# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
pt_BR:
dates:
short_date_no_year: "D de MMM"
short_date: "D de MMM de YYYY"
long_date: "D de MMMM de YYYY, h:mma"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d/%m/%Y"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%-d de %B de %Y"
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
no_day: "%B de %Y"
calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
date:
month_names:
- null
- Janeiro
- Fevereiro
- Março
- Abril
- Maio
- Junho
- Julho
- Agosto
- Setembro
- Outubro
- Novembro
- Dezembro
<<: *datetime_formats
time:
am: "am"
pm: "pm"
<<: *datetime_formats
title: "Discourse"
topics: "Tópicos"
posts: "postagens"
views: "visualizações"
loading: "Carregando"
powered_by_html: 'Desenvolvido por Discourse, melhor visualizado com o JavaScript ativado'
sign_up: "Cadastrar-se"
log_in: "Entrar"
submit: "Enviar"
purge_reason: "Automaticamente excluída por ser uma conta abandonada, desativada"
disable_remote_images_download_reason: "O download de imagens remotas foi desativado porque não havia espaço suficiente disponível em disco."
anonymous: "Anônimo(a)"
remove_posts_deleted_by_author: "Excluído(a) pelo autor(a)"
redirect_warning: "Não foi possível confirmar se o link selecionado foi postado no fórum. Se deseja continuar mesmo assim, selecione o link abaixo."
on_another_topic: "Em outro tópico"
inline_oneboxer:
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} por %{username}"
themes:
bad_color_scheme: "Não é possível atualizar o tema, paleta de cores inválida"
other_error: "Ocorreu um erro ao atualizar o tema"
ember_selector_error: "Desculpe, usar #ember ou . seletores .ember-view CSS não é permitido, porque esses nomes são gerados dinamicamente durante a execução e mudarão ao longo do tempo, podendo resultar em um CSS quebrado. Tente um seletor diferente."
compile_error:
unrecognized_extension: "Extensão de arquivo não reconhecida: %{extension}"
import_error:
generic: Ocorreu um erro ao importar esse tema
about_json: "Erro ao importar: about.json não existe ou é inválido. Tem certeza de que é um tema do Discourse?"
about_json_values: "about.json contém valores inválidos: %{errors}"
modifier_values: "about.json contém valores inválidos: %{errors}"
git: "Erro ao clonar o repositório git, o acesso foi negado ou o repositório não foi encontrado"
git_ref_not_found: "Não é possível conseguir a referência GIT: %{ref}"
unpack_failed: "Falha ao descompactar o arquivo"
file_too_big: "O arquivo não compactado é muito grande."
unknown_file_type: "O arquivo que você enviou não parece ser um tema válido do Discourse."
not_allowed_theme: "\"%{repo}\" não está na lista de temas permitidos (confira a configuração global \"allowed_theme_repos\")."
errors:
component_no_user_selectable: "Componentes do tema não podem ser selecionados pelo(a) usuário(a)"
component_no_default: "Componentes do tema não podem ser o tema padrão"
component_no_color_scheme: "Componentes do tema não podem ter paletas de cores"
no_multilevels_components: "Temas com temas filhos não podem ser temas filhos"
optimized_link: Links otimizados de imagem são temporários e não devem ser incluídos no código-fonte do tema.
settings_errors:
invalid_yaml: "O YAML informado é inválido."
data_type_not_a_number: "A configuração do tipo \"%{name}\" não é compatível. Os tipos compatíveis são \"integer\", \"bool\", \"list\", \"enum\" e \"upload\""
name_too_long: "Esta é uma configuração com um nome muito longo. O comprimento máximo é de 255"
default_value_missing: "A configuração \"%{name}\" não tem valor padrão"
default_not_match_type: "O tipo de valor padrão da configuração \"%{name}\" não corresponde ao tipo de configuração."
default_out_range: "O valor padrão da configuração \"%{name}\" não está no intervalo especificado."
enum_value_not_valid: "O valor selecionado não é uma das opções de enumeração."
number_value_not_valid: "O novo valor não está dentro do intervalo permitido."
number_value_not_valid_min_max: "Deve estar entre %{min} e %{max}."
number_value_not_valid_min: "Deve ser maior ou igual a %{min}."
number_value_not_valid_max: "Deve ser menor ou igual a %{max}."
string_value_not_valid: "O tamanho do novo valor não está dentro do intervalo permitido."
string_value_not_valid_min_max: "Precisa ter entre %{min} e %{max} caracteres."
string_value_not_valid_min: "Deve ser pelo menos %{min} caracteres."
string_value_not_valid_max: "Deve ser no máximo %{max} caracteres."
locale_errors:
top_level_locale: "A chave de nível superior em um arquivo local deve corresponder ao nome do local"
invalid_yaml: "Tradução YAML inválida"
emails:
incoming:
default_subject: "Este tópico precisa de um título"
show_trimmed_content: "Exibir conteúdo abreviado"
maximum_staged_user_per_email_reached: "A quantidade máxima de usuários(as) encenados(as) criados(as) por e-mail foi atingida."
no_subject: "(sem assunto)"
no_body: "(sem corpo)"
missing_attachment: "(Falta o anexo %{filename})"
continuing_old_discussion:
one: "Continue a discussão em [%{title}](%{url}), porque foi criada há mais de %{count} dia."
