# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
pl_PL:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM RRRR"
long_date: "D MMMM YYYY H:mm"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d.%m.%Y"
short_no_year: "%-d %B"
date_only: "%-d %B %Y"
long: "%-d %B %Y %H:%M"
no_day: "%B %Y"
calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
date:
month_names:
- null
- Styczeń
- Luty
- Marzec
- Kwiecień
- Maj
- Czerwiec
- Lipiec
- Sierpień
- Wrzesień
- Październik
- Listopad
- Grudzień
<<: *datetime_formats
time:
am: "rano"
pm: "po południu"
<<: *datetime_formats
title: "Discourse"
topics: "Tematy"
posts: "wpisy"
views: "wyświetlenia"
loading: "Ładowanie"
powered_by_html: 'Oparte na Discourse, najlepiej oglądać z włączonym JavaScriptem'
sign_up: "Rejestracja"
log_in: "Logowanie"
submit: "Prześlij"
purge_reason: "Automatycznie usunięte jako porzucone, dezaktywowane konto."
disable_remote_images_download_reason: "Pobieranie zewnętrznych grafik zostało wyłączone z uwagi na niską ilość wolnego miejsca na dysku."
anonymous: "Anonim"
remove_posts_deleted_by_author: "Usunięte przez autora"
redirect_warning: "Nie byliśmy w stanie zweryfikować, że wybrany przez Ciebie link został rzeczywiście wysłany na forum. Aby kontynować mimo tego, wybierz link poniżej."
on_another_topic: "Na innym temacie"
inline_oneboxer:
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} przez %{username}"
themes:
bad_color_scheme: "Nie można zaktualizować szablonu, nieprawidłowa paleta kolorów"
other_error: "Coś poszło nie tak podczas aktualizacji szablonu"
ember_selector_error: "Przepraszamy - używanie selektorów #ember lub .ember-view w CSS jest zabronione, ponieważ nazwy te są generowane dynamicznie w czasie pracy i z czasem się zmienią, co ostatecznie skończy się uszkodzenonym CSS. Wypróbuj inny selektor."
compile_error:
unrecognized_extension: "Nie rozpoznano rozszerzenia pliku: %{extension}"
import_error:
generic: Wystąpił błąd podczas importowania tego motywu
about_json: "Błąd importu: about.json nie istnieje lub jest nieprawidłowy. Czy to na pewno szablon Discourse?"
about_json_values: "Plik about.json zawiera niepoprawne wartości: %{errors}"
modifier_values: "modyfikatory about.json zawierają nieprawidłowe wartości: %{errors}"
git: "Podczas klonowania repozytorium git wystąpił błąd: dostęp jest zabroniony albo repozytorium nie istnieje"
git_ref_not_found: "Nie można sprawdzić odwołania git: %{ref}"
unpack_failed: "Błąd przy rozpakowywaniu pliku"
file_too_big: "Nieskompresowany plik jest zbyt duży."
unknown_file_type: "Przesłany plik nie spełnia wymagań poprawnego motywu Discourse."
not_allowed_theme: "`%{repo}` nie jest na liście dozwolonych motywów (sprawdź globalne ustawienie `allowed_theme_repos`)."
errors:
component_no_user_selectable: "Komponenty motywu nie mogą być dobieralne przez użytkowników"
component_no_default: "Komponenty motywu nie mogą być domyślnym motywem"
component_no_color_scheme: "Komponenty motywu nie mogą mieć palet kolorystycznych"
no_multilevels_components: "Motywy posiadające submotywy nie mogą być submotywami"
optimized_link: Zoptymalizowane łącza do obrazów są efemeryczne i nie powinny być zawarte w kodzie źródłowym motywu.
settings_errors:
invalid_yaml: "Wprowadzony YAML jest nieprawidłowy"
data_type_not_a_number: "Ustawienie typu `%{name}` nie jest obsługiwane. Poprawne typy to `integer`, `bool`, `list`, `enum` oraz `upload`"
name_too_long: "Jedno z ustawień ma zbyt długą nazwę. Maksymalna długość to 255 znaków"
default_value_missing: "Ustawienie `%{name}` nie ma domyślnej wartości"
default_not_match_type: "Typ domyślnej wartości ustawienia \"%{name}\" nie odpowiada typowi ustawienia."
default_out_range: "Domyślna wartość ustawienia \"%{name} wykracza poza określony zakres wartości."
enum_value_not_valid: "Wybrana wartość wykracza poza zbiór możliwych wartości."
number_value_not_valid: "Nowa wartość nie jest w dozwolonym przedziale."
number_value_not_valid_min_max: "Wartość musi być pomiędzy %{min} a %{max}."
number_value_not_valid_min: "Wartość musi być większa lub równa %{min}."
number_value_not_valid_max: "Wartość musi być mniejsza lub równa %{max}."
string_value_not_valid: "Długość nowej wartości nie jest w dozwolonym przedziale."
string_value_not_valid_min_max: "Wartość musi mieć długość pomiędzy %{min} a %{max} znaków."
string_value_not_valid_min: "Wartość musi mieć co najmniej %{min} znaków."
string_value_not_valid_max: "Wartość musi mieć co najwyżej %{max} znaków."
locale_errors:
top_level_locale: "Klucz najwyższego poziomu w pliku ustawień regionalnych musi być zgodny z nazwą ustawień regionalnych"
invalid_yaml: "Nieprawidłowy plik YAML z tłumaczeniem"
emails:
incoming:
default_subject: "Ten temat wymaga tytułu"
show_trimmed_content: "Pokaż skróconą zawartość"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Osiągnięto maksymalną ilość użytkowników etapowych zarejestrowanych przez email."
no_subject: "(brak tematu)"
no_body: "(brak treści wpisu)"
missing_attachment: "(Brakuje załącznika %{filename})"
continuing_old_discussion:
one: "Kontynuacja dyskusji z [%{title}](%{url}), ponieważ została utworzona ponad %{count} dzień temu."
few: "Kontynuacja dyskusji z [%{title}](%{url}), ponieważ została utworzona ponad %{count} dni temu."
many: "Kontynuacja dyskusji z [%{title}](%{url}), ponieważ została utworzona ponad %{count} dni temu."
other: "Kontynuacja dyskusji z [%{title}](%{url}), ponieważ została utworzona ponad %{count} dni temu."
errors:
empty_email_error: "Zdarza się kiedy e-mail jaki dostaliśmy jest pusty."
no_message_id_error: "Zdarza się kiedy email nie posiada nagłówka 'Message-Id'."
auto_generated_email_error: "Zdarza się, gdy \"pierwszeństwo\" nagłówka jest ustawione na: listę, śmieci, luzem lub auto odpowiedź lub gdy inny nagłówek zawiera: auto-składane, auto-odpowiadanie lub auto-generowane."
no_body_detected_error: "Zdarza się, kiedy nie można rozpakować całości wiadomości, a zawarte są w niej załączniki."
no_sender_detected_error: "Zdarza się, kiedy nie można znaleźć prawidłowego adresu e‐mail w nagłówku Od."
from_reply_by_address_error: "Zdarza się, gdy nagłówek From pasuje do odpowiedzi według adresu e-mail."
inactive_user_error: "Zdarza się kiedy nadawca jest nie aktywny."
silenced_user_error: "Dzieje się, gdy wysyłający został uciszony."
bad_destination_address: "Zdarza się, gdy żaden z adresów e-mail w polach Do / DW nie odpowiada skonfigurowanemu adresowi poczty przychodzącej."
strangers_not_allowed_error: "Zdarza się, gdy użytkownik próbuje stworzyć temat w kategorii, której nie jest członkiem."
insufficient_trust_level_error: "Zdarza się, gdy użytkownik próbuje stworzyć temat w kategorii, której nie ma odpowiedniego poziomu zaufania.."
reply_user_not_matching_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź z innego adresu email niż ten na który powiadomienie zostało wysłane."
topic_not_found_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź, ale powiązany temat został skasowany."
topic_closed_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź, ale powiązany temat został zamknięty."
bounced_email_error: "Email jest cofniętym raportem emaila."
screened_email_error: "Zdarza się kiedy adres email nadawcy został zasłonięty. "
unsubscribe_not_allowed: "Zdarza się, kiedy anulowanie subskrypcji przez e‐mail nie jest dozwolone dla tego użytkownika."
email_not_allowed: "Zdarza się, gdy adres e-mail nie znajduje się na liście dozwolonych adresów lub jest na liście zablokowanych."
unrecognized_error: "Niezidentyfikowany błąd"
secure_media_placeholder: "Zredagowano: Ta strona posiada włączone zabezpieczone media, odwiedź wątek lub kliknij przycisk Zobacz media, aby zobaczyć załączone media."
view_redacted_media: "Wyświetl załączniki"
errors: &errors
format: ! "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}:%{message}"
messages:
too_long_validation: "ograniczono do %{max} znaków, podano %{length}."
invalid_boolean: "Nieprawidłowy boolean."
taken: "jest już w użyciu"
accepted: musi zostać zaakceptowane
blank: nie może być puste
present: musi być puste
confirmation: ! "nie zgadza się z %{attribute}"
empty: nie może być puste
equal_to: musi być równe do %{count}
even: musi być parzyste
exclusion: jest zarezerwowane
greater_than: musi być większe niż %{count}
greater_than_or_equal_to: musi być większe lub równe %{count}
has_already_been_used: "został już użyty"
inclusion: nie jest zawarty w liście
invalid: jest nieprawidłowy
is_invalid: "wygląda niejasno, czy to cała wypowiedź?"
is_invalid_meaningful: "wydaje się niejasny, większość słów zawiera w kółko te same litery?"
is_invalid_unpretentious: "wydaje się niejasny, jedno lub więcej słów jest bardzo długie?"
is_invalid_quiet: "wydaje się niejasny, czy chciałeś/łaś wpisać to WIELKIMI LITERAMI?"
invalid_timezone: "„%{tz}” nie jest prawidłową strefą czasową"
contains_censored_words: "zawiera następujące niedozwolone słowa: %{censored_words}"
less_than: musi być mniejszy niż %{count}
less_than_or_equal_to: musi być mniejszy lub równy %{count}
not_a_number: nie jest liczbą
not_an_integer: musi być liczbą całkowitą
odd: musi być nieparzysty
record_invalid: ! "Weryfikacja zakończyła się niepowiedzeniem: %{errors}"
max_emojis: "nie może zawierać więcej niż %{max_emojis_count} emoji"
emojis_disabled: "nie może mieć emoji"
ip_address_already_screened: "Jest już zawarte w istniejącej regule"
restrict_dependent_destroy:
one: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
few: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
many: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
other: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
too_long:
one: jest za długa (maksymalnie %{count} znak)
few: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
many: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
other: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
too_short:
one: jest za krótka (minimalnie %{count} znak)
few: jest za krótka (minimalnie %{count} znaków)
many: jest za długa (minimum to %{count} znaków)
other: jest za długa (minimum to %{count} znaków)
wrong_length:
one: ma nieprawidłową długość (powinna być %{count} znakiem)
few: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
many: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
other: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
other_than: "musi być różna od %{count}"
auth_overrides_username: "Nazwa użytkownika musi być aktualizowana po stronie dostawcy uwierzytelniania, ponieważ opcja `auth_overrides_username` jest włączona."
template:
body: ! "Wystąpiły problemy z następującymi polami:"
header:
one: "%{count} błąd uniemożliwił zapisanie %{model}"
few: ! "%{count} błędy uniemożliwiły zapisanie %{model}"
many: ! "%{count} błędów uniemożliwiło zapisanie %{model}"
other: ! "%{count} błędów uniemożliwiło zapisanie %{model}"
embed:
load_from_remote: "Wystąpił błąd podczas wczytywania tego wpisu."
site_settings:
invalid_category_id: "Podana kategoria nie istnieje"
invalid_choice:
one: "Podano nieprawidłowy wybór %{name}"
few: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
many: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
other: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
default_categories_already_selected: "Nie możesz wybrać kategorii użytej w innej liście."
default_tags_already_selected: "Nie można wybrać znacznika używanego z innej listy."
s3_upload_bucket_is_required: "Nie możesz wysyłać na S3 jeżeli nie podasz 's3_upload_bucket'."
enable_s3_uploads_is_required: "Nie możesz włączyć zasobów reklamowych do S3, chyba że włączysz przesyłanie S3."
page_publishing_requirements: "Nie można włączyć publikowania stron, jeśli włączone są bezpieczne media."
s3_backup_requires_s3_settings: "Nie możesz używać S3 do tworzenia kopii zapasowych bez podania \"%{setting_name}\"."
s3_bucket_reused: "Nie możesz używać tego samego bucketu jako \"s3_upload_bucket\" i \"s3_backup_bucket\". Wybierz inny bucket albo podaj różne ścieżki dla każdego z bucketów."
secure_media_requirements: "Przesyłanie S3 musi być włączone przed włączeniem bezpiecznych mediów."
share_quote_facebook_requirements: "Aby włączyć udostępnianie na Facebooku, musisz ustawić identyfikator aplikacji Facebook."
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Nie można wymusić 2FA z włączonym logowaniu społecznościowym. Najpierw musisz wyłączyć logowanie przez: %{auth_provider_names}"
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Nie można wymusić 2FA, jeśli lokalne logowanie jest wyłączone."
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Nie możesz wymusić 2FA, jeśli DiscourseConnect jest włączony."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Nie można wyłączyć lokalnego logowania, jeśli wymuszone jest 2FA. Wyłącz wymuszone 2FA przed wyłączeniem lokalnych logowań."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Nie można włączyć przesyłania S3, ponieważ przesyłanie S3 jest już włączone globalnie, a włączenie tego poziomu witryny może powodować krytyczne problemy z przesyłaniem"
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Nie należy dodawać końcowego ukośnika (/) do źródeł CORS."
conflicting_google_user_id: 'Identyfikator konta Google dla tego konta został zmieniony; interwencja personelu jest wymagana ze względów bezpieczeństwa. Skontaktuj się z personelem i wskaż go
https://meta.discourse.org/t/76575'
onebox:
invalid_address: "Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony internetowej, ponieważ nie można znaleźć serwera „%{hostname}”. Zamiast podglądu w poście pojawi się tylko link. :cry:"
error_response: "Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony internetowej, ponieważ serwer zwrócił kod błędu %{status_code}. Zamiast podglądu w poście pojawi się tylko link. :cry:"
missing_data:
one: "Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
few: "Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
many: "Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
other: "Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
word_connector:
comma: ", "
invite:
expired: "Twój token z zaproszeniem wygasł. Prosimy skontaktować się z personelem."
not_found: "Token do zaproszeń jest nieprawidłowy. Skontaktuj się z administracją strony."
not_found_json: "Token do zaproszeń jest nieprawidłowy. Skontaktuj się z administracją strony."
not_matching_email: "Twój adres e-mail i adres e-mail powiązany z tokenem zaproszenia nie są zgodne. Prosimy o kontakt z personelem."
not_found_template: |
Twoje zaproszenie do %{site_name} zostało już zrealizowane.
Jeśli pamiętasz hasło, możesz się zalogować.
W przeciwnym razie zresetuj hasło.
not_found_template_link: |Zaproszenia do %{site_name} nie można już zrealizować. Poproś osobę, która Cię zaprosiła, o przesłanie nowego zaproszenia.
user_exists: "Nie ma potrzeby zapraszania %{email}, obecnie posiada konto!" invite_exists: "Zaprosiłeś już %{email}." invalid_email: "%{email} nie jest prawidłowym adresem e-mail." rate_limit: one: "Wysłałeś już %{count} zaproszenie w ostatnim dniu, odczekaj %{time_left} zanim spróbujesz ponownie." few: "Wysłałeś już %{count} zaproszenia w ostatnim dniu, odczekaj %{time_left} zanim spróbujesz ponownie." many: "Wysłałeś już %{count} zaproszeń w ostatnim dniu, odczekaj %{time_left} zanim spróbujesz ponownie." other: "Wysłałeś już %{count} zaproszeń w ostatnim dniu, odczekaj %{time_left} zanim spróbujesz ponownie." confirm_email: "Już prawie koniec! Wysłaliśmy na Twój adres e-mail aktywacyjny. Postępuj zgodnie z instrukcjami w e-mailu, aby aktywować konto.
Jeśli e-mail nie przyszedł, sprawdź folder ze spamem.
