" other: "%{count} respuestas" no_mentions_allowed: "Lo sentimos, pero no puedes mencionar a otros usuarios." too_many_mentions: one: "Lo sentimos, solo puedes mencionar a un usuario en un post." other: "Lo sentimos, pero solo puedes mencionar a %{count} usuarios en un post." no_mentions_allowed_newuser: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos no pueden mencionar a otros usuarios." too_many_mentions_newuser: one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden mencionar a un usuario en un post." other: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden mencionar a %{count} usuarios en un post." no_images_allowed_trust: "Lo sentimos, no puedes poner imágenes en una publicación" no_images_allowed: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos no pueden poner imágenes en los mensajes." too_many_images: one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden poner una imagen por post." other: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner %{count} imágenes en un post." no_attachments_allowed: "Lo sentimos, los usuarios nuevos no pueden adjuntar archivos en posts." too_many_attachments: one: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden adjuntar un archivo por post" other: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden adjuntar %{count} archivos por post." no_links_allowed: "Lo sentimos, los nuevos usuarios no pueden poner enlaces en los posts." links_require_trust: "Lo sentimos, no puedes incluir enlaces en tus posts." too_many_links: one: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner un link en un post." other: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner %{count} enlaces en un post." contains_blocked_words: "Tu post contiene una palabra que no está permitida: %{word}" spamming_host: "Lo sentimos, no puedes publicar un enlace a esa web." user_is_suspended: "A los usuarios suspendidos no se les permite publicar." topic_not_found: "Algo ha salido mal. ¿Tal vez este tema ha sido cerrado o eliminado mientras estabas lo estabas mirando?" not_accepting_pms: "Lo sentimos, %{username} no acepta mensajes en este momento." max_pm_recepients: "Lo sentimos, puedes enviar un mensaje a un máximo de %{recipients_limit} destinatarios." pm_reached_recipients_limit: "Lo sentimos, no puedes tener más de %{recipients_limit} destinatarios en un mensaje." removed_direct_reply_full_quotes: "Cita eliminada automáticamente de toda la publicación anterior." just_posted_that: "es demasiado parecido a lo que has publicado recientemente" invalid_characters: "contiene caracteres no válidos" is_invalid: "parece poco claro, es una oración completa?" next_page: "siguiente página →" prev_page: "← página anterior" page_num: "Página %{num}" home_title: "Inicio" topics_in_category: "Temas en la categoría '%{category}'" rss_posts_in_topic: "Feed RSS de '%{topic}'" rss_topics_in_category: "Feed RSS de los temas en la categoría '%{category}'" author_wrote: "%{author} escribió:" num_posts: "Posts:" num_participants: "Participantes:" read_full_topic: "Leer todo el tema" private_message_abbrev: "Msj" rss_description: latest: "Temas recientes" hot: "Temas candentes" top: "Top temas" top_all: "Todos los Temas Top" top_yearly: "Anual: Temas Top" top_quarterly: "Cuatrimestral: Temas Top" top_monthly: "Mensual: Temas Top" top_weekly: "Semanal: Temas Top" top_daily: "Diario: Temas Top" posts: "Últimos posts" private_posts: "Últimos mensajes privados" group_posts: "Últimos posts de %{group_name}" group_mentions: "Últimas menciones de %{group_name}" user_posts: "Posts recientes por @%{username}" user_topics: "Temas recientes por @%{username}" tag: "Temas etiquetados" badge: "%{display_name} medalla en %{site_title}" too_late_to_edit: "Ese post fue publicado hace demasiado tiempo. No puede ser editado ni eliminado." edit_conflict: "La publicación ha sido editada por otro usuario y tus cambios no pueden ser guardados." revert_version_same: "La versión actual es la misma que la versión a la que intentas volver." excerpt_image: "imagen" queue: delete_reason: "Eliminado vía moderación" not_found: "Post no encontrado o ya se actualizó." groups: success: bulk_add: one: "%{count} usuario ha sido agregado al grupo." other: "%{count} usuarios han sido agregados al grupo." errors: grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' no es un nivel de confianza válido." can_not_modify_automatic: "No se puede modificar un grupo automático" member_already_exist: one: "'%{username}' ya es miembro de este grupo." other: "Los siguientes usuarios ya son miembros de éste grupo: %{username}" invalid_domain: "'%{domain}' no es un dominio válido." invalid_incoming_email: "'%{email}' no es una dirección de email válida." email_already_used_in_group: "'%{email}' ya está siendo utilizado por el grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' ya está siendo utilizado por la categoría '%{category_name}'." cant_allow_membership_requests: "No puedes permitir solicitudes de membresía para un grupo sin ningún propietario. " default_names: everyone: "todos" admins: "administradores" moderators: "moderadores" staff: "staff" trust_level_0: "nivel_de_confianza_0" trust_level_1: "nivel_de_confianza_1" trust_level_2: "nivel_de_confianza_2" trust_level_3: "nivel_de_confianza_3" trust_level_4: "nivel_de_confianza_4" request_membership_pm: title: "Solicitud de membresía para @%{group_name}" education: until_posts: one: "1 post" other: "%{count} posts" "new-topic": | Bienvenido a %{site_name} — **¡gracias por comenzar una nueva conversación!** - ¿El título describe de forma precisa tu tema? ¿Suena interesante? - ¿De qué trata? ¿Quién estaría interesado en él? ¿Por qué es importante? ¿Qué tipo de respuestas esperas de la comunidad? - Incluye buenos términos de búsqueda en tu tema para que otros puedan *encontrarlo*. Para agrupar tu tema con otros relacionados, selecciona una categoría. Para más consejos, [visita nuestras directrices de uso en comunidad](%{base_path}/guidelines). Este panel solo aparecerá para tus primeros %{education_posts_text}. "new-reply": | Bienvenido a %{site_name} — **¡gracias por contribuir a la conversación!** - ¿Tu respuesta mejora la conversación de alguna forma, aunque sea un poco? - Sé amable con tus compañeros, miembros de la comunidad. - Las críticas constructivas son bienvenidas, pero recuerda criticar las *ideas*, no las personas. Para más consejos, [visita las directrices de nuestra comunidad](%{base_path}/guidelines). Este panel solo aparecerá para tus primeros %{education_posts_text}. avatar: | ### Por qué no una imagen para tu cuenta? Has publicado pocos temas y respuestas, pero tu imagen de perfil no es único como lo eres tú., es sólo una letra. Has considerado **[visitar tu perfil](%{profile_path})** y subir una imagen que te represente? Es más fácil seguir debates y encontrar personas interesantes en las conversaciones cuando todos tienen una imagen de perfil única! sequential_replies: | ### Considera la posibilidad de responder a varios posts a la vez En vez de publicar varias respuestas seguidas en un tema, por favor, piensa que en una sola respuesta puedes incluir citas o referencias de @usuario a los posts previos. Puedes editar tu respuesta previa para añadir una cita simplemente seleccionando el texto y pulsando en el botón citar respuesta que aparece. Es más fácil para todos leer temas con menos comentarios y respuestas en profundidad que muchas respuestas pequeñas y comentarios individuales. dominating_topic: | ### Deja a los demás unirse a la conversación Este tema es muy importante para ti – has publicado más del %{percent}% de las respuestas aquí. ¿Estás seguro de que estás proporcionando el tiempo adecuado para que otras personas puedan ofrecer también sus puntos de vista? get_a_room: | ### Considera responder a más personas Has respondido %{count} veces a @%{reply_username} sólo en este tema. Has considerado que puedes responder a las *otras* personas en el debate también? Una buena conversación incluye muchas respuestas y perspectivas. Si necesitas mantener la conversación con ese usuario en particular, puedes [enviarle un mensaje privado](%{base_path}/u/%{reply_username}). too_many_replies: | ### Has alcanzado el límite de respuestas para este tema Lo sentimos, pero los nuevos usuarios están limitados temporalmente a %{newuser_max_replies_per_topic} respuestas en el mismo tema. En vez de añadir otra respuesta, por favor, considera editar tus respuestas previas o visitar otros temas. reviving_old_topic: | ### ¿Revivir este tema? La última respuesta a este tema fue hace **%{time_ago}**. Tu post reactivará el tema subiéndolo a las primeras posiciones de la lista y notificará a aquellos involucrados previamente en la conversación. ¿Estás seguro de que quieres continuar esta conversación antigua? activerecord: attributes: category: name: "Nombre de la categoría" topic: title: "Título" featured_link: "Enlace destacado" category_id: "Categoría" post: raw: "Mensaje" user_profile: bio_raw: "Sobre mí" errors: <<: *errors models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Solamente puedes enviar advertencias por mensajes privado." too_many_users: "Solamente puedes enviar advertencias a un usuario a la vez." cant_send_pm: "Lo sentimos, no puedes enviar un mensaje personal a este usuario." no_user_selected: "Debes seleccionar un usuario válido." reply_by_email_disabled: "Respuestas por email han sido desactivadas." target_user_not_found: "No se pudo encontrar uno de los usuarios a los que envía este mensaje." featured_link: invalid: "es inválido. La dirección debería incluir http:// o https://." invalid_category: "no puede ser editado en esta categoría." user: attributes: password: common: "es una de las 10000 contraseñas más comunes. Por favor usa una contraseña más segura" same_as_username: "es la misma que tu nombre de usuario. Por favor, escoge una contraseña más segura." same_as_email: "es el mismo que tu email. Por favor, utiliza una contraseña más segura." same_as_current: "es la misma que tu contraseña actual." unique_characters: "tiene demasiados caracteres repetidos. Por favor usa una contraseña más segura." ip_address: signup_not_allowed: "El registro no está permitido para esta cuenta." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "Reasignar un email primario a otro usuario no está permitido." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "no es un color válido" post_reply: base: different_topic: "El post y la respuesta deben pertenecer al mismo tema." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "La URL no es válida. Debería incluir http:// or https://. Y no está permitido ningún espacio en blanco." custom_emoji: attributes: name: taken: ya está en uso por otro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "debe ser en el futuro." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'La siguiente llave(s) de interpolación es inválida: "%{keys}"' watched_word: attributes: word: too_many: "Demasiadas palabras para esa acción" uncategorized_category_name: "Sin categoría" vip_category_name: "Sala VIP" vip_category_description: "Una categoría exclusiva para miembros con un nivel de confianza de 3 o más." meta_category_name: "Sugerencias" meta_category_description: "Debate sobre este sitio, su gestión, cómo funciona y cómo podríamos mejorarlo." staff_category_name: "Staff" staff_category_description: "Categoría privada para debates entre moderadores y administradores. Los temas solo serán visibles para miembros del staff." discourse_welcome_topic: title: "Bienvenido a Discourse" body: |2 El primer párrafo de este tema destacado (tema fijo) será visible para todos los usuarios como mensaje de bienvenida en tu página principal. Es importante! **Edita esto** con un resumen de lo que es tu comunidad: - ¿Para quiénes es? - ¿Qué pueden encontrar aquí? - ¿Por qué deben venir aquí? - ¿Dónde pueden leer más sobre la comunidad (enlaces, recursos, etc)? Quizás quieras "cerrar" este tema :wrench: (en la parte superior derecha o en la parte de abajo), para que las nuevas respuestas no se sumen en el anuncio. lounge_welcome: title: "Bienvenido a la Sala VIP" body: |2 ¡Enhorabuena! :confetti_ball: Si puedes ver este tema, es que has sido promocionado a usuario **habitual** (nivel de confianza 3). Ahora puedes … * Editar el título de cualquier tema * Cambiar la categoría de cualquier tema * Tus enlaces no llevarán automáticamente la etiqueta [nofollow](http://es.wikipedia.org/wiki/Nofollow) * Acceder a la categoría privada Sala VIP, solo visible para usuarios de nivel 3 o más * Ocultar spam con una sola vez que reportes Consulta aquí [la lista actualizada de usuarios habituales](%{base_path}/badges/3/regular). ¡Manda un saludo! ¡Gracias por ser parte importante de esta comunidad! (Para saber más sobre niveles de confianza, [mira este tema][trust]. Por favor, ten en cuenta que solo los usuarios que continúen cumpliendo los requisitos a lo largo del tiempo seguirán en el nivel de usuarios habituales.) [trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/ category: topic_prefix: "Definición de la categoría %{category}" replace_paragraph: "(Sustituye este párrafo con una descripción corta de tu nueva categoría. Este texto aparecerá en el área de selección de categoría, así que intenta que no supere los 200 caracteres.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUtiliza los siguientes párrafos para una descripción más detallada, o establece las directrices o reglas de la categoría::\n\n- ¿Para qué podrían usar los usuarios esta categoría? ¿De qué trata?\n\n- ¿Cómo se distingue de otras categorías existentes?\n\n- ¿Qué temas debería contener esta categoría normalmente?\n\n- ¿Necesitamos esta categoría? ¿Podría agruparse o converger con otra categoría o subcategoría?