other: "Continue a discussão em [%{title}](%{url}), porque foi criada há mais de %{count} dias."
errors:
empty_email_error: "Ocorre quando o e-mail não processado recebido estiver em branco."
no_message_id_error: "Ocorre quando o e-mail não tem cabeçalho \"Message-Id\"."
auto_generated_email_error: "Ocorre quando o cabeçalho \"precedência\" estiver definido como: lista, lixo eletrônico, em massa ou resposta automática, ou quando outro cabeçalho contiver: enviado automaticamente, respondido automaticamente ou gerado automaticamente."
no_body_detected_error: "Ocorre quando não for possível extrair o corpo e não houver anexos."
no_sender_detected_error: "Ocorre quando não for possível encontrar um endereço de e-mail válido no cabeçalho De."
from_reply_by_address_error: "Ocorre quando o cabeçalho De corresponder à resposta por endereço de e-mail."
inactive_user_error: "Ocorre quando o(a) remetente não está ativo(a)."
silenced_user_error: "Ocorre quando o(a) remetente for silenciado(a)."
bad_destination_address: "Ocorre quando nenhum dos endereços de e-mail nos campos Para/Cc/Cco tiver correspondido ao endereço do e-mail recebido."
strangers_not_allowed_error: "Ocorre quando um(a) usuário(a) tiver tentado criar um novo tópico em uma categoria da qual não é membro."
insufficient_trust_level_error: "Ocorre quando um(a) usuário(a) tenta criar um novo tópico em uma categoria para a qual não tem o nível de confiança necessário."
reply_user_not_matching_error: "Ocorre quando uma resposta chegou de um endereço de e-mail diferente do qual a notificação foi enviada."
topic_not_found_error: "Ocorre quando uma resposta foi recebida, mas o tópico relacionado foi excluído."
topic_closed_error: "Ocorre quando uma resposta foi recebida, mas o tópico relacionado foi fechado."
bounced_email_error: "O e-mail é um relatório de e-mails devolvido."
screened_email_error: "Ocorre quando o endereço de e-mail do remetente já foi filtrado."
unsubscribe_not_allowed: "Ocorre quando não é permitido cancelar a associação por e-mail para este(a) usuário(a)"
email_not_allowed: "Acontece quando o endereço de e-mail não está na lista de permissões ou está na lista de proibições."
unrecognized_error: "Erro desconhecido"
secure_media_placeholder: "Redigido: este site tem mídias seguras ativada, acesse o tópico ou clique em Visualizar mídias para exibir as mídias anexas."
view_redacted_media: "Exibir mídias"
errors: &errors
format: ! "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}"
messages:
too_long_validation: "está limitado para %{max} caracteres. Você digitou %{length}."
invalid_boolean: "Boleano inválido."
taken: "já está sendo usado(a)"
accepted: tem que ser aceito(a)
blank: não pode estar em branco
present: deve estar em branco
confirmation: ! "não corresponde a %{attribute}"
empty: não pode estar vazio(a)
equal_to: deve ser igual a %{count}
even: precisa ser par
exclusion: está reservado(a)
greater_than: precisar ser maior que %{count}
greater_than_or_equal_to: precisa ser maior ou igual a %{count}
has_already_been_used: "já está sendo usado(a)"
inclusion: não está incluso(a) na lista
invalid: é inválido(a)
is_invalid: "não faz muito sentido. É uma frase completa?"
is_invalid_meaningful: "parece confuso, a maioria das palavras contém a mesma repetida?"
is_invalid_unpretentious: "parece confuso, uma ou mais palavras são muito grandes?"
is_invalid_quiet: "parece confuso, você quis digitar tudo em MAIÚSCULO?"
invalid_timezone: "'%{tz}' não é um fuso horário válido"
contains_censored_words: "contém as seguintes palavras censuradas: %{censored_words}"
less_than: precisa ser menor que %{count}
less_than_or_equal_to: deve ser menor ou igual a %{count}
not_a_number: não é um número
not_an_integer: deve ser um inteiro
odd: deve ser ímpar
record_invalid: ! "Falha ao validar: %{errors}"
max_emojis: "não pode ter mais que %{max_emojis_count} emojis"
emojis_disabled: "Não pode ter emoji"
ip_address_already_screened: "já está incluso(a) em uma regra existente"
restrict_dependent_destroy:
one: "Não é possível excluir o registro porque existe um registro dependente %{record}"
other: "Não é possível excluir o registro porque existem registros dependentes %{record}"
too_long:
one: é muito longo (no máximo %{count} caractere)
other: é muito longo (no máximo %{count} caracteres)
too_short:
one: é muito curto (no mínimo %{count} caractere)
other: é muito curto (no mínimo %{count} caracteres)
wrong_length:
one: tem o tamanho errado (precisa ter %{count} caractere)
other: tem o tamanho errado (precisa ter %{count} caracteres)
other_than: "precisa ser diferente de %{count}"
auth_overrides_username: "O nome do(a) usuário(a) precisa ser atualizado no provedor de autenticação porque a configuração \"auth_overrides_username\" está ativada."
template:
body: ! "Houve problemas com os seguintes campos:"
header:
one: "%{count} erro impediu este %{model} de ser salvo"
other: ! "%{count} erros impediram este %{model} de ser salvo"
embed:
load_from_remote: "Ocorreu um erro ao carregar esta postagem."