" cant_invite_to_group: "Nie możesz zapraszać użytkowników do określonej grupy. Upewnij się, że jesteś właścicielem grupy, do których próbujesz zaprosić." disabled_errors: discourse_connect_enabled: "Zaproszenia są wyłączone, ponieważ DiscourseConnect jest włączony." invalid_access: "Nie masz uprawnień do przeglądania żądanego zasobu." requires_groups: "Zaproszenie zapisane. Aby dać dostęp do określonego tematu, dodaj jedną z następujących grup: %{groups}." bulk_invite: file_should_be_csv: "Wgrywany plik powinien być formatu csv." max_rows: "Wysłano %{max_bulk_invites} pierwszych zaproszeń. Sprobuj podzielić plik na mniejsze części." error: "Wystąpił błąd podczas wgrywania tego pliku. Spróbuj ponownie później." invite_link: email_taken: "Ten email jest już wykorzystany. Jeśli masz już konto zaloguj się lub zresetuj hasło." max_redemptions_limit: "powinien być między 2, a 1%{max_limit}" topic_invite: failed_to_invite: "Nie można zaprosić użytkownika do tego tematu, ponieważ nie jest członkiem choć jednej z następujących grup: %{group_names}." user_exists: "Przepraszamy, ten użytkownik został już zaproszony. Możesz zaprosić użytkownika do tematu tylko raz." muted_topic: "Przepraszamy, ten użytkownik wyciszył ten temat." receiver_does_not_allow_pm: "Przepraszamy, ten użytkownik nie pozwala na wysyłanie mu prywatnych wiadomości." sender_does_not_allow_pm: "Przepraszamy, nie pozwalasz temu użytkownikowi na wysyłanie Ci prywatnych wiadomości." user_cannot_see_topic: "%{username} nie może zobaczyć tematu." backup: operation_already_running: "Operacja jest już uruchomiona. Nie można teraz utworzyć nowej." backup_file_should_be_tar_gz: "Plik z kopią zapasową powinien mieć postać archiwum .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby wczytać tę kopię zapasową." invalid_filename: "Plik kopii zapasowej zawiera nieprawidłowe znaki. Nieprawidłowe znaki to a-z 0-9 . - _." file_exists: "Ten plik już istnieje." invalid_params: "Zapytanie zawiera nieprawidłowy parametr: %{message}." not_logged_in: "Aby to zrobić musisz się zalogować." not_found: "Żądany URL lub źródło nie mógł/mogła zostać znaleziony." invalid_access: "Nie jesteś uprawniony, by zobaczyć żądane źródło." authenticator_not_found: "Metoda uwierzytelnienia nie istnieje albo została zablokowana." authenticator_no_connect: "Ten dostawca uwierzytelniania nie zezwala na połączenie z istniejącym kontem forum." invalid_api_credentials: "Nie masz dostępu do żądanego zasobu. Nazwa użytkownika lub klucz API jest nieprawidłowy." provider_not_enabled: "Nie masz dostępu do żądanego zasobu. Poświadczający uwierzytelnienie nie został upoważniony w systemie." provider_not_found: "Nie masz dostępu do żądanego zasobu. Poświadczający uwierzytelnienie nie istnieje." read_only_mode_enabled: "Strona jest w trybie tylko do odczytu. Możliwość interakcji jest wyłączona." invalid_grant_badge_reason_link: "Zewnętrzny lub nieprawidłowy link do dyskursu jest niedozwolony z przyczyn związanych z odznaką" email_template_cant_be_modified: "Ten szablon e-mail nie może być zmodyfikowany" invalid_whisper_access: "Albo szepty nie są włączone, albo nie masz dostępu do tworzenia wpisów szeptanych" not_in_group: title_topic: "Aby wyświetlić ten temat, musisz poprosić o członkostwo w grupie '%{group}'." title_category: "Aby zobaczyć tę kategorię, musisz poprosić o członkostwo w grupie '%{group}'." request_membership: "Poproś o członkostwo" join_group: "Dołącz do grupy" deleted_topic: "Ups! Ten temat został usunięty i nie jest już dostępny." delete_topic_failed: "Podczas usuwania tego tematu wystąpił błąd. Skontaktuj się z administratorem strony." reading_time: "Czas odczytu" likes: "Polubienia" too_many_replies: one: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu." few: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu." many: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu." other: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu." max_consecutive_replies: one: "Nie możesz dodać kolejnego wpisu z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie." few: "Nie możesz dodać więcej niż %{count} odpowiedzi z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie." many: "Nie możesz dodać więcej niż %{count} odpowiedzi z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie." other: "Nie możesz dodać więcej niż %{count} odpowiedzi z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie." embed: start_discussion: "Rozpocznij dyskusję" continue: "Kontynuuj dyskusję" error: "Błąd osadzenia" referer: "Odnośnik:" error_topics: "Ustawienie witryny „lista tematów do umieszczenia” nie zostało włączone" mismatch: "Skierujący albo nie został wysłany, albo nie pasuje do żadnego z następujących hostów:" no_hosts: "Brak ustawionych hostów do osadzenia." configure: "Konfiguracja osadzenia" more_replies: one: "%{count} odpowiedź więcej" few: "%{count} odpowiedzi więcej" many: "%{count} odpowiedzi więcej" other: "%{count} odpowiedzi więcej" loading: "Wczytuję dyskusję…" permalink: "Link bezpośredni" imported_from: "Ten temat jest powiązany ze źródłową dyskusją: %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} odpowiedź" few: "%{count} odpowiedzi" many: "%{count} odpowiedzi" other: "%{count} odpowiedzi" likes: one: "%{count} polubienie" few: "%{count} polubienia" many: "%{count} polubień" other: "%{count} polubień" last_reply: "Ostatnia odpowiedź" created: "Utworzono" new_topic: "Utwórz nowy temat" no_mentions_allowed: "Przepraszamy, nie możesz odwoływać się do innych użytkowników." too_many_mentions: one: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o jednym użytkowniku we wpisie." few: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie." many: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie." other: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie." no_mentions_allowed_newuser: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą odwoływać się do innych użytkowników." too_many_mentions_newuser: one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o jednym użytkowniku w poście." few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach w poście." many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach w poście." other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie.." no_embedded_media_allowed_trust: "Przepraszamy, nie możesz osadzić elementów multimedialnych w poście." no_embedded_media_allowed: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą osadzić elementów multimedialnych w poście." too_many_embedded_media: one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko jeden element multimedialny do wpisu." few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} elementy multimedialne do wpisu." many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} elementów multimedialnych do wpisu." other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} elementów multimedialnych do wpisu." no_attachments_allowed: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą dodawać załączników do wpisów." too_many_attachments: one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko jeden załącznik do wpisu." few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} załączniki do wpisu." many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} załączników do wpisu." other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} załączników do wpisu." no_links_allowed: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą umieszczać linków w wiadomościach." links_require_trust: "Przepraszamy, nie możesz umieszczać linków we wpisach." too_many_links: one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko jeden link do wpisu." few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} linki do wpisu." many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} linków do wpisu." other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} linków do wpisu." contains_blocked_word: "Twój wpis zawiera niedozwolone słowo: %{word}" contains_blocked_words: "Twój wpis zawiera niedozwolone słowa: %{words}" spamming_host: "Przepraszamy, nie możesz umieścić linka do tej strony." user_is_suspended: "Zawieszeni użytkownicy nie mogą wysyłać wiadomości." topic_not_found: "Coś poszło nie tak. Być może temat został zamknięty lub usunięty w międzyczasie?" not_accepting_pms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości " max_pm_recipients: "Przepraszam, możesz wysłać wiadomość tylko do %{recipients_limit} odbiorców." pm_reached_recipients_limit: "Przepraszamy, możesz wysłać wiadomość tylko do %{recipients_limit} odbiorców." removed_direct_reply_full_quotes: "Automatycznie usunięto cytowanie całości poprzedzającego wpisu." watched_words_auto_tag: "Automatycznie otagowany wątek" secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Niestety, następujące bezpieczne przesyłanie nie może być użyte w publicznym temacie: %{upload_filenames}." create_pm_on_existing_topic: "Przepraszamy, nie możesz utworzyć PM na istniejący temat." slow_mode_enabled: "Ten temat jest w trybie zwolnionym." just_posted_that: "jest zbyt podobne do tego co umieściłeś/łaś niedawno" invalid_characters: "zawiera niepoprawne znaki" is_invalid: "wygląda niejasno, czy to cała wypowiedź?" next_page: "następna strona →" prev_page: "← poprzednia strona" page_num: "Strona %{num}" home_title: "Strona główna" topics_in_category: "Tematy w kategorii '%{category}'" rss_posts_in_topic: "Kanał RSS tematu '%{topic}'" rss_topics_in_category: "Kanał RSS tematów z kategorii '%{category}'" rss_num_posts: one: "%{count} post" few: "%{count} posty" many: "%{count} postów" other: "%{count} postów" rss_num_participants: one: "%{count} uczestnik" few: "%{count} uczestników" many: "%{count} uczestników" other: "%{count} uczestników" read_full_topic: "Przeczytaj cały temat" private_message_abbrev: "Wiad." rss_description: latest: "Ostatnie tematy" top: "Najlepsze tematy" top_all: "Popularne tematy ogółem" top_yearly: "Popularnie tematy w tym roku" top_quarterly: "Popularne tematy w kwartale" top_monthly: "Najpopularniejsze tematy w tym miesiącu" top_weekly: "Najpopularniejsze tematy w tym tygodniu" top_daily: "Najpopularniejsze tematy dzisiaj" posts: "Aktualne wpisy" private_posts: "Ostatnie wiadomości prywatne" group_posts: "Ostatni wpis z %{group_name}" group_mentions: "Ostatnie wspomnienie z %{group_name}" user_posts: "Ostatnie wpisy @%{username}" user_topics: "Ostatnie tematy @%{username}" tag: "Oznaczone tematy" badge: "%{display_name}odznaka na%{site_title}" too_late_to_edit: "Ten wpis został utworzony zbyt dawno. Nie może być edytowany ani usunięty." edit_conflict: "Ten wpis został zmieniony przez innego użytkownika i Twoje zmiany nie zostaną zapisane." revert_version_same: "Obecna wersja jest taka sama jak w wersja, którą próbujesz przywrócić." cannot_edit_on_slow_mode: "Ten temat jest w trybie powolnym. Aby zachęcić do przemyślanej, rozważanej dyskusji, edycja starych postów w tym temacie nie jest obecnie dozwolona w trybie powolnym." excerpt_image: "zdjęcie" bookmarks: errors: already_bookmarked_post: "Nie możesz dodać zakładki do tego samego wpisu dwa razy." too_many: "Przepraszamy, nie możesz dodać więcej niż %{limit} zakładek. Odwiedź stronę %{user_bookmarks_url} aby niektóre usunąć." cannot_set_past_reminder: "Nie możesz ustawić przypomnienia o zakładce w przeszłości." cannot_set_reminder_in_distant_future: "Nie możesz ustawić przypomnienia o zakładce na więcej niż 10 lat w przyszłości." time_must_be_provided: "czas musi zostać podany dla wszystkich przypomnień" for_topic_must_use_first_post: "Możesz użyć tylko pierwszego posta, aby dodać do zakładek temat." reminders: at_desktop: "Następnym razem będę na swoim pulpicie" later_today: "Później dzisiaj" next_business_day: "Następny dzień roboczy" tomorrow: "Jutro" next_week: "Następny tydzień" next_month: "Następny miesiąc" custom: "Niestandardowa data i godzina" groups: success: bulk_add: one: "%{count} użytkownik został dodany do grupy." few: "%{count} użytkowników zostało dodanych do grupy" many: "%{count} użytkowników zostało dodanych do grupy" other: "%{count} użytkowników zostało dodanych do grupy." errors: grant_trust_level_not_valid: "\"%{trust_level}\" nie jest prawidłowym poziomem zaufania." can_not_modify_automatic: "Nie można modyfikować automatyczną grupę" member_already_exist: one: "'%{username}' należy już do tej grupy." few: "Użytkownicy %{username} są już członkami tej grupy" many: "Użytkownicy %{username} są już członkami tej grupy" other: "Użytkownicy %{username} są już członkami tej grupy" invalid_domain: "'%{domain}' nie jest poprawną domeną." invalid_incoming_email: "'%{email}' nie jest poprawnym adresem email." email_already_used_in_group: "'%{email}' jest już używany przez grupę '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' jest już używany przez kategorię '%{category_name}'." cant_allow_membership_requests: "Nie możesz zatwierdzić członkostwa w grupie bez żadnego właściela" already_requested_membership: "Już zażądałaś/łeś/łaś dostępu do tej grupy." adding_too_many_users: one: "Jednocześnie można dodać maksymalnie %{count} użytkownika" few: "Jednocześnie można dodać maksymalnie %{count} użytkowników" many: "Jednocześnie można dodać maksymalnie %{count} użytkowników" other: "Jednocześnie można dodać maksymalnie %{count} użytkowników" usernames_or_emails_required: "Nazwy użytkowników lub adresy e-mail muszą być obecne" no_invites_with_discourse_connect: "Gdy włączona jest opcja DiscourseConnect, możesz zapraszać tylko zarejestrowanych użytkowników" no_invites_without_local_logins: "Możesz zaprosić tylko zarejestrowanych użytkowników, gdy logowanie lokalne jest wyłączone" default_names: everyone: "wszyscy" admins: "administratorzy" moderators: "moderatorzy" staff: "zespół" trust_level_0: "poziom_zaufania_0" trust_level_1: "poziom_zaufania_1" trust_level_2: "poziom_zaufania_2" trust_level_3: "poziom_zaufania_3" trust_level_4: "poziom_zaufania_4" request_membership_pm: title: "Prośba o członkostwo w grupie @%{group_name}" request_accepted_pm: title: "Przyjęto Cię do @%{group_name}" body: | Twoja prośba o dołączenie do @%{group_name} została zaakceptowana i jesteś teraz jej członkiem. education: until_posts: one: "%{count} wpis" few: "%{count} wpisy" many: "%{count} wpisów" other: "%{count} wpisów" "new-topic": | Witaj na %{site_name} — **dziękujemy za rozpoczęcie nowej dyskusji!** - Czy tytuł brzmi interesująco, gdy przeczytasz go na głos? Czy jest dobrym podsumowaniem treści? - Kto będzie tym zainteresowany? Dlaczego temat jest istotny? Jakiego rodzaju odpowiedzi oczekujesz? - Postaraj się umieścić słowa kluczowe w tytule, dzięki czemu inni będą mogli łatwo *wyszukać* temat. Przypisz go do kategorii (lub tagu) o pokrewnej tematyce. Aby dowiedzieć się więcej, [zobacz przewodnik społeczności](%{base_path}/guidelines). Ten panel pojawi się tylko przy pierwszym %{education_posts_text}. "new-reply": | Witaj na %{site_name} — **dziękujemy za zaangażowanie!** - Czy twoja odpowiedź wnosi coś pozytywnego do dyskusji? - Zachowuj się przyjaźnie w stosunku do innych. - Konstruktywna krytyka jest mile widziana, ale krytykujemy *pomysły*, a nie ludzi. Więcej informacji znajdziesz [w przewodniku społeczności](%{base_path}/guidelines). Ten panel pojawi się tylko przy pisaniu pierwszych %{education_posts_text}. avatar: | ### Co powiesz na dodanie awatara? Opublikowałeś/łaś parę tematów i odpowiedzi, lecz Twoje zdjęcie profilowe nie jest tak unikalne jak Ty – To tylko litera. Czy rozważyłeś/łaś **[odwiedzenie swojego profilu](%{profile_path})** i dodanie zdjęcia które Cię reprezentuje? Łatwiej jest prowadzić dyskusję i znaleźć interesujące osoby podczas rozmowy kiedy każdy ma wyjątkowe zdjęcie profilowe! sequential_replies: | ### Pomyśl o odpowiadaniu na kilka wpisów jednocześnie Zamiast kilku kolejnych odpowiedzi do tematu, pomyśl o pojedynczej odpowiedzi, która zawierałaby cytaty z wcześniejszych wpisów lub wzmianki przez @nazwa. Możesz edytować swoje wcześniejsze odpowiedzi, aby dodać cytat, poprzez podświetlenie tekstu i wybranie przycisku cytuj odpowiedź który się pojawi. Każdemu łatwiej będzie przeczytać temat, który ma kilka pogłębionych odpowiedzi, zamiast wielu niewielkich, indywidualnych. dominating_topic: Zamieściłeś tutaj ponad %{percent}% odpowiedzi, czy jest ktoś jeszcze, z kim chciałbyś się skontaktować? get_a_room: Odpowiedziałeś na @%{reply_username} %{count} razy. Czy wiesz, że możesz zamiast tego wysłać wiadomość osobistą? too_many_replies: | ### Osiągnąłeś/łaś limit odpowiedzi w tym temacie Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są obecnie ograniczeni do %{newuser_max_replies_per_topic} odpowiedzi w tym samym temacie. Zamiast dodawać kolejną odpowiedź, rozważ edycję swoich poprzednich odpowiedzi lub odwiedzenie innych tematów. reviving_old_topic: | ### Ożywić ten temat? Ostatnia odpowiedź w tym temacie pochodzi sprzed %{time_ago} dni. Twoja odpowiedź przesunie temat na górę listy i spowoduje powiadomienie wszystkich wcześniej uczestniczących w rozmowie. Czy na pewno chcesz kontynuować tę starą rozmowę? activerecord: attributes: category: name: "Nazwa kategorii" topic: title: "Tytuł" featured_link: "Polecany link" category_id: "Kategoria" post: raw: "Treść" user_profile: bio_raw: "O mnie" errors: models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Ostrzeżenia można dołączać jedynie do prywatnych wiadomości." too_many_users: "Jedno ostrzeżenie możesz wysłać tylko do pojedynczego użytkownika." cant_send_pm: "Przepraszamy, nie możesz wysłać prywatnej wiadomości do tego użytkownika." no_user_selected: "Musisz wybrać poprawnego użytkownika," reply_by_email_disabled: "Odpowiedź przez e-mail została wyłączona." send_to_email_disabled: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości na e-mail." target_user_not_found: "Jeden z użytkowników, do których chciałaś/łeś/łaś wysłać tę wiadomość nie został znaleziony." unable_to_update: "Wystąpił błąd przy aktualizacji tego tematu." unable_to_tag: "Wystąpił błąd podczas tagowania tematu." featured_link: invalid: "Link jest nieprawidłowy, powinien zawierać http:// lub https://." user: attributes: password: common: "jest jednym z 10000 najczęściej używanych haseł. Wybierz inne, bardziej bezpieczne hasło." same_as_username: "jest takie same jak Twoja nazwa użytkownika. Proszę użyj bardziej bezpiecznego hasła. " same_as_email: "jest takie same jak Twój email. Proszę użyj bardziej bezpiecznego hasła. " same_as_current: "Hasło jest takie samo jak aktualne." same_as_name: "jest takie samo, jak twoje imię." unique_characters: "ma za dużo powtarzających się znaków. Prosimy o użycie bezpieczniejszego hasła." username: same_as_password: "jest takie samo, jak twoje hasło." name: same_as_password: "jest takie samo, jak twoje hasło." ip_address: signup_not_allowed: "Rejestracja z tego konta jest niemożliwa." user_profile: attributes: featured_topic_id: invalid: "Ten temat nie może być polecany w twoim profilu." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "Nie można zmienić podstawowego adresu e-mail, ponieważ z podanego adresu korzysta inny użytkownik." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "nie jest poprawnym kolorem" post_reply: base: different_topic: "Wpis i odpowiedź muszą należeć do tego samego tematu." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "Link jest nieprawidłowy, powinien zawierać http:// lub https://. Puste pole jest niedozwolone." custom_emoji: attributes: name: taken: jest używane przez inne emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "musi być w przyszłości" duration_minutes: cannot_be_zero: "musi być większa niż 0." exceeds_maximum: "nie może przekraczać 20 lat." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'Następujące klucze interpolacyjne są nieprawidłowe: „%{keys}”' watched_word: attributes: word: too_many: "Za długi opis akcji" base: invalid_url: "Adres URL zamiany jest nieprawidłowy" <<: *errors uncategorized_category_name: "Bez kategorii" vip_category_name: "Salon" vip_category_description: "Kategoria wyłącznie dla członków o poziomie zaufania 3 lub wyższym." meta_category_name: "Dyskusje o serwisie" meta_category_description: "Dyskusje o tej stronie, jej organizacji, tym jak działa i jak możemy ją usprawnić." staff_category_name: "Zespół" staff_category_description: "Ukryta kategoria dla rozmów zespołu. Tematy są widoczne tylko dla adminów i moderatorów." discourse_welcome_topic: title: "Witaj w Discourse" body: |2 Pierwszy paragraf tego przypiętego tematu będzie widoczny jako wiadomość powitalna dla wszystkich odwiedzających stronę główną. Jest bardzo ważny! **Edytuj go** żeby zwięźle opisać swoje społeczeństwo. - Dla kogo jest? - Co mogą tutaj znaleźć? - Dlaczego powinni tutaj przychodzić? - Gdzie mogą przeczytać więcej (link, zasoby, itp.)? Rozważ zamknięcie tego tematu poprzez administracyjny :wrench: (w prawym górnym i dolnym rogu), aby zapobiec niepotrzebnym odpowiedziom do ogłoszenia. lounge_welcome: title: "Witaj w Salonie" body: |2 Gratulacje! :confetti_ball: Jeśli widzisz ten temat, niedawno awansowałeś/łaś na **regularny** (poziom zaufania 3). Możesz teraz … * Edytować tytuł dowolnego tematu * Zmienić kategorię dowolnego tematu * Umożliwić wyszukiwarce podążać za Twoimi linkami ([automatyczne nofollow] (https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) zostało usunięte ) * Przeglądać prywatną kategorię widoczną tylko dla użytkowników o poziomie zaufania 3 i wyższym * Ukrywać spam za pomocą jednej flagi Oto [aktualna lista innych stałych bywalców] (%{base_path}/badges/3/regular). Nie zapomnij się przywitać. Dziękujemy za bycie ważną częścią tej społeczności! (Aby uzyskać więcej informacji na temat poziomów zaufania, [zobacz ten temat][trust]. Należy pamiętać, że stałymi członkami pozostaną tylko członkowie, którzy z czasem będą nadal spełniać wymagania). [trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/ admin_quick_start_title: "README: Skrócony poradnik administratora" category: topic_prefix: "O kategorii %{category}" replace_paragraph: "(W miejsce tego paragrafu wstaw krótki opis nowej kategorii. Będzie on wyświetlany na karcie wyboru kategorii, więc postaraj się go utrzymać poniżej 200 znaków.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nW kolejnych paragrafach możesz umieścić dłuższy opis, oraz opisać zasady i zwyczaje jakie będą obowiązywać w tej kategorii:\n\n- Czemu ma służyć ta kategoria? Dlaczego ludzie powinni wybierać tę kategorię?\n\n- Czym się różni od innych kategorii, które już mamy?\n\n- Co powinny zawierać tematy znajdujące się w tej kategorii?\n\n- Czy potrzebujemy tej kategorii? Czy możemy ją połączyć z jakąś inną kategorią, lub podkategorią?\n" errors: not_found: "Nie odnaleziono kategorii!" uncategorized_parent: "Inne nie mogą być podkategorią innej kategorii." self_parent: "Podkategoria nie może być swoim rodzicem" depth: "Nie możesz umieścić subkategorii w innej subkategorii" invalid_email_in: "'%{email}' nie jest poprawnym adresem e-mail." email_already_used_in_group: "'%{email}' jest już używany przez grupę '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' jest już używany przez kategorię '%{category_name}'." description_incomplete: "Wpis opisujący kategorię musi mieć przynajmniej jeden paragraf." permission_conflict: "Grupa posiadająca dostęp do podkategorii musi mieć także dostęp do jej kategorii nadrzędnej. Grupy %{group_names} mają dostęp do jednej z podkategorii, ale nie do grupy nadrzędnej." disallowed_topic_tags: "Ten temat zawiera tagi %{tags}, które nie są dozwolone w tej kategorii" disallowed_tags_generic: "W tym temacie niedozwolone są tagi." cannot_delete: uncategorized: "Ta kategoria ma specjalny charakter. Jest przeznaczona jako miejsce do przechowywania tematów nieprzypisanych do żadnej kategorii i jako taka nie może zostać usunięta." has_subcategories: "Nie można usunąć tej kategorii ponieważ posiada podkategorie. " topic_exists: one: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} temat. Najstarszy temat to %{topic_link}." few: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} tematy. Najstarszy temat to %{topic_link}." many: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} tematów. Najstarszy temat to %{topic_link}." other: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} tematów. Najstarszy temat to %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Nie można usunąć tej kategorii z uwagi na liczbę tematów: %{count}." uncategorized_description: "Tematy które nie potrzebują kategorii, albo nie nadają się do żadnej innej." trust_levels: admin: "Administracja" staff: "Zespół" change_failed_explanation: "Twoja próba obniżenia poziomu %{user_name} do '%{new_trust_level}' była nieudana. Ten użytkownik posiada już poziom '%{current_trust_level}'. %{user_name} pozostanie na poziomie '%{current_trust_level}' - jeśli chcesz to zmienić, najpierw zablokuj poziom zaufania temu użytkownikowi." post: image_placeholder: broken: "Ten obraz jest uszkodzony" has_likes: one: "%{count} polubienie" few: "%{count} polubienia" many: "%{count} polubień" other: "%{count} polubień" cannot_permanently_delete: many_posts: "Nie możesz trwale usunąć tego tematu, ponieważ są tam inne posty." wait_or_different_admin: "Musisz odczekać %{time_left} przed trwałym usunięciem tego posta lub musi to zrobić inny administrator." rate_limiter: slow_down: "Wykonałeś/łaś tę akcję zbyt wiele razy, spróbuj ponownie później." too_many_requests: "Wykonałeś/łaś tę akcję zbyt wiele razy, spróbuj ponownie za %{time_left}." by_type: first_day_replies_per_day: "Doceniamy twój entuzjazm, tak trzymaj! Dla bezpieczeństwa naszej społeczności osiągnąłeś maksymalną liczbę odpowiedzi, które nowy użytkownik może utworzyć w pierwszym dniu. Poczekaj %{time_left}, a będziesz mógł utworzyć więcej odpowiedzi." first_day_topics_per_day: "Doceniamy twój entuzjazm! Dla bezpieczeństwa naszej społeczności osiągnąłeś maksymalną liczbę tematów, które nowy użytkownik może stworzyć w pierwszym dniu. Poczekaj %{time_left}, a będziesz mógł utworzyć więcej tematów." create_topic: "Tworzysz tematy zbyt szybko. Zaczekaj %{time_left} , zanim spróbujesz ponownie." create_post: "Odpisujesz trochę za szybko. Zaczekaj %{time_left} , zanim spróbujesz ponownie." delete_post: "Za szybko usuwasz posty. Zaczekaj %{time_left} , zanim spróbujesz ponownie." public_group_membership: "Dołączasz/opuszczasz grupy zbyt często. Zaczekaj %{time_left} , zanim spróbujesz ponownie." topics_per_day: "Osiągnąłeś maksymalną liczbę nowych tematów dziennie. Możesz utworzyć więcej tematów w %{time_left}." pms_per_day: "Osiągnąłeś maksymalną liczbę dozwolonych wiadomości dziennie. Możesz utworzyć więcej nowych wiadomości za %{time_left}." create_like: "Wow! Podzieliłeś się wielką miłością! Osiągnąłeś maksymalną liczbę polubień na dzisiaj, ale kiedy zdobędziesz większy poziom zaufania, zyskasz więcej dziennych polubień. Będziesz mógł polubić wpisy ponownie za %{time_left}." create_bookmark: "Osiągnąłeś maksymalną liczbę zakładek na dziś. Możesz utworzyć więcej zakładek za %{time_left}." edit_post: "Osiągnąłeś maksymalną liczbę edycji na dziś. Możesz przesłać więcej edycji za %{time_left}." live_post_counts: "Zbyt szybko prosisz o bieżące zliczanie wpisów. Spróbuj ponownie za %{time_left}." unsubscribe_via_email: "Osiągnięto limit wypisań przez e-mail. Spróbuj ponownie za %{time_left}." topic_invitations_per_day: "Osiągnąłeś maksymalną liczbę zaproszeń do tematów. Możesz wysłać więcej zaproszeń za %{time_left}." hours: one: "%{count} godzina" few: "%{count} godziny" many: "%{count} godzin" other: "%{count} godzin" minutes: one: "%{count} minuta" few: "%{count} minuty" many: "%{count} minut" other: "%{count} minut" seconds: one: "%{count} sekunda" few: "%{count} sekundy" many: "%{count} sekund" other: "%{count} sekund" short_time: "kilka sekund" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< %{count}s" few: "< %{count}s" many: "< %{count}s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "%{count}s" few: "%{count}s" many: "%{count}s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< %{count}m" few: "< %{count}m" many: "< %{count}m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "%{count}m" few: "%{count}m" many: "%{count}m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "%{count}h" few: "%{count}h" many: "%{count}h" other: "%{count}h" x_days: one: "%{count}d" few: "%{count}d" many: "%{count}d" other: "%{count}d" about_x_months: one: "%{count}mie" few: "%{count}mie" many: "%{count}mie" other: "%{count}mie" x_months: one: "%{count}mie" few: "%{count}mie" many: "%{count}mie" other: "%{count}mie" about_x_years: one: "%{count}r" few: "%{count}l" many: "%{count}l" other: "%{count}l" over_x_years: one: "> %{count}r" few: "> %{count}l" many: "> %{count}l" other: "> %{count}l" almost_x_years: one: "%{count}r" few: "%{count}l" many: "%{count}l" other: "%{count}l" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "przed chwilą" less_than_x_seconds: "przed chwilą" x_seconds: one: "%{count} sekundę temu" few: "%{count} sekundy temu" many: "%{count} sekund temu" other: "%{count} sekund temu" less_than_x_minutes: one: "mniej niż %{count} minutę temu" few: "mniej niż %{count} minuty temu" many: "mniej niż %{count} minut temu" other: "mniej niż %{count} minut temu" x_minutes: one: "%{count} minutę temu" few: "%{count} minuty temu" many: "%{count} minut temu" other: "%{count} minut temu" about_x_hours: one: "godzinę temu" few: "%{count} godziny temu" many: "%{count} godzin temu" other: "%{count} godzin temu" x_days: one: "%{count} dzień temu" few: "%{count} dni temu" many: "%{count} dni temu" other: "%{count} dni temu" about_x_months: one: "około %{count} miesiąca temu" few: "około %{count} miesięcy temu" many: "około %{count} miesięcy temu" other: "około %{count} miesięcy temu" x_months: one: "%{count} miesiąc temu" few: "%{count} miesiące temu" many: "%{count} miesięcy temu" other: "%{count} miesięcy temu" about_x_years: one: "około %{count} roku temu" few: "około %{count} lat temu" many: "około %{count} lat temu" other: "około %{count} lat temu" over_x_years: one: "ponad %{count} rok temu" few: "ponad %{count} lata temu" many: "ponad %{count} lat temu" other: "ponad %{count} lat temu" almost_x_years: one: "prawie %{count} rok temu" few: "prawie %{count} lata temu" many: "prawie %{count} lat temu" other: "prawie %{count} lat temu" password_reset: no_token: "Przepraszamy, ten link do zmiany hasła jest zbyt stary. Wybierz przycisk \"Zaloguj\", a następnie \"Zapomniałem hasła\", by uzyskać nowy link." choose_new: "Wprowadź nowe hasło" choose: "Wprowadź hasło" update: "Aktualizuj hasło" save: "Ustaw hasło" title: "Zresetuj hasło" success: "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione, zalogowano." success_unapproved: "Zmieniłeś(-a) swoje hasło." email_login: invalid_token: "Przepraszamy, ten link do logowania jest zbyt stary. Kliknij przycisk \"Zaloguj\" i użyj opcji \"Zapomniałem hasła\", aby otrzymać nowy link." title: "Logowanie e-mailem" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "aplikacja DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "nieznana przeglądarka" device: android: "Urządzenie z Androidem" chromebook: "Chrome OS" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "Komputer z GNU / Linuksem" mac: "Mac" mobile: "Urządzenie przenośne" windows: "Komputer z systemem Windows" unknown: "nieznane urządzenie" os: android: "Android" chromeos: "Chrome OS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "nieznany system operacyjny" change_email: wrong_account_error: "Jesteś zalogowany ze złego konta, wyloguj się proszę i spróbuj ponownie." confirmed: "Twój email został zmieniony." please_continue: "Przejdź do %{site_name}" error: "Podczas próby zmiany Twojego adresu email wystąpił błąd. Być może ten adres jest już używany?" doesnt_exist: "Ten adres e-mail nie jest powiązany z Twoim kontem." error_staged: "Podczas próby zmiany Twojego adresu email wystąpił błąd. Być może ten adres jest już używany?" already_done: "Przepraszamy, ten link aktywujący konto jest już nieważny. Być może Twój e-mail został zmieniony?" confirm: "Potwierdź" max_secondary_emails_error: "Osiągnąłeś maksymalny dozwolony limit dodatkowych e-maili." authorizing_new: title: "Potwierdź swój nowy adres e-mail" description: "Potwierdź, że chcesz zmienić swój adres e-mail na:" description_add: "Potwierdź, że chcesz dodać alternatywny adres e-mail:" authorizing_old: title: "Zmień swój adres e-mail" description: "Potwierdź zmianę adresu e-mail" description_add: "Potwierdź, że chcesz dodać alternatywny adres e-mail:" old_email: "Stary adres e-mail: %{email}" new_email: "Nowy adres e-mail: %{email}" almost_done_title: "Potwierdzanie nowego adresu e-mail" almost_done_description: "Wysłaliśmy e-maila na nowy adres, aby potwierdzić tę zmianę!" associated_accounts: revoke_failed: "Nie udało się unieważnić konta za pomocą %{provider_name}." connected: "(połączony)" activation: action: "Kliknij, by aktywować swoje konto." already_done: "Przepraszamy, ten link aktywujący konto jest już nieważny. Być może Twoje konto jest już aktywne?" please_continue: "Twoje nowe konto zostało aktywowane, zostaniesz przekierowany na stronę główną." continue_button: "Przejdź do %{site_name}" welcome_to: "Witamy na forum %{site_name}!" approval_required: "Moderator musi zaakceptować Twoje nowe konto zanim uzyskasz dostęp do forum. O aktywacji zostaniesz poinformowanym mailem." missing_session: "Nie wiemy, czy twoje konto zostało utworzone, upewnij się, że masz włączone pliki cookies." activated: "Przepraszamy, to konto zostało już aktywowane." admin_confirm: title: "Potwierdź konto administratora" description: "Czy na pewno chcesz, aby %{target_username} (%{target_email}) był administratorem?" grant: "Przyznaj uprawnienia administratora" complete: "%{target_username} jest teraz administratorem." back_to: "Wróć do %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Wymaga zatwierdzenia" post_action_types: off_topic: title: "Nie na temat" description: "Ten wpis jest niezwiązany z obecną dyskusją zdefiniowaną przez tytuł i pierwszy wpis, i powinien zostać przeniesiony gdzieś indziej." short_description: "Nieistotne z punktu widzenia dyskusji." spam: title: "Spam" description: "Ten wpis jest reklamą lub aktem wandalizmu. Nie jest ani potrzebny, ani istotny w bieżącym temacie." short_description: "To jest reklama lub akty wandalizmu." email_title: '%{title}" został oznaczony jako spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Niewłaściwe" description: 'Ten wpis zawiera treści, które rozsądna osoba uznałaby za agresywne, obrażliwe lub sprzeczne z wytycznymi naszej społeczności.' short_description: 'Naruszenie wytycznych naszej społeczności.' notify_user: title: "Wyślij wiadomość do @%{username}" description: "Chcę bezpośrednio porozmawiać z tą osobą o jej wpisie." short_description: "Chcę bezpośrednio porozmawiać z tą osobą o jej wpisie." email_title: 'Twój wpis w "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Coś innego" description: "Ten wpis wymaga uwagi moderatora z powodu nie uwzględnionego na liście powyżej." short_description: "Wymaga uwagi personelu z innego powodu." email_title: 'Wpis "%{title}" wymaga uwagi moderatora' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Zakładka" description: "Dodaj ten wpis do zakładek" short_description: "Dodaj ten wpis do zakładek" like: title: "Polub" description: "Polub ten wpis" short_description: "Polub ten wpis" draft: sequence_conflict_error: title: "błąd wersji roboczej" description: "Szkic jest edytowany w innym oknie. Załaduj ponownie tę stronę." draft_backup: pm_title: "Kopie zapasowe wersje robocze z bieżących tematów" pm_body: "Temat zawierający kopie zapasowe" user_activity: no_bookmarks: self: "Nie masz żadnych wpisów dodanych do zakładek. Zakładki pozwalają na szybkie odwoływanie się do konkretnych wpisów." search: "Nie znaleziono zakładek dla podanego wyszukiwania." others: "Brak zakładek." no_drafts: self: "Nie masz żadnych zapisanych wersji roboczych. Zacznij pisać odpowiedź w jakimś temacie, a zostanie ona automatycznie zapisana jako nowa wersja robocza." email_settings: pop3_authentication_error: "Wystąpił problem z podanymi poświadczeniami POP3, sprawdź nazwę użytkownika i hasło i spróbuj ponownie." imap_authentication_error: "Wystąpił problem z podanymi poświadczeniami IMAP, sprawdź nazwę użytkownika i hasło i spróbuj ponownie." imap_no_response_error: "Wystąpił błąd podczas komunikacji z serwerem IMAP. %{message}" smtp_authentication_error: "Wystąpił problem z podanymi poświadczeniami SMTP, sprawdź nazwę użytkownika i hasło i spróbuj ponownie." authentication_error_gmail_app_password: 'Wymagane hasło aplikacji. Dowiedz się więcej czytając ten artykuł pomocy Google' smtp_server_busy_error: "Serwer SMTP jest obecnie zajęty, spróbuj ponownie później." smtp_unhandled_error: "Wystąpił nieobsługiwany błąd podczas komunikacji z serwerem SMTP. %{message}" imap_unhandled_error: "Podczas komunikacji z serwerem IMAP wystąpił nieobsługiwany błąd. %{message}" connection_error: "Wystąpił problem z połączeniem z serwerem, sprawdź nazwę i port serwera i spróbuj ponownie." timeout_error: "Przekroczono limit czasu połączenia z serwerem, sprawdź nazwę i port serwera i spróbuj ponownie." unhandled_error: "Nieobsługiwany błąd podczas testowania ustawień poczty e-mail. %{message}" webauthn: validation: invalid_type_error: "Podany typ webauthn był nieprawidłowy. Prawidłowe typy to webauthn.get i webauthn.create." challenge_mismatch_error: "Podane wyzwanie nie odpowiada wyzwaniu wygenerowanemu przez serwer uwierzytelniania." invalid_origin_error: "Początek żądania uwierzytelnienia nie zgadza się z początkiem serwera." malformed_attestation_error: "Wystąpił błąd podczas dekodowania danych zaświadczenia." invalid_relying_party_id_error: "Identyfikator strony ufającej żądania uwierzytelnienia nie zgadza się z identyfikatorem serwera strony zależnej." user_verification_error: "Wymagana jest weryfikacja użytkownika." unsupported_public_key_algorithm_error: "Podany algorytm klucza publicznego nie jest obsługiwany przez serwer." unsupported_attestation_format_error: "Format certyfikatu nie jest obsługiwany przez serwer." credential_id_in_use_error: "Podany identyfikator poświadczenia jest już w użyciu." public_key_error: "Weryfikacja klucza publicznego dla poświadczenia nie powiodła się." ownership_error: "Klucz bezpieczeństwa nie jest własnością użytkownika." not_found_error: "Nie można znaleźć klucza bezpieczeństwa z podanym identyfikatorem poświadczenia." unknown_cose_algorithm_error: "Algorytm użyty dla klucza bezpieczeństwa nie został rozpoznany." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Ten temat jest komercyjnym ogłoszeniem. Nie zawiera wartościowej treści, jedynie reklamową. " long_form: "oflagowano jako spam" short_description: "To jest reklama" inappropriate: title: "Niewłaściwe" description: 'Ten temat zawiera treści, które rozsądna osoba uznałaby za agresywne, obrażliwe lub sprzeczne z wytycznymi naszej społeczności.' long_form: "oflagowano jako niewłaściwe" short_description: 'Naruszenie wytycznych naszej społeczności.' notify_moderators: title: "Coś innego" description: 'Ten temat wymaga uwagi moderatora w oparciu o wytyczne społeczności, warunki użytkowania lub z innego powodu.' long_form: "oznaczył to dla uwagi moderatora" short_description: "Wymaga uwagi personelu z innego powodu." email_title: 'Temat "%{title}" wymaga uwagi moderatora' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'Twój wpis został oflagowany przez społeczność. Sprawdź swoje prywatne wiadomości.
' user_must_edit: "Ten wpis został oflagowany przez społeczność i został tymczasowo ukryty.