\n" errors: not_found: "¡Categoría no encontrada!" uncategorized_parent: "Sin categoría no puede tener categoría primaria" self_parent: "La categoría primaria de una subcategoría no puede ser ella misma." depth: "No se puede anidar una subcategoría debajo de otra" invalid_email_in: "'%{email}' no es una dirección de email válida." email_already_used_in_group: "'%{email}' ya está siendo utilizado por el grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' ya está siendo utilizado por la categoría '%{category_name}'." description_incomplete: "El post que contiene la descripción de la categoría debe contener al menos un párrafo." permission_conflict: "Todos los grupos que tengan acceso a una subcategoría deben tener también acceso a la categoría padre." disallowed_topic_tags: "Este tema tiene etiquetas no permitidas en esta categoría: '%{tags}'" cannot_delete: uncategorized: "Esta categoría es especial: se usa para temas que no tienen una categoría asignada, y no puede ser eliminada." has_subcategories: "No se puede eliminar esta categoría porque tiene sub-categorías." topic_exists: one: "No se puede borrar esta categoría porque tiene 1 tema. El tema más antiguo es %{topic_link}." other: "No se puede borrar esta categoría porque tiene %{count} temas. El tema más antiguo es %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "No se puede eliminar esta categoría porque el contador de temas está en %{count}." uncategorized_description: "Debates que no necesitan una categoría, o bien no encajan en alguna de las categorías existentes." trust_levels: newuser: title: "nuevo usuario" basic: title: "usuario básico" member: title: "miembro" regular: title: "regular" leader: title: "líder" change_failed_explanation: "Trataste de degradar a %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Sin embargo su nivel de confianza ya es '%{current_trust_level}'. %{user_name} va a permanecer en '%{current_trust_level}' - si deseas degradar al usuario primero bloquea su nivel de confianza." post: image_placeholder: broken: "Esta imagen está rota" rate_limiter: slow_down: "Has realizado esta acción muchas veces, por favor inténtalo de nuevo más tarde." too_many_requests: "Has realizado esta acción muchas veces. Por favor espera %{time_left} antes de intentar nuevamente." by_type: first_day_replies_per_day: "Has alcanzado el número máximo de respuestas que un nuevo usuario puede publicar en su primer día. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." first_day_topics_per_day: "Has alcanzado el número máximo de temas que un nuevo usuario puede publicar en su primer día. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_topic: "Has creado temas muy rápido. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_post: "Has respondido muy rápido. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." delete_post: "Estás borrando posts muy rápido. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." public_group_membership: "Estás ingresando/saliendo de grupos muy frecuentemente. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." topics_per_day: "Has alcanzado el número máximo de nuevos temas. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." pms_per_day: "Has alcanzado el número máximo de mensajes. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_like: "Has alcanzado el número máximo de likes. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_bookmark: "Has alcanzado el número máximo de favoritos. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." edit_post: "Has alcanzado el número máximo de ediciones. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." live_post_counts: "Estás pidiendo recuentos de posts en vivo muy rápido. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." unsubscribe_via_email: "Has alcanzado el número máximo de desuscripciones por email. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." topic_invitations_per_day: "Has alcanzado el número máximo de invitaciones al tema. Por favor espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." hours: one: "1 hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "1 minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "1 segundo" other: "%{count} segundos" short_time: "unos pocos segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< 1s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "1s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< 1m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "1m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "1h" other: "%{count}h" x_days: one: "1d" other: "%{count}d" about_x_months: one: "1mon" other: "%{count}mon" x_months: one: "1mon" other: "%{count}mon" about_x_years: one: "1y" other: "%{count}y" over_x_years: one: "> 1y" other: "> %{count}y" almost_x_years: one: "1y" other: "%{count}y" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "ahora mismo" less_than_x_seconds: one: "ahora mismo" other: "ahora mismo" x_seconds: one: "hace 1 segundo" other: "hace %{count} segundos" less_than_x_minutes: one: "hace menos de 1 minuto" other: "hace menos de %{count} minutos" x_minutes: one: "hace 1 minuto" other: "hace %{count} minutos" about_x_hours: one: "hace 1 hora" other: "hace %{count} horas" x_days: one: "hace 1 día" other: "hace %{count} días" about_x_months: one: "hace como 1 mes" other: "hace como %{count} meses" x_months: one: "hace 1 mes" other: "hace %{count} meses" about_x_years: one: "hace sobre 1 año" other: "hace sobre %{count} años" over_x_years: one: "hace más de 1 año" other: "hace más de %{count} años" almost_x_years: one: "hace casi 1 año" other: "hace casi %{count} años" password_reset: no_token: "Lo sentimos, ese enlace para cambiar la contraseña es demasiado antiguo. Haz clic en el botón Iniciar sesión y utiliza el 'olvidé mi contraseña' para obtener un nuevo enlace. " choose_new: "Escoge una nueva contraseña" choose: "Escoge una contraseñ" update: "Actualizar contraseña" save: "Establecer contraseña" title: "Restablecer contraseña" success: "Has cambiado tu contraseña correctamente y ahora has iniciado sesión." success_unapproved: "Has cambiado tu password correctamente." email_login: invalid_token: "Lo sentimos, ese enlace de inicio de sesión de correo electrónico es demasiado viejo. Seleccione el botón Iniciar sesión y use 'Olvidé mi contraseña' para obtener un nuevo enlace." title: "Email login" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" safari: "Safari" firefox: "Firefox" opera: "Opera" ie: "Internet Explorer" edge: "Microsoft Edge" unknown: "navegador desconocido" device: android: "Dispositivo Android" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" mobile: "Dispositivo móvil" mac: "Mac" linux: "Ordenador GNU/Linux" windows: "Ordenador Windows" unknown: "dispositivo desconocido" os: android: "Android" ios: "iOS" macos: "macOS" linux: "Linux" windows: "Microsoft Windows" unknown: "sistema operativo desconocido" change_email: confirmed: "Tu email ha sido actualizado." please_continue: "Continuar a %{site_name}" error: "Hubo un problema cambiando tu dirección de email. ¿Quizás la dirección ya está en uso?" error_staged: "Hubo un error al cambiar tu email. La dirección ya está en uso por un usuario provisional." already_done: "Lo sentimos, este enlace de confirmación ya no es válido. ¿Quizá tu email ya fue cambiado?" authorizing_old: title: "Gracias por confirmar tu dirección de correo actual" description: "Te enviaremos un email a tu nueva dirección para confirmar." associated_accounts: revoke_failed: "No se ha podido revocar la conexión con %{provider_name}." activation: action: "Haz clic aquí para activar tu cuenta" already_done: "Lo sentimos, este link de confirmación de cuenta ya no es válido. ¿Quizás tu cuenta ya está activa?" please_continue: "Tu nueva cuenta está confirmada; se te redirigirá a la página de inicio." continue_button: "Continuar a %{site_name}" welcome_to: "Bienvenido a %{site_name}!" approval_required: "Un moderador debe aprobar manualmente tu nueva cuenta antes de que puedas acceder a este foro. ¡Recibirás un email cuando tu cuenta sea aprobada!" missing_session: "No hemos podido detectar si tu cuenta fue creada. Por favor, asegúrate de tener activadas las cookies en tu navegador." activated: "Disculpa, esta cuenta ya ha sido activada." admin_confirm: title: "Confirmar Cuenta Administrador" description: "Estás seguro que quieres que %{target_username} sea un administrador?" grant: "Conceder acceso de Admin" complete: "%{target_username} es ahora un administrador." back_to: "Volver al %{title}" post_action_types: off_topic: title: "Off-Topic" description: "Este post se desvía demasiado o no es relevante para el tema en cuestión (definido por el título del tema y su primer post), probablemente debería ser movido a otro hilo." short_description: "No es relevante para la discusión" long_form: "reportado como off-topic" spam: title: "Spam" description: "Este post es publicidad, o vandalismo. No es útil o relevante para el tema." short_description: "Esto es publicidad o vandalismo" long_form: "reportado como spam" email_title: '"%{title}" fue reportado como spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inapropiado" description: 'Esta publicación tiene contenido que una persona razonable podría considerar ofensivo, abusivo o una violación de nuestras directrices de la comunidad.' short_description: 'Infringe nuestras directrices de la comunidad' long_form: "reportado como inapropiado" notify_user: title: "Enviar un mensaje a @{{username}}" description: "Quiero hablar con esta persona directa y personalmente sobre su post." short_description: "Quiero hablar con esta persona directa y personalmente sobre su post." long_form: "usuario notificado vía mensaje" email_title: 'Tu publicación en "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Notificar a los moderadores" description: "Este mensaje requiere la atención del equipo de moderación por una razón no especificada arriba." short_description: "Requiere atención del staff por otra razón" long_form: "reportó esto" email_title: 'Un mensaje en "%{title}" requiere atención del staf' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Marcador" description: "Marca este post" short_description: "Guarda este post" long_form: "Post marcado" like: title: "Like" description: "Te gusta este post" short_description: "Te gusta este post" long_form: "Te gusta esto" user_activity: no_default: self: "No tienes actividad aún." others: "Sin actividad." no_bookmarks: self: "No tienes posts en marcadores; añadir a marcadores permite que vuelvas a los temas rápidamente." others: "Sin marcadores." no_likes_given: self: "No le has dado a \"Me gusta\" en ningún tema." others: "No te gusta ningún tema." no_replies: self: "No tienes respuestas a ningún post." others: "Sin respuestas." no_drafts: self: "No tienes ningún borrador; empieza a escribir una respuesta en cualquier tema y se guardará automáticamente como nuevo borrador." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Este tema es un anuncio publicitario. No es útil ni relevante para este sitio, sino de naturaleza promocional." long_form: "marcar esto como spam" short_description: "Esto es un anuncio" inappropriate: title: "Inapropiado" description: 'Este tema tiene contenido que una persona razonable consideraría ofensivo, abusivo o que vulnera las directrices de la comunidad.' long_form: "marcado como inapropiado" short_description: 'Vulneración de las directrices de la comunidad' notify_moderators: title: "Notificar a los moderadores" description: 'Este tema necesita revisión por parte del staff por infringir las directrices, Términos y Condiciones o por otra razón no mencionada anteriormente.' long_form: "reportado para atención de los moderadores" short_description: "Requiere atención del staff por otro motivo" email_title: 'El tema "%{title}" requiere la atención de un moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'Tu post fue reportado por la comunidad. Por favor, mira tus mensajes.
' user_must_edit: "Esta publicación ha sido reportada por la comunidad y está oculta temporalmente.
" ignored: hidden_content: 'Contenido oculto
' archetypes: regular: title: "Tema normal" banner: title: "Tema de Encabezado" message: make: "Este tema se utiliza ahora como banner. Aparecerá en la parte superior de cada página hasta que sea descartada por el usuario." remove: "Este tema ya no se utiliza como banner. Ya no aparecerá en la parte superior de cada página." unsubscribed: title: "¡Suscripción cancelada!" description: "%{email} ha sido desuscrito. Para cambiar la configuración del email visita las preferencias del usuario." topic_description: "Para volver a suscribirte a %{link}, utiliza el desplegable de notificación al pie o en la parte derecha del tema." private_topic_description: "Para volver a suscribirte, use el control de notificación al pie o en la parte derecha del tema." unsubscribe: title: "Cancelar suscripción" stop_watching_topic: "Dejar de vigilar este tema, %{link}" mute_topic: "Silenciar todas las notificaciones de este tema, %{link}" unwatch_category: "Dejar de vigilar todos los temas de %{category}" mailing_list_mode: "Desactivar el modo lista de correo" disable_digest_emails: "Dejar de enviarme emails de resumen" all: "No enviarme ningún email desde %{sitename}" different_user_description: "Actualmente has iniciado sesión con un usuario diferente al que te hemos enviado el correo. Por favor, cierra sesión o entra al modo anónimo, e inténtalo de nuevo." not_found_description: "Lo sentimos, no pudimos encontrar esta cancelación de suscripción. ¿Es posible que el enlace de tu email haya caducado?" log_out: "Cerrar sesión" user_api_key: title: "Autorizar acceso de aplicación" authorize: "Autorizar" read: "lectura" read_write: "lectura/escritura" description: '"%{application_name}" está solicitando el siguiente acceso a tu cuenta:' instructions: 'Acabamos de generar una nueva llave API de usuario para que uses con "%{application_name}", por favor pega la siguiente llave en tu aplicación: ' no_trust_level: "Lo sentimos, no tienes el nivel de confianza requerido para acceder a la API de usuario" generic_error: "Lo sentimos, no pudimos emitir claves API de usuario, esta funcionalidad puede estar desactivada por el administrador del sitio" scopes: message_bus: "Actualizaciones en tiempo real" notifications: "Leer y despejar notificaciones" push: "Notificaciones push a servicios externos" session_info: "Leer información de la sesión del usuario" read: "Leer todo" write: "Escribir todo" flags: errors: already_handled: "El reporte ya ha sido atendido" reports: default: labels: count: Cuenta percent: Porcentaje day: Día post_edits: title: "Ediciones de mensaje" labels: post: Post editor: Editor author: Autor edit_reason: Motivo description: "Número de nuevas ediciones." user_flagging_ratio: title: "Proporción de reportes del usuario" labels: user: Usuario agreed_flags: Reportes de acuerdo disagreed_flags: Reportes en desacuerdo ignored_flags: Reportes ignorados score: Puntuación description: "Lista de usuarios ordenada por la proporción de respuesta de staff a sus reportes (de acuerdo a en desacuerdo)." moderators_activity: title: "Actividad de moderación" labels: moderator: Moderador flag_count: Reportes revisados time_read: Tiempo de lectura topic_count: Temas creados post_count: Mensajes creados pm_count: Mensajes privados creados revision_count: Ediciones description: "Lista de actividad de moderación incluyendo reportes revisados, tiempo de lectura, temas creados, respuestas creadas, mensajes personales creados