site_settings:
invalid_category_id: "Você especificou uma categoria que não existe"
invalid_choice:
one: "Você especificou a escolha inválida %{name}"
other: "Você especificou as escolhas inválidas %{name}"
default_categories_already_selected: "Você não pode selecionar uma categoria usada em outra lista."
default_tags_already_selected: "Você não pode selecionar uma etiqueta usada em outra lista."
s3_upload_bucket_is_required: "Você não pode ativar envios para o S3, a não ser que tenha informado o \"s3_upload_bucket\"."
enable_s3_uploads_is_required: "Você não pode ativar o inventário para o S3, a não ser que tenha ativado os envios para o S3."
page_publishing_requirements: "A publicação da página não pode ser ativada se houver mídias seguras ativadas."
s3_backup_requires_s3_settings: "Você não pode usar o S3 como local de backup, a não ser que você tenha informado o \"%{setting_name}\"."
s3_bucket_reused: "Você não pode usar o mesmo bucket para \"s3_upload_bucket\" e \"s3_backup_bucke\"'. Escolha um bucket diferente ou use um caminho diferente para cada bucket."
secure_media_requirements: "Envios S3 devem ser ativados antes da mídia segura."
share_quote_facebook_requirements: "É preciso definir uma id do app Facebook para permitir o compartilhamento de citação para Facebook."
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Você não pode aplicar 2FA com entrada com contas de redes sociais ativada. Primeiro você deve desativar a entrada com conta via: %{auth_provider_names}"
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Você não pode impor a 2FA se a autenticação local estiver desativada."
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Não é possível aplicar 2FA se o DiscourseConnect estiver ativado."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Não é possível desativar a entrada com conta em modo local se o 2FA estiver aplicado. Desative o 2FA aplicado antes de desativar entradas com conta em modo local."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Não possível ativar envios S3 porque os envios S3 já estão ativados globalmente, e ativar este nível do site pode causar problemas críticos com os envios."
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Você não deve adicionar a barra à direita (/) às origens CORS."
slow_down_crawler_user_agent_must_be_at_least_3_characters: "Agentes de usuário(a) devem ter pelo menos três caracteres para evitar limitação de taxa incorreta de usuários(as) humanos(as)."
slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers: "Não é possível adicionar nenhum dos valores a seguir à configuração: %{values}."
conflicting_google_user_id: 'A ID da conta Google para esta conta foi alterada. A intervenção da equipe é necessária por razões de segurança. Entre em contato com a equipe e direcione para
https://meta.discourse.org/t/76575'
onebox:
invalid_address: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque o servidor \"%{hostname}\" não pôde ser encontrado. Em vez da pré-visualização, apenas um link aparecerá na sua postagem. :cry:"
error_response: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque o servidor retornou um código de erro %{status_code}. Em vez de uma pré-visualização, apenas um link aparecerá na sua postagem. :cry:"
missing_data:
one: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque a etiqueta OEmbed/OpenGraph não foi encontrada: %{missing_attributes}"
other: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque as etiquetas OEmbed/OpenGraph não foram encontradas: %{missing_attributes}"
word_connector:
comma: ", "
invite:
expired: "Seu token de convite expirou. Entre em contato com a equipe."
not_found: "Seu token de convite é inválido. Entre em contato com a equipe."
not_found_json: "Seu token de convite é inválido. Entre em contato com a equipe."
not_matching_email: "O seu endereço de e-mail e o endereço de e-mail associado com o token de convite não são iguais. Entre em contato com a equipe."
not_found_template: |
O seu convite %{site_name} já foi resgatado.
Se você se lembrar da sua senha, entre com a sua conta.
Caso contrário, redefina a senha.
not_found_template_link: |Este convite para %{site_name} não pode ser mais resgatado. Peça que enviem outro convite.
user_exists: "Não há necessidade de convidar %{email}, já tem uma conta!" invite_exists: "Você já convidou %{email}" invalid_email: "%{email}' não é um endereço de e-mail válido." rate_limit: one: "Você já enviou %{count} convite no último dia, aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." other: "Você já enviou %{count} convites no último dia, aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." confirm_email: "Você está quase pronto(a)! Enviamos um e-mail de ativação para o seu endereço de e-mail. Siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.
Caso contrário, verifique sua pasta de spam.