" ignored: hidden_content: "Zignorowana treść
" archetypes: regular: title: "Zwykły temat" banner: title: "Ustaw jako baner" message: make: "Ten temat został ustawiony jako baner. Będzie pojawiać się na górze każdej strony do czasu zamknięcia przez użytkownika." remove: "Ten temat nie jest już banerem. Nie będzie pojawiać się na górze każdej strony." unsubscribed: title: "Zaktualizowano preferencje e-mail!" description: "Preferencje wiadomości e-mail dla %{email} zostały zaktualizowane. Aby zmienić ustawienia poczty e-mail odwiedź preferencje użytkownika." topic_description: "Aby ponownie zasubskrybować %{link}, użyj kontrolki powiadomienia na dole lub po prawej stronie tematu." private_topic_description: "Aby ponownie zasubskrybować, użyj opcji powiadomienia na dole lub po prawej stronie tematu." uploads: marked_insecure_from_theme_component_reason: "przesyłanie użyte w komponencie motywu" unsubscribe: title: "Wypisz" stop_watching_topic: "Przestań obserwować ten temat, %{link}" mute_topic: "Wycisz wszystkie powiadomienia dla tego tematu, %{link}" unwatch_category: "Przestań obserwować wszystkie tematy w %{category}" mailing_list_mode: "Wyłącz tryb listy mailingowej" all: "Nie wysyłaj mi żadnych wiadomości z %{sitename}" different_user_description: "Jesteś zalogowany jako inny użytkownik niż ten do którego wysłano wysłaliśmy emaila. proszę wyloguj się, lub przejść do trybu incognito i spróbuj ponownie." not_found_description: "Przepraszamy: nie mogliśmy Cię wypisać z subskrypcji. Możliwe, że link wysłany w wiadomości email wygasł." log_out: "Wyloguj" submit: "Zapisz ustawienia" digest_frequency: title: "Częstotliwość otrzymywania e-maili z podsumowaniem: %{frequency}" never_title: "Nie otrzymujesz e-maili z podsumowaniem" select_title: "Ustaw częstotliwość podsumowań mailowych:" never: "nigdy" every_30_minutes: "co 30 minut" every_hour: "co godzinę" daily: "dziennie" weekly: "co tydzień" every_month: "każdego miesiąca" every_six_months: "co 6 miesięcy" user_api_key: title: "Zezwolić na dostęp aplikacji" authorize: "Autoryzuj" read: "odczyt" read_write: "odzczyt/zapis" description: '"%{application_name}" prosi o następujący dostęp do twojego konta:' instructions: 'Wygenerowaliśmy nowy klucz API użytkownika do korzystania z "%{application_name}", skopiuj następujący klucz do swoje aplikacji:' otp_description: 'Czy zezwalasz "%{application_name}" na dostęp do tej strony?' otp_confirmation: confirm_title: Przejdź do %{site_name} logging_in_as: Zalogowano jako %{username} confirm_button: Dokończ logowanie no_trust_level: "Przepraszamy, nie masz wystarczających uprawnień do przeglądania API użytkownika" generic_error: "Przykro nam , ale ie jesteśmy w stanie pozwolić użytkownikowi na klucze API, ta funkcja może być zablokowana przed administratora." scopes: message_bus: "Aktualizacje" notifications: "Przeczytaj i wyczyść powiadomienia" push: "Powiadomienia push dla zewnętrznych usług" session_info: "Czytaj informację o sesji użytkowników" read: "Czytaj wszystko." write: "Zapisz wszystko" one_time_password: "Stwórz jednorazowy token logowania" bookmarks_calendar: "Przeczytaj przypomnienia o zakładkach" invalid_public_key: "Przepraszamy, klucz publiczny niepoprawny." invalid_auth_redirect: "Przepraszamy, ten host auth_redirect nie ma zezwolenia." invalid_token: "Brakujący/niepoprawny/wygasły token." flags: errors: already_handled: "Flaga została już obsłużona" reports: default: labels: count: Liczba percent: Procent day: Dzień post_edits: title: "Edycje wpisu" labels: edited_at: Data post: Wpis editor: Edytor author: Autor edit_reason: Powód description: "Liczba nowych edycji wpisu." user_flagging_ratio: title: "Ratio flag użytkowników" labels: user: Użytkownik agreed_flags: Potwierdzone flagi disagreed_flags: Niepotwierdzone flagi ignored_flags: Zignorowane flagi score: Wynik description: "Lista użytkowników uporządkowana według współczynnika odpowiedzi personelu na ich flagi (nie zgadzam się z ustalonym)." moderators_activity: title: "Aktywność moderatorów" labels: moderator: Moderatorzy flag_count: Sprawdzone flagi time_read: Czas czytania topic_count: Stworzone tematy post_count: Napisanych wpisów pm_count: Napisanych PW revision_count: Wersji description: Lista działań moderatora, w tym sprawdzone flagi, czas czytania, utworzone tematy, utworzone wpisy, utworzone wiadomości osobiste i poprawki. flags_status: title: "Status flag" values: agreed: Potwierdzono disagreed: Niepotwierdzono deferred: Odroczono no_action: Brak akcji labels: flag: Typ assigned: Przypisana poster: Publikujący flagger: Flagujący time_to_resolution: Czas rozwiązania description: "Lista statusów flag, w tym rodzaj flagi, plakat, flagger i czas do rozwiązania." visits: title: "Wizyty użytkowników" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wizyt" description: "Liczba wszystkich wizyt użytkowników." signups: title: "Podpisy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba rejestracji" description: "Nowe rejestracje kont dla tego okresu." new_contributors: title: "Nowi współtwórcy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych współtwórców" description: "Liczba użytkowników, którzy napisali swój pierwszy wpis w tym okresie." trust_level_growth: title: "Wzrost poziomu zaufania" xaxis: tl1_reached: "Osiągnięto TL1" tl2_reached: "Osiągnięto TL2" tl3_reached: "Osiągnięto TL3" tl4_reached: "Osiągnięto TL4" yaxis: "Dzień" description: "Liczba użytkowników, którzy podnieśli poziom zaufania w tym okresie." consolidated_page_views: title: "Skonsolidowane odsłony" xaxis: page_view_crawler: "Botów indeksujących" page_view_anon: "Anonimowych użytkowników" page_view_logged_in: "Zalogowanych użytkowników" yaxis: "Dzień" description: "Odsłony zalogowanych użytkowników, anonimowych użytkowników i botów indeksujących." labels: post: Wpis editor: Edytor author: Autor edit_reason: Powód dau_by_mau: title: "DAU / MAU" xaxis: "Dzień" yaxis: "DAU / MAU" description: "Liczba członków zalogowanych w ostatnim dniu podzielona przez liczbę członków zalogowanych w ostatnim miesiącu - zwraca % wskazujący 'lepkość' społeczności. Celuj na >30%." daily_engaged_users: title: "Zaangażowani użytkownicy dziennie" xaxis: "Dzień" yaxis: "Zaangażowani użytkownicy" description: "Liczba użytkowników, którzy polubili lub opublikowali w ostatnim dniu." profile_views: title: "Wyświetlenia profilu użytkownika" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wyświetleń profilów użytkowników" description: "Łącznie nowe widoki profili użytkowników." topics: title: "Tematy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych tematów" description: "Nowe tematy utworzone w tym okresie." posts: title: "Wpisy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych wpisów" description: "Nowe wpisy utworzone w tym okresie" likes: title: "Polubienia" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych polubień" description: "Liczba nowych polubień." flags: title: "Flagi" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba flag" description: "Liczba nowych flag" bookmarks: title: "Zakładki" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych zakładek" description: "Liczba nowych tematów i wpisów w zakładkach." users_by_trust_level: title: "Użytkownicy wg poziomu zaufania" xaxis: "Poziom zaufania" yaxis: "Liczba użytkowników" labels: level: Poziom description: "Liczba użytkowników pogrupowanych według poziomu zaufania." description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: title: "Użytkownicy według typu" xaxis: "Typ" yaxis: "Liczba użytkowników" labels: type: Typ xaxis_labels: admin: Administratorzy moderator: Moderatorzy suspended: Zawieszeni silenced: Wyciszony description: "Liczba użytkowników pogrupowanych według administratora, moderatora, zawieszonych i wyciszonych." trending_search: title: Najpopularniejsze wyszukiwane hasła labels: term: Szukana fraza searches: Wyszukiwania click_through: CTR description: "Najpopularniejsze wyszukiwane hasła z ich współczynnikami klikalności." emails: title: "Wysłane emaile" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba emaili" description: "Liczba wysłanych nowych e-maili." user_to_user_private_messages: title: "Użytkownik dla użytkownika (z wyłączeniem odpowiedzi)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba nowo zainicjowanych wiadomości osobistych." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Użytkownik dla użytkownika (z odpowiedziami)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba wszystkich nowych osobistych wiadomości i odpowiedzi." system_private_messages: title: "System" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba wiadomości osobistych wysyłanych automatycznie przez system." moderator_warning_private_messages: title: "Ostrzeżenia moderatorów" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba ostrzeżeń wysłanych osobistymi wiadomościami od moderatorów." notify_moderators_private_messages: title: "Powiadom moderatorów" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba razy moderatorzy byli prywatnie powiadamiani przez flagę." notify_user_private_messages: title: "Powiadom użytkownika" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Ile razy użytkownicy zostali prywatnie powiadomieni przez flagę." top_referrers: title: "Najczęstszy referrerzy" xaxis: "Użytkownik" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" labels: user: "Użytkownik" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" description: "Użytkownicy wymienieni według liczby kliknięć linków, które udostępnili." top_traffic_sources: title: "Najlepsze źródła ruchu" xaxis: "Domena" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" num_users: "Użytkownicy" labels: domain: Domena num_clicks: Kliki num_topics: Tematy description: "Źródła zewnętrzne, które najczęściej linkowały do tej strony." top_referred_topics: title: "Najczęściej linkowane tematy" labels: num_clicks: "Kliki" topic: "Temat" description: "Tematy, które uzyskały najwięcej kliknięć ze źródeł zewnętrznych." page_view_anon_reqs: title: "Anonimowy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Anonimowe odsłony" description: "Liczba nowych odsłon przez użytkowników niezalogowanych na konto." page_view_logged_in_reqs: title: "Zalogowany" xaxis: "Dzień" yaxis: "Zalogowane odsłony" description: "Liczba nowych odsłon strony od zalogowanych użytkowników." page_view_crawler_reqs: title: "Odsłony botów indeksujących" xaxis: "Dzień" yaxis: "Odsłony botów indeksujących" description: "Łączna liczba odsłon stron z robotów indeksujących w czasie." page_view_total_reqs: title: "Wyświetlenia strony" xaxis: "Dzień" yaxis: "Wszystkie odsłony" description: "Liczba nowych odsłon wszystkich użytkowników." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Zalogowane odsłony" xaxis: "Dzień" yaxis: "Odsłony użytkowników mobilnych" description: "Liczba nowych odsłon strony od użytkowników urządzeń mobilnych i zalogowanych na konto." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Anonimowe odsłony" xaxis: "Dzień" yaxis: "Odsłony anonimowych użytkowników mobilnych" description: "Liczba nowych odsłon strony użytkowników urządzenia mobilnego, którzy nie są zalogowani." http_background_reqs: title: "Tło" xaxis: "Dzień" yaxis: "Żądania użyte w dynamicznej aktualizacji i śledzeniu" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Udane żądania (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Przekierowanie)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Przekierowanie żądań (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Błąd klienta)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Błędy klienta (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Błąd serwera)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Błędy serwera (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Łącznie" xaxis: "Dzień" yaxis: "Razem zapytań" time_to_first_response: title: "Czas na pierwszą odpowiedź" xaxis: "Dzień" yaxis: "Średni czas (w godzinach)" description: "Średni czas (w godzinach) pierwszej odpowiedzi na nowe tematy." topics_with_no_response: title: "Tematy bez odpowiedzi" xaxis: "Dzień" yaxis: "Łącznie" description: "Liczba utworzonych nowych tematów, które nie otrzymały odpowiedzi." mobile_visits: title: "Odwiedziny użytkowników (mobilne)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wizyt" description: "Liczba unikalnych użytkowników, którzy odwiedzili przy użyciu urządzenia mobilnego." web_crawlers: title: "Agenty użytkownika przeszukiwacza sieci" labels: user_agent: "Przeglądarka użytkownika" page_views: "Wyświetlenia strony" description: "Lista agentów użytkownika przeszukiwacza sieci, posortowana według odsłon." suspicious_logins: title: "Podejrzane logowanie" labels: user: Użytkownik client_ip: IP klienta location: Lokalizacja browser: Przeglądarka device: Urządzenie os: System operacyjny login_time: Czas zalogowania description: "Szczegóły nowych logowań, które różnią się podejrzanie od poprzednich logowań." staff_logins: title: "Zalogowania administratora" labels: user: Użytkownik location: Lokalizacja login_at: Zaloguj się na description: "Lista czasów logowania administratora wraz z lokalizacjami." top_uploads: title: "Najpopularniejsze przesłane" labels: filename: Nazwa pliku extension: Rozszerzenia author: Autor filesize: Rozmiar pliku description: "Wyświetl wszystkie przesłane pliki według rozszerzenia, rozmiaru pliku i autora." top_ignored_users: title: "Najczęściej ignorowani / wyciszeni użytkownicy" labels: ignored_user: Zignorowany użytkownik ignores_count: Licznik ignorowanych mutes_count: Licznik wyciszonych description: "Użytkownicy, którzy zostali wyciszeni i / lub zignorowani przez wielu innych użytkowników." dashboard: rails_env_warning: "Twój serwer działa w trybie %{env}" host_names_warning: "Twój plik config/database.yml używa domyślnej nazwy serwera localhost. Zmień go by używał nazwy serwera Twojej strony." sidekiq_warning: 'Sidekiq nie działa. Wiele zadań, takich jak wysyłanie emaili, jest wykonywane asynchronicznie przez sidekiqa. Zagwarantuj, że przynajmniej jeden proces sidekiqa działa. Dowiedz się więcej o Sidekiqu.' queue_size_warning: "Liczba oczekujących zadań wynosi %{queue_size}, to dużo. Może to wskazywać na problem z procesem (procesami) Sidekiq, lub możesz potrzebować więcej pracowników Sidekiq." memory_warning: "Twój serwer działa z mniej niż 1 GB pamięci całkowitej. Przynajmniej 1 GB pamięci jest zalecany." google_oauth2_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie przy użyciu Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), ale identyfikator klienta i jego sekret nie są ustawione. Przejdź do ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej.' facebook_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie za pomocą Facebooka (enable_facebook_logins), ale identyfikator aplikacji i jej sekret nie są ustawione. Przejdź do ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej.' twitter_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie za pomocą Twittera (enable_twitter_logins), ale wartości dla klucza i sekretu nie są ustawione. Przejdź do ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej.' github_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie za pomocą GitHub (enable_github_logins), ale identyfikator klienta oraz jego sekret nie są ustawione. Przejdź do ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej.' s3_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania plików do S3, ale nie ustawiono co najmniej jednego z następujących ustawień: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_upload_bucket. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej.' s3_backup_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania kopii zapasowych do S3, ale nie skonfigurowano co najmniej jednego z następujących ustawień: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_backup_bucket. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej.' s3_cdn_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania plików do S3, ale nie skonfigurowano S3 CDN. Może to prowadzić do wysokich kosztów S3 i spowolnienia działania witryny. Zobacz "Używanie Object Storage do wysyłania", aby dowiedzieć się więcej.' image_magick_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do tworzenia miniatur dużych obrazów, ale ImageMagick nie jest zainstalowany. Zainstaluj ImageMagick za pomocą swojego ulubionego menedżera pakietów lub pobierz najnowszą wersję .' failing_emails_warning: 'Istnieją zadania e-mail %{num_failed_jobs}, które się nie powiodły. Sprawdź plik app.yml i upewnij się, że ustawienia serwera poczty są prawidłowe. Zobacz nieudane prace w Sidekiq .' subfolder_ends_in_slash: "Twoje ustawienie podfolderu jest niepoprawne; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT kończy się slashem." email_polling_errored_recently: one: "Email polling wygenerował błąd w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." few: "Email polling wygenerował %{count} błędy w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." many: "Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." other: "Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." missing_mailgun_api_key: "Serwer jest skonfigurowany do wysyłania wiadomości e-mail za pośrednictwem Mailgun, ale nie podałeś/łaś klucza API używanego do weryfikacji wiadomości z webhooka." bad_favicon_url: "Favicon nie ładuje się. Sprawdź ustawienia favicon w Ustawieniach witryny." poll_pop3_timeout: "Połączenie z serwerem POP3 zostało zerwane. Przychodząca wiadomość mogła nie zostać odebrany. Proszę sprawdź swoje ustawienia POP3 i dostawcę usług." poll_pop3_auth_error: "Połączenie z serwerem POP3 nie powiodło się przez błąd uwierzytelnienia. Proszę sprawdź swoje ustawienia POP3." force_https_warning: "Twoja strona korzysta z SSL. Ale `force_https` nie jest jeszcze włączone w ustawieniach strony." out_of_date_themes: "Aktualizacje są dostępne dla następujących motywów:" unreachable_themes: "Nie byliśmy w stanie sprawdzić aktualizacji następujących tematów:" watched_word_regexp_error: "Wyrażenie regularne dla '%{action}' jest nieprawidłowe. Sprawdź ustawienia obserwowanych słów lub wyłącz ustawienie witryny „obserwowane słowa regularne”." site_settings: disabled: "wyłączone" display_local_time_in_user_card: "Wyświetl czas lokalny w oparciu o strefę czasową użytkownika po otwarciu karty użytkownika." censored_words: "Wskazane słowa będą automatycznie zamieniane na ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Automatycznie kasuj wpisy ukryte dłużej niż 30 dni." default_locale: "Domyślny język tego wystąpienia dyskursu. Tekst kategorii i tematów generowanych przez system można zastąpić w opcji Dostosuj / Tekst." allow_user_locale: "Zezwól użytkownikom na zmianę języka interfejsu we własnych ustawieniach" set_locale_from_accept_language_header: "ustaw język interfejsu dla anonimowych użytkowników na podstawie nagłówków języka z ich przeglądarki" support_mixed_text_direction: "Obsługa mieszanych wskazówek tekstowych od lewej do prawej i od prawej do lewej." min_post_length: "Minimalna długość wpisu w znakach" min_first_post_length: "Minimalna długość treści (liczba znaków) pierwszego wpisu w temacie " min_personal_message_post_length: "Minimalna długość treści wiadomości " max_post_length: "Maksymalna długość wpisu, w znakach" topic_featured_link_enabled: "Włącz dodawanie linków w tematach." show_topic_featured_link_in_digest: "Pokazuj polecany link tematu w podsumowaniu e-mailowym." min_topic_views_for_delete_confirm: "Minimalna liczba wyświetleń, które musi mieć wątek aby pojawił się po usunięciu okna potwierdzającego" min_topic_title_length: "Minimalna długość tytułu tematu, w znakach" max_topic_title_length: "Maksymalna długość tytułu tematu, w znakach" min_personal_message_title_length: "Minimalna liczba znaków w temacie wiadomości " max_emojis_in_title: "Maksymalna liczba emoji w tytule tematu" min_search_term_length: "Minimalna długość wyszukiwanego tekstu, w znakach" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Wymuś wyszukiwanie żeby tokenizowało Chiński/Japoński/Koreański nawet na stronach nie-CJK" search_prefer_recent_posts: "Jeśli wyszukiwanie na twoim dużym forum jest wolne, ta opcja pozwala zindeskować najpierw ostanie wpisy." search_recent_posts_size: "Jak dużo ostanich wpisów trzymać w indeksie" log_search_queries: "Dzienniki wyszukiwanych przez użytkowników treści" search_query_log_max_size: "Maksymalna liczba zapytań do zachowania" search_query_log_max_retention_days: "Maksymalny czas zachowywania wyników wyszukiwania, w dniach." search_ignore_accents: "Ignoruj akcenty przy szukaniu tekstu." category_search_priority_low_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla priorytetu wyszukiwania niskiej kategorii." category_search_priority_high_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla priorytetu wyszukiwania wysokiej kategorii." allow_uncategorized_topics: "Zezwól na tworzenie tematów bez kategorii. UWAGA: jeśli jest jakiś nieskategoryzowany temat, musisz go przypisać do kategorii, zanim wyłączysz tę opcję." allow_duplicate_topic_titles: "Pozwól na tworzenie tematów o identycznych tytułach." allow_duplicate_topic_titles_category: "Zezwalaj na tematy z identycznymi, zduplikowanymi tytułami, jeśli