y revisiones." flags_status: title: "Estado de reportes" values: agreed: De acuerdo disagreed: En desacuerdo deferred: Aplazado no_action: Ninguna acción labels: flag: Tipo assigned: Asignado poster: Autor flagger: Reportado por time_to_resolution: Tiempo de resolución description: "Lista de estados de reporte incluyendo el tipo de reporte, usuario que lo publica, usuario que reporta y el tiempo de resolución." visits: title: "Visitas de usuario" xaxis: "Día" yaxis: "Número de visitas" description: "Número de visitantes únicos." signups: title: "Registros" xaxis: "Día" yaxis: "Número de Registros" description: "Nuevos registros de cuenta para este periodo" new_contributors: title: "Nuevos Colaboradores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de nuevos colaboradores" description: "Número de usuarios que han publicado su primer mensaje durante este periodo." consolidated_page_views: title: "Impresiones de páginas consolidadas" xaxis: page_view_crawler: "Crawlers" page_view_anon: "Usuarios anónimos" page_view_logged_in: "Usuarios con sesión inciada" yaxis: "Día" description: "Impresiones de página para usuarios con sesión iniciada, anónimos y crawlers." labels: post: Publicación editor: Editor author: Autoría edit_reason: Razón dau_by_mau: title: "UAD/UAM" xaxis: "Día" yaxis: "UAD/UAM" description: "Número de miembros que han iniciado sesión dividido entre el número de miembros que han iniciado sesión durante el último mes – devuelve un % que indica el grado de \"permanencia\". Apuntar a >30%." daily_engaged_users: title: "Usuarios comprometidos a diario" xaxis: "Día" yaxis: "Usuarios Comprometidos" description: "Número de usuarios que han dado me gusta o han publicado en el último día." profile_views: title: "Visitas a perfil de usuario" xaxis: "Día" yaxis: "Número de perfiles de usuario vistos" description: "Número total de visitas a perfiles de usuario." topics: title: "Temas nuevos" xaxis: "Día" yaxis: "Número de temas nuevos" description: "Nuevos temas creados durante este periodo." posts: title: "Nuevos posts" xaxis: "día" yaxis: "Número de posts nuevos" description: "Nuevos posts creados durante este periodo" likes: title: "Me gusta" xaxis: "Día" yaxis: "Número de 'me gusta' nuevos" description: "Número de nuevos me gusta." flags: title: "Reportes" xaxis: "Día" yaxis: "Número de reportes" description: "Número de nuevos reportes." bookmarks: title: "Marcadores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de nuevos marcadores" description: "Número de nuevos temas y mensajes añadidos a marcadores." users_by_trust_level: title: "Usuarios por nivel de confianza" xaxis: "Día" yaxis: "Número de usuarios" labels: level: Nivel description: "Número de usuarios agrupados por nivel de confianza." users_by_type: title: "Usuarios por Tipos" xaxis: "Tipo" yaxis: "Número de Usuarios" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Admin moderator: Moderador suspended: Suspendidos silenced: Silenciados description: "Número de usuarios agrupados por administradores, moderadores, suspendidos y silenciados." trending_search: title: Tendencias de búsqueda labels: term: Término searches: Búsquedas click_through: CTR description: "Términos de búsqueda más populares con sus porcentajes de clic" emails: title: "Correos enviados" xaxis: "Día" yaxis: "Número de correos" description: "Número de nuevos emails enviados." user_to_user_private_messages: title: "Usuario a usuario (respuestas excluidas)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de nuevos mensajes personales iniciados." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Usuario a usuario (con respuestas)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de todos los mensajes personales y respuestas." system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de mensajes personales enviados automáticamente por el sistema." moderator_warning_private_messages: title: "Advertencias al moderador" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de advertencias enviadas por mensaje personal por moderadores." notify_moderators_private_messages: title: "Notificaciones a moderadores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de veces que los moderadores han sido notificados de forma privada por un reporte." notify_user_private_messages: title: "Notificaciones a usuarios" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de veces que los usuarios han sido notificados de forma privada por un reporte." top_referrers: title: "Los que más recomiendan" xaxis: "Usuario" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" labels: user: "Usuario" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" description: "Usuarios listados por número de clics en enlaces que han compartido" top_traffic_sources: title: "Las mayores fuentes de tráfico" xaxis: "Dominio" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" num_users: "Usuarios" labels: domain: Dominio num_clicks: Clics num_topics: Temas description: "Las fuentes externas que más han enlazado a este sitio." top_referred_topics: title: "Los temas más referidos" labels: num_clicks: "Clics" topic: "Tema" description: "Los temas que más clics de fuentes externas han recibido." page_view_anon_reqs: title: "Anónimas" xaxis: "Día" yaxis: "Páginas vistas anónimas" description: "Número de nuevas impresiones de páginas de visitantes sin una sesión iniciada." page_view_logged_in_reqs: title: "Registrados" xaxis: "Día" yaxis: "Páginas vistas de usuarios logueados" description: "Número de impresiones de página de usuarios con sesión iniciada." page_view_crawler_reqs: title: "Impresiones de página de crawlers" xaxis: "Día" yaxis: "Páginas vistas de rastreadores web" description: "Impresiones totales de página de crawlers en el tiempo." page_view_total_reqs: title: "Páginas vistas" xaxis: "Día" yaxis: "Total páginas vistas" description: "Número de nuevas impresiones de páginas de todos los visitantes." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Páginas vistas de usuarios logueados" xaxis: "Día" yaxis: "Páginas vistas de usuarios logueados a través de móvil" description: "Número de impresiones de página de usuarios en dispositivos móviles y con sesión iniciada." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Páginas vistas anónimas" xaxis: "Día" yaxis: "Páginas vistas anónimas desde móvil" description: "Número de impresiones de página de visitantes desde dispositivos móviles que no tenían sesión iniciada." http_background_reqs: title: "Background" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones utilizadas para seguir y actualizar contenido" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones con éxito (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirecciones)" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones de redirección (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Error de cliente)" xaxis: "Día" yaxis: "Errores de cliente (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Error de servidor)" xaxis: "Día" yaxis: "Errores de servidor (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Total" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones totales" time_to_first_response: title: "Tiempo transcurrido hasta la primera respuesta" xaxis: "Día" yaxis: "Tiempo medio (horas)" description: "Tiempo medio (en horas) de la primera respuesta a nuevos temas." topics_with_no_response: title: "Temas sin respuesta" xaxis: "Día" yaxis: "Total" description: "Número de nuevos temas creados que no han recibido respuestas." mobile_visits: title: "Visitas de usuarios (móvil)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de visita" description: "Número de usuarios únicos que han visitado desde dispositivos móviles." web_crawlers: title: "User agent de crawlers" labels: user_agent: "Agente de usuario" page_views: "Páginas vistas" description: "Lista de agente de usuario de crawlers ordenado por impresiones de página." suspicious_logins: title: "Inicios de sesión sospechosos" labels: user: Usuario client_ip: IP del cliente location: Ubicación browser: Navegador device: Dispositivo os: Sistema operativo login_time: Fecha y hora de inicio de sesión description: "Detalles de nuevos inicios de sesión marcados como sospechosos." staff_logins: title: "Inicios de sesión de administradores" labels: user: Usuario location: Ubicación login_at: Inicio de sesión el description: "Lista de inicios de sesión de administradores con su ubicación" top_uploads: title: "Top archivos subidos" labels: filename: Nombre del archivo extension: Extensión author: Autor filesize: Tamaño del archivo description: "Lista de archivos subidos por extensión, tamaño y autor." dashboard: rails_env_warning: "Tu servidor está funcionando en modo de %{env}." host_names_warning: "Tu archivo 'config/database.yml' está utilizando un hostname predeterminado de 'localhost'. Actualízalo para usar el hostname de tu sitio." gc_warning: 'Tu servidor está usando recolección de residuos predeterminada por Ruby, que no te proveerá el mejor rendimiento. Lee este tema acerca de optimización del rendimiento: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq no está funcionando. Muchas tareas, por ejemplo el envío de correos, están realizadas desincronizadamente por sidekiq. Por favor asegúrate de que por lo menos un proceso de sidekiq está funcionando. Learn about Sidekiq here.' queue_size_warning: "El número de jobs en cola es %{queue_size}, se trata de una cifra alta. Esto podría indicar un problema en el proceso (o procesos) de Sidekiq, o quizá se deba añadir más Sidekiq workers." memory_warning: "Tu servidor está funcionando con menos de 1 GB de memoria total. Por lo menos 1 GB de memoria es recomendado." google_oauth2_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir el registro e inicia sesión con Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), pero los valores client id y client secret están vacíos. Ve a Ajustes del sitio y actualiza la configuración. Mira esta guía para saber más.' facebook_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir crear una cuenta e ingresar utilizando Facebook (enable_facebook_logins), pero los valores id y secreto de la app no están configurados. Ingresa a la Configuración del Sitio y actualiza la configuración. Revisa la guía para aprender más.' twitter_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir crear una cuenta e ingresar utilizando Twitter (enable_twitter_logins), pero los valores clave y secreto de la app no están configurados. Ingresa a la Configuración del Sitio y actualiza la configuración. Revisa la guía para aprender más.' github_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir crear una cuenta e ingresar utilizando GitHub (enable_github_logins), pero los valores de cliente clave y cliente secreto no están configurados. Ingresa a la Configuración del Sitio y actualiza la configuración. Revisa la guía para aprender más.' pwa_config_icon_warning: 'Tu página no tiene un icono de 512 x 512, lo que permitiría a los usuarios de dispositivos Android añadir un atajo a este sitio en su página de inicio. Puedes ir a ajustes y subir un icono de 512 x 512.' pwa_config_title_warning: 'Al sitio le falta un título corto que permita a los usuarios añadir un acceso directo en dispositivos Android. Ir a los ajustes del sitio y configurar un título con la longitud recomendada.' s3_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir subir los archivos a s3, pero por al menos una de las siguientes configuraciones no está realizada: s3_access_key_id, s3_secret_access_key o s3_upload_bucket. Ve a la Configuración del Sitio y actualiza la configuración. Revisa "How to set up image uploads to S3?" para aprender más.' s3_backup_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir subir los archivos a s3, pero por al menos una de las siguientes configuraciones no está realizada: s3_access_key_id, s3_secret_access_key o s3_upload_bucket. Ve a la Configuración del Sitio y actualiza la configuración. Revisa "How to set up image uploads to S3?" para aprender más.' image_magick_warning: 'El servidor está configurado para permitir miniaturas de imágenes grandes, pero ImageMagick no está instalado. Instala ImageMagick usando tu administrador de paquetes favorito o descárgate la última versión.' failing_emails_warning: 'Hay %{num_failed_jobs} jobs de email que fallaron. Revisa tu app.yml y asegúrate que la configuración del servidor de mail es correcta. Mira los jobs fallados en Sidekiq.' subfolder_ends_in_slash: "La configuación del subdirectorio no es correcta; el campo DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina con una barra." email_polling_errored_recently: one: "El email polling ha generado un error en las pasadas 24 horas. Mira en los logs para más detalles." other: "El email polling ha generado %{count} errores en las pasadas 24 horas. Mira en los logs para más detalles." missing_mailgun_api_key: "El servidor está configurado para enviar correos electrónicos a través de Mailgun pero no ha proporcionado una clave API utilizada para verificar los mensajes de webhook." bad_favicon_url: "El favicon está dando fallos en su carga. Revisa la opción favicon_url en Ajustes del sitio." poll_pop3_timeout: "La conexión al servidor POP3 está rebasando el tiempo de espera. Los emails entrantes no han podido ser recogidos. Por favor revisa los ajustes de POP3 y tu proveedor de servicio." poll_pop3_auth_error: "La conexión al servidor POP3 está fallando debido a un error de autenticación. Por favor revisa los ajustes POP3." force_https_warning: "Tu sitio web está usando SSL. Pero `force_https` no está aún habilitado en la configuración de tu sitio." out_of_date_themes: "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes temas:" unreachable_themes: "No pudimos verificar actualizaciones de los siguientes themes:" site_settings: censored_words: "Las palabras serán reemplazadas con ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Auto-borrar cualquier post que se quede oculto por mas de 30 días." default_locale: "El idioma por defecto para esta instancia de Discourse " allow_user_locale: "Permitir que los usuarios escojan su propio idioma para la interfaz" set_locale_from_accept_language_header: "Establece el lenguaje de la interfaz para usuarios anónimos desde el lenguaje declarado por su navegador web. (EXPERIMENTAL, no funciona con caché anónimo)" support_mixed_text_direction: "Admite direcciones mixtas de texto de izquierda a derecha y de derecha a izquierda." min_post_length: "Extensión mínima de los posts, en número de caracteres" min_first_post_length: "Extensión mínima permitida en el primer mensaje (cuerpo del tema) en caracteres" min_personal_message_post_length: "Longitud mínima permitida de publicación en caracteres para mensajes" max_post_length: "Extensión máxima de los posts, en número de caracteres" topic_featured_link_enabled: "Activar publicar temas a partir de un enlace." show_topic_featured_link_in_digest: "Mostrar el enlace destacado por el tema en el email de resumen." min_topic_title_length: "Extensión mínima del título de los temas, en número de caracteres" max_topic_title_length: "Extensión máxima del título de los temas, en número de caracteres" min_personal_message_title_length: "Longitud mínima permitida del título para un mensaje en caracteres" max_emojis_in_title: "Emojis máximos permitidos en el título del tema" min_search_term_length: "Extensión mínima de una búsqueda válida, en número de caracteres" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Forzar la búsqueda a tokenizar Chino/Japonés/Coreano incluso en sitios que no basados en esos idiomas" search_prefer_recent_posts: "Si la búsqueda en tu foro gigante es lenta, esta opción prueba primero un índice de posts más recientes" search_recent_posts_size: "Cuántos posts recientes mantener en el índice" log_search_queries: "Log de búsquedas de los usuarios" search_query_log_max_size: "Cantidad máxima de consultas a conservar" search_query_log_max_retention_days: "Cantidad máxima de tiempo para mantener consultas de búsqueda, en días." search_ignore_accents: "Ignora los acentos cuando busques texto." allow_uncategorized_topics: "Permitir la creación de temas sin categoría. AVISO: Si ya hay algún tema sin categoría, debes recategorizarlo antes de activar esta opción." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir temas con títulos idénticos, duplicados." unique_posts_mins: "¿Cuántos minutos deben pasar antes de que un usuario pueda publicar el mismo contenido de nuevo?" educate_until_posts: "Cuando el usuario comienza a escribir su primer o primeros (n) posts, mostrar un pop-up con el panel de consejos para nuevos usuarios en el editor." title: "El nombre de este sitio, utilizado en la etiqueta title." site_description: "Describe este sitio en una frase, utilizada en la etiqueta meta description." short_site_description: "Descripción breve, usada como el título de la etiqueta en la página principal." contact_email: "Dirección de correo electrónico del responsable de este sitio. Utilizado para notificaciones críticas, así como en la página /about de contacto para asuntos urgentes." contact_url: "URL de contacto para este sitio. Usada en la página /about como formulario de contacto para temas urgentes." crawl_images: "Recuperar imágenes desde URLs remotas para insertarlas con las dimensiones correctas de ancho y de largo." download_remote_images_to_local: "Convertir imágenes remotas a imágenes locales descargándolas; esto previene imágenes rotas." download_remote_images_threshold: "Mínimo espacio en disco necesario para descargar imágenes remotas de forma local (porcentaje)" download_remote_images_max_days_old: "No descargar imágenes remotas de posts que sean más antiguos de n días." disabled_image_download_domains: "Las imágenes remotas que provengan de estos dominios no serán descargadas. Lista delimitada por barras." editing_grace_period: "Durante (n) segundos después de publicar un post, se puede editar ese post sin crear una nueva versión en el historial." editing_grace_period_max_diff: "Número máximo de cambios de caracteres permitidos en el período de gracia de edición, si hay más cambios, almacene otra revisión de publicación (nivel de confianza 0 y 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Número máximo de cambios de caracteres permitidos en el período de gracia de edición, si hay más cambios, almacene otra revisión de publicación (nivel de confianza 2 y superior)" staff_edit_locks_post: "Se bloqueará la publicación de las publicaciones si son editadas por miembros del staff." post_edit_time_limit: "El autor puede editar o eliminar su post durante (n) minutos después de publicarlo. Pon un 0 para que pueda hacerlo siempre." edit_history_visible_to_public: "Permitir a todos ver las versiones previas de un post editado. Si se deshabilita, solo los miembros del staff podrán verlas." delete_removed_posts_after: "Los posts borrados por su autor serán automáticamente eliminados después de (n) horas. Si se establece este valor a 0, los posts serán eliminados automáticamente." max_image_width: "Ancho máximo de las miniaturas de las imágenes en un post" max_image_height: "Alto máximo de las miniaturas de las imágenes en un post" responsive_post_image_sizes: "Cambiar el tamaño de las imágenes de vista previa con lightbox para permitir en pantallas de alto DPI de las siguientes proporciones de píxeles. Eliminar todos los valores para deshabilitar las imágenes responsivas." fixed_category_positions: "Si está marcado, podrás ordenar las categorías en un orden fijado. Si no, las categorías se mostrarán según su actividad reciente." fixed_category_positions_on_create: "Al marcar esta opción, el orden de las categorías se mantendrá en el diálogo de creación de temas (requiere fixed_category_positions)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'Añadir la etiqueta rel nofollow a todo el contenido introducido por los usuarios, excepto por los enlaces entrantes (incluyendo dominios padre). Si cambias esto, deberás hacer un rebake de todos los posts con: "rake posts:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "Una lista de dominios a cuyos enlaces no se les añadirá la etiqueta nofollow. ejemplo.com permitirá automáticamente sub.ejemplo.com también. Como mínimo, deberías añadir el dominio de este sitio para ayudar a los rastreadores web a encontrar todo el contenido. Si otras partes de este sitio web están en otros dominios, añádelos también." post_excerpt_maxlength: "Extensión máxima del resumen / extracto de un post." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar extracto de temas destacados en la vista móvil." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar extracto de temas destacados en la vista de escritorio." post_onebox_maxlength: "Extensión máxima en caracteres de un post de Discourse en formato Onebox." onebox_domains_blacklist: "Una lista de dominios que nunca se mostrarán en un obenox." inline_onebox_domains_whitelist: "Lista de dominios que serán oneboxed en miniatura si son enlazados sin un título" enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorar configuración inline_onebox_domain_whitelist site y permitir inline onebox en todos los dominios." max_oneboxes_per_post: "Número máximo de oneboxes en un tema." logo: "La imagen del logotipo en la parte superior izquierda de su sitio. Utilice una imagen rectangular ancha con una altura de 120 y una relación de aspecto superior a 3:1. Si se deja en blanco, se mostrará el texto del título del sitio." logo_small: "La pequeña imagen del logotipo en la parte superior izquierda de su sitio debe ser una forma cuadrada de 120 por 120. Si se deja en blanco, se mostrará el home glyph." digest_logo: "La imagen de logotipo alternativa utilizada en la parte superior del resumen de correo electrónico de su sitio. Debe ser una forma de rectángulo ancho. No debe ser una imagen SVG. Si se deja en blanco, se utilizará la del `logo`." mobile_logo: "El logo utilizado en la versión móvil de su sitio. Use una imagen rectangular ancha de 120 y un ratio mayor a 3:1. Si se deja en blanco, se usará la imagen que se configuró en `logo`." large_icon: "Imagen utilizada como logotipo o imagen de bienvenida en Android. El tamaño requerido es de 512 x 512." favicon: "El favicon para tu sitio, lee https://es.wikipedia.org/wiki/Favicon. Para trabajar correctamente sobre un CDN debe ser un png." apple_touch_icon: "Icono utilizado para dispositivos táctiles de Apple. El tamaño requerido es de 144 x 144." opengraph_image: "Imagen opengraph predeterminada, utilizada cuando la página no tiene otra imagen adecuada o logotipo del sitio." twitter_summary_large_image: "Imagen de la tarjeta de resumen de Twitter predeterminada (debe tener al menos de 280 de ancho y 150 de alto)." notification_email: "La dirección de correo electrónico \"remitente\", utilizada al enviar todos los emails esenciales de sistema. El dominio especificado debe tener correctamente configurados los registros SPF, DKIM y PTR inversos para que los emails se reciban correctamente." email_custom_headers: "Lista de emails separados por una barra" email_subject: "Formato de asunto personalizable para emails estándar. Lee https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" force_https: "Forzar al sitio a utilizar sólo HTTPS. AVISO: ¡NO actives esta opción a menos que verifiques completamente la configuración y funcione correctamente en todas partes! ¿Has verificado también que el CDN, los inicios de sesión social y cualquier logo externo / dependencia son compatibles con HTTPS?" same_site_cookies: "Usar las mismas cookies del sitio, ellos eliminan todos los vectores CSRF -Cross-site request forgery o falsificación de petición en sitios cruzados- de los navegadores soportados (Lax o Strict). Advertencia: Strict solo funcionará en sitios que forcen el inicio de sesión y usen SSO. " summary_score_threshold: "La puntuación mínima requerida para que un post sea incluido en el 'Resumen de este tema\"" summary_posts_required: "El mínimo número de posts en un tema para habilitar el 'Resumen de este tema'" summary_likes_required: "Mínimo de \"me gusta\" en un tema para habilitar 'Resumen de este tema'" summary_percent_filter: "Cuando un usuario hace clic en 'Resumen de este tema', se muestra el n % mejores posts" summary_max_results: "Máximo de posts devueltos en 'Resumen de este tema'" enable_personal_messages: "Permitir que los usuarios con nivel de confianza 1 (configurable a través del mínimo nivel de confianza para enviar mensajes) crear mensajes y responder a ellos. Tenga en cuenta que el staff siempre puede enviar mensajes pase lo que pase." enable_system_message_replies: "Permite a los usuarios responder a los mensajes del sistema, incluso si los mensajes privados están inhabilitados." enable_long_polling: "Los mensajes usados para notificaciones pueden usar el long polling" long_polling_base_url: "URL base usada para el 'long polling' (cuando un CDN esta sirviendo contenido dinámico, asegúrate de ajustar esto al 'pull' de origen) ejemplo: http://origin.site.com" long_polling_interval: "Cantidad de tiempo que el servidor debe de esperar antes de responder a los clientes que no hay datos enviados (solamente usuarios con sesión iniciada)." polling_interval: "Cuando no este en 'long polling', ¿Qué tan frecuente debe los clientes con sesión iniciada hacer 'poll' en milisegundos?" anon_polling_interval: "¿Cuán a menudo deben hacer poll los usuarios anónimos en milisegundos" background_polling_interval: "Cada cuántos milisegundos debería hacerse cargarse información (mientras que la ventana esté en segundo plano)" flags_required_to_hide_post: "Número de reportes que causan que un post se oculte auomáticamente y le sea enviado un mensaje privado al usuario (0 para nunca)" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que un usuario debe esperar para poder editar un post oculto por los reportes de la comunidad" max_topics_in_first_day: "El máximo número de temas que un usuario puede crear en las 24 horas posteriores a publicar su primer post" max_replies_in_first_day: "El máximo número de respuestas que un usuario puede crear en las 24 horas posteriores a publicar su primer post" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de likes por día para el nivel de confianza 2 (miembro) multiplicando por este número" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de likes por día para el nivel de confianza 3 (habitual) multiplicando por este número" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de likes por día para el nivel de confianza 4 (líder) multiplicando por este número" num_spam_flags_to_silence_new_user: "Si los posts de un nuevo usuario obtienen este número de reportes por spam de num_users_to_silence_new_user diferentes usuarios, se ocultarán todos sus posts y no podrá publicar más en un futuro. 0 para deshabilitar." num_users_to_silence_new_user: "Si los posts de un nuevo usuario son reportados como spam por num_spam_flags_to_silence_new_user usuarios diferentes, ocultar todos sus posts y evitar que publique en el futuro. 0 para deshabilitar." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Si los posts de un nuevo usuario obtienen este número de reportes de num_tl3_users_to_silence_new_user diferentes usuarios con nivel de confianza 3, se ocultarán todos sus posts y no podrá publicar más en un futuro. 0 para deshabilitar." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Si los posts de un nuevo usuario reciben num_tl3_flags_to_silence_new_user reportes de este número de usuarios de nivel 3 de confianza, ocultar todos sus posts y prevenir futuras publicaciones. 0 para desactivar esta opción." notify_mods_when_user_silenced: "Si un usuario es silenciado automáticamente, enviar un mensaje a todos los moderadores." flag_sockpuppets: "Si un nuevo usuario responde a un tema desde la misma dirección de IP que el nuevo usuario que inició el tema, reportar los posts de los dos como spam en potencia." traditional_markdown_linebreaks: "Utiliza saltos de línea tradicionales en Markdown, que requieren dos espacios al final para un salto de línea." enable_markdown_typographer: "Utilice reglas de tipografía para mejorar la legibilidad de texto: remplace citas rectas 'con comillas', (c) (tm) con símbolos, - con emdash -, etc." enable_markdown_linkify: "Trate automáticamente el texto que se ve como un enlace como un enlace: www.ejemplo.com y https://ejemplo.com se vincularán automáticamente" markdown_linkify_tlds: "Lista de dominios de nivel superior que se tratan automáticamente como enlaces" post_undo_action_window_mins: "Número de minutos durante los cuales los usuarios pueden deshacer sus acciones recientes en un post (me gusta, reportes, etc)." must_approve_users: "Los miembros administración deben aprobar todas las nuevas cuentas antes de que se les permita el acceso al sitio. AVISO: ¡habilitar esta opción en un sitio activo revocará el acceso a los usuarios que no sean moderadores o admin!" pending_users_reminder_delay: "Notificar a los moderadores si hay nuevos usuarios que hayan estado esperando aprbación durante más estas horas. Usa -1 para desactivar estas notificaciones." maximum_session_age: "El usuario permanecerá n horas con su sesión iniciada desde su última visita" ga_universal_tracking_code: "Código de seguimiento de Google Universal Analytics (analytics.js), ejemplo: UA-12345678-9; visita https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Nombre del dominio establecido en Google Universal Analytics (analytics.js), ejemplo: misitio.com; visita https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Habilitar el seguimiento multidominio de Google Universal Analytics (analytics.js). Enlaces salientes de estos dominios serán del client id agregados. Leer Google's Cross-Domain Tracking guide." gtm_container_id: "Google Tag Manager container id. ejempo: GTM-ABCDEF.¡Ya casi has terminado! Te enviamos un correo de activación a %{email}. Por favor sigue las instrucciones de ese correo para activar tu cuenta.