" cant_invite_to_group: "Você não tem permissão para convidar usuários(as) para grupos específicos. Verifique se você e o proprietário do grupo(a) para o qual você está convidando." disabled_errors: discourse_connect_enabled: "Convites estão desativados porque o DiscourseConnect está ativado." invalid_access: "Você não tem permissão para visualizar o recurso solicitado." requires_groups: "Convite salvo. Para conceder acesso ao tópico especificado, adicione um dos grupos a seguir: %{groups}." domain_not_allowed: "Seu e-mail não pode ser usado para resgatar este convite." bulk_invite: file_should_be_csv: "O arquivo atualizado deve ter o formato csv." max_rows: "Os primeiros %{max_bulk_invites} convites foram enviados. Tente dividir o arquivo em partes menores." error: "Houve um erro ao tentar enviar este arquivo. Tente novamente mais tarde." invite_link: email_taken: "Este e-mail já está em uso. Se você já tiver uma conta, entre com ela ou redefina a senha." max_redemptions_limit: "deve estar entre 2 e %{max_limit}." topic_invite: failed_to_invite: "O(a) usuário(a) não pode ser convidado(a) para este tópico sem uma associação de grupo em um dos seguintes grupos: %{group_names}." user_exists: "Desculpe, este(a) usuário(a) já foi convidado(a). Você pode convidar um(a) usuário(a) para um tópico apenas uma vez." muted_topic: "Desculpe, este(a) usuário(a) silenciou este tópico." receiver_does_not_allow_pm: "Desculpe, esse usuário não permite que você envie mensagens privadas." sender_does_not_allow_pm: "Desculpe, você não permite que o(a) usuário(a) envie mensagens privadas." user_cannot_see_topic: "%{username} não pode visualizar o tópico." backup: operation_already_running: "Uma operação está sendo executada. Não é possível iniciar um novo trabalho agora." backup_file_should_be_tar_gz: "O arquivo de backup deve ser um arquivo .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Não há espaço suficiente no disco para enviar este backup." invalid_filename: "O nome do arquivo de backup contém caracteres inválidos. Os caracteres válidos são a-z 0-9 . - _." file_exists: "O arquivo que você está tentando enviar já existe." invalid_params: "Você forneceu parâmetros inválidos para o pedido %{message}" not_logged_in: "Você precisa entrar com sua conta para fazer isto." not_found: "A URL ou recurso pedido não pôde ser encontrada." invalid_access: "Você não tem permissão para ver o recurso solicitado." authenticator_not_found: "O método de autenticação não existe ou foi desativado." authenticator_no_connect: "Este provedor de autenticação não permite conexão com uma conta de forum que já existe." invalid_api_credentials: "Você não tem permissão para visualizar o recurso pedido. O nome do(a) usuário(a) ou a chave da API é inválida." provider_not_enabled: "Você não tem permissão para visualizar o recurso pedido. O provedor de autenticação não está ativado." provider_not_found: "Você não tem permissão para visualizar o recurso pedido. O provedor de autenticação não existe." read_only_mode_enabled: "O site está em modo somente leitura. As interações estão desativadas." invalid_grant_badge_reason_link: "Não é permitido ter um link do Discourse externo ou inválido no motivo do emblema" email_template_cant_be_modified: "Este modelo de e-mail não pode ser alterado" invalid_whisper_access: "Os sussurros não estão ativados ou você não tem acesso para criar postagens de sussurro" not_in_group: title_topic: "Você precisa pedir associação ao grupo \"%{group}\" para ver este tópico." title_category: "Você precisa pedir associação ao grupo \"%{group}\" para ver esta categoria." request_membership: "Pedir para se associar" join_group: "Participar do grupo" deleted_topic: "Ops! Este tópico foi excluído e não está mais disponível." delete_topic_failed: "Ocorreu um erro ao excluir este tópico. Entre em contato com o(a) administrador(a) do site." reading_time: "Tempo de leitura" likes: "Curtidas" too_many_replies: one: "Lamentamos, mas usuários(as) novos(as) estão temporariamente limitados(as) a %{count} resposta no mesmo tópico." other: "Lamentamos, mas usuários(as) novos(as) estão temporariamente limitados(as) a %{count} respostas no mesmo tópico." max_consecutive_replies: one: "Nenhuma resposta consecutiva é permitida. Edite sua resposta anterior ou aguarde alguém responder." other: "Não são permitidas mais de %{count} respostas consecutivas. Edite sua resposta anterior ou aguarde alguém responder." embed: start_discussion: "Começar discussão" continue: "Continuar discussão" error: "Erro na incorporação" referer: "Referencial:" error_topics: "A configuração do site \"lista de tópicos incorporados\" foi ativada" mismatch: "O referencial não foi enviado ou não correspondeu a nenhum dos seguintes hosts:" no_hosts: "Nenhum host foi configurado para incorporação." configure: "Configurar incorporação" more_replies: one: "%{count} resposta a mais" other: "%{count} respostas a mais" loading: "Carregando discussão..." permalink: "Permalink" imported_from: "Este é um tópico de discussão auxiliar para a entrada original em %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} resposta" other: "%{count} respostas" likes: one: "%{count} curtida" other: "%{count} curtidas" last_reply: "Última resposta" created: "Criado(a)" new_topic: "Criar um novo tópico" no_mentions_allowed: "Desculpe, você não pode mencionar outros(as) usuários(as)." too_many_mentions: one: "Desculpe, você pode mencionar apenas um(a) usuário(a) em uma postagem." other: "Desculpe, você pode mencionar apenas %{count} usuários(as) em uma postagem." no_mentions_allowed_newuser: "Desculpe, usuários(as) novos(as) não podem mencionar