kategoria jest inna. allow_duplicate_topic_titles musi być wyłączone." unique_posts_mins: "Ile minut musi upłynąć zanim użytkownik będzie mógł/mogła ponownie zrobić wpis z tą samą treścią" educate_until_posts: "Wyświetlaj okno edukacyjne po rozpoczęciu pisania dopóki nowy użytkownik nie napisze tylu wpisów." title: "Nazwa tej strony używana w tagu title." site_description: "Opis strony w jednym zdaniu, wykorzystywany w meta tagu description." short_site_description: "Krótki opis, użyty w tytule na stronie głównej." contact_email: "Adres e-mail do kluczowego kontaktu do osoby odpowiedzialnej za tę witrynę. Używany do krytycznych powiadomień, a także wyświetlany na /about w pilnych sprawach." contact_url: "Adres URL kontaktu dla tej witryny. Wyświetlany na stronie /about dla pilnych spraw." crawl_images: "Pobieraj grafiki ze zdalnych URLi aby ustawić poprawną wysokość i szerokość w tagu img." download_remote_images_to_local: "Pobieraj zdalne grafiki i twórz ich lokalne kopie aby zapobiegać uszkodzonym/brakującym obrazkom na stronach." download_remote_images_threshold: "Minimalna ilość wolnego miejsca na dysku wymagana przez funkcję pobierania zdalnych grafik (w procentach)" disabled_image_download_domains: "Zdalne grafiki z tych domen nie będą pobierane." editing_grace_period: "Przez (n) sekund po utworzeniu nowego wpisu jego kolejne edycje nie będą tworzyć nowych wersji w historii wpisu." editing_grace_period_max_diff: "Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję wpisu (poziom zaufania 0 i 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję wpisu (poziom zaufania 2 i wyższy)" staff_edit_locks_post: "Wpisy zostaną zablokowane przed edycją, jeśli będą edytowane przez członków personelu" post_edit_time_limit: "Autor tl0 lub tl1 może edytować swój wpis przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0." tl2_post_edit_time_limit: "Autor tl2 + może edytować swój wpis przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0." edit_history_visible_to_public: "Pozwól wszystkim przeglądać poprzednie wersje edytowanych wpisów. Gdy wyłączone, jedynie obsługa/staff może." delete_removed_posts_after: "Wpisy usunięte przez autora będą automatycznie zlikwidowane po (n) godzinach. Jeżeli liczba godzin będzie wynosić 0, to zostaną usunięte natychmiast. " max_image_width: "Maksymalna szerokość miniaturki grafiki we wpisie. " max_image_height: "Maksymalna wysokość miniaturki grafiki we wpisie. " responsive_post_image_sizes: "Zmień rozmiar podglądu lightbox, aby umożliwić wyświetlanie ekranów o wysokiej rozdzielczości DPI o następujących proporcjach pikseli. Usuń wszystkie wartości, aby wyłączyć responsywne obrazy." fixed_category_positions: "Zaznacz, aby ręcznie ustawiać kolejność kategorii. Odznacz, aby kategorie były sortowane na podstawie aktywności. " fixed_category_positions_on_create: "Jeżeli jest sprawdzone to porządkowanie kategorii będzie zależało od stworzonego tematu (requires fixed_category_positions). " add_rel_nofollow_to_user_content: 'Dodaj rel nofollow do wszystkich treści użytkownika, poza wewnętrznymi linkami (wliczając domeny nadrzędne). Jeśli to zmienisz, musisz rebake wszystkie wpisy poprzez: "rake post:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "Lista domen, w których nofollow nie powinien być dodawany do linków. example.com automatycznie zezwoli również na sub.example.com. Jako minimum należy dodać domenę tej witryny, aby roboty indeksujące mogły znaleźć całą treść. Jeśli inne części witryny znajdują się w innych domenach, dodaj je również." post_excerpt_maxlength: "Maksymalna długość podsumowania / streszczenia wpisu." topic_excerpt_maxlength: "Maksymalna długość fragmentu/podsumowania tematu, wygenerowana z pierwszego posta w temacie." show_pinned_excerpt_mobile: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku mobilnym" show_pinned_excerpt_desktop: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku \"wersja komputerowa\"" post_onebox_maxlength: "Maksymalna długość (ilość znaków) treści wpisu osadzonego via Onebox" blocked_onebox_domains: "Lista domen, które nigdy nie będą osadzane w poście." allowed_inline_onebox_domains: "Lista domen, które zostaną zamienione na osadzony onebox w zmniejszonej formie, jeśli będą umieszczone w poście bez tytułu" enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignoruj ustawienie witryny `inline_onebox_domain_whitelist` i zezwalaj na osadzanie ramek we wszystkich domenach." force_custom_user_agent_hosts: "Hosty, dla których ma być używany niestandardowy klient użytkownika Onebox przy wszystkich żądaniach. (Szczególnie przydatne dla hostów, które ograniczają dostęp do agenta użytkownika)." max_oneboxes_per_post: "Maksymalna ilość oneboxów we wpisie." facebook_app_access_token: "Token wygenerowany z Twojego identyfikatora aplikacji Facebook i sekret. Używany do generowania osadzonych oneboxów z serwisu Instagram." logo: "Obraz logo w lewym górnym rogu witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie tekst tytułu witryny." logo_small: "Mały obraz logo w lewym górnym rogu witryny, widoczny podczas przewijania w dół. Użyj kwadratowego obrazu 120 × 120. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie glif domowy." digest_logo: "Alternatywne logo użyte w górnej części podsumowania e-mail witryny. Użyj szerokiego obrazu prostokąta. Nie używaj obrazu SVG. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”." mobile_logo: "Logo używane w mobilnej wersji Twojej witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”." logo_dark: "Ciemna alternatywa dla ustawienia 'logo'." logo_small_dark: "Ciemna alternatywa dla ustawienia witryny 'logo small'." mobile_logo_dark: "Ciemna alternatywa dla ustawienia witryny 'mobile logo'." large_icon: "Obraz używany jako podstawa dla innych ikon metadanych. Idealnie powinna być większa niż 512 x 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyte logo_small." manifest_icon: "Obraz używany jako logo / obraz powitalny na Androidzie. Zostanie automatycznie zmieniony na 512 × 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik." manifest_screenshots: "Zrzuty ekranu, które pokazują możliwości i funkcjonalność Twojej instancji na stronie instalacyjnej. Wszystkie obrazy powinny być przesłane lokalnie i o tych samych wymiarach." favicon: "Favicona dla Twojej strony, zobacz https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon. Aby działała poprawnie poprzez CDN, musi to być w formacie png. Zostanie przeskalowana do 32x32. Jeśli pozostanie pusta, zostanie użyte large_icon." apple_touch_icon: "Ikona używana dla urządzeń Apple Touch. Zostanie automatycznie zmieniony na 180x180. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik." opengraph_image: "Domyślny obraz opengraph, używany, gdy strona nie ma innego odpowiedniego obrazu. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik" twitter_summary_large_image: "„Podsumowanie dużego obrazu” karty Twittera (powinno mieć co najmniej 280 szerokości i co najmniej 150 wysokości). Jeśli pole pozostanie puste, generowane są zwykłe metadane karty przy użyciu opengraph_image." notification_email: "Adres z którego wysyłane będą wszystkie istotne emaile systemowe.\nKonieczna jest poprawna konfiguracja rekordów SPF, DKIM oraz zwrotnego PTR użytej domeny." email_custom_headers: "A pipe-delimited list of custom email headers" email_subject: "Konfigurowalny format tematyczny dla standardowych e-maili. Zobacz https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" detailed_404: "Dostarcza użytkownikom więcej informacji o tym, dlaczego nie mogą uzyskać dostępu do określonego tematu. Uwaga: jest to mniej bezpieczne, ponieważ użytkownicy będą wiedzieć, czy adres URL prowadzi do prawidłowego tematu." enforce_second_factor: "Wymusza na użytkownikach włączenie uwierzytelniania dwuskładnikowego. Wybierz opcję 'wszystkie', aby wymusić na wszystkich użytkownikach. Wybierz 'personel', aby wymusić tylko użytkownikach z personelu." force_https: "Wymuś używanie wyłącznie HTTPS na stronie. UWAGA: NIE włączaj tego dopóki nie zweryfikujesz, że HTTPS jest w pełni skonfigurowany i działa absolutnie wszędzie! Czy sprawdziłeś/łaś swoje CDN, loginy z portali społecznościowych i wszystkie zewnętrzne loga / zależności żeby być pewnym, że są kompatybilne z HTTPS?" same_site_cookies: "Używaj plików cookie tej samej witryny, eliminują wszystkie wektory Cross Site Request Forgery w obsługiwanych przeglądarkach (Lax lub Strict). Ostrzeżenie: Strict będzie działać tylko w witrynach, które wymuszają logowanie i używają zewnętrznej metody uwierzytelniania." summary_score_threshold: "Minimalny wynik wpisu wymagany do umieszczenia go w 'Podsumowaniu tematu'" summary_posts_required: "Minimalna liczba wpisów w temacie przed „Podsumowaniem tego tematu” jest włączona. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia." summary_likes_required: "Minimalna liczba polubień w temacie przed włączeniem „Podsumuj ten temat”. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia." summary_percent_filter: "Gdy użytkownik kliknie na 'Podsumowaniu tematu', pokaż % najlepszych wpisów" summary_max_results: "Maksymalna liczba wpisów zwróconych przez „Podsumuj ten temat”" summary_timeline_button: "Pokaż przycisk „Podsumuj” na osi czasu" enable_system_message_replies: "Pozwala użytkownikom odpowiadać na wiadomości systemowe, nawet jeśli wiadomości osobiste są wyłączone" enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling" enable_chunked_encoding: "Włącz odpowiedzi fragmentaryczne serwera. Ta funkcja działa w większości konfiguracji, jednak niektóre serwery proxy mogą buforować odpowiedzi, powodując opóźnienia." long_polling_base_url: "Podstawowy URL używany dla long polling (kiedy CDN dostarcza dynamicznych treści, upewnij się że ustawiłeś/łaś to w origin pull) np.: http://origin.site.com" long_polling_interval: "Okres czasu jaki serwer powinien odczekać przed odpowiedzią klientowi kiedy nie ma danych do przesłania (tylko do zalogowanych użytkowników)" polling_interval: "Kiedy nie long polling, jak często zalogowani klienci powinni poll w milisekundach" anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds" background_polling_interval: "Jak często klienci powinni poll w milisekundach (kiedy okno jest w tle)" hide_post_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że flagowany wpis zostanie ukryty" silence_new_user_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że nowy użytkownik zostanie uciszony na podstawie flag spamu" auto_close_topic_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że oflagowany temat zostanie automatycznie zamknięty" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Liczba minut, ile musi odczekać użytkownik, zanim będzie mógł/mogła edytować wpis ukryty w wyniku oflagowania przez społeczność" max_topics_in_first_day: "Maksymalna liczba tematów, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego wpisu" max_replies_in_first_day: "Maksymalna liczba odpowiedzi, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego wpisu" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit polubień na dzień dla tl2 (członek), mnożąc przez tę liczbę" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit polubień na dzień dla tl3 (użytkownik stały), mnożąc przez tę liczbę" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit polubień na dzień dla tl4 (lider), mnożąc przez tę liczbę" tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Zwiększ limit dziennych edycji dla tl2 (członek) przez pomnożenie przez tę liczbę" tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Zwiększ limit dziennych edycji dla tl3 (regularny) przez pomnożenie przez tę liczbę" tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Zwiększ limit dziennych edycji dla tl4 (lider) przez pomnożenie przez tę liczbę" num_users_to_silence_new_user: "Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają znaczniki spamu num_spam_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają tyle flag od num_tl3_users_to_silence_new_user różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają flagi num_tl3_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć." notify_mods_when_user_silenced: "Jeśli użytkownik zostanie automatycznie wyciszony, wyślij wiadomość do wszystkich moderatorów." flag_sockpuppets: "Jeśli nowy użytkownik odpowiada na temat z tego samego adresu IP, co użytkownik, który rozpoczął ten temat, oflaguj oba jego wpisy jako potencjalny spam." traditional_markdown_linebreaks: "Używaj tradycyjnych znaków końca linii w Markdown, to znaczy dwóch spacji na końcu linii." enable_markdown_typographer: "Użyj reguł typografii, aby poprawić czytelność tekstu: zamień proste cudzysłowy „na nawiasy”, (c) (tm) na symbole, - za pomocą emdash - itp." enable_markdown_linkify: "Automatycznie traktuj tekst, który wygląda jak link, jako link: www.example.com i https://example.com zostaną automatycznie połączone" markdown_linkify_tlds: "Lista domen najwyższego poziomu, które są automatycznie traktowane jako linki" markdown_typographer_quotation_marks: "Lista par zastępujących podwójne i pojedyncze cytaty" post_undo_action_window_mins: "Przez tyle minut użytkownicy mogą cofnąć swoje ostatnie działania przy danym wpisie (polubienia, flagowanie, itd.)." must_approve_users: "Zespół musi zaakceptować wszystkie nowe konta zanim uzyskają dostęp do serwisu." invite_code: "Użytkownik musi wpisać ten kod, aby zezwolić na rejestrację konta, ignorowany, gdy jest pusty (bez rozróżniania wielkości liter)" approve_suspect_users: "Dodaj podejrzanych użytkowników do kolejki recenzji. Podejrzani użytkownicy weszli do biografii / witryny, ale nie czytali." review_every_post: "Wszystkie posty muszą zostać sprawdzone. OSTRZEŻENIE! NIE ZALECA SIĘ DLA RUCHLIWYCH WITRYN." pending_users_reminder_delay_minutes: "Powiadom moderatorów, jeśli nowi użytkownicy czekają na zatwierdzenie dłużej niż tyle minut. Ustaw na -1, aby wyłączyć powiadomienia." persistent_sessions: "Użytkownicy pozostaną zalogowani po zamknięciu przeglądarki internetowej" maximum_session_age: "Użytkownik zostanie zalogowany przez n godzin od czasu ostatniej wizyty." ga_version: "Wersja Google Universal Analytics do użycia: v3 (analytics.js), v4 (gtag)" ga_universal_tracking_code: "Kod śledzenia analityki Google, np: UA-12345678-9; zobacz https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Domena śledzenia analityki Google, np: mojawitryna.pl; zobacz https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Włącz śledzenie w wielu domenach za pomocą Google Analythics. Wychodzące linki do tych domen będą miały dodatkowy identyfikator klienta. Zobacz poradnik Cross-Domain Tracking od Google." gtm_container_id: "Identyfikator menedżera tagów Google. np .: GTM-ABCDEF.Już prawie koniec! Wysłaliśmy email aktywacyjny na %{email}. Postępuj zgodnie z instrukcjami w mailu, aby aktywować konto.
Jeśli email nie przyszedł, sprawdź folder spam.
" not_activated: "Nie możesz się jeszcze zalogować. Wysłaliśmy do Ciebie email aktywacyjny. Wykonaj instrukcje w nim zawarte by aktywować Twoje konto." not_allowed_from_ip_address: "Nie możesz się zalogować jako %{username} z tego adresu IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "Nie możesz zalogować się jako administrator z tego adresu IP." reset_not_allowed_from_ip_address: "Nie możesz zażądać resetowania hasła z tego adresu IP." suspended: "Nie możesz się zalogować aż do %{date}." suspended_with_reason: "Konto zawieszone do %{date}: %{reason}" suspended_with_reason_forever: "Konto zawieszone: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Niedostępny. Może spróbuj %{suggestion}?" something_already_taken: "Coś poszło źle. Możliwe, że ta nazwa użytkownika lub email są już zarejestrowane. Spróbuj użyć procedury przypominania hasła." omniauth_error: generic: "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas autoryzacji Twojego konta. Proszę spróbować ponownie." csrf_detected: "Upłynął limit czasu autoryzacji lub nastąpiła zmiana przeglądarki. Proszę spróbować ponownie." request_error: "Wystąpił błąd podczas rozpoczynania autoryzacji. Proszę spróbować ponownie." invalid_iat: "Nie można zweryfikować tokenu autoryzacji z powodu różnic w zegarze serwera. Proszę spróbować ponownie." omniauth_error_unknown: "Coś poszło nie tak podczas przetwarzania logowania, spróbuj ponownie." omniauth_confirm_title: "Zaloguj się za pomocą %{provider}" omniauth_confirm_button: "Kontynuuj" authenticator_error_no_valid_email: "Adresy e-mail powiązane z %{account} są niedozwolone. Musisz użyć innego adresu." new_registrations_disabled: "Aktualnie nie jest możliwe zarejestrowanie nowego konta." password_too_long: "Hasła są ograniczone do 200 znaków." email_too_long: "Podałeś/łaś zbyt długi adres email. Nazwa skrzynki pocztowej nie może być dłuższa niż 254 znaki, a nazwa domeny nie może zawierać więcej niż 253 znaki." wrong_invite_code: "Wprowadzony kod zaproszenia był nieprawidłowy." reserved_username: "Niedozwolona nazwa użytkownika." missing_user_field: "Nie wypełniłeś wszystkich pól użytkownika" auth_complete: "Uwierzytelnianie zostało zakończone." click_to_continue: "Kliknij tutaj aby kontynuować." already_logged_in: "Przepraszamy! To zaproszenie jest przeznaczone dla nowych użytkowników, którzy nie mają jeszcze istniejącego konta." second_factor_title: "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe" second_factor_description: "Podaj wymagany kod uwierzytelniający ze swojej aplikacji:" second_factor_backup_description: "Proszę wprowadź jeden ze swoich zapasowych kodów:" second_factor_backup_title: "Kod zapasowy weryfikacji dwuskładnikowej" invalid_second_factor_code: "Nieprawidłowy kod uwierzytelniający. Każdego kodu można użyć tylko raz." invalid_security_key: "Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa." missing_second_factor_name: "Proszę podać nazwę." missing_second_factor_code: "Proszę podać kod." second_factor_toggle: totp: "Zamiast tego użyj aplikacji uwierzytelniającej lub klucza bezpieczeństwa" backup_code: "Zamiast tego użyj kodu zapasowego" admin: email: sent_test: "wysłany!" user: merge_user: updating_username: "Aktualizuję nazwę użytkownika ..." changing_post_ownership: "Zmiana właściciela wpisu..." merging_given_daily_likes: "Łączenie oddanych dziennych polubień..." merging_post_timings: "Łączenie czasów postów..." merging_user_visits: "Łączenie odwiedzin użytkownika..." updating_site_settings: "Aktualizowanie ustawień strony..." updating_user_stats: "Aktualizowanie statystyk użytkownika..." merging_user_attributes: "Łączenie atrybutów użytkownika..." updating_user_ids: "Aktualizuję identyfikatory użytkowników..." deleting_source_user: "Usuwanie użytkownika źródłowego..." user: deactivated: "Został dezaktywowany w związku ze zbyt dużą liczbą odrzuconych emaili na '%{email}'." deactivated_by_staff: "Wyłączone przez personel" deactivated_by_inactivity: one: "Automatycznie dezaktywowano po %{count} dniu braku aktywności" few: "Automatycznie dezaktywowano po %{count} dniach braku aktywności" many: "Automatycznie dezaktywowano po %{count} dniach braku aktywności" other: "Automatycznie dezaktywowano po %{count} dniach braku aktywności" activated_by_staff: "Aktywowane przez personel" new_user_typed_too_fast: "Nowy użytkownik wpisany zbyt szybko" content_matches_auto_silence_regex: "Treść pasuje do wyrażenia regularnego automatycznego wyciszenia" content_matches_auto_block_regex: "Zawartość pasuje do automatycznej blokady regex" username: short: "musi zawierać co najmniej %{min} znaków" long: "nie może zawierać więcej niż %{max} znaków" too_long: "jest za długa" characters: "musi zawierać tylko cyfry, litery, myślniki, kropki i podkreślenia" unique: "musi być unikalna" blank: "musi zostać podana" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "musi zaczynać się literą, cyfrą lub znakiem podkreślenia" must_end_with_alphanumeric: "musi kończyć się literą lub cyfrą" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "nie może zawierać sekwencji 2 lub więcej znaków specjalnych (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "nie może kończyć się w sposób wprowadzający w błąd, np. .json, .png itp." email: invalid: "jest nieprawidłowy." not_allowed: "nie jest dopuszczany od tego dostawcy poczty. Użyj innego adresu email." blocked: "nie jest dozwolony." revoked: "Maile do \"%{email}\" do %{date} nie będą wysyłane." does_not_exist: "N/A" ip_address: blocked: "Z twojego adresu IP nowe rejestracje nie są możliwe." max_new_accounts_per_registration_ip: "Z twojego adresu IP nowe rejestracje nie są możliwe (wyczerpany limit). Skonaktuj się z personelem." website: domain_not_allowed: "Błędny adres strony internetowej. Dozwolone domeny: %{domains}" auto_rejected: "Odrzucono automatycznie ze względu na wiek. Zobacz ustawienia auto_handle_queued_age witryny." destroy_reasons: unused_staged_user: "Nieużywany użytkownik etapowy" fixed_primary_email: "Ustalony główny adres e-mail wystawionego użytkownika" same_ip_address: "Taki sam adres IP (%{ip_address}) jak inni użytkownicy" inactive_user: "Nieaktywny użytkownik" reviewable_reject_auto: "Automatyczna obsługa użytkowników oczekujących sprawdzania" reviewable_reject: "Użytkownik odrzucony po weryfikacji" email_in_spam_header: "Pierwszy e-mail użytkownika został oznaczony jako spam" already_silenced: "Użytkownik został już wyciszony przez %{staff} %{time_ago}." already_suspended: "Użytkownik został już zawieszony przez %{staff} %{time_ago}." cannot_delete_has_posts: one: "Użytkownik %{username} ma %{count} post w publicznym wątku lub prywatnej wiadomości, więc nie można ich usunąć." few: "Użytkownik %{username} ma %{count} posty w publicznym wątku lub prywatnej wiadomości, więc nie można ich usunąć." many: "Użytkownik %{username} ma %{count} posty w publicznym wątku lub prywatnej wiadomości, więc nie można ich usunąć." other: "Użytkownik %{username} ma %{count} postów w publicznych wątkach lub prywatnych wiadomościach, więc nie można ich usunąć." reviewables_reminder: submitted: one: "Wiadomości zostały wysłane ponad %{count} godzinę temu. [Sprawdź je](%{base_path}/review)." few: "Wiadomości zostały wysłane ponad %{count} godzin temu. [Sprawdź je](%{base_path}/review)." many: "Wiadomości zostały wysłane ponad %{count} godzin temu. [Sprawdź je](%{base_path}/review)." other: "Wiadomości zostały wysłane ponad %{count} godzin temu. [Sprawdź je](%{base_path}/review)." subject_template: one: "%{count} wpis czeka na przejrzenie" few: "%{count} wpisy czekają na przejrzenie" many: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie" other: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie" unsubscribe_mailer: title: "Przestań obserwować mailera" subject_template: "Potwierdź, że nie chcesz już otrzymywać powiadomień e-mailowych z %{site_title}" text_body_template: | Ktoś (może ty?) zażądał, by strona %{site_domain_name} nie wysyłała już powiadomień e-mailowych na ten adres. Jeśli potwierdzasz, kliknij w ten link: %{confirm_unsubscribe_link} Jeśli nadal chcesz otrzymywać powiadomienia e-mailowe, po prostu zignoruj ten e-mail. invite_mailer: title: "Zaproś mailera" subject_template: "%{inviter_name} zaprosił Cię do '%{topic_title}' na %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} zaprosił Cię do dyskusji > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} w > %{site_title} - %{site_description} Jeśli jesteś zainteresowany, kliknij poniższy link: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "Niestandardowe zaproszenie mailera" subject_template: "%{inviter_name} zaprosił Cię do '%{topic_title}' na %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} zaprosił Cię do dyskusji > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} w > %{site_title} - %{site_description} Wraz z notatką > %{user_custom_message} Jeśli jesteś zainteresowany, kliknij link poniżej: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Zaproś forum mailera" subject_template: "%{inviter_name}zaprosił cię do dołączenia do%{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} zaprosił Cię do dołączenia na > **%{site_title}** > > %{site_description} Jeśli jesteś zainteresowany, kliknij link poniżej: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Niestandardowe zaproszenie forum mailera" subject_template: "%{inviter_name}zaprosił cię do dołączenia do%{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} zaprosił Cię do dołączenia > **%{site_title}** > > %{site_description} Z notatką > %{user_custom_message} Jeśli jesteś zainteresowany, kliknij link poniżej: %{invite_link} invite_password_instructions: title: "Zaproś hasło instrukcje" subject_template: "Ustaw hasło dla swojego konta na %{site_name}" text_body_template: | Dziękujemy za zaakceptowanie zaproszenia do %{site_name} -- witamy! Kliknij ten link, by wybrać hasło: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Jeśli powyższy link wygasł, wybierz "Zapomniałem hasła", logując się za pomocą adresu email.) download_backup_mailer: title: "Ściągnij backup mailer" subject_template: "[%{email_prefix}] Ściągnij backup strony" text_body_template: | Tutaj jest [strona ściągania backupu](%{backup_file_path}), o którą prosiłeś. Ze względów bezpieczeństwa wysłaliśmy link do ściągnięcia na twój potwierdzony adres email . (Jeśli nie prosiłeś/łaś o ten link, powinieneś być poważnie zaniepokojony - ktoś ma dostęp admina do twojej strony). no_token: | Przepraszamy, ten link do pobrania backupu został wcześniej użyty lub wygasł. admin_confirmation_mailer: title: "Potwierdzenie admina" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź nowe konto admina" text_body_template: | Potwierdź, że chcesz dodać **%{target_username} (%{target_email})** jako administratora Twojego forum. [Potwierdź konto administratora] (%{admin_confirm_url}) test_mailer: title: "Test Powiadomień" subject_template: "[%{email_prefix}] Test dostarczania poczty" text_body_template: | To jest wiadomość testowa od [**%{base_url}**][0] Dostarczanie wiadomości e-mail jest dość skomplikowane. Oto kilka ważnych rzeczy, które powinieneś najpierw sprawdzić: - Bądź *pewien* aby zmienić "From:" na poprawny adres w ustawieniach witryny. **Domena określona w adresie "Od:/From:" wysyłanych wiadomości to domena, w której Twój e-mail zostanie zweryfikowany **. - Dowiedz się, jak przeglądać surowe źródło wiadomości e-mail w kliencie poczty, dzięki czemu możesz sprawdzić nagłówki wiadomości e-mail w poszukiwaniu ważnych wskazówek. W Gmail jest to opcja "Pokaż oryginał" w rozwijanym menu w prawym górnym rogu każdej wiadomości. - **WAŻNE:** Czy twój dostawca usług internetowych ma odwrotny rekord DNS (revDNS) wprowadzony do powiązania nazw domen z adresami IP, z których wysyłasz pocztę? [Przetestuj swój odwrotny rekord PTR][2] tutaj. Jeśli Twój dostawca usług internetowych nie wprowadził poprawnego odwrotnego rekordu DNS, jest bardzo mało prawdopodobne, aby którakolwiek z Twoich korespondencji została dostarczona. - Czy [rekord SPF][8] jest poprawnie ustawiony dla Twojej domeny? [Sprawdź swój rekord SPF][1] tutaj. Należy zauważyć, że rekord TXT jest prawidłowym oficjalnym typem dla rekordu SPF. - Czy [rekord DKIM][3] jest poprawnie ustawiony dla Twojej domeny? To znacznie poprawi dostarczanie wiadomości e-mail. [Sprawdź swój rekord DKIM][7] tutaj. - Jeśli używasz własnego serwera poczty, sprawdź, aby upewnić się, że adresy IP serwera pocztowego [nie znajdują się na blokowanych listach][4]. Sprawdź, czy na pewno wysyłasz w pełni kwalifikowaną nazwę hosta, która rozwiązuje się przez DNS w wiadomości HELO. Jeśli nie, to spowoduje, że Twój e-mail zostanie odrzucony przez wiele serwisów pocztowych. - Zalecamy **wysłanie wiadomości testowej na adres [mail-tester.com][mt]**, aby sprawdzić, czy wszystkie powyższe punkty zostały spełnione. (*Najłatwiejszy* sposób to utworzenie konta na [SendGrid][sg], [SparkPost][sp] [Mailgun][mg] lub [Mailjet][mj], które mają tanie plany mailingowe i będą dobre dla małych społeczności. Nadal będziesz musiał skonfigurować rekordy SPF i DKIM w swoim DNS!) Mamy nadzieję, że otrzymałeś/łaś ten testowy e-mail. Powodzenia, Twoi przyjaciele na [Discourse](https://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html [2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx [3]: http://www.dkim.org/ [4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check [7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check [8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax [sg]: https://goo.gl/r1WMF6 [sp]: https://www.sparkpost.com/ [mg]: https://www.mailgun.com/ [mj]: https://www.mailjet.com/pricing/ [mt]: https://www.mail-tester.com/ new_version_mailer: title: "Nowa wersja powiadomień" subject_template: "[%{email_prefix}] Nowa wersja Discourse jest dostępna" text_body_template: | Hurra, nowa wersja [Discourse](https://www.discourse.org) jest dostępna! Twoja wersja: %{installed_version} Nowa wersja: **%{new_version}** - Uaktualnij za pomocą naszego prostego **[uaktualnienia przez przeglądarkę jednym kliknięciem](%{base_url}/admin/upgrade)** - Zobacz, co nowego w [dzienniku zmian](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) lub przejrzyj [nieprzetworzony dziennik zmian GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) - Odwiedź [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) dla nowości, dyskusji i wsparcia technicznego dla Discourse new_version_mailer_with_notes: title: "Nowa wersja powiadomień z uwagami" subject_template: "[%{email_prefix}] dostępna aktualizacja" text_body_template: | Hurra, nowa wersja [Discourse](https://www.discourse.org) jest dostępna! Twoja wersja: %{installed_version} Nowa wersja: **%{new_version}** - Uaktualnij za pomocą naszego prostego **[uaktualnienia przez przeglądarkę jednym kliknięciem](%{base_url}/admin/upgrade)** - Zobacz, co nowego w [dzienniku zmian](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) lub przejrzyj [nieprzetworzony dziennik zmian GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) - Odwiedź [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) dla nowości, dyskusji i wsparcia technicznego dla Discourse ### Dziennik zmian %{notes} flag_reasons: off_topic: "Twój wpis został oznaczony jako **nie na temat**: społeczność uważa, że nie pasuje do tematu, w którym został dodany, biorąc pod uwagę jego tytuł i treść pierwszego wpisu." inappropriate: "Twój wpis został oznaczony jako **nieodpowiedni**: społeczność uznała, że zbyt agresywny lub niezgodny z [jej wytycznymi](%{base_path}/guidelines)." spam: "Twój wpis został oznaczony jako **spam**: społeczność czuje, że jest to reklama, czyli coś nadmiernie promującego, a nie użytecznego czy odnoszącego się do tematu." notify_moderators: "Twój wpis został oznaczony jako **do uwagi moderatora**: społeczność czuje, że wpis wymaga ręcznej interwencji członka personelu." flags_dispositions: agreed: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zgadzamy się, że jest to problem i przyjrzymy się temu. " agreed_and_deleted: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zgadzamy się, że jest to problem i wpis został usunięty. " disagreed: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zajmiemy się tym wkrótce." ignored: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zajmiemy się tym wkrótce." ignored_and_deleted: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Wpis został usunięty." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Ten temat jest tymczasowo zamknięty na co najmniej %{count} godzinę z powodu dużej liczby flag społeczności." few: "Ten temat jest tymczasowo zamknięty na co najmniej %{count} godzin z powodu dużej liczby flag społeczności." many: "Ten temat jest tymczasowo zamknięty na co najmniej %{count} godzin z powodu dużej liczby flag społeczności." other: "Ten temat jest tymczasowo zamknięty na co najmniej %{count} godzin z powodu dużej liczby flag społeczności." system_messages: private_topic_title: "Temat#%{id}" contents_hidden: "Proszę przejść do wpisu, aby wyświetlić jego zawartość." post_hidden: title: "Ukryty wpis" subject_template: "Wpis został ukryty z powodu oflagowania przez społeczność" text_body_template: | Witaj, To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} aby poinformować Cię, że Twój post został ukryty. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Ten post został ukryty z powodu flag społeczności, więc zastanów się, jak możesz poprawić swój wpis, aby odzwierciedlić ich opinie. **Możesz edytować swój post po %{edit_delay} minutach, a zostanie on automatycznie przywrócony.** Jeśli jednak post zostanie ukryty przez społeczność po raz drugi, pozostanie ukryty, dopóki nie zostanie zaakceptowany przez personel. Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines). post_hidden_again: title: "Post ukryty ponownie" subject_template: "Wpis ukryty przez społeczność, powiadomiono personel" text_body_template: | Witaj, To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} informująca, że Twój post został ponownie ukryty. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Społeczność oznaczyła ten post i teraz jest ukryty. **Ponieważ ten post był ukrywany więcej niż raz, Twój post pozostanie ukryty, dopóki nie zostanie zaakceptowany przez personel.** Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines). queued_by_staff: title: "Post wymaga zatwierdzenia" subject_template: "Post ukryty przez personel, oczekujący na zatwierdzenie" text_body_template: | Witaj, To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} aby poinformować Cię, że Twój post został ukryty. <%{base_url}%{url}> Twój post pozostanie ukryty, dopóki pracownik go nie przejrzy. Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines). flags_disagreed: title: "Oznaczony post został przywrócony przez personel" subject_template: "Oznaczony post został przywrócony przez personel" text_body_template: | Witaj, To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} z informacją, że [Twój post](%{base_url}%{url}) został przywrócony. Ten post został oflagowany przez społeczność, a członek personelu zdecydował się go przywrócić. [details="Kliknij, aby rozwinąć przywrócony post"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] flags_agreed_and_post_deleted: title: "Oznaczony post został usunięty przez personel" subject_template: "Oznaczony post został usunięty przez personel" text_body_template: | Witaj, Jest to automatyczna wiadomość od %{site_name} , aby poinformować Cię, że [twój wpis](%{base_url}%{url}) został usunięty. %{flag_reason} Ten post został oznaczony przez społeczność, a personel zdecydował się go usunąć. ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` Zapoznaj się z naszymi [wytycznymi społeczności](%{base_url}/guidelines) po więcej szczegółów. usage_tips: text_body_template: | Aby uzyskać kilka szybkich wskazówek, jak zacząć jako nowy użytkownik, [przeczytaj ten post na blogu](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Gdy będziesz uczestniczyć w dyskusji, poznamy Cię i tymczasowe ograniczenia dla nowych użytkowników zostaną zniesione. Z biegiem czasu zyskasz [poziomy zaufania](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/), które obejmują specjalne umiejętności pomagające nam wspólnie zarządzać naszą społecznością. welcome_user: title: "Witaj Użytkowniku" subject_template: "Witaj na %{site_name}!" text_body_template: | Dziękujemy za rejestrację na %{site_name} i witamy! %{new_user_tips} Staramy się budować społeczność opartą o [cywilizowaną dyskusję](%{base_url}/guidelines). Miłego użytkowania! welcome_tl1_user: title: "Witaj Użytkowniku TL1" subject_template: "Dzięki, że jesteś z nami" text_body_template: | No hej. Widzimy, że byłeś/łaś zajęty czytaniem, co jest fantastyczne, więc awansowaliśmy Cię na następny [poziom zaufania!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) Cieszymy się, że spędzasz z nami czas i chcielibyśmy dowiedzieć się o Tobie więcej. Poświęć chwilę, aby [wypełnić swój profil](%{base_url}/my/preferences/profile), lub śmiało [rozpocznij nowy temat](%{base_url}/categories). welcome_staff: title: "Witamy nowego członka personelu" subject_template: "Gratulacje, przyznano Ci status %{role}!" text_body_template: | Personel przyznał Ci status %{role} . Jako %{role} masz teraz dostęp do interfejsu administratora. Z wielką mocą wiąże się wielka odpowiedzialność. Jeśli nie masz doświadczenia w moderowaniu, zapoznaj się z [przewodnikiem moderacji](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116). welcome_invite: title: "Zaproszenie powitalne" subject_template: "Witaj na %{site_name}!" text_body_template: | Dziękujemy za przyjęcie zaproszenia do %{site_name} – witamy! Twoja automatycznie wygenerowana nazwa użytkownika: **%{username}**. Możesz ją zmienić w każdej chwili w [swoich ustawieniach][prefs]. Aby zalogować się: A) Zaloguj się przyciskiem logowania przez zewnętrzny serwis. Pamiętaj, aby podpięty pod wybrany serwis adres e-mail **był taki sam** jak ten na który dostałeś/łaś swoje zaproszenie. W przeciwnym wypadku nie będziemy mogli stwierdzić, że ty to Ty! B) Stwórz unikalne hasło w [swoich ustawieniach][prefs] i zaloguj się przy jego pomocy. %{new_user_tips} Wierzymy w [cywilizowane zachowanie](%{base_url}/guidelines) jako podstawę naszej społeczności. Miłego uczestnictwa! [prefs]: %{user_preferences_url} tl2_promotion_message: subject_template: "Gratulujemy awansu na następny poziom zaufania!" text_body_template: | Awansowaliśmy Cię na kolejny [poziom zaufania] (https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)! Jako doświadczony użytkownik możesz docenić [tą listę przydatnych porad i sztuczek] (https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Zapraszamy do angażowania się — cieszymy się, że jesteś w pobliżu. backup_succeeded: title: "Kopia zapasowa została utworzona " subject_template: "Kopia zapasowa jest gotowa" text_body_template: | Kopia zapasowa powiodła się. Odwiedź sekcję [Administracja > Kopie zapasowe](%{base_url}/admin/backups), aby pobrać nową kopię zapasową. Oto dziennik: %{logs} backup_failed: title: "Kopia zapasowa nie została utworzona " subject_template: "Kopia zapasowa nieudana" text_body_template: | Kopia zapasowa nie powiodła się. Oto dziennik: %{logs} restore_succeeded: title: "Przywracanie udane" subject_template: "Przywrócenie udane" text_body_template: | Przywrócenie powiodło się. Oto dziennik: %{logs} restore_failed: title: "Przywracanie nieudane" subject_template: "Przywracanie nieudane" text_body_template: | Przywracanie nie powiodło się Oto dziennik: %{logs} bulk_invite_succeeded: title: "Zaproszenia hurtowe udane" subject_template: "Przetwarzanie masowej ilości zaproszeń zakończyło się sukcesem." text_body_template: "Plik z zaproszeniami został przetworzony. Wysłanych zaproszeń: %{sent}." bulk_invite_failed: title: "Zaproszenia hurtowe Nieudane" subject_template: "Plik z zaproszeniami został przetworzony z błędami." text_body_template: | Twój zbiorczy plik zaproszeń użytkowników został przetworzony, %{sent} zaproszeń wysłanych z %{failed} błędem(-ami). Oto dziennik: ``` text %{logs} ``` user_added_to_group_as_owner: title: "Dodano do grupy jako właściciel" subject_template: "Zostałeś/łaś dodany jako właściciel grupy %{group_name}" text_body_template: | Dodano Cię jako właściciela grupy [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}). user_added_to_group_as_member: title: "Dodano do grupy jako członek" subject_template: "Zostałeś/łaś dodany jako członek grupy %{group_name}" text_body_template: | Zostałeś/łaś dodany jako członek grupy [%{group_name}] (%{base_url}%{group_path}). csv_export_succeeded: title: "Eksport CSV udany " subject_template: "[%{export_title}] Eksport danych zakończony" text_body_template: | Twój eksport danych powiódł się! :dvd: %{download_link} Powyższy link do pobrania będzie ważny przez 48 godzin. Dane są kompresowane jako archiwum zip. Jeśli archiwum nie rozpakuje się po otwarciu, użyj narzędzia zalecanego tutaj: https://www.7-zip.org/ csv_export_failed: title: "Eksport CSV nieudany " subject_template: "Nieudany eksport danych" text_body_template: "Przepraszamy, ale eksport danych zakończył się niepowodzeniem. Sprawdź logi lub [skontaktuj się z operatorami serwisu](%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "Odrzucenie emaila niedostateczny poziom zaufania" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - niewystarczający poziom zaufania" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja konto nie posiada wystarczających uprawnień do zamieszczania wpisów w nowych tematach poprzez ten adres. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas). email_reject_user_not_found: title: "Email odrzucony Użytkownik nie odnaleziony" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Użytkownik nie znaleziony" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z nieznanego adresu email. Spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "Odrzucenie emaila ekranowany email" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - zablokowany email" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas). email_reject_not_allowed_email: title: "E-mail odrzucony: niedozwolony e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - zablokowany email" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas). email_reject_inactive_user: title: "Email odrzucony Użytkownik nieaktywny" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieaktywny użytkownik" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja konto powiązane z tym adresem email nie jest aktywne. Proszę aktywować konto przed wysyłaniem emaili. email_reject_silenced_user: title: "E-mail odrzucony: wyciszony użytkownik" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - wyciszony użytkownik" text_body_template: | Przepraszamy, ale Twoja wiadomość e-mail do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie działa. Twoje konto powiązane z tym adresem e-mail zostało wyciszone. email_reject_reply_user_not_matching: title: "Email odrzucony Użytkownik nie pasuje" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą - Nieoczekiwany adres odpowiedzi" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z innego adresu email niż się spodziewaliśmy. Nie jesteśmy pewni czy jest to ta sama osoba, spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/about). email_reject_empty: title: "Email odrzucony Pusty" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - brak zawartości" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Nie znaleźliśmy żadnej zawartości w twoim emailu. Jeśli otrzymałeś/łaś tą wiadomość, a dodałeś/łaś zawartość do odpowiedzi, spróbuj ponownie z prostszym formatowaniem. email_reject_parsing: title: "Odrzucenie emaila Rozbiór gramatyczny zdania" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznana zawartość" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Nie mogliśmy znaleźć twojej odpowiedzi w emailu. ** Upewnij się, że twoja odpowiedzieć jest na wierzchu emaila** - nie możemy przetworzyć wewnętrznych odpowiedzi email_reject_invalid_access: title: "Email odrzucony Nieprawidłowy dostęp" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowy dostęp" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoje konto nie ma przywilejów , aby dodać nowe tematy w tej kategorii. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "Odrzucenie emaila Nieznajomi niedozwoleni" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowy dostęp" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Kategoria, do której został wysłany ten email pozwala jedynie na odpowiedzi od użytkowników z ważnymi kontami i znanymi adresami email. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "Odrzucenia emaila niewłaściwy wpis" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd dodawania" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Niektóre możliwe przyczyny: złożone formowanie, zbyt długa wiadomość, zbyt krótka wiadomość. Prosimy spróbuj ponownie lub dodaj wpis przez przeglądarkę, jeśli problem będzie się powtarzał. email_reject_invalid_post_specified: title: "Odrzucenie emaila nieprawidłowy wpis" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd dodawania" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Przyczyna: %{post_error} Jeśli możesz poprawić ten błąd, spróbuj ponownie. date_invalid: "Nie znaleziono daty utworzenia wpisu. Czy w wiadomości e-mail brakuje nagłówka Date:?" email_reject_post_too_short: title: "E-mail odrzucony: post zbyt krótki" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem - zbyt krótki post" text_body_template: | Przepraszamy, ale Twoja wiadomość e-mail do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie działa. Aby promować bardziej szczegółowe rozmowy, bardzo krótkie odpowiedzi są niedozwolone. Czy możesz odpowiedzieć, używając co najmniej %{count} znaków? Możesz też polubić post przez e-mail, odpowiadając za pomocą "+1". email_reject_invalid_post_action: title: "Email odrzucony nieprawidłowa akcja wpisu" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowa akcja wpisu" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Akcja dotycząca wpisu nie została rozpoznana. Prosimy spróbować ponownie lub dodać wiadomość poprzez stronę internetową, jeśli problem będzie się powtarzał. email_reject_reply_key: title: "Odrzucony email klawisz odpowiedzi" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nieznany klucz odpowiedzi" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Klucz odpowiedzi w tym emailu jest nieprawidłowy lub nieznany, nie możemy dowiedzieć się odpowiedzią na co jest ten email. [skontaktuj się z obsługą] (%{base_url}/o nas). email_reject_bad_destination_address: title: "Odrzucony email zły adres docelowy" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną -- Nieznany: adres" text_body_template: | Przepraszamy, ale Twoja wiadomość e-mail do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie została dostarczona. Oto kilka rzeczy do sprawdzenia: - Czy używasz więcej niż jednego adresu e-mail? Czy odpowiedziałeś/łaś z innego adresu e-mail niż ten, którego użyłeś/łaś pierwotnie? Odpowiedzi e-mailowe wymagają podania tego samego adresu e-mail podczas odpowiadania. - Czy Twój program pocztowy prawidłowo używał adresu zwrotnego: podczas odpowiadania? Niestety, niektóre programy pocztowe niepoprawnie wysyłają odpowiedzi na adres From:, który nie działa. - Czy nagłówek Message-ID w e-mailu został zmodyfikowany? Identyfikator wiadomości musi być spójny i niezmieniony. Potrzebujesz więcej pomocy? Skontaktuj się z nami, korzystając z danych kontaktowych pod adresem %{base_url}/about email_reject_old_destination: title: "E-mail odrzucony: stare miejsce docelowe" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem - próbujesz odpowiedzieć na stare powiadomienie" text_body_template: | Przepraszamy, ale Twoja wiadomość e-mail do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie działa. Odpowiedzi na oryginalne powiadomienia przyjmujemy tylko przez %{number_of_days} dni. Proszę [odwiedź temat](%{short_url}), aby kontynuować rozmowę. email_reject_topic_not_found: title: "Odrzucenie emaila nie znaleziono tematu" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem -- Nie znaleziono tematu" text_body_template: | Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Dany temat przestał istnieć - możliwe, że został usunięty? Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się obsługą] (%{base_url})/o nas). email_reject_topic_closed: title: "Email odrzucony Temat zamknięty" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem -- Temat zamknięty" text_body_template: | Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Temat, w którym dokonujesz odpowiedzi jest obecnie zamknięty i nie można dodawać nowych komentarzy. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas). email_reject_auto_generated: title: "Odrzucenie email wygenerowane automatycznie" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem -- Odpowiedź wygenerowana automatycznie" text_body_template: | Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twój email został oznaczony jako "wygenerowany automatycznie", co oznacza, że został automatycznie stworzony przez komputer, zamiast wpisany przez człowieka; nie akceptujemy tego typu emaili. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url})/o nas). email_reject_unrecognized_error: title: "Odrzucony email nierozpoznany błąd" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznany błąd." text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Wykryto nierozpoznany błąd podczas przetwarzania twojego emaila i nie został opublikowany. Powinieneś spróbować ponownie lub [skontaktować się z obsługą](%{base_url}/o nas). email_reject_attachment: title: "Załącznik e-mail odrzucony" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem - załącznik odrzucony" text_body_template: | Niestety, niektóre załączniki w Twojej wiadomości e-mail do %{destination} (zatytułowane %{former_title}) zostały odrzucone. Szczegóły: %{rejected_errors} Jeśli uważasz, że to pomyłka, [skontaktuj się z personelem](%{base_url}/about). email_reject_reply_not_allowed: title: "E-mail odrzucony: odpowiedź niedozwolona" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem - odpowiedź nie jest niedozwolona" text_body_template: | Przepraszamy, ale Twoja wiadomość e-mail do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie działa. Nie masz uprawnień, aby odpowiedzieć w temacie. Jeśli uważasz, że to błąd, [skontaktuj się z członkiem personelu](%{base_url}/about). email_reject_reply_to_digest: title: "E-mail odrzucony: odpowiedź na podsumowanie" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z e-mailem - odpowiedź na podsumowanie" text_body_template: | Przepraszamy, ale Twoja wiadomość e-mail do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie działa. Odpowiedziałeś/łaś na wiadomość e-mail z podsumowaniem, która nie została zaakceptowana. Jeśli uważasz, że to błąd, [skontaktuj się z nami](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "Błąd emaila powiadomienie" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd autoryzacji POP" text_body_template: | Niestety, wystąpił błąd autoryzacji podczas odbierania e-maili z serwera POP. Proszę upewnij się, że prawidłowo skonfigurowałeś/łaś referencje POP w [ustawieniach strony](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Jeśli to konto e-mail ma UI, możesz należy zalogować się na stronie i sprawdzić tam ustawienia. email_revoked: title: "E-mail odwołany" subject_template: "Czy adres email jest poprawny?" text_body_template: | Przepraszamy, ale mamy problem z skontaktowaniem się z Tobą przez e-mail. Kilka ostatnich e-maili do Ciebie wróciło jako niemożliwe do dostarczenia. Czy możesz upewnić się, że [Twój adres e-mail](%{base_url}/my/preferences/email) jest prawidłowy i działa? Możesz również dodać nasz adres e-mail do swojej książki adresowej lub listy kontaktów, aby poprawić dostarczalność. email_bounced: | Wiadomość do %{email} została zwrócona. ### Szczegóły ``` text %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "Ignorowanie użytkownika" subject_template: "Użytkownik jest ignorowany przez wielu innych użytkowników" text_body_template: | Witaj, To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} informująca, że @%{username} został zignorowany przez %{ignores_threshold} użytkowników. Może to oznaczać, że w Twojej społeczności rozwija się problem. Możesz chcieć [przejrzeć ostatnie posty](%{base_url}/u/%{username}/summary) od tego użytkownika i potencjalnie innych użytkowników w [raporcie ignorowanych i wyciszonych użytkowników](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users). Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines). too_many_spam_flags: title: "Zbyt wiele spamowych flag." subject_template: "Nowe konto zawieszone" text_body_template: | Dzień dobry, To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} aby poinformować Cię, że Twoje posty zostały tymczasowo ukryte, ponieważ zostały oflagowane przez społeczność. Jako środek zapobiegawczy, Twoje nowe konto zostało wyciszone i nie będzie mogło tworzyć odpowiedzi ani tematów, dopóki personel przejrzy Twoje konto. Przepraszamy za niedogodności. Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines). too_many_tl3_flags: title: "Zbyt wiele flag TL3" subject_template: "Nowe konto zawieszone" text_body_template: | Dzień dobry, Jest to wiadomość zautomatyzowana od %{site_name} , aby poinformować Cię, że Twoje konto zostało zawieszone z powodu dużej liczby flag społeczności. Jako środek zapobiegawczy, Twoje nowe konto zostało pozbawione możliwości tworzenia nowych odpowiedzi lub tematów do czasu sprawdzenia Twojego konta. Przepraszamy za niedogodności. Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi społeczności](%{base_url}/guidelines). silenced_by_staff: title: "Wyciszony przez personel" subject_template: "Konto tymczasowo zawieszone" text_body_template: "Dzień dobry, \n\nTo jest automatyczna wiadomość od %{site_name}, aby poinformować cię, że twoje konto zostało tymczasowo zablokowane jako środek zapobiegawczy.\n\nMożesz kontynuować przeglądanie, ale nie będzie mógł/mogła dodawać odpowiedzi lub tworzyć tematów dopóki [członek obsługi](%{base_url}/o nas) przejrzy twoje ostatnie wpisy. Przepraszamy za niedogodności.\n\nW celu uzyskania dodatkowych wskazówek, proszę przejść do naszych [wskazówek społeczności](%{base_url}/about).\n" user_automatically_silenced: title: "Użytkownik automatycznie wyciszony" subject_template: "Nowy użytkownik %{username} wyciszony przez flagi społeczności" text_body_template: | To jest automatyczna wiadomość. Nowy użytkownik [%{username}](%{user_url}) został automatycznie wyciszony, ponieważ wielu użytkowników oflagowało post(y) %{username}. Proszę [przejrzyj zgłoszenia](%{base_url}/admin/flags). Jeśli %{username} został nieprawidłowo wyciszony, kliknij przycisk odciszenia na stronie [administratora tego użytkownika](%{user_url}). Ten próg można zmienić w ustawieniach witryny `silence_new_user`. spam_post_blocked: title: "Spam Zablokowany" subject_template: "Wpisy nowego użytkownika %{username} zablokowane za powtarzanie linków" text_body_template: | To jest automatyczna wiadomość. Nowy użytkownik [%{username}] (%{user_url}) próbował utworzyć wiele postów z linkami do %{domains}, ale te posty zostały zablokowane, aby uniknąć spamu. Użytkownik nadal może tworzyć nowe posty, które nie prowadzą do %{domains}. Proszę [sprawdzić użytkownika](%{user_url}). To może być modyfikowana poprzez zmodyfikowanie `newuser_spam_host_threshold` oraz `allowed_spam_host_domains` w ustawieniach serwisu. Rozważ dodanie %{domains} do dozwolonej listy, jeśli powinny być zwolnione z ręcznej weryfikacji. unsilenced: title: "Niewyciszony" subject_template: "Konto odblokowane" text_body_template: | Witaj, Wysyłamy tę automatyczną wiadomość z %{site_name} aby poinformować Cię, że Twoje konto zostało odblokowane po interwencji zespołu. Możesz znowu tworzyć wpisy i tematy. Dziękujemy za cierpliwość. pending_users_reminder: title: "Oczekujący użytkownicy przypomnienie" subject_template: one: "%{count} użytkownik czeka na zatwierdzenie" few: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie" many: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie" other: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie" text_body_template: | Pojawiają się nowi użytkownicy oczekujących na zatwierdzenie (lub odrzucenie), zanim będą mogli uzyskać dostęp do tego forum. [Przejrzyj ich](%{base_url}/review). download_remote_images_disabled: title: "Pobieranie Zdalne Obrazów Wyłączone" subject_template: "Pobieranie zdalne obrazów wyłączone" text_body_template: "Ustawienie `download_remote_images_to_local` zostało dezaktywowane ponieważ został osiągnięty limit miejsca na dysku `download_remote_images_threshold`." dashboard_problems: title: "Problemy tablicy" subject_template: "Nowe porady w panelu administratora" text_body_template: | Mamy dla Ciebie nowe porady i zalecenia oparte na aktualnych ustawieniach Twojej witryny. [Odwiedź panel swojej witryny](%{base_url}/admin), aby je zobaczyć. Jeśli nic nie jest widoczne w panelu, inny członek personelu mógł/mogła już skorzystać z tej porady. Listę działań personelu można znaleźć w [dziennikach działań personelu](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs). new_user_of_the_month: title: "Jesteś nowym użytkownikiem miesiąca!" subject_template: "Jesteś nowym użytkownikiem miesiąca!" text_body_template: | Gratulacje, zdobyłeś/łaś nagrodę **Nowy użytkownik miesiąca za %{month_year}**. :trophy: Ta nagroda jest przyznawana tylko dwóm nowym użytkownikom miesięcznie i będzie widoczna na [stronie odznak](%{url}). Szybko stałeś/łaś się cennym członkiem naszej społeczności. Dziękujemy za dołączenie i robienie wspaniałej pracy! queued_posts_reminder: title: "Przypomnienie o wpisach w kolejce" subject_template: one: "%{count} wpis czeka na przejrzenie" few: "%{count} wpisy czekają na przejrzenie" many: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie;" other: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie" text_body_template: | Witam, Posty od nowych użytkowników zostały przekazane do moderacji i obecnie czekają na przejrzanie. [Zatwierdzić lub odrzucić je tutaj](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | Aby zrezygnować z otrzymywania tych e-maili, [kliknij tutaj](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Aby zrezygnować z otrzymywania tych e-maili, [kliknij tutaj](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Otrzymujesz tą wiadomość, ponieważ włączyłeś/łaś tryb listy mailingowej. Aby zrezygnować z tych e-maili, [kliknij tutaj](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re: " subject_pm: "[PW] " email_from: "%{user_name} z %{site_name}" email_from_without_site: "%{user_name}" user_notifications: previous_discussion: "Poprzednie odpowiedzi" reached_limit: one: "Uwaga: Wysyłamy maksymalnie %{count} dzienną wiadomość e-mail. Sprawdź witrynę, aby zobaczyć te, które mogą być aktualnie wstrzymane." few: "Uwaga: Wysyłamy maksymalnie %{count} dzienne wiadomości e-mail. Sprawdź witrynę, aby zobaczyć te, które mogą być aktualnie wstrzymane." many: "Uwaga: Wysyłamy maksymalnie %{count} dziennych wiadomości e-mail. Sprawdź witrynę, aby zobaczyć te, które mogą być aktualnie wstrzymane." other: "Uwaga: Wysyłamy maksymalnie %{count} dziennych wiadomości e-mail. Sprawdź witrynę, aby zobaczyć te, które mogą być aktualnie wstrzymane." in_reply_to: "W odpowiedzi do" unsubscribe: title: "Wypisz" description: "Nie chcesz otrzymywać tych emaili? Nie ma problemu! Kliknij poniżej by wypisać się natychmiast:" reply_by_email: "[Zobacz Temat](%{base_url}%{url}) lub odpowiedz na ten email aby odpowiedzieć" reply_by_email_pm: "[Wyświetl wiadomość](%{base_url}%{url}) lub odpowiedz na tego e-maila, aby odpowiedzieć na %{participants}." only_reply_by_email: "Powtórz ten email dla odpowiedzi." only_reply_by_email_pm: "Odpowiedz na tego e‐maila, by odpowiedzieć %{participants}." visit_link_to_respond: "[Zobacz Temat](%{base_url}%{url}) aby odpowiedzieć." visit_link_to_respond_pm: "[Wyświetl wiadomość] (%{base_url}%{url}), aby odpowiedzieć na %{participants}." reply_above_line: "## Wpisz swoją odpowiedź powyżej tej linii. ##" posted_by: "Dodany przez %{username} w dniu %{post_date}" pm_participants: "Uczestnicy: %{participants}" invited_group_to_private_message_body: | %{username} zaprosił @%{group_name} do wiadomości > ** [%{topic_title}] (%{topic_url}) ** > > %{topic_excerpt} w > %{site_title} - %{site_description} Aby dołączyć do wiadomości, kliknij poniższe łącze: %{topic_url} invited_to_private_message_body: | %{username} zaprosił Cię do wiadomości > ** [%{topic_title}] (%{topic_url}) ** > > %{topic_excerpt} w > %{site_title} - %{site_description} Aby dołączyć do wiadomości, kliknij poniższy link: %{topic_url} invited_to_topic_body: | %{username} zaprosiło Cię do dyskusji > ** [%{topic_title}] (%{topic_url}) ** > > %{topic_excerpt} w > %{site_title} - %{site_description} Aby dołączyć do dyskusji, kliknij poniższe łącze: %{topic_url} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Użytkownik zaproszony grupy do PM" subject_template: "[%{email_prefix}]%{username} zaprosił @%{group_name} do wiadomości '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Użytkownik zaprosił do PW" subject_template: "[%{email_prefix}]%{username} zaprosił cię do wiadomości '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Użytkownik zaproszony do stopniowego PM" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} zaprasza cię do wiadomości '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Użytkownik zaprosił do Tematu" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} zaprasza cię do '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Użytkownik odpowiedział" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "Użytkownik odpowiedział przez PW" subject_template: "[%{email_prefix}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Użytkownik Zacytował" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Użytkownik podał link" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Użytkownik Wspomniany" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "Użytkownik wspomniał(a) PW" subject_template: "[%{email_prefix}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Grupa Użytkowników Wspomniana" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm: subject_template: "[%{email_prefix}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm_group: subject_template: "[%{email_prefix}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Użytkownik Opublikował" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Użytkownik Przegląda pierwszy wpis" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Użytkownik Napisał PM" subject_template: "[%{email_prefix}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "Użytkownik dodał stopniowe PM" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Konto zawieszone" subject_template: "[%{email_prefix}] Twoje konto zostało zawieszone" text_body_template: | Zostałeś zawieszony na forum do %{suspended_till}. Powód - %{reason} account_suspended_forever: title: "Konto zawieszone" subject_template: "[%{email_prefix}] Twoje konto zostało zawieszone" text_body_template: | Zostałeś zawieszony na forum. Powód - %{reason} account_silenced: title: "Konto uciszone" subject_template: "[%{email_prefix}] Twoje konto zostało wyciszone" text_body_template: | Zostałeś wyciszony na forum do %{silenced_till}. Powód - %{reason} account_silenced_forever: title: "Konto uciszone" subject_template: "[%{email_prefix}] Twoje konto zostało wyciszone" text_body_template: | Zostałeś uciszony na forum. Powód - %{reason} account_exists: title: "Konto już istnieje" subject_template: "[%{email_prefix}] Konto już istnieje" text_body_template: | Właśnie próbowałeś/łaś założyć konto na %{site_name} lub próbowałeś/łaś zmienić adres e-mail aktualnego konta na %{email}. Jednak konto z adresem %{email} już istnieje. Jeśli zapomniałeś/łaś hasła, [zresetuj je teraz](%{base_url}/password-reset). Jeśli nie próbowałeś/łaś utworzyć konta dla %{email} lub zmienić adresu e-mail, nie martw się - możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość. Jeśli masz jakieś pytania, [skontaktuj się z naszym przyjaznym personelem](%{base_url}/about). account_second_factor_disabled: title: "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe wyłączone" subject_template: "[%{email_prefix}] Uwierzytelnianie dwuskładnikowe wyłączone" text_body_template: | Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało wyłączone na Twoim koncie na %{site_name}. Teraz możesz zalogować się tylko przy użyciu hasła; dodatkowy kod uwierzytelniania nie jest już wymagany. Jeśli nie zdecydowałeś/łaś się wyłączyć uwierzytelniania dwuskładnikowego, ktoś uzyskać niepowołany dostęp do Twojego konta. Jeśli masz jakieś