Si no llega, mira en la carpeta de spam.
" not_activated: "Aún no puedes iniciar sesión. Te hemos enviado un email de activación. Por favor, sigue las instrucciones en el email para activar tu cuenta." not_allowed_from_ip_address: "No puedes iniciar sesión como %{username} desde esa dirección IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "No puedes iniciar sesión como admin desde esta dirección IP." suspended: "No puedes iniciar sesión hasta %{date}." suspended_with_reason: "Cuenta suspendida hasta %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "No disponible. Prueba %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo ha salido mal, quizá el nombre de usuario o el email ya han sido registrados. Prueba con el enlace de olvidé mi contraseña." omniauth_error: "Lo sentimos, hubo un error al autorizar tu cuenta. ¿Quizás no has aprobado la autorización?" omniauth_error_unknown: "Algo ha salido mal procesando tu inicio de sesión, por favor, vuelve a intentarlo." authenticator_error_no_valid_email: "Ninguna dirección de email asociada con %{account} está permitida. Puede que necesites configurar tu cuenta con una dirección de email diferente." new_registrations_disabled: "El registro de nuevas cuentas no está permitido en este momento." password_too_long: "Las contraseñas están limitadas a 200 caracteres" email_too_long: "El email que has proporcionado es demasiado largo. Las direcciones de correo no deben tener más de 254 caracteres y los nombres de dominio no más de 253." reserved_username: "Ese nombre de usuario no está permitido." missing_user_field: "No has completado todos los campos de usuario" auth_complete: "Autenticación completa." click_to_continue: "Clic aquí para continuar." already_logged_in: "Ups, parece que estás intentando aceptar una invitación dirigida a otro usuariol. Si no eres %{current_user}, por favor cierra sesión e inténtalo de nuevo." second_factor_title: "Autenticación Dos Factores" second_factor_description: "Por favor ingrese el código de autenticación desde tu aplicación:" second_factor_backup_description: "Por favor, introduce uno de los códigos de respaldo:" second_factor_backup_title: "Código de respaldo de verificación" invalid_second_factor_code: "Código de autentificación no válido. Cada código puede usarse solo una vez." second_factor_toggle: totp: "Usar una aplicación de verificación en su lugar" backup_code: "Usar un código de respaldo en su lugar" admin: email: sent_test: "¡enviado!" sent_test_disabled: "no se ha podido enviar el email porque están desactivados" user: deactivated: "Ha sido desactivado a causa de muchos rebotes al email '%{email}'." deactivated_by_staff: "Desactivado por el staff" activated_by_staff: "Activado por el staff" new_user_typed_too_fast: "El nuevo usuario escribió demasiado rápido" content_matches_auto_block_regex: "El contenido coincide con regex de bloqueo automático" username: short: "debe contener al menos %{min} caracteres" long: "debe contener no más de %{max} caracteres" characters: "solo debe incluir números, letras, guiones y guiones bajos" unique: "debe ser único" blank: "debe estar presente" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "debe comenzar con una letra, un número o un guión bajo" must_end_with_alphanumeric: "debe terminar con una letra o un número" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "no debe contener una secuencia de 2 o más caracteres especiales (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "no debe terminar con un sufijo que lleve a confusión como .json o .png etc." email: not_allowed: "este proveedor de email no está permitido. Por favor, utiliza otra dirección de email." blocked: "no está permitido." revoked: "No se enviarán más emails a '%{email}' hasta %{date}." ip_address: blocked: "No se permiten nuevos registros desde tu dirección IP." max_new_accounts_per_registration_ip: "No se permiten nuevos registros desde tu dirección IP (alcanzado el límite máximo). Contacta un miembro del staff." website: domain_not_allowed: "El sitio web no es válido. Los dominios permitidos son: %{domains}" auto_rejected: "Rechazo automáticamente debido a la antigüedad. Ver configuración auto_handle_queued_age" destroy_reasons: unused_staged_user: "Usuario temporal sin uso" fixed_primary_email: "Se arregló el correo electrónico principal para el usuario temporal" same_ip_address: "Misma dirección de IP (%{ip_address}) como otros usuarios" flags_reminder: flags_were_submitted: one: "Hay reportes enviados hace 1 hora. [Por favor, revísalo](%{base_path}/admin/flags)." other: "Hay reportes enviados hace %{count} horas. [Por favor, revísalos](%{base_path}/admin/flags)." subject_template: one: "1 reporte esperando ser atendidos." other: "%{count} reportes esperando ser atendidos." unsubscribe_mailer: title: "Darse de baja" subject_template: "Confirma que no quieres recibir más emails de %{site_title}" text_body_template: | Alguien (posiblemente tú?) solicitó no recibir más actualizaciones por email desde %{site_domain_name} a esta dirección de email. Si deseas confirmar esta acción, por favor haz clic en el siguiente enlace: %{confirm_unsubscribe_link} Si quieres continuar recibiendo actualizaciones por email, por favor ignora este correo. invite_mailer: title: "Invitar Usuario" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a '%{topic_title}' en %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a una discusión > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} at > %{site_title} -- %{site_description} Si estás interesado, clic en el enlace de abajo: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "Personalizar Invitar Usuario" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a '%{topic_title}' en %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a una discusión > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} Con esta nota > %{user_custom_message} Si estás interesado, clic en este enlace: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Invitación suscripción del foro" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a unirte a %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a unirte > **%{site_title}** > > %{site_description} Si estás interesado, clic en el siguiente enlace: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Invitación suscripción del foro" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a unirte a %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a unirte a > **%{site_title}** > > %{site_description} Con esta nota > %{user_custom_message} Si estás interesado, clic en el siguiente enlace: %{invite_link} invite_password_instructions: title: "Instrucciones para la contraseña del invitado" subject_template: "Asigna una contraseña para tu cuenta en %{site_name}" text_body_template: | Gracias por aceptar tu invitación a %{site_name} -- ¡te damos la bienvenida! Haz clic en el siguiente enlace para elegir una contraseña: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Si el enlace anterior ha caducado, utiliza "Olvidé mi contraseña" cuando vayas a iniciar sesión con tu dirección de email.) download_backup_mailer: title: "Descargar Mailer Backup" subject_template: "[%{email_prefix}] Descarga Backup del sitio" text_body_template: | Aquí está el enlace de [descarga del backup del sitio](%{backup_file_path}) que solicitaste. Te enviamos el enlace de descarga al email que validaste por razones de seguridad. (Si tú *no has* solicitado esta descarga, deberías estar seriamente preocupado -- alguien tiene acceso como administrador a tu sitio.) no_token: | Disculpa, este enlace de descarga del backup ya ha sido usado o ha expirado. admin_confirmation_mailer: title: "Confirmación de Admin" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma nueva cuenta Admin" text_body_template: | Por favor, confirmar que quieres agregar **%{target_username}** como administrador de tu foro. [Confirmar cuenta de Administrator](%{admin_confirm_url}) test_mailer: title: "Mail de prueba" subject_template: "[%{email_prefix}] Prueba de envío de email" text_body_template: | Este es un correo electrónico de prueba de [**%{base_url}**][0] La entrega de correo electrónico es complicada. Aquí hay unas cuantas cosas importantes que deberías comprobar primero: - *Asegúrate* de configurar la dirección correctamente en los ajustes de tu sitio de `notification email`. **El dominio especificado en la dirección "from" de los emails que envíes es el dominio contra el que se validará tu email**. - Entérate de como ver el código fuente del email desde tu cliente de correo, para que así puedas examinar las cabeceras para ver pistas importantes. En Gmail está la opción "mostrar original" en el menú de lista desplegable en la parte superior derecha de cada email. - **IMPORTANTE:** ¿Tu ISP tiene registros de DNS inversa para asociar los nombres de dominio y las direcciones IP desde donde envías los correos? [Comprueba tu registro PTR Inverso][2] aquí. Si tu ISP no introduce el puntero de registro DNS inverso adecuado, es muy improbable que cualquiera de tus correos pueda ser entregado. - ¿Es el [registro SPF][8] de tu dominio correcto? [Comprueba tu registro SPF][1] aquí. Ten en cuenta que TXT es el tipo de registro oficial correcto para SPF. - ¿Es el [registro DKIM][3] de tu dominio correcto? Esto puede mejorar significativamente la entregabilidad de correos. [Comprueba tu registro DKIM][7] aquí. - Si estás corriendo tu propio servidor de correo, asegúrate de que las IPs de tu servidor de correo [no están en ninguna lista negra de correos][4]. También verifica que definitivamente se está enviando un nombre de huésped "hostname" completamente cualificado que resuelva en DNS en su mensaje HELO. Si no es así, esto causará que tu correo sea denegado por muchos servicios de correo. - Recomendamos **enviar un email de prueba a [mail-tester.com][mt]** para verificar que todo está funcionando correctamente. (La forma *fácil* es crear una cuenta gratuita en [Sendgrip][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] o [Mailjet][mj], que proveen generosamente planes de mailing gratuitos y serán adecuados para pequeñas comunidades. ¡De todas formas todavía tendrás que configurar los registros SPF y DKIM en tus DNS!) ¡Esperamos que recibas esta prueba de entregabilidad de correo electrónico correctamente! Buena suerte, Tus amigos de [Discourse](https://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html [2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx [3]: https://www.dkim.org/ [4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check [7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check [8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax [sg]: https://goo.gl/r1WMF6 [sp]: https://www.sparkpost.com/ [mg]: https://www.mailgun.com/ [mj]: https://www.mailjet.com/pricing [mt]: https://www.mail-tester.com/ new_version_mailer: title: "Email de Nueva versión" subject_template: "[%{email_prefix}] Nueva versión de Discourse, actualización disponible" text_body_template: | ¡Genial, una nueva versión de [Discourse](https://www.discourse.org) está disponible! Tu versión: %{installed_version} Nueva versión: **%{new_version}** - Actualiza usando nuestro sencillo **[sistema de un clic para actualizar](%{base_url}/admin/upgrade)** - Echa un vistazo a los cambios en [las notas de versión](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) o en el [changelog de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visita [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para noticias, debates y ayuda para Discourse. new_version_mailer_with_notes: title: "Email de Nueva versión con notas" subject_template: "[%{email_prefix}] actualización disponible" text_body_template: | ¡Genial, una nueva versión de [Discourse](https://www.discourse.org) está disponible! Tu versión: %{installed_version} Nueva versión: **%{new_version}** - Actualiza usando nuestro sencillo **[sistema de un clic para actualizar](%{base_url}/admin/upgrade)** - Echa un vistazo a los cambios en [las notas de versión](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) o en el [changelog de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visita [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para noticias, debates y ayuda para Discourse. ### Detalles de la versión %{notes} flag_reasons: off_topic: "Tu post fue reportado como **off-topic**: la comunidad piensa que no se ajusta debidamente al tema, definido por el título o el primer post." inappropriate: "Tu post fue reportado como **inapropiado**: la comunidad piensa que es ofensivo, abusivo o que vulnera alguna de [nuestros consejos de uso](%{base_path}/guidelines)." spam: "Tu post fue reportado como **spam**: la comunidad piensa que se trata de un anuncio, algo de naturaleza promocional en vez de resultar útil o relevante para lo que se espera del tema." notify_moderators: "Tu post fue reportado para la **atención de un moderador**: la comunidad piensa que algo de este post requiere la intervención manual de un miembro del staff." flags_dispositions: agreed: "Gracias por avisarnos. Coincidimos con tu reporte en que hay un problema y lo estamos revisando." agreed_and_deleted: "Gracias por avisarnos. Coincidimos con tu reporte en que hay un problema y hemos quitado el post." disagreed: "Gracias por hacérnoslo saber. Estamos revisándolo." deferred: "Gracias por hacérnoslo saber. Estamos revisándolo." deferred_and_deleted: "Gracias por hacérnoslo saber. Hemos eliminado el post." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Este tema está cerrado temporalmente durante al menos 1 hora debido a un número elevado de reportes de la comunidad." other: "Este tema está cerrado temporalmente durante al menos %{count} horas debido a un número elevado de reportes de la comunidad." system_messages: private_topic_title: "Tema #%{id}" contents_hidden: "Por favor, visita el post para ver su contenido." post_hidden: title: "Post oculto" subject_template: "Mensaje ocultado debido a varios reportes de la comnuidad" text_body_template: | Hola, Este es un mensaje automático desde %{site_name} para notificarte que tu mensaje ha sido ocultado. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Varios miembros de la comunidad han reportado tu mensaje antes de que éste se haya ocultado, así que por favor considera cómo vas a editar tu mensaje. **Puedes editar tu mensaje después de %{edit_delay} minutos, y será automáticamente mostrado de nuevo.** Sin embargo, si el mensaje es ocultado por la comunidad por segunda vez, permanecerá en ese estado hasta que sea revisado por alguien del staff. Para aprender más, por favor leer nuestra [guía de la comunidad](%{base_url}/guidelines). post_hidden_again: title: "Mensaje ocultado de nuevo" subject_template: "Mensaje ocultado debido a reportes de la comunidad, staff notificado" text_body_template: | Hola, Este es un mensaje automático desde %{site_name} para notificarte que tu mensaje ha sido ocultado nuevamente. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Varios miembros de la comunidad han reportado tu mensaje antes de que éste se haya ocultado. **Porque este post ha sido ocultado más de una vez, permanecerá oculto hasta que personal del staff lo revise.** Para aprender más, por favor leer nuestra [guía de la comunidad](%{base_url}/guidelines). flags_agreed_and_post_deleted: title: "Tema reportado y eliminado por el staff" subject_template: "Tema reportado y eliminado por el staff" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automático de %{site_name} para hacerte saber que [tu publicación](%{base_url}%{url}) ha sido eliminada. %{flag_reason} La publicación ha sido reportada por la comunidad y un miembro del equipo de la página ha decidido eliminarlo. [details="Haz clic para expandir la publicación eliminada"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] Por favor, revisa las [normas de la comunidad](%{base_url}/guidelines) para más información. usage_tips: text_body_template: | Si quieres unos consejos para empezar, [echa un vistazo a esta entrada de blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Conforme vayas participando por aquí, te iremos conociendo más, y tus limitaciones temporales como nuevo usuario serán levantadas. Con el tiempo ganarás [niveles de confianza](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) que incluyen habilidades especiales para ayudarnos a gestionar la comunidad juntos. welcome_user: title: "Bienvenido Usuario" subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!" text_body_template: | ¡Gracias por unirte a %{site_name}! ¡Te damos la bienvenida! %{new_user_tips} Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado](%{base_url}/guidelines). ¡Disfruta de tu estancia! welcome_tl1_user: title: "Bienvenida al Usuario NC1" subject_template: "Gracias por pasar tiempo con nosotros" text_body_template: | Hola. Hemos visto que has estado leyendo, lo cual nos parece fantástico, ¡por lo que te hemos subido tu [nivel de confianza](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)! Nos alegramos de ver que estés pasando tiempo con nosotros, y nos gustaría saber más sobre ti. Cuando puedas, [rellena tu perfil](%{base_url}/my/preferences/profile) o [crea un nuevo tema](%{base_url}/categories). welcome_invite: title: "Bienvenido Invitado" subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!" text_body_template: | Gracias por aceptar tu invitación a %{site_name} -- ¡Te damos la bienvenida! Hemos creado automáticamente una nueva cuenta para ti: **%{username}**. Puedes cambiar tu nombre de usuario en cualquier momento visitando [tu perfil][prefs]. Para iniciar sesión en adelante: - Usa siempre la **misma dirección de correo** en la que recibiste tu invitación original. ¡De otra manera no seremos capaces de reconocer que eres tú! %{new_user_tips} Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado](%{base_url}/guidelines). ¡Disfruta de tu estancia! [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: title: "Copia de seguridad completada con éxito" subject_template: "La copia de seguridad se completo exitosamente" text_body_template: | Copia de seguridad realizada con éxito. Visita la sección [admin > copias de seguridad](%{base_url}/admin/backups) para descargar tu nuevo backup. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` backup_failed: title: "Error en la copia de seguridad" subject_template: "La copia de seguridad falló" text_body_template: | La copia de seguridad ha fallado. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` restore_succeeded: title: "Restauración completada con éxito" subject_template: "Restauración completada exitosamente." text_body_template: | La restauración se ha completado con éxito. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` restore_failed: title: "Error en la restauración" subject_template: "La restauración falló." text_body_template: | La restauración ha fallado. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` bulk_invite_succeeded: title: "Invitación en masa completada con éxito" subject_template: "Invitación masiva procesada con éxito" text_body_template: "Tu archivo de invitación masiva ha sido procesado, se han enviado %{sent} invitaciones." bulk_invite_failed: title: "Error en la invitación en masa" subject_template: "Invitación masiva procesada con algunos errores" text_body_template: | Tu archivo de invitación masiva ha sido procesada, se han enviado %{sent} invitaciones con %{failed} error(es). Este es el registro: ```text %{logs} ``` csv_export_succeeded: title: "Exportación de datos en CSV completada con éxito" subject_template: "[%{export_title}] exportación de datos completa" text_body_template: | ¡La exportación de los datos ha finalizado correctamente! :dvd: %{file_name} (%{file_size}) El enlace de arriba funcionará durante las próximas 48 horas. Los datos han sido comprimidos en un archivo gzip. Si no consigues extraerlo al abrirlo, usa las herramientas recomendadas aquí: https://www.gzip.org/#faq4 csv_export_failed: title: "Error en la exportación de datos en CSV" subject_template: "La exportación de datos falló" text_body_template: "Lo sentimos, pero la exportación de datos falló. Por favor, verifica los registros o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "Email rechazado, insuficiente nivel de confianza" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de email -- Insuficiente nivel de confianza" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Tu cuenta no tiene el suficiente nivel de confianza para publicar nuevos temas con esta dirección de correo. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_user_not_found: title: "Email rechazado, cuenta de usuario no encontrada" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de email -- Usuario no encontrado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Tu respuesta ha sido enviada desde un correo electrónico desconocido. Intenta usar otro correo, o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "Email rechazado, correo bloqueado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el email -- Correo bloqueado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Tu respuesta ha sido enviada desde un correo bloqueado. Intenta usar otro correo, o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_not_allowed_email: title: "Email rechazado, email no permitido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el email -- Correo bloqueado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Tu respuesta ha sido enviada desde una dirección de correo electrónico bloqueada. Trata de enviar la respuesta desde otra dirección de email, o [contactar a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_inactive_user: title: "Email rechazado, usuario inactivo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el email -- Usuario inactivo" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no se entregó. La cuenta asociada a esta dirección de email no ha sido activada. Por favor activa tu cuenta antes de enviar emails. email_reject_silenced_user: title: "Email rechazado, usuario silenciado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el email -- Usuario Silenciado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no se entregó. La cuenta asociada a esta dirección de email ha sido silenciada. email_reject_reply_user_not_matching: title: "Email rechazado, el usuario no coincide" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Email de respuesta no esperado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Tu respuesta ha sido enviada desde un correo diferente al que esperábamos, así que no estamos seguros de que seas la misma persona. Intenta usar otro correo, o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_no_account: title: "Email rechazado, no hay cuenta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Cuenta Desconocida" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. No podemos encontrar ninguna cuenta que coincida con tu dirección de email. Intenta usar otro correo, o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_empty: title: "Email rechazado, email vacío" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Sin Contenido" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titled %{former_title}) no funcionó. No pudimos encontrar contenido en este e-mail. Si estás teniendo este problema y _sí_ incluiste contenido, inténtalo de nuevo con un formato más simple. email_reject_parsing: title: "Email rechazado, contenido erróneo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Contenido no reconocido" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó. No hemos encontrado tu respuesta en el email. **Asegúrate de escribir tu entera respuesta al principio del email** - no podemos analizar respuestas entre líneas. email_reject_invalid_access: title: "Email rechazado, acceso inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Acceso no válido" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Tu cuenta no tiene los permisos para crear nuevos temas en esta categoría. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "Rechazar emails desconocidos No permitido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Acceso no válido" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. La categoría a la que envió este correo electrónico solo permite respuestas de usuarios con cuentas válidas y direcciones de correo electrónico conocidas. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "Email rechazado, post inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Posting error" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) se ha rechazado. Las posibles causas son: formato complejo, mensaje demasiado extenso o demasiado breve. Por favor, inténtalo de nuevo, o publicar a través del sitio web si esto continúa. email_reject_invalid_post_specified: title: "Email Rechazado, Post Especificado Inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Error de publicación" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de email para %{destination} (titled %{former_title}) no funcionó. Razón: %{post_error} Si puedes corregir el problema sugerido, por favor inténtalo de nuevo. email_reject_post_too_short: title: "Emails Rechazados Post muy corto" subject_template: "[%{email_prefix}] Problemas con el correo -- Post muy corto" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu correo para %{destination} (con título %{former_title}) no ha funcionado. Para asegurar la calidad de las conversaciones, las respuestas muy cortas no están permitidas. ¿Podrías responder con al menos %{count} caracteres? Alternativamente, puedes darle me gusta a un mensaje respondiendo por email con "+1". email_reject_invalid_post_action: title: "Email Rechazado, Acción de Post Inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Acción de Post Inválida" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de email para %{destination} (titled %{former_title}) no funcionó. El "Post Action" no fue reconocido. Por favor prueba luego o envía el mensaje desde el sitio web de forma tradicional si el error continua. email_reject_reply_key: title: "El email rechazó la clave de respuesta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Clave de Respuesta Desconocida" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. La llave de respuesta es inválida o desconocida, así que no podemos determinar a qué estás respondiendo. [Contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_bad_destination_address: title: "Email rechazado, mala dirección del destinatario" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Dirección desconocida" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó. Ninguna de las direcciones de emails ha sido reconocida, o el Message-ID de la cabecera en el email ha sido modificado. Por favor asegúrate de que estás enviando los correos a las direcciones correctas provistas por el staff. email_reject_old_destination: title: "Correo electrónico rechazo antiguo destino" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Estás intentando responder a una notificación antigua" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu correo para %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Solo aceptamos respuestas a las notificaciones originales durante %{number_of_days} días. Por favor, [visita el tema](%{short_url}) para seguir con la conversación. email_reject_topic_not_found: title: "Email rechazado, tema no encontrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Tema no encontrado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. El tema al que respondes ya no existe -- ¿quizás ha sido borrado? Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_topic_closed: title: "Email rechazado, tema cerrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Tema cerrado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. El tema que estás respondiendo está cerrado y no permite más respuestas. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_auto_generated: title: "Email autogenerado rechazado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Respuesta Auto Generada" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no ha funcionado. Tu email ha sido marcado como "auto generado", lo que significa que ha sido creado automáticamente por una computadora en lugar de haber sido escrito por un ser humano; no podemos aceptar este tipo de correos. Si crees que esto es un error, [contacta un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_unrecognized_error: title: "Email rechazado, error no identificado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Error no reconocido" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje a %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó. Hay un error no reconocido mientras se procesó tu email y no ha podido ser publicado. Intenta nuevamente, o [contacta un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_attachment: title: "Adjuntos del Email Rechazados" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Adjuntos rechazados" text_body_template: | Lamentablemente, algunos archivos adjuntos de tu correo a %{destination} (titulado %{former_title}) han sido rechazados. Detalles: %{rejected_errors} Si crees que se trata de un error, [contacta con un miembro del staff](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "Email, error de notificación" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema con el correo -- Error de autenticación POP" text_body_template: | Hubo un error de autenticación mientras se ejecutaba el polling de los emails desde el servidor POP. Por favor, asegúrate de que se han configurado las credenciales POP correctamente en los [ajustes del sitio](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Si dispones de una interfaz de usuario web para la cuenta de correo POP, es posible que debas iniciar sesión allí y comprobar su configuración. email_revoked: title: "Email revocado" subject_template: "¿Es tu correo electrónico correcto?" text_body_template: | Lo sentimos, pero estamos teniendo problemas para contactarte por correo. Nuestros últimos mensajes nos han sido devueltos como imposibles de entregar. ¿Podrías comprobar que [tu dirección de email](%{base_url}/my/preferences/email) es válida y funciona? También puedes añadir nuestra dirección de email a tu agenda de contactos para mejorar la entregabilidad. email_bounced: | El mensaje a %{email} ha rebotado. ### Detalles ```text %{raw} ``` too_many_spam_flags: title: "Demasiadas banderas por Spam" subject_template: "Nueva cuenta retenida" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automatizado de %{site_name} para hacerte saber que tu publicación ha sido temporalmente ocultada porque ha sido reportada por la comunidad. Como medida preventiva, tu nueva cuenta ha sido silenciada y no podrás crear respuestas o temas hasta que un miembro del equipo la revise. Sentimos las molestias. Para más información, echa un vistazo a nuestras [normas de la comunidad](%{base_url}/guidelines). too_many_tl3_flags: title: "Demasiadas banderas NC3" subject_template: "Nueva cuenta retenida" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automático de %{site_name} para hacerte saber que tu cuenta ha sido retenida porque ha sido reportada muchas veces por la comunidad. Como medida cautelar, tu cuenta nueva ha sido silenciada de crear nuevas respuestas o debates hasta que un miembro del staff la revise tu cuenta. Sentimos las molestias ocasionadas. Para más información, por favor lee las [normas de la comunidad](%{base_url}/guidelines). silenced_by_staff: title: "Silenciado por Staff" subject_template: "Cuenta temporalmente retenida" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automático de %{site_name} para hacerte saber que tu cuenta ha sido temporalmente retenida como medida cautelar. Por favor sigue navegando, pero no podrás responder o crear temas hasta que un [miembro del staff](%{base_url}/about) revise tus últimos mensajes. Sentimos las molestias ocasionadas. Para más información sobre lo que consideramos adecuado, lee las [normas de la comunidad](%{base_url}/guidelines). user_automatically_silenced: title: "Usuario Silenciado Automáticamente" subject_template: "Nuevo usuario %{username} silenciado por reportes de la comunidad" text_body_template: | Este es un mensaje automático. El usuario nuevo [%{username}](%{user_url}) ha sido automáticamente silenciado porque varios usuarios han reportado mensaje(s) de %{username}. Por favor, [mira los reportes](%{base_url}/admin/flags). Si %{username} hubiera sido silenciado incorrectamente, haz clic en el botón de quitar silencio en la [página de administración del usuario](%{user_url}). Esto puede ser cambiado con el ajuste `silence_new_user` en configuración del sitio. spam_post_blocked: title: "Post con Spam Bloqueado" subject_template: "Nuevo usuario %{username} posts bloqueados debido a repetición de enlaces." text_body_template: | Este es un mensaje automático. El usuario nuevo [%{username}](%{user_url}) ha intentado crear múltiples temas con enlaces a %{domains}, pero han sido bloqueados para evitar spam. El usuario todavía puede crear temas, siempre y cuando no contengan enlaces a %{domains}. Por favor, [echa un vistazo al usuario](%{user_url}). Esto puede ser modificado con los ajustes `newuser_spam_host_threshold` y `white_listed_spam_host_domains`. Considera agregar los %{domains} a la lista blanca para que queden exceptuados. unsilenced: title: "Dejar de silenciar" subject_template: "Cuenta no retenida" text_body_template: | Hola, Este es un mensaje automático desde %{site_name} para informarte que tu cuenta no se encuentra retenida debido a la revisión de miembros del staff. Ahora puedes crear temas, y responder a otros usuarios. Gracias por tu paciencia. pending_users_reminder: title: "Recordatorio de usuarios pendientes de revisión" subject_template: one: "1 usuario esperando aprobación" other: "%{count} usuarios esperando aprobación" text_body_template: | Hay nuevos registros de usuario esperando ser aprobados (o rechazados) antes de poder acceder al foro. [Por favor, revisa esto en la sección de administración](%{base_url}/admin/users/list/pending). download_remote_images_disabled: title: "Descargar imágenes remotas deshabilitado" subject_template: "Inhabilitar la descarga de imágenes remotas" text_body_template: "La opción `download_remote_images_to_local` ha sido inhabilitada porque se ha llegado al límite de espacio en disco configurado en `download_remote_images_threshold`." dashboard_problems: title: "Problemas en Dashboard " subject_template: "Nuevos consejos en tu panel del sitio" text_body_template: | Tenemos nuevos consejos y recomendaciones para ti basados en los ajustes del sitio: [Visita el panel](%{base_url}/admin) para verlos. new_user_of_the_month: title: "¡Eres el Nuevo Usuario del Mes!" subject_template: "¡Eres el Nuevo Usuario del Mes!" text_body_template: | ¡Enhorabuena, has ganado el **premio Nuevo Usuario del Mes para %{month_year}**. :trophy:! Este premio solo lo ganan dos de los nuevos miembros de cada mes, y será visible permanentemente en [la página de medalla](%{url}). Te has convertido rápidamente en un miembro de gran valor para nuestra comunidad. Gracias por unirte, ¡y continúa con el gran trabajo! queued_posts_reminder: title: "Recordatorio de post en revisión" subject_template: one: "1 post esperando a ser revisado" other: "%{count} posts esperando a ser revisados" text_body_template: | Hola, Posts de nuevos usuarios se mantienen moderados y están actualmente esperando a ser revisados. [Aprueba o rechaza desde aquí](%{base_url}/queued-posts). unsubscribe_link: | Para darte de baja de estos emails, [haz clic aquí](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Para darte de baja de estos emails, [haz clic aquí](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Estás recibiendo esto porque has activado el modo listado de emails. Para cancelar estos emails, [clic aquí](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re:" subject_pm: "[MP]" email_from: "%{user_name} via %{site_name}" user_notifications: previous_discussion: "Respuestas anteriores" reached_limit: one: "ADVERTENCIA: has superado el límite de 1 email diario. Revisa el sitio para ver las otras notificaciones que no te han llegado." other: "ADVERTENCIA: has superado el límite de %{count} emails diarios. Las próximas notificaciones de emails serán suprimidas. PD: gracias por ser tan popular!" in_reply_to: "En respuesta a" unsubscribe: title: "Darse de baja" description: "¿No estás interesado en recibir estos emails? ¡No hay problema! Haz clic abajo para darte de baja de forma instantánea:" reply_by_email: "[Visita el tema](%{base_url}%{url}) o responde a este email para publicar." reply_by_email_pm: "[Visitar Mensaje](%{base_url}%{url}) o responde a este email para contestar a %{participants}." only_reply_by_email: "Responde a este email para comentar." only_reply_by_email_pm: "Responde a este email para contestar a %{participants}." visit_link_to_respond: "[Visita el tema](%{base_url}%{url}) para responder." visit_link_to_respond_pm: "[Visitar Mensaje](%{base_url}%{url}) para responder a %{participants}." posted_by: "Publicado por %{username} el %{post_date}" pm_participants: "Participantes: %{participants}" invited_group_to_private_message_body: | %{username} te invitó en @%{group_name} al mensaje > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} invited_to_private_message_body: | %{username} te invitó a un mensaje > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} invited_to_topic_body: | %{username} te invitó a un debate > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Usuario invitado a MP de Grupo" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te ha invitado en @%{group_name} al mensaje '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Usuario invitado a MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te ha invitado a un hilo de mensajes en '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Usuario invitado a MP provisional" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te ha invitado a un mensaje '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Usuario invitado a tema" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te invitó a '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Usuario respondió" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "Usuario respondió por MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Usuario citado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Usuario enlazado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Usuario mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "Usuario Mencionado MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Grupo del usuario mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Usuario publicó" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Usuarios vigilando el primer Post" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Usuario envió un MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "El usuario envió un MP" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Cuenta Suspendida" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu cuenta ha sido suspendida" text_body_template: | Has sido suspendido del foro hasta %{suspended_till}. %{reason} %{message} account_silenced: title: "Cuenta Silenciada" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu cuenta ha sido silenciada" text_body_template: | Has sido silenciado del foro hasta %{silenced_till}. %{reason} %{message} account_exists: title: "Cuenta ya existe" subject_template: "[%{email_prefix}] La cuenta ya existe" text_body_template: | Has intentado crear una cuenta en %{site_name}, o intentaste cambiar el email de una cuenta para %{email}. Sin embargo, una cuenta ya existe para %{email}. Si te has olvidado la contraseña, [resetea la misma ahora](%{base_url}/password-reset). Si no quisiste crear una cuenta para %{email} o cambiar la dirección de correo electrónico, no te preocupes – puedes ignorar este mensaje. Si tienes alguna pregunta, [contactar a nuestro amigable staff](%{base_url}/about). account_second_factor_disabled: title: "Autenticación de dos factores inhabilitada" subject_template: "[%{email_prefix}] Autenticación de dos factores inhabilitada" text_body_template: | La autenticación de dos factores de tu cuenta en %{site_name} ha sido inhabilitada. Puedes ingresar únicamente con tu contraseña; no será necesario que ingreses con el código de autenticación adicional. Si no seleccionaste inhabilitar la autenticación de dos factores, alguien puede haber comprometido tu cuenta. Si tienes alguna pregunta. [contacta nuestro amigable staff](%{base_url}/about). digest: why: "Un breve resumen de %{site_link} desde tu última visita el %{last_seen_at}" since_last_visit: "Desde tu última visita" new_topics: "Temas nuevos" unread_messages: "Mensajes no leídos" unread_notifications: "Notificaciones no leídas" liked_received: "Me gusta recibidos" new_posts: "Nuevos posts" new_users: "Nuevos usuarios" popular_topics: "Temas populares" follow_topic: "Seguir este tema" join_the_discussion: "Leer más" popular_posts: "Temas populares" more_new: "Nuevo para ti" subject_template: "[%{email_prefix}] Resumen" unsubscribe: "Este resumen se envía desde %{site_link} cuando no te hemos visto en un tiempo. Cambia %{email_preferences_link}, o %{unsubscribe_link} para cancelar tu suscripción." your_email_settings: "tus configuraciones de email" click_here: "clic aquí" from: "resumen de %{site_name}" preheader: "Un corto resumen desde tu última visita el %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Olvidé la Contraseña" subject_template: "[%{email_prefix}] restablecer contraseña" text_body_template: | Alguien ha pedido restablecer tu contraseña en [%{site_name}](%{base_url}). Si no fuiste tú, puedes ignorar este email de forma segura. Haz clic en el siguiente enlace para cambiar tu contraseña: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Iniciar sesión con un enlace" subject_template: "[%{email_prefix}] Iniciar sesión con un enlace" text_body_template: | Aquí tienes tu enlace para ingresar a [%{site_name}](%{base_url}). Si no has solicitado este enlace, puedes simplemente ignorar este correo electrónico. Clic en el siguiente enlace para ingresar: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Pon una contraseña" subject_template: "[%{email_prefix}] Establecer Contraseña" text_body_template: | Alguien ha solicitado añadir una contraseña a tu cuenta en [%{site_name}](%{base_url}). Alternativamente, puedes iniciar sesión usando cualquier servicio online soportado (como Google, Facebook, etc) que esté asociado con esta dirección de email validada. Si no formulaste esta petición, por favor, ignora este correo. Haz clic en el siguiente enlace para escoger una contraseña: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "Admin Login" subject_template: "[%{email_prefix}] Inicio de sesión" text_body_template: | Alguien ha pedido iniciar sesión con tu cuenta en [%{site_name}](%{base_url}). Si tú no realizaste esta petición, puedes ignorar este email. Haz clic en el siguiente enlace para iniciar sesión: %{base_url}/u/admin-login/%{email_token} account_created: title: "Cuenta creada" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu nueva