outros(as) usuários(as)." too_many_mentions_newuser: one: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem mencionar apenas um(a) usuário(as) em uma postagem." other: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem mencionar apenas %{count} usuários(as) em uma postagem." no_embedded_media_allowed_trust: "Desculpe, não é possível incorporar itens de mídia nesta postagem." no_embedded_media_allowed: "Desculpe, novos(as) usuários(as) não podem incorporar itens de mídia em postagens." too_many_embedded_media: one: "Desculpe, novos(as) usuários(as) só podem inserir um item de mídia incorporado em uma postagem." other: "Desculpe, novos(as) usuários(as) só podem inserir %{count} item de mídia incorporado em uma postagem." no_attachments_allowed: "Desculpe, novos(as) usuários(as) não podem inserir anexos nas postagens." too_many_attachments: one: "Desculpe, novos(as) usuários(as) podem inserir apenas %{count} anexo em uma postagem." other: "Desculpe, novos(as) usuários(as) podem inserir apenas %{count} anexos em uma postagem." no_links_allowed: "Desculpe, usuários(as) novos(as) não podem inserir links nas postagens." links_require_trust: "Desculpe, você não pode incluir links em suas postagens." too_many_links: one: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem inserir apenas %{count} link em uma postagem." other: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem inserir apenas %{count} links em uma postagem." spamming_host: "Desculpe, você não pode postar um link para esse host." user_is_suspended: "Usuários(as) suspensos(as) não têm permissão para postar." topic_not_found: "Ocorreu um erro. Talvez este tópico tenha sido fechado ou removido enquanto você estava visualizando." not_accepting_pms: "Desculpe, %{username} não está aceitando mensagens no momento." max_pm_recipients: "Desculpe, você pode enviar uma mensagem para no máximo %{recipients_limit} destinatários." pm_reached_recipients_limit: "Desculpe, você não pode ter mais de %{recipients_limit} destinatários em uma mensagem." removed_direct_reply_full_quotes: "Citação removida automaticamente de toda a postagem anterior." watched_words_auto_tag: "Tópico etiquetado automaticamente" secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Desculpe, mas os envios seguros a seguir não podem ser usados em um tópico público: %{upload_filenames}." create_pm_on_existing_topic: "Desculpe, você não pode criar uma MP em um tópico existente." slow_mode_enabled: "Este tópico está no modo lento." just_posted_that: "é muito parecido com a sua postagem recente" invalid_characters: "contém caracteres inválidos" is_invalid: "não faz muito sentido. É uma frase completa?" next_page: "próxima página →" prev_page: "← página anterior" page_num: "Página %{num}" home_title: "Início" topics_in_category: "Tópicos na categoria \"%{category}\"" rss_posts_in_topic: "RSS feed de \"%{topic}\"" rss_topics_in_category: "RSS feed dos tópicos da categoria \"%{category}\"" rss_num_posts: one: "%{count} mensagem" other: "%{count} mensagens" rss_num_participants: one: "%{count} participante" other: "%{count} participantes" read_full_topic: "Ler tópico completo" private_message_abbrev: "Msg" rss_description: latest: "Últimos tópicos" top: "Tópicos principais" top_all: "Todos os tópicos principais" top_yearly: "Tópicos principais anuais" top_quarterly: "Tópicos principais trimestrais" top_monthly: "Tópicos principais mensais" top_weekly: "Tópicos principais semanais" top_daily: "Tópicos principais diários" posts: "Últimas postagens" private_posts: "Últimas mensagens pessoais" group_posts: "Últimas postagens de %{group_name}" group_mentions: "Últimas citações de %{group_name}" user_posts: "Últimas postagens de @%{username}" user_topics: "Últimos tópicos de @%{username}" tag: "Tópicos com etiqueta" badge: "%{display_name} emblema em %{site_title}" too_late_to_edit: "Esta postagem foi criada há muito tempo. Ela não pode mais ser editada ou excluída." edit_conflict: "Esta postagem foi editada por outro(a) usuário(a) e suas alterações não podem mais ser salvas." revert_version_same: "A versão atual é a mesma versão para a qual você está tentando reverter." cannot_edit_on_slow_mode: "Este tópico está no modo lento. Para incentivar discussões reflexivas e selecionadas. Não é permitido editar postagens antigas deste tópico no modo lento." excerpt_image: "imagem" bookmarks: errors: already_bookmarked_post: "Você não pode adicionar a mesma postagem aos favoritos duas vezes." too_many: "Desculpe, não é possível adicionar mais de %{limit} favoritos, acesse %{user_bookmarks_url} para remover alguns." cannot_set_past_reminder: "Você não pode definir um lembrete de favorito em uma data passada." cannot_set_reminder_in_distant_future: "Você não pode definir um lembrete de favorito mais de dez anos posteriormente." time_must_be_provided: "a hora deve ser informada para todos os lembretes" for_topic_must_use_first_post: "Você só pode usar a primeira postagem para adicionar o tópico aos favoritos." reminders: at_desktop: "Da próxima vez que estiver em meu desktop" later_today: "Hoje mais tarde" next_business_day: "Próximo dia útil" tomorrow: "Amanhã" next_week: "Próxima semana" next_month: "Próximo mês" custom: "Data e hora personalizadas" groups: success: bulk_add: one: "%{count} usuário(a) foi adicionado(a) ao grupo." other: "%{count} usuários(as) foram adicionados(as) ao grupo." errors: grant_trust_level_not_valid: "\"%{trust_level}\" não é um nível de confiança válido." can_not_modify_automatic: "Você não pode modificar um grupo automático" member_already_exist: one: "\"%{username}\" já é membro deste grupo." other: "Os seguintes usuários(as) já são membros deste