pytania, [skontaktuj się z naszym przyjaznym personelem](%{base_url}/about). digest: why: "Krótkie podsumowanie aktywności na %{site_link} od twojej ostatniej wizyty w dniu %{last_seen_at}." since_last_visit: "Od twojej ostatniej wizyty" new_topics: "Nowe tematy" unread_notifications: "Nieprzeczytane Powiadomienia" unread_high_priority: "Nieprzeczytane powiadomienia o wysokim priorytecie" liked_received: "Otrzymane Polubienia" new_users: "Nowi użytkownicy" popular_topics: "Popularne tematy" follow_topic: "Śledź ten temat" join_the_discussion: "Czytaj więcej" popular_posts: "Popularne wpisy" more_new: "Nowe dla ciebie" subject_template: "[%{email_prefix}] Podsumowanie" unsubscribe: "To podsumowanie jest wysyłane z %{site_link} gdy nie widzieliśmy Cię od jakiegoś czasu. Zmień %{email_preferences_link} lub %{unsubscribe_link}, aby anulować subskrypcję." your_email_settings: "twoje ustawienia e‐mail" click_here: "kliknij tutaj" from: "%{site_name}" preheader: "Podsumowanie aktywności od Twojej ostatniej wizyty w dniu %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Zapomniane hasło" subject_template: "[%{email_prefix}] Reset hasła" text_body_template: | Ktoś poprosił o zresetowanie Twojego hasła na [%{site_name}](%{base_url}). Jeśli to nie Ty, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość. Kliknij na poniższy link by wybrać nowe hasło: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Zaloguj za pomocą linku" subject_template: "[%{email_prefix}] Zaloguj się przez link" text_body_template: | Oto Twój link do logowania się na [%{site_name}] (%{base_url}). Jeśli nie prosiłeś/łaś o ten link, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość e-mail. Kliknij poniższy link, aby się zalogować: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Ustaw hasło" subject_template: "[%{email_prefix}] Ustaw hasło" text_body_template: | Ktoś poprosił o dodanie hasła do twojego konta [%{site_name}](%{base_url}). Możesz się zalogować przy pomocy konta w i innym serwisie (Google, Facebook, itd.) które zostało powiązane z twoim potwierdzonym adresem email. Jeśli to nie była twoja prośba, możesz zignorować tą wiadomość. Kliknij odnośnik poniżej by ustawić hasło: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "Logowanie administratora. " subject_template: "[%{email_prefix}] Login" text_body_template: | Ktoś poprosił o zalogowanie się na Twoje konto na [%{site_name}] (%{base_url}). Jeśli nie wysłałeś/łaś tej prośby, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość e-mail. Kliknij poniższy link, aby się zalogować: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} account_created: title: "Utworzono Konto" subject_template: "[%{email_prefix}] Twoje Nowe Konto" text_body_template: | Utworzyliśmy Twoje konto na %{site_name} Kliknij na link poniżej, aby ustawić swoje hasło: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Potwierdź Nowy Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź swój nowy adres email" text_body_template: | Potwierdź swój nowy adres e-mail na %{site_name} klikając na poniższy link: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Ta zmiana e-mail została zgłoszona przez administratora witryny. Jeśli nie prosiłeś/łaś o tę zmianę, skontaktuj się z [administratorem witryny](%{base_url}/about). confirm_new_email_via_admin: title: "Potwierdź nowy e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź swój nowy adres email" text_body_template: | Potwierdź swój nowy adres e-mail dla %{site_name} klikając na poniższy link: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Ta zmiana e-mail została zgłoszona przez administratora witryny. Jeśli nie prosiłeś/łaś o tę zmianę, skontaktuj się z [administratorem witryny](%{base_url}/about). confirm_old_email: title: "Potwierdź stary email" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź aktualny adres email" text_body_template: | Zanim będziemy mogli zmienić Twój adres e-mail, musisz potwierdzić, że kontrolujesz bieżące konto e-mail. Po wykonaniu tego kroku poprosimy Cię o potwierdzenie nowego adresu e-mail. Potwierdź swój aktualny adres e-mail na %{site_name}, klikając poniższy link: %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token} confirm_old_email_add: title: "Potwierdź stary adres e-mail (Dodaj)" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź aktualny adres email" text_body_template: | Zanim będziemy mogli dodać nowy adres e-mail, musisz potwierdzić, że kontrolujesz bieżące konto e-mail. Po wykonaniu tego kroku poprosimy Cię o potwierdzenie nowego adresu e-mail. Potwierdź swój aktualny adres e-mail na %{site_name}, klikając poniższy link: %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token} notify_old_email: title: "Powiadom Stary Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Twój adres email został zmieniony" text_body_template: | To jest wiadomość automatyczna, aby cię poinformować, że twój adres email na stronie %{site_name}został zmieniony. Jeśli działania te zostały dokonane przez przypadek, proszę skontaktować się z administratorem strony. Twój adres email został zmieniony na: %{new_email} notify_old_email_add: title: "Informacja o starym adresie e-mail (Dodaj)" subject_template: "[%{email_prefix}] Dodano nowy adres e-mail" text_body_template: | To jest wiadomość automatyczna, aby cię poinformować, że twój adres email na stronie %{site_name} został dodany. Jeśli działania te zostały dokonane przez przypadek, proszę skontaktować się z administratorem strony. Twój dodany adres e-mail to: %{new_email} signup_after_approval: title: "Zarejestruj się po zatwierdzeniu" subject_template: "Zostałeś/łaś zaakceptowany na forum %{site_name}!" text_body_template: | Witamy na %{site_name}! Personel zatwierdził Twoje konto na %{site_name}. Możesz teraz uzyskać dostęp do swojego nowego konta, logując się pod adresem: %{base_url} Jeśli powyższego łącza nie można kliknąć, spróbuj je skopiować i wkleić w pasku adresu swojej przeglądarki internetowej. %{new_user_tips} Zawsze wierzymy w [zachowanie cywilizowanej społeczności](%{base_url}/guidelines). Życzymy udanego pobytu! signup_after_reject: title: "Zarejestruj się po odrzuceniu" subject_template: "Odrzucono Cię na %{site_name}" text_body_template: | Członek obsługi odrzucił Twoje konto na %{site_name}. %{reject_reason} signup: title: "Podpis" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź swoje nowe konto" text_body_template: | Witaj na %{site_name}! Kliknij na poniższy link by potwierdzić i aktywować Twoje nowe konto: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Jeśli powyższy link nie działa, spróbuj skopiować i wkleić go do pasku adresu Twojej przeglądarki. activation_reminder: title: "Przypomnienie o aktywacji" subject_template: "[%{email_prefix}] Przypomnienie o potwierdzeniu konta" text_body_template: | Witaj na %{site_name}! Kliknij na poniższy link by potwierdzić i aktywować Twoje nowe konto: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Jeśli powyższego łącza nie można kliknąć, spróbuj je skopiować i wkleić w pasku adresu swojej przeglądarki internetowej. suspicious_login: title: "Alert nowego logowania" subject_template: "[%{site_name}] Nowe logowanie z %{location}" text_body_template: | Witaj, Zauważyliśmy logowanie z urządzenia lub lokalizacji, z której zwykle nie korzystasz. Czy to byłeś/łaś ty? - Lokalizacja: %{location} (%{client_ip}) - Przeglądarka: %{browser} - Urządzenie: %{device} - %{os} Jeśli to byłeś/łaś ty, świetnie! Nie musisz nic więcej robić. Jeśli to nie byłeś/łaś Ty, proszę [przejrzyj swoje istniejące sesje](%{base_url}/my/preferences/account) i rozważ zmianę hasła. post_approved: title: "Twój post został zatwierdzony" subject_template: "[%{site_name}] Twój post został zatwierdzony" text_body_template: | Witaj, To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} aby poinformować Cię, że [Twój post](%{base_url}%{post_url}) został zatwierdzony. page_forbidden: title: "Ups! Ta strona jest prywatna." site_setting_missing: "Ustawienie `%{name}` musi być ustawione." page_not_found: title: "Ups! Ta strona nie istnieje lub jest prywatna." popular_topics: "Popularne" recent_topics: "Ostatnie" see_more: "Więcej" search_title: "Szukaj w serwisie" search_button: "Wyszukaj" offline: title: "Nie można załadować aplikacji" offline_page_message: "Wygląda na to, że jesteś offline! Sprawdź połączenie sieciowe i spróbuj ponownie." login_required: welcome_message: | #[Witamy na %{title}](#welcome) Wymagane konto. Zarejestruj nowe konto lub przejdź do logowania. welcome_message_invite_only: | ## [Witamy w %{title}](#welcome) Wymagane jest konto. Poproś istniejącego użytkownika o zaproszenie lub zaloguj się, aby kontynuować. deleted: "usunięte" image: "obraz" upload: edit_reason: "lokalne kopie pobranych obrazów" unauthorized: "Sorry, the file you are trying to upload is not authorized (authorized extensions: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Wklejone zdjęcie" store_failure: "Błąd zapisu załączników #%{upload_id} dla użytkownika #%{user_id}." file_missing: "Przepraszamy, należy podać plik do przesłania." empty: "Przepraszamy, plik który wysłałeś/łaś jest pusty." failed: "Przepraszamy, ale przesyłanie nie powiodło się. Proszę spróbuj ponownie." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Wystąpił błąd podczas konwersji z PNG na JPG." optimize_failure_message: "Wystąpił błąd podczas optymalizacji przesłanego obrazu." download_failure: "Pobieranie pliku od zewnętrznego dostawcy nie powiodło się." size_mismatch_failure: "Rozmiar pliku przesłanego do S3 nie był zgodny z rozmiarem przewidzianym przez zewnętrzny serwer przesyłania. %{additional_detail}" create_multipart_failure: "Nie udało się utworzyć wieloczęściowego przesyłania w zewnętrznym sklepie." checksum_mismatch_failure: "Suma kontrolna przesłanego pliku nie zgadza się. Zawartość pliku mogła ulec zmianie podczas przesyłania. Proszę spróbuj ponownie." cannot_promote_failure: "Przesyłanie nie może zostać zakończone, być może zostało już zakończone lub wcześniej zakończone niepowodzeniem." attachments: too_large: "Przepraszamy, plik który chcesz wczytać jest zbyt duży (maximum to is %{max_size_kb}KB)." too_large_humanized: "Przepraszamy, plik, który próbujesz przesłać, jest za duży (maksymalny rozmiar to %{max_size})." images: too_large: "Przepraszamy, obraz, który próbujesz przesłać jest zbyt duży (maksymalny rozmiar to %{max_size_kb}KB), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie." too_large_humanized: "Przepraszamy, obraz, który próbujesz przesłać jest za duży (maksymalny rozmiar to %{max_size}), zmień jego rozmiar i spróbuj ponownie." larger_than_x_megapixels: "Przepraszamy, obraz który próbujesz dodać jest zbyt duży (maksymalny wymiar to %{max_image_megapixels}-megapikseli), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie." size_not_found: "Przepraszamy, ale nie udało się ustalić rozmiaru obrazu. Może twój obraz jest uszkodzony?" placeholders: too_large: "(obraz większy niż %{max_size_kb}KB)" too_large_humanized: "(obraz większy niż %{max_size})" avatar: missing: "Przepraszamy, nie możemy odnaleźć żadnego avatara przypisanego do tego konta email. Spróbuj załadować go ponownie" flag_reason: sockpuppet: "Nowy użytkownik stworzył temat, a inny nowy użytkownik z tym samym adresem IP (%{ip_address}) odpowiedział. 'flag_sockpuppets' ustawienia strony." spam_hosts: "Ten nowy użytkownik próbował utworzyć wiele postów z linkami do tej samej domeny. Wszystkie posty tego użytkownika zawierające linki powinny zostać przejrzane. Zobacz ustawienie witryny `newuser_spam_host_threshold`." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Przekroczono maksymalną, dzienną liczbę emaili dla użytkownika" exceeded_bounces_limit: "Przekroczono bounce_score_threshold " mailing_list_no_echo_mode: "Powiadomienia listy mailingowej wyłączone dla własnych postów użytkownika." user_email_no_user: "Nie można znaleźć użytkownika z ID %{user_id}" user_email_post_not_found: "Nie można odnaleźć wpisu z numerem %{post_id}" user_email_anonymous_user: "Użytkownik anonimowy" user_email_user_suspended_not_pm: "Użytkownik jest zawieszony, nie wiadomość" user_email_seen_recently: "Użytkownik był widziany niedawno" user_email_notification_already_read: "Powiadomienie o czym jest ten e-mailu już zostało przeczytane" user_email_notification_topic_nil: "wpis.temat jest zerowy" user_email_post_user_deleted: "Użytkownik tego wpisu został usunięty." user_email_post_deleted: "Wpis został usunięty przez autora" user_email_user_suspended: "użytkownik został zawieszony" user_email_already_read: "użytkownik przeczytał ten wpis" user_email_access_denied: "użytkownik nie może zobaczyć tego postu" user_email_no_email: "Żaden adres e-mail nie jest powiązany z identyfikatorem użytkownika %{user_id}" sender_message_blank: "wiadomość jest pusta" sender_message_to_blank: "wiadomość.do jest pusta" sender_text_part_body_blank: "text_part.body jest pusta" sender_body_blank: "Wiadomość jest pusta" sender_post_deleted: "wpis został usunięty" sender_message_to_invalid: "odbiorca ma nieprawidłowy adres e‐mail" sender_topic_deleted: "temat został usunięty" group_smtp_post_deleted: "wpis został usunięty" group_smtp_topic_deleted: "temat został usunięty" group_smtp_disabled_for_group: "smtp został wyłączony dla grupy" color_schemes: base_theme_name: "Podstawa" light: "Jasny" dark: "Ciemny" neutral: "Neutralne" grey_amber: "Szary bursztyn" shades_of_blue: "Odcienie niebieskiego" latte: "Latte" summer: "Lato" dark_rose: "Ciemna róża" wcag: "Jasny WCAG" wcag_theme_name: "Jasny WCAG" wcag_dark: "Ciemny WCAG" wcag_dark_theme_name: "Ciemny WCAG" default_theme_name: "Domyślny" light_theme_name: "Jasny" dark_theme_name: "Ciemny" neutral_theme_name: "Neutralne" grey_amber_theme_name: "Szary bursztyn" shades_of_blue_theme_name: "Odcienie niebieskiego" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Lato" dark_rose_theme_name: "Ciemna róża" edit_this_page: "Edytuj tę stronę" csv_export: boolean_yes: "Tak" boolean_no: "Nie" rate_limit_error: "Wpisy mogą być pobierane raz dziennie, spróbuj ponownie jutro." static_topic_first_reply: | Edytuj pierwszy wpis w tym temacie by zmienić zawartość strony %{page_name}. guidelines_topic: title: "FAQ/Przewodnik" body: | ## [To cywilizowane miejsce do publicznej dyskusji](#civilized) Traktuj to forum dyskusyjne z takim samym szacunkiem jak miejsce publiczne. To platforma dyskusyjna - miejsce, w którym poprzez stałą komunikację możesz dzielić się umiejętnościami, wiedzą i zainteresowaniami. To nie są sztywne i szybkie zasady, to tylko wskazówki, aby odwiedzający mieli pozytywną opinię o naszej społeczności. Postaraj się postępować zgodnie z tymi zaleceniami, aby to forum zawsze pozostawało ciekawą i pouczającą platformą dla cywilizowanych dyskusji publicznych. ## [Ulepsz dyskusje](#improve) Pomóż nam uczynić to forum atrakcyjnym miejscem wymiany poglądów, pracując nad poprawą dyskusji, nawet od czasu do czasu. Jeśli nie masz pewności, czy Twoja wiadomość wnosi coś przydatnego do rozmowy, zastanów się jeszcze raz nad tym, co chcesz powiedzieć i spróbuj ponownie później. Jednym ze sposobów usprawnienia dyskusji jest odkrycie tych, które się już zdarzyły. Poświęć czas na przeglądanie tematów tutaj, zanim odpowiesz lub zaczniesz tworzyć własne, a będziesz mieć większą szansę na poznanie innych osób, które podzielają Twoje zainteresowania. Tematy tutaj omawiane są dla nas ważne i chcemy, abyś działał tak, jakby były one również dla ważne Ciebie. Szanuj tematy i osoby, które je omawiają, nawet jeśli nie zgadzasz się z częścią tego, co zostało powiedziane. ## [Bądź miły, nawet jeśli się nie zgadzasz](#agreeable) Możesz odpowiedzieć, nie zgadzając się. W porządku. Ale pamiętaj, aby _krytykować pomysły, a nie ludzi_. Staraj się unikać: * Wyzwisk * Odpowiadania na ton postu zamiast na jego rzeczywistą treść * Reakcji wywoływanych przez emocje Zamiast tego przedstaw przemyślane spostrzeżenia, które poprawią dyskusje. ## [Twój udział się liczy](#participate) Pytania zadawane na forum nadają ogólny ton dyskusji. Pomóż nam kształtować przyszłość tej społeczności, uczestnicząc w dyskusjach, które czynią to forum bardziej interesującym i unikając dyskusji, które Twoim zdaniem nie są tego warte. Discourse zapewnia narzędzia, które pozwalają społeczności wspólnie określać najlepszy (i najgorszy) wkład: ulubione, zakładki, polubienia, skargi, odpowiedzi, historię zmian i wiele innych. Użyj tego zestawu narzędzi, aby wzbogacić zarówno swoje doświadczenie, jak i doświadczenia innych. Sprawmy, aby to forum było lepsze niż zastałeś je wcześniej. ## [Jeśli widzisz problem, zgłoś go](#flag-problems) Moderatorzy mają specjalne uprawnienia; są odpowiedzialni za to forum. Ale ty też. Z Twoją pomocą moderatorzy mogą być mediatorami społeczności, a nie tylko dozorcami czy policją. Kiedy widzisz złe zachowanie, nie odpowiadaj. Odpowiadanie na takie wpisy zachęca do złego zachowania, uznając je, zużywa energię i marnuje czas wszystkich. _Wystarczy to zgłosić_. Jeśli pojawi się wystarczająca liczba flag, działania zostaną podjęte automatycznie lub przez interwencję moderatora. W celu utrzymania naszej społeczności moderatorzy zastrzegają sobie prawo do usunięcia wszelkich treści i dowolnego konta użytkownika z dowolnego powodu w dowolnym momencie. Moderatorzy nie przeglądają nowych postów; moderatorzy i operatorzy witryn nie ponoszą odpowiedzialności za treści publikowane przez społeczność. ## [Bądź uprzejmy](#be-civil) Nic tak nie sabotuje zdrowej rozmowy jak niegrzeczność: * Bądź uprzejmy. Nie publikuj niczego, co rozsądna osoba uznałaby za obraźliwe, obraźliwe lub nienawistne. * Przestrzegaj przyzwoitości. Nie publikuj niczego nieprzyzwoitego lub erotycznego. * Szanujmy się nawzajem. Nie poniżaj rozmówców, nie denerwuj, nie podszywaj się pod kogoś innego i nie ujawniaj danych osobowych innych użytkowników. * Szanuj forum. Nie wysyłaj spamu ani innych niepotrzebnych wiadomości. Nie mówimy o żadnych konkretnych terminach - unikaj zamieszczania takich informacji. Jeśli nie masz pewności co do jakości publikacji, zadaj sobie pytanie, jak byś się czuł, gdyby ta informacja została umieszczona na pierwszej stronie popularnego magazynu. To forum jest otwarte, więc wyszukiwarki indeksują wszystkie dyskusje. Upewnij się, że nie musisz się wstydzić za publikowanie wiadomości, linki i obrazy przed znajomymi i rodziną. ## [Utrzymuj porządek](#keep-tidy) Włóż trochę wysiłku w utrzymanie dyskusji, abyśmy mogli poświęcić więcej czasu na dyskusję, a mniej na sprzątanie: * Nie publikuj tematu w złym dziale * Nie publikuj tego samego postu w wielu wątkach * Nie odbiegaj od tematu dyskusji * Nie zmieniaj omawianego tematu, zmieniając go w trakcie. * Nie podpisuj swoich postów — każdy post zawiera informacje o Twoim profilu. Zamiast publikować „+1” lub „Zgadzam sie”, użyj przycisku lubię to. Zamiast kierować istniejący temat w zupełnie innym kierunku, użyj opcji odpowiedz jako temat połączony. ## [Publikuj tylko własne rzeczy](#stealing) Nie możesz publikować niczego cyfrowego, co należy do kogoś innego, bez pozwolenia. Nie możesz publikować opisów, linków ani metod kradzieży czyjejś własności intelektualnej (oprogramowania, wideo, audio, obrazów) lub łamania jakiegokolwiek innego prawa. ## [Napędzany przez Ciebie](#power) Ta witryna jest obsługiwana przez [przyjazny lokalny personel](%{base_path}/about) i *Ciebie*, społeczność. Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące tego, jak powinno to działać, otwórz nowy temat w [kategorii opinii o witrynie](%{base_path}/c/site-feedback) i porozmawiajmy! Jeśli wystąpi krytyczny lub pilny problem, którego nie można rozwiązać za pomocą tematu lub flagi, skontaktuj się z nami za pośrednictwem [strony personelu](%{base_path}/about). ## [Warunki usługi](#tos) Tak, język prawniczy jest nudny, ale musimy się chronić – co za tym idzie, Ciebie i Twoje dane – przeciwko nieprzyjaznym ludziom. Mamy [Warunki korzystania z usługi](%{base_path}/tos) opisujące Twoje (i nasze) zachowanie oraz prawa związane z treścią, prywatnością i przepisami. Aby korzystać z tej usługi, musisz zgodzić się na przestrzeganie naszych[TOS](%{base_path}/tos). tos_topic: title: "Warunki użytkowania" body: | Niniejsze warunki regulują korzystanie z forum internetowego pod adresem <%{base_url}>. Aby korzystać z forum, musisz wyrazić zgodę na te warunki z firmą %{company_name}, która prowadzi forum. Firma może oferować inne produkty i usługi na innych warunkach. Niniejsze warunki mają zastosowanie tylko do korzystania z forum. Przejdź do: - [Ważne terminy](#heading--important-terms) - [Twoja zgoda na korzystanie z forum](#heading--permission) - [Warunki korzystania z forum](#heading--conditions) - [Dopuszczalne użycie](#heading--acceptable-use) - [Standardy treści](#heading--content-standards) - [Egzekwowanie](#heading--enforcement) - [Twoje konto](#heading--your-account) - [Twoja treść](#heading--your-content) - [Twoja odpowiedzialność](#heading--responsibility) - [Zastrzeżenia](#heading--disclaimers) - [Ograniczenie odpowiedzialności](#heading--liability) - [Informacje zwrotne](#heading--feedback) - [Zakończenie](#heading--termination) - [Sprzeczki](#heading--disputes) - [Ogólne warunki](#heading--general) - [Kontakt](#heading--contact) - [Zmiany](#heading--changes)