# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ fa_IR: js: admin: site_settings: categories: chat: گفتگو logs: staff_actions: actions: chat_channel_status_change: "وضعیت کانال گفتگو تغییر کرد" chat_channel_delete: "کانال گفتگو حذف شد" about: chat_messages_count: "پیام‌های گفتگو" chat_channels_count: "کانال‌های گفتگو" chat_users_count: "کاربران گفتگو" chat: dates: time_tiny: "HH:mm" all_loaded: "نمایش همه پیام‌ها" already_enabled: "گفتگو در حال حاضر در این موضوع فعال شده است. لطفا صفحه جاری را تازه‌سازی کنید." disabled_for_topic: "گفتگو در این موضوع غیرفعال است." bot: "ربات" create: "ایجاد" cancel: "انصراف" cancel_reply: "لغو پاسخ" chat_channels: "کانال‌ها" browse_all_channels: "مرور همه کانال‌ها" move_to_channel: title: "انتقال پیام‌ها به کانال" confirm_move: "انتقال پیام‌ها" channel_settings: title: "تنظیمات کانال" edit: "ویرایش" add: "اضافه کردن" close_channel: "بستن کانال" open_channel: "باز کردن کانال" archive_channel: "بایگانی کانال" delete_channel: "حذف کانال" join_channel: "پیوستن به کانال" leave_channel: "ترک کانال" join: "عضو شدن" leave: "ترک کردن" channel_archive: title: "بایگانی کانال" retry: "تلاش مجدد" channel_open: title: "باز کردن کانال" instructions: "کانال را باز می‌کند، همه کاربران قادر خواهند بود پیام جدید ارسال کنند و پیام‌های قبلی خود را ویرایش کنند." channel_close: title: "بستن کانال" instructions: "بستن کانال از ارسال پیام‌های جدید یا ویرایش پیام‌های قبلی توسط کاربران که همکار نیستن جلوگیری می‌کند. آیا مطمئنید که می‌خواهید اين کانال رو ببنديد؟" channel_delete: title: "حذف کانال" confirm_channel_name: "نام کانال را وارد کنید" channels_list_popup: browse: "مرور کانال‌ها" create: "کانال جدید" click_to_join: "برای مشاهده کانال‌های موجود، اینجا را کلیک کنید." close: "بستن" confirm_flag: "آیا برای پرچم گذاری پیام %{username} مطمئن هستید؟" hidden: "یک پیام پنهان شده است. [view]" delete: "حذف" edited: "ویرایش شده" muted: "خاموش" joined: "ملحق شده" empty_state: direct_message_cta: "شروع گفتگوی شخصی" direct_message: "شما همچنین می‌توانید یک گفتگو شخصی را با یک یا چند کاربر شروع کنید." title: "هیچ کانالی پیدا نشد" email_frequency: never: "هرگز" title: "آگاه‌سازی‌های ایمیل" header_indicator_preference: all_new: "همه پیام‌های جدید" dm_and_mentions: "پیام‌های خصوصی و اشاره شده" never: "هرگز" enable: "فعال کردن گفتگو" flag: "پرچم" flagged: "این پیام برای بررسی پرچم گذاری شده است" invalid_access: "شما برای مشاهده گفتگوی این کانال دسترسی ندارید" in_reply_to: "در پاسخ به" heading: "گفتگو" join: "عضو شدن" last_visit: "آخرین بازدید" mention_warning: dismiss: "رد کردن" invitations_sent: one: "دعوت‌نامه ارسال شد" other: "دعوت‌نامه‌ها ارسال شد" invite: "دعوت به کانال" aria_roles: channels_list: "فهرست کانال‌های گفتگو" no_public_channels: "شما هنوز عضو هیچ کانالی نشده‌اید." open: "باز کردن گفتگو..." close_full_page: "بستن گفتگو تمام صفحه" open_message: "پیام را در گفتگو باز کن" remove_upload: "حذف پرونده" react: "واکنش با شکلک" reply: "پاسخ" edit: "ویرایش" copy_link: "کپی پیوند" rebake_message: "ساخت مجدد HTML" retry_staged_message: title: "خطای شبکه" action: "دوباره بفرستم؟" unreliable_network: "شبکه پایدار نیست، ارسال پیام‌ها و ذخیره پیش‌نویس ممکن است کار نکند" bookmark_message: "نشانک" bookmark_message_edit: "ویرایش نشانک" restore: "بازگرداندن پیام حذف شده" save: "ذخیره" select: "انتخاب کنید" return_to_list: "بازگشت به فهرست کانال‌ها" return_to_threads_list: "بازگشت به گفتگوی جاری" scroll_to_bottom: "حرکت به پایین" scroll_to_new_messages: "مشاهده پیام‌های جدید" sound: title: "صدای آگاه‌سازی گفتگوی دسکتاپ" sounds: none: "هیچ کدام" bell: "زنگ" ding: "دینگ" title: "گفتگو" title_capitalized: "گفتگو" upload: "پیوست کردن یک پرونده" uploaded_files: one: "%{count} پرونده" other: "%{count} پرونده" you_flagged: "شما این پیام را پرچم گذاری کردید" exit: "بازگشت" channel_status: read_only: "فقط خواندنی" archived: "بایگانی شد" closed_header: "کانال بسته است" closed: "بسته" open_header: "کانال باز است" open: "باز" browse: back: "بازگشت" title: کانال‌ها filter_all: همه filter_open: باز شد filter_closed: بسته filter_archived: بایگانی شد filter_input_placeholder: کانال را با نام جستجو کنید chat_message_separator: today: امروز yesterday: دیروز members_view: filter_placeholder: جستجوی اعضا about_view: associated_topic: موضوع مرتبط associated_category: دسته‌بندی مرتبط title: عنوان name: نام description: توضیح channel_info: back_to_all_channels: "همه کانال‌ها" back_to_channel: "بازگشت" tabs: about: درباره members: اعضاء settings: تنظیمات channel_edit_name_slug_modal: title: ویرایش کانال input_placeholder: افزودن نام name: نام کانال channel_edit_description_modal: title: ویرایش توضیحات input_placeholder: افزودن توضیحات description: به بقیه افراد بگویید که این کانال در مورد چی هست direct_message_creator: title: پیام جدید prefix: "به:" no_results: هیج نتیجه‌ای نداشت channel_selector: no_channels: "هیچ کانالی با جستجوی شما مطابقت ندارد" channel: no_memberships: این کانال هنوز هیچ عضوی ندارد no_memberships_found: هیچ عضوی یافت نشد memberships_count: one: "%{count} عضو" other: "%{count} عضو" create_channel: choose_category: label: "انتخاب دسته‌بندی" none: "یکی را انتخاب کنید..." create: "ایجاد کانال" description: "توضیحات «اختیاری»" name: "نام کانال" title: "کانال جدید" type: "نوع" types: category: "دسته" topic: "موضوعات" reviewable: type: "پیام گفتگو" reactions: only_you: "شما با :%{emoji}: واکنش نشان دادید" composer: italic_text: "متن تاکید شده" bold_text: "نوشته‌ی ضخیم " send: "ارسال" quote: copy_success: "نقل قول گفتگو در کلیپ‌بورد کپی شد" notification_levels: never: "هرگز" mention: "فقط برای اشاره کردن" always: "برای تمام فعالیت‌ها" settings: channel_wide_mentions_label: "اجازه داده به استفاده از اشاره @all و @here" channel_wide_mentions_description: "به کاربران اجازه دهید به همه اعضای #%{channel} با @all یا فقط افرادی که در حال حاضر فعال هستند با @here، آگاه‌سازی کنند." auto_join_users_label: "افزودن خودکار کاربران" desktop_notification_level: "آگاه‌سازی‌های دسکتاپ" follow: "عضو شدن" followed: "عضو شده" mute: "بی‌صدا کردن کانال" muted_on: "روشن" muted_off: "خاموش" notifications: "اعلان‌ها" preview: "پیش‌نمایش" save: "ذخیره کردن" saved: "ذخیره شد" unfollow: "ترک کردن" admin_title: "مدیر کل" admin: title: "گفتگو" direct_messages: title: "گفتگوی شخصی" new: "ایجاد گفتگوی شخصی" create: "برو" cannot_create: "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید پیام مستقیم ارسال کنید." incoming_webhooks: back: "بازگشت" channel_placeholder: "یک