grupo:%{username}" invalid_domain: "\"%{domain}\" não é um domínio válido." invalid_incoming_email: "\"%{email}\" não é um endereço de e-mail válido." email_already_used_in_group: "\"%{email}\" já foi utilizado pelo grupo \"%{group_name}\"." email_already_used_in_category: "\"%{email}\" já foi utilizado pela categoria \"%{category_name}\"." cant_allow_membership_requests: "Você não pode permitir pedidos de associação para um grupo sem proprietário(a)." already_requested_membership: "Você já pediu associação para este grupo." adding_too_many_users: one: "No máximo %{count} usuário(a) pode ser adicionado(a) uma vez" other: "No máximo %{count} usuários(as) podem ser adicionados(as) uma vez" usernames_or_emails_required: "Nomes de usuário(a) ou e-mails devem estar presentes" no_invites_with_discourse_connect: "É possível convidar apenas usuários(as) registrados(as) quando o DiscourseConnect estiver ativado" no_invites_without_local_logins: "É possível convidar apenas usuários(as) registrados(as) quando entradas de conta em modo local estiver destivado" default_names: everyone: "todos(as)" admins: "administração" moderators: "moderadores(as)" staff: "equipe" trust_level_0: "nivel_de_confianca_0" trust_level_1: "nivel_de_confianca_1" trust_level_2: "nivel_de_confianca_2" trust_level_3: "nivel_de_confianca_3" trust_level_4: "nivel_de_confianca_4" request_membership_pm: title: "Pedido de associação para @%{group_name}" request_accepted_pm: title: "Você foi aceito em @%{group_name}" body: | Seu pedido para entrar no @%{group_name} foi aceito e agora você é um membro. education: until_posts: one: "%{count} postagem" other: "%{count} postagens" "new-topic": | Boas-vindas ao %{site_name} — **obrigado por iniciar uma nova conversa!** - O título parece interessante se você ler em voz alta? É um bom resumo? - Quem estaria interessado(a) nisto? Por que é relevante? Que tipo de respostas você quer? - Inclua as palavras mais usadas no seu tópico para que outros(as) possam *encontrá-lo*. Para agrupar seu tópico com outros relacionados, selecione uma categoria (ou etiqueta). Para saber mais, [veja as diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines). Este painel só irá aparecer para seu primeiro %{education_posts_text}. "new-reply": | Boas-vindas ao %{site_name} — ** obrigado por contribuir! ** - Seja gentil com os outros membros da comunidade. - Sua resposta melhora a conversa? - Crítica construtiva é bem-vinda, mas critique *ideias*, não pessoas. Para saber mais, [consulte nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines). Este painel aparecerá apenas para seu primeiro %{education_posts_text}. avatar: | ### Que tal usar uma imagem para a sua conta? Você tem postado alguns tópicos e respostas, mas sua foto de perfil não é tão especial quanto você, é apenas uma letra. Já pensou em **[visitar seu perfil de usuário(a)](%{profile_path})** e enviar uma foto que representa você? É mais fácil manter discussões e encontrar pessoas interessantes durante as conversas quando todos têm uma foto de perfil única! sequential_replies: | ### Considere responder a várias postagens de uma só vez Em vez de responder a um tópico várias vezes em sequência, considere fazer uma única resposta que inclua citações de postagens anteriores ou referencie alguém usando @name. Você pode editar sua resposta anterior para adicionar uma citação selecionando um texto e clicando no botão responder citação que aparecerá. Fica mais fácil para todos(as) lerem tópicos com poucas respostas e muitas informações em vez de muitas respostas individuais e curtas. dominating_topic: Você postou mais do que %{percent} das respostas aqui, deseja saber a opinião de outra pessoa? get_a_room: Você respondeu a %{reply_username} %{count} vezes, sabia que poderia ter enviado uma mensagem pessoal em vez de fazer isso? too_many_replies: | ### Você atingiu o limite de respostas para este tópico Sentimos muito, mas novos(as) usuários(as) são temporariamente limitados a %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tópico. Em vez de adicionar outra resposta, considere editar suas respostas anteriores, ou acesse outros tópicos. reviving_old_topic: | ### Reviver este tópico? A última resposta para esse tópico foi **%{time_ago}**. Sua resposta promoverá o tópico para o topo da sua lista e notificará qualquer pessoa que estava envolvida na conversa. Tem certeza de que deseja continuar esta conversa antiga? activerecord: attributes: category: name: "Nome da categoria" topic: title: "Título" featured_link: "Link em destaque" category_id: "Categoria" post: raw: "Corpo" user_profile: bio_raw: "Sobre mim" errors: models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Você só pode anexar avisos a mensagens pessoais." too_many_users: "Você só pode enviar avisos para um(a) usuário(a) de cada vez." cant_send_pm: "Desculpe, você não pode enviar uma mensagem pessoal para esse(a) usuário(a)." no_user_selected: "Você deve escolher um(a) usuário(a) válido(a)." reply_by_email_disabled: "Respostas por e-mail foram desativadas." send_to_email_disabled: "Desculpe, você não pode enviar mensagens pessoais por e-mail." target_user_not_found: "Um(a) dos(as) usuários(as) para quem você está enviando esta mensagem não foi encontrado(a)." unable_to_update: "Houve um erro ao atualizar esse tópico." unable_to_tag: "Houve um erro ao etiquetar o tópico." featured_link: invalid: "é inválida. A URL deve conter http:// ou https://." user: attributes: password: common: "é uma das 10.000 senhas mais comuns. Use uma senha mais segura." same_as_username: "é igual o seu nome do(a) usuário(a). Use uma senha mais segura." same_as_email: "é igual o seu e-mail. Use uma senha mais segura." same_as_current: "é igual à sua senha atual." same_as_name: "é igual ao seu nome." unique_characters: "tem muitos caracteres repetidos. Use uma senha mais segura." username: same_as_password: "é igual à sua senha." name: same_as_password: "é igual à sua senha." ip_address: signup_not_allowed: "Não é permitido cadastrar esta conta." user_profile: attributes: featured_topic_id: invalid: "Este tópico não pode ser apresentado no seu perfil." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "A reatribuição de um e-mail primário a outro(a) usuário(a) não é permitida." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "Não é uma cor válida" post_reply: base: different_topic: "A postagem e a resposta devem pertencer ao mesmo tópico." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "URL inválida. A URL deve conter http:// ou https://. Não é permitido ter espaço em branco." custom_emoji: attributes: name: taken: já está em uso por outro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "deve estar no futuro." duration_minutes: cannot_be_zero: "deve ser maior que 0." exceeds_maximum: "não pode ter mais de 20 anos." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'As seguintes chaves de interpolação são inválidas: "%{keys}"' watched_word: attributes: word: too_many: "Muitas palavras para esta ação" base: invalid_url: "A URL de substituição não é válida" <<: *errors uncategorized_category_name: "Sem categoria" vip_category_name: "Saguão" vip_category_description: "Uma categoria exclusiva para membros com nível de confiança 3 e superior." meta_category_name: "Feedback do site" meta_category_description: "Discussão sobre este site, sua organização, funcionamento e maneiras de melhorá-lo." staff_category_name: "Equipe" staff_category_description: "Categoria particular para discussões da equipe. Tópicos só são visíveis para administradores(as) e moderadores(as)." discourse_welcome_topic: title: "Boas-vindas ao Discourse" body: |2 O primeiro parágrafo deste tópico fixado será visto como uma mensagem de boas-vindas a todos(as) os(as) novos(as) visitantes em sua página inicial. É muito importante! **Edite isso** em uma breve descrição da sua comunidade: - Para quem é? - O que será encontrado aqui? - Por que as pessoas devem participar? - Onde é possível saber mais a respeito dela (links, fontes, etc)? Talvez você queira fechar este tópico pelo(a) administrador(a) :wrench: (na parte superior à direita e na parte inferior), para que as respostas não se acumulem em um anúncio. lounge_welcome: title: "Boas-vindas ao saguão" body: |2 Parabéns! :confetti_ball: Se puder ver este tópico, você acabou de ser promovido(a) para **regular** (nível de confiança 3). Agora você pode … * Editar o título de qualquer tópico * Alterar a categoria de qualquer tópico * Ter todos os seus links seguidos ([nofollow automático](https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) foi removido(a)) * Acessar uma categoria privada visível apenas para os(as) usuários(as) com nível de confiança 3 e maior * Ocultar spam com apenas um sinalizador Aqui está a [lista atual de amigos(as) regulares](%{base_path}/badges/3/regular). Não deixe de dizer "olá". Obrigado por ser uma parte importante desta comunidade! (Para obter mais informações sobre níveis de confiança, [veja este tópico][trust]. Observe que somente membros que continuarem a cumprir os requisitos ao longo do tempo permanecerão regulares.) [trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/ admin_quick_start_title: "LEIA-ME PRIMEIRO: Guia de início rápido do(a) administrador(a)" category: topic_prefix: "Sobre a categoria %{category} " replace_paragraph: "(Substitua este primeiro parágrafo por uma breve descrição da sua nova categoria. Esta orientação aparecerá na área de seleção da categoria, então tente mantê-la com menos de 200 caracteres.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrafos a seguir para uma descrição mais longa, ou para estabelecer as instruções ou regras da categoria:\n\n- Por que as pessoas devem usar esta categoria? Para que serve?\n\n- Como exatamente é diferente das outras categorias que já existem?\n\n- O que os tópicos desta categoria devem conter em geral?\n\n- Precisamos desta categoria? Podemos mesclá-la com outra categoria ou subcategoria?\n" errors: not_found: "Categoria não encontrada!" uncategorized_parent: "Não categorizados não podem ter uma categoria pai" self_parent: "A subcategoria pai não pode ser ela mesma" depth: "Você não pode aninhar uma subcategoria sob uma outra" invalid_email_in: "'%{email}' não é um endereço de e-mail válido." email_already_used_in_group: "\"%{email}\" já é utilizado pelo grupo \"%{group_name}\"." email_already_used_in_category: "\"%{email}\" já é utilizado pela categoria \"%{category_name}\"." description_incomplete: "A postagem da descrição da categoria deve ter pelo menos um parágrafo." permission_conflict: "Qualquer grupo que tenha permissão para acessar uma subcategoria também deve ter permissão para acessar a categoria pai. Os grupos a seguir têm acesso a uma das subcategorias, mas não têm acesso à categoria pai: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Este tópico tem etiquetas não permitidas por esta categoria: \"%{tags}\"" disallowed_tags_generic: "Este tópico tem etiquetas não permitidas." cannot_delete: uncategorized: "Esta categoria é especial. É concebida como uma área de espera para tópicos sem categoria e não pode ser excluída." has_subcategories: "Não é possível excluir essa categoria porque tem subcategorias." topic_exists: one: "Não é possível excluir esta categoria porque tem %{count} tópico. O tópico mais