cuenta" text_body_template: | Una nueva cuenta ha sido creada por ti en %{site_name} Pulsa en el siguiente enlace para escoger una contraseña para tu nueva cuenta: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Confirmar Nuevo Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma tu nueva dirección de email" text_body_template: | Confirma tu nueva dirección de email para %{site_name} haciendo clic en el siguiente enlace: %{base_url}/u/authorize-email/%{email_token} confirm_old_email: title: "Confirmar Viejo Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma tu dirección actual de email" text_body_template: | Antes de cambiar tu dirección de correo electrónico, necesitamos que confirmes que tienes acceso a dicho email. Después de completar este paso, podrás confirmar la nueva dirección de correo electrónico. Confirma tu actual correo electrónico para %{site_name} haciendo clic en el siguiente enlace: %{base_url}/u/authorize-email/%{email_token} notify_old_email: title: "Antiguo email de notificaciones" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu dirección de email ha sido cambiada" text_body_template: | Este es un mensaje automático que se ha generado para comunicarte que tu email para el sitio %{site_name} ha sido modificado. Si ha habido un error, por favor contacta al administrador. Tu email ha sido modificado por: %{new_email} signup_after_approval: title: "Entra después de ser aprobado" subject_template: "¡Tu solicitud ha sido aprobada en %{site_name}!" text_body_template: | ¡Bienvenido a %{site_name}! Un miembro del staff aprobó tu cuenta en %{site_name}. Puedes ahora acceder a tu nueva cuenta ingresando en: %{base_url} Si no puedes hacer clic en el enlace, intenta copiar (todo el enlace) y pegar en la barra de direcciones de tu navegador. %{new_user_tips} Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado](%{base_url}/guidelines). ¡Disfruta tu estadía! signup: title: "Registrate" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma tu nueva cuenta" text_body_template: | ¡Bienvenido a %{site_name}! Haz clic en el siguiente enlace para confirmar y activar tu nueva cuenta %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Si al enlace anterior no le puedes hacer clic, prueba copiando y pegándolo en la barra de direcciones de tu navegador. suspicious_login: title: "Alerta de nuevo inicio de sesión" subject_template: "[%{site_name}] Alerta de nuevo inicio de sesión desde %{location}" text_body_template: | Hola, Hemos detectado un inicio de sesión de un dispositivo o ubicación que normalmente no usas. ¿Has sido tú? - Ubicación: %{location} (%{client_ip}) - Navegador: %{browser} - Dispositivo: %{device}– %{os} Si has sido tú, ¡genial! No tienes que hacer nada más. Si no has sido tú, por favor, [revisa tus sesiones activas](%{base_url}/my/preferences/account) y considera cambiar tu contraseña. page_not_found: title: "¡Ups! Esa página no existe o es privada." popular_topics: "Populares" recent_topics: "Recientes" see_more: "Más" search_title: "Busca en este sitio" search_button: "Buscar" offline: title: "No carga app" offline_page_message: "¡Parece que estás offline! Por favor revisa tu conexión a internet e intenta de nuevo." login_required: welcome_message: | ## [Bienvenido a %{title}](#welcome) Hace falta una cuenta para usar el sitio. Por favor crea una o inicia sesión para continuar. welcome_message_invite_only: | ## [Te damos la bienvenida a %{title}](#welcome) Necesitas una cuenta. Por favor, pídele a uno de los miembros actuales que te invite o inicia sesión para continuar. terms_of_service: title: "Condiciones Generales de Uso" signup_form_message: 'He leído y acepto los Términos del Servicio.' deleted: "borrado" image: "imagen" upload: edit_reason: "descargadas copias en local de imágenes" unauthorized: "Lo sentimos, el archivo que estás intentando subir no está autorizado (extensiones autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagen pegada" store_failure: "Falló el almacenamiento de la subida #%{upload_id} para el usuario #%{user_id}." file_missing: "Lo sentimos, debes incluir un archivo a subir." empty: "Disculpa, pero el archivo que proporcionaste está vacío." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ha ocurrido un error cuando se convertía desde PNG a JPG." attachments: too_large: "Lo sentimos, el archivo que estás intentando subir es demasiado grande (el tamaño máximo es %{max_size_kb}%KB)." images: too_large: "Lo sentimos, la imagen que estás intentando subir es demasiado grande (el tamaño máximo es %{max_size_kb}%KB). Por favor, modifica sus dimensiones y prueba otra vez." larger_than_x_megapixels: "Perdón, la imagen que intentas subir es demasiado grande (tamaño máximo %{max_image_megapixels}-megapixels), por favor hazla mas pequeña e inténtalo de nuevo." size_not_found: "Lo sentimos, pero no hemos podido determinar el tamaño de la imagen. ¿Quizás el archivo está corrupto?" placeholders: too_large: "(imagen más grande que %{max_size_kb}KB)" avatar: missing: "Lo sentimos, no hemos encontrado un avatar asociado a esa dirección de email. ¿Puedes intentar subirlo de nuevo?" flag_reason: sockpuppet: "Un nuevo usuario ha creado un tema, y otro nuevo usuario con la misma dirección IP (%{ip_address}) le ha respondido. Mira la opción `flag_sockpuppets` en la configuración del sitio." spam_hosts: "Un nuevo usuario intentó crear varios temas con enlaces al mismo dominio (%{domain}). Mira la opción `newuser_spam_host_threshold` en la configuración del sitio." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user excedido" exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold excedido" mailing_list_no_echo_mode: "Notificaciones de la lista de correo deshabilitadas para las propias publicaciones del usuario" user_email_no_user: "No se puede encontrar al usuario con id %{user_id}" user_email_post_not_found: "No se puede encontrar un post con id %{post_id}" user_email_anonymous_user: "El usuario es anónimo" user_email_user_suspended_not_pm: "El usuario está suspendido, no es un mensaje" user_email_seen_recently: "El usuario ha sido visto recientemente" user_email_notification_already_read: "La notificación sobre la que va el correo ya ha sido leída" user_email_notification_topic_nil: "post.topic es nulo" user_email_post_user_deleted: "El usuario del post ha sido eliminado." user_email_post_deleted: "el mensaje ha sido eliminado por el autor" user_email_user_suspended: "el usuario ha sido suspendido" user_email_already_read: "el usuario ya ha leído este post" sender_message_blank: "el mensaje está en blanco" sender_message_to_blank: "mensage.to está en blanco" sender_text_part_body_blank: "text_part.body está en blanco" sender_body_blank: "el cuerpo está en blanco" sender_post_deleted: "post ha sido borrado" color_schemes: base_theme_name: "Base" light: "Claro" dark: "Oscuro" neutral: "Neutral" grey_amber: "Gris Ámbar" shades_of_blue: "Sombras de Azul" latte: "Latte" summer: "Veraniego" dark_rose: "Rosa Oscuro" default_theme_name: "Claro" light_theme_name: "Claro" dark_theme_name: "Oscuro" neutral_theme_name: "Neutral" grey_amber_theme_name: "Gris ámbar" shades_of_blue_theme_name: "Gama azul" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Veraniego" dark_rose_theme_name: "Rosa oscuro" about: "Acerca de" guidelines: "Directrices" privacy: "Privacidad" edit_this_page: "Edita esta página" csv_export: boolean_yes: "Sí" boolean_no: "No" static_topic_first_reply: | Edita el primer post de este tema para cambiar el contenido de la página %{page_name}. guidelines_topic: title: "Preguntas Frecuentes / Directrices" body: | ## [Este es un lugar público para conversaciones civilizadas](#civilized) Por favor, trata este foro de debate con el mismo respeto con el que tratarías un parque. Este es un lugar donde compartir habilidades, conocimiento e intereses a través de debates y conversaciones. Estas no son unas normas estrictas y cerradas, sino una ayuda para el correcto desarrollo de la comunidad. Usa estas pautas para mantener este sitio como un lugar limpio y adecuado para poder debatir y conversar correctamente. ## [Aporta](#improve) Ayúdanos a mantener este foro como un buen lugar esforzándote para mejorar el debate de alguna manera, aunque sea mínima. Si no estás seguro de lo que tu mensaje aporta a la conversación, piensa sobre lo que quieres decir e intenta contestar después. El contenido de este foro nos importa, y queremos que actúes como si te importara a ti también. Sé respetuoso con los temas debatidos y con la gente que los debate, aunque no estés de acuerdo con algo de lo que digan. Una buena manera de de mejorar el foro es investigando un poco lo que está pasando o ya ha pasado. Por favor, echa un vistazo a los temas ya existentes antes de responder a uno o crearlo y así podrás ver quién opina lo mismo o tiene intereses parecidos a los tuyos. ## [Sé aceptable incluso cuando no estés de acuerdo](#agreeable) Cuando vayas a responder a algo con lo que no estás de acuerdo acuérdate de __criticar las ideas y no las personas__. Por favor, evita: * Ridiculizar a los demás. * Faltar al respeto e insultar. * Responder al tono del mensaje en vez de a su contenido. * Hacer comparaciones y contradicciones exageradas y/o fuera de lugar. En lugar de eso, da argumentos que aporten algo al tema, por favor. ## [Tu participación cuenta](#participate) Eres parte de la comunidad, y queremos que todo el mundo participe en ella. Crea o responde a los temas aportando algo y harás de este foro un lugar más interesante y agradable. Este foro ofrece herramientas que permiten a la comunidad identificar entre todas las mejores (y peores) contribuciones: "Me gusta", marcadores, reportes, medallas, respuestas, ediciones, y demás. Usa todo esto para mejorar tu experiencia y la de los demás. Intentemos dejar esto mejor de lo que nos lo encontramos. ## [Si ves un problema, repórtalo](#flag-problems) Los moderadores tienen una autoridad especial: son los responsables de este foro. Pero tú lo eres también. Con tu ayuda, los moderadores pueden ser personas que faciliten el desarrollo de la comunidad en lugar de la policía del foro o el servicio de limpieza. Cuando veas un comportamiento inadecuado, no respondas. Eso hace que, al reconocer públicamente el contenido inadecuado, se siga publicando contenido de esa clase. Además, lo único que harás será perder energía y el tiempo de todos. En su lugar, repórtalo. Si un post es reportado lo suficiente, se tomarán medidas automáticamente o mediante la intervención de un moderador. Para el correcto funcionamiento de esta comunidad, los moderadores se reservan el derecho de eliminar cualquier contenido y cualquier cuenta, por cualquier razón en cualquier momento. Los moderadores no ven los temas antes de que sean publicados por lo que ellos y los operadores del foro no son responsables del contenido publicado por la comunidad. ## [Sé educado](#be-civil) Nada estropea más una conversación que la mala educación. * Sé educado. No publoques nada que una persona razonable consideraría ofensivo o abusivo. * Mantén limpio el foro. No publiques nada obsceno o sexualmente explícito. * Respeta. No molestes ni acoses a los demás usuarios, tampoco publiques su información privada y/o personal. * Respeta el foro. No publiques spam ni nos estropees el foro. Como puedes ver, estos no son términos exactos con definiciones exactas. Evita siquiera la aparición de cualquiera de estas cosas en el foro. Si no estás seguro, piensa en cómo te sentirías si tu post apareciera en la portada de algún periódico importante. Este es un foro público y por tanto el contenido puede aparecer en los motores de búsqueda. El foro es para todos los públicos, así que debes tener cuidado con el vocabulario y el contenido. ## [Mantén limpio y organizado el foro](#keep-tidy) Esfuérzate para poner las cosas en su lugar correspondiente para que podamos estar más tiempo participando en la comunidad y menos tiempo limpiando y organizando. * No empieces un nuevo tema en la categoría equivocada. * No publiques lo mismo en varios temas diferentes. * No respondas con un mensaje sin contenido. * No desvíes un tema en mitad de la discusión. * No firmes tus mensajes — tu información y perfil están claramente visibles junto al post. En vez de responder “+1” or “Estoy de acuerdo”, usa el botón de Me gusta. En lugar de cambiar radicalmente la dirección de un tema, responde como nuevo tema. ## [Publica sólo lo que es tuyo](#stealing) No publiques nada que pertenezca a otra persona sin permiso. No debes facilitar enlaces, descripciones o métodos de robar la propiedad intelectual de los demás. (software, vídeo, audio, imágenes, etc.), o formas de violar las leyes. ## [Funcionamos gracias a gente como tú](#power) Este foro es operado por nuestro [equipo](%{base_path}/about) y *vosotros*, la comunidad. Si tienes alguna pregunta sobre cómo deberían funcionar las cosas aquí, abre un nuevo tema en la [categoría de Sugerencias](%{base_path}/c/site-feedback). Si pasa algo urgente que no puede ser resuelto con un tema o un reporte, contáctanos a través de [esta página](%{base_path}/about). ## [Términos del Servicio](#tos) Sí, estos temas aburren, pero debemos protegernos – y, por extensión, a ti y a tus datos – frente a gente poco amigable. Tenemos unos [Términos del Servicio](%{base_path}/tos) que describen nuestra forma de actuar (y la tuya), y los derechos con relación al contenido, la privacidad y las leyes. Para usar nuestros servicios, debes aceptar nuestros [Términos y Condiciones](%{base_path}/tos). tos_topic: title: "Términos de Servicio" body: | Estos términos regulan el uso del foro de Internet en <%{base_url}>. Para utilizar el foro, debe aceptar estos términos con %{company_name}, la compañía que maneja este foro. La compañía puede ofrecer otros productos y servicios, bajo diferentes términos. Estos términos se aplican únicamente al uso del foro. Saltar a: - [Términos Importantes](#heading--terminos-importantes) - [Tus permisos para usar el foro](#heading--permisos) - [Condiciones para usar el foro](#heading--condiciones) - [Uso Aceptable](#heading--uso-aceptable) - [Estándares de Contenido](#heading--estandares-contenido) - [Ley Aplicable](#heading--enforcement) - [Tu cuenta](#heading--tu-cuenta) - [Tu contenido](#heading--tu-contenido) - [Tu Responsabilidad](#heading--tu-responsabilidad) - [Renuncias](#heading--renuncias) - [Límites de Responsabilidad](#heading--limites-responsabilidad) - [Retroalimentación](#heading--feedback) - [Terminación](#heading--terminacion) - [Disputas](#heading--disputas) - [Términos Generales](#heading--general) - [Contacto](#heading--contacto) - [Cambios](#heading--cambios)