کانال را انتخاب کنید" current_emoji: "شکلک کنونی" description: "توضیح" delete: "پاک کردن" emoji: "شکلک" name: "نام" name_placeholder: "نام..." no_emoji: "هیچ شکلکی انتخاب نشده" reset_emoji: "تنظیم مجدد شکلک" save: "ذخیره کردن" edit: "ویرایش‌" select_emoji: "انتخاب شکلک" system: "سیستم" url: "آدرس" username: "نام‌کاربری" selection: cancel: "انصراف" quote_selection: "نقل قول در موضوع" copy: "کپی" move_selection_to_channel: "انتقال به کانال" error: "در انتقال پیام‌های گفتگو خطایی رخ داده" title: "انتقال گفتگو به موضوع" new_topic: title: "انتقال به موضوع جدید" existing_topic: title: "انتقال به موضوع موجود" new_message: title: "انتقال به پیام جدید" replying_indicator: single_user: "%{username} در حال نوشتن" multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} و %{lastUsername} در حال نوشتن" emoji_picker: favorites: "اغلب استفاده می‌شه" objects: "اشیا" people_&_body: "مردم و بدن" travel_&_places: "سفر و مکان‌ها" animals_&_nature: "حیوانات و طبیعت" activities: "فعالیت ها" flags: "پرچم‌ها" symbols: "نشانه ها" no_results: "هیج نتیجه‌ای نداشت" thread: title: "عنوان" view_thread: مشاهده موضوع default_title: "موضوع #%{thread_id}" replies: one: "%{count} پاسخ" other: "%{count} پاسخ" original_message: started_by: "شروع شده توسط" settings: "تنظیمات" threads: list: "گفتگوهای در حال انجام" draft_channel_screen: header: "پیام جدید" cancel: "انصراف" notifications: chat_quoted: "%{username} %{description}" popup: chat_message: "پیام گفتگو جدید" chat_quoted: "%{username} پیام گفتگو شما را نقل کرد" titles: chat_mention: "اشاره گفتگو" chat_invitation: "دعوت‌نامه گفتگو" action_codes: chat: enabled: '%{who} فعال شد %{when}' disabled: "%{who} گفتگو بسته شد %{when}" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: ارسال پیام fields: chat_channel_id: label: شناسه کانال گفتگو message: label: پیام sender: label: فرستنده description: پیش‌فرض‌های سیستم review: transcript: view: "مشاهده رونوشت متن پیام‌های قبلی" keyboard_shortcuts_help: chat: title: "گفتگو" keyboard_shortcuts: switch_channel_arrows: "%{shortcut} تغییر کانال" drawer_open: "%{shortcut} باز کردن کِشوی گفتگو" drawer_close: "%{shortcut} بستن کِشوی گفتگو" topic_statuses: chat: help: "گفتگو برای این موضوع فعال است" user: allow_private_messages: "به دیگر، کاربران اجازه دهید پیام‌های شخصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو را برای من ارسال کنند" muted_users_instructions: "همه آگاه‌سازی‌ها، پیام‌های شخصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو از این کاربران را سرکوب کنید." allowed_pm_users_instructions: "فقط پیام‌های شخصی یا پیام‌های مستقیم در گفتگو را از این کاربران اجازه دهید." allow_private_messages_from_specific_users: "فقط به کاربران خاصی اجازه دهید، تا پیام‌های شخصی یا پیام‌های مستقیم در گفتگو را برای من ارسال کنند" ignored_users_instructions: "تمام نوشته‌ها، آگاه‌سازی‌ها، پیام‌های شخصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو این کاربران را سرکوب کنید." user_menu: no_chat_notifications_title: "شما هنوز هیچ آگاه‌سازی گفتگوی ندارید" tabs: chat_notifications: "آگاه‌سازی‌های گفتگو" chat_notifications_with_unread: one: "آگاه‌سازی‌های گفتگو - %{count} آگاه‌سازی خوانده نشده" other: "آگاه‌سازی‌های گفتگو - %{count} آگاه‌سازی خوانده نشده"