antigo é%{topic_link}." other: "Não é possível excluir esta categoria porque tem %{count} tópicos. O tópico mais antigo é %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Não é possível excluir esta categoria porque contagem de tópicos é de %{count}." uncategorized_description: "Tópicos que não precisam de uma categoria ou que não se encaixam em nenhuma outra categoria existente." trust_levels: admin: "Administrador(a)" staff: "Equipe" change_failed_explanation: "Você tentou rebaixar %{user_name} para \"%{new_trust_level}\". No entanto, o seu nível de confiança já é \"%{current_trust_level}\". %{user_name} permanecerá em \"%{current_trust_level}\". Se você deseja rebaixar um(a) usuário(a), bloqueie o nível de confiança antes." post: image_placeholder: broken: "Esta imagem está danificada" hidden_bidi_character: "Caracteres bidirecionais podem alterar a ordem de renderização do texto. Isso pode ser usado para ocultar códigos maliciosos." has_likes: one: "%{count} curtida" other: "%{count} curtidas" cannot_permanently_delete: many_posts: "Não é possível excluir permanentemente este tópico por que há outras postagens." wait_or_different_admin: "Você deve aguardar %{time_left} antes de excluir permanentemente esta postagem ou um membro diferente da administração precisa fazer isso." rate_limiter: slow_down: "Você executou esta ação muitas vezes. Tente novamente mais tarde." too_many_requests: "Você já executou esta ação muitas vezes. Espere%{time_left} antes de tentar novamente." by_type: first_day_replies_per_day: "Agradecemos o seu entusiasmo, continue assim! Dito isso, para a segurança da nossa comunidade, você alcançou a quantidade máxima de respostas que um(a) novo(a) usuário(a) pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais respostas." first_day_topics_per_day: "Agradecemos o seu entusiasmo! Dito isso, para a segurança da nossa comunidade, você alcançou a quantidade máxima de tópicos que um(a) novo(a) usuário(a) pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais tópicos." create_topic: "Você está criando tópicos muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." create_post: "Você está respondendo muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." delete_post: "Você está excluindo as postagens muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." public_group_membership: "Você está entrando/saindo de grupos com frequência. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." topics_per_day: "Você alcançou a quantidade máxima de novos tópicos permitidos por dia. Crie mais tópicos novos em %{time_left}." pms_per_day: "Você alcançou a quantidade máxima de mensagens novas permitidas por dia. Crie mais mensagens novas em %{time_left}." create_like: "Uau! Você está distribuindo muito afeto! Você alcançou a quantidade máxima de curtidas por hoje, Mas, à medida que ganha mais níveis de confiança, você receberá mais curtidas por dia. Você poderá curtir postagens novamente em %{time_left}." create_bookmark: "Você alcançou a quantidade máxima de favoritos por dia. Crie mais favoritos em %{time_left}." edit_post: "Você alcançou a quantidade máxima de edições por dia. Envie mais edições em %{time_left}." live_post_counts: "Você está pedindo contagens de postagens em tempo real muito rápido. Espere %{time_left} antes de tentar novamente." unsubscribe_via_email: "Você atingiu o número máximo de cancelamentos de associação por e-mail. Espere %{time_left} antes de tentar novamente." topic_invitations_per_day: "Você alcançou a quantidade máxima de convites para tópicos. Envie mais convites em %{time_left}." hours: one: "%{count} hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "%{count} minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "%{count} segundo" other: "%{count} segundos" short_time: "alguns segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1 m" less_than_x_seconds: one: "< %{count} s" other: "< %{count} s" x_seconds: one: "%{count} s" other: "%{count} s" less_than_x_minutes: one: "< %{count} m" other: "< %{count} m" x_minutes: one: "%{count} m" other: "%{count} m" about_x_hours: one: "%{count} h" other: "%{count} h" x_days: one: "%{count} d" other: "%{count} d" about_x_months: one: "%{count} mês" other: "%{count} meses" x_months: one: "%{count} mês" other: "%{count} meses" about_x_years: one: "%{count} ano" other: "%{count} anos" over_x_years: one: "> %{count} ano" other: "> %{count} anos" almost_x_years: one: "%{count} ano" other: "%{count} anos" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "agora mesmo" less_than_x_seconds: "agora mesmo" x_seconds: one: "%{count} segundo atrás" other: "%{count} segundos atrás" less_than_x_minutes: one: "menos de %{count} minuto atrás" other: "menos de %{count} minutos atrás" x_minutes: one: "%{count} minuto atrás" other: "%{count} minutos atrás" about_x_hours: one: "%{count} hora atrás" other: "%{count} horas atrás" x_days: one: "%{count} dia atrás" other: "%{count} dias atrás" about_x_months: one: "há cerca de %{count} mês" other: "há cerca de %{count} meses" x_months: one: "%{count} mês atrás" other: "%{count} meses atrás" about_x_years: one: "há cerca de %{count} ano" other: "há cerca de %{count} anos" over_x_years: one: "há mais de %{count} ano" other: "há mais de %{count} anos" almost_x_years: one: "há quase %{count} ano" other: "há quase %{count} anos" password_reset: no_token: "Desculpe, este link de alteração de senha é muito antigo. Selecione o botão Entrar e use \"Esqueci minha senha\" para obter um novo link." choose_new: "Escolha uma nova senha" choose: "Escolha uma senha" update: "Atualizar senha" save: "Definir senha" title: "Redefinir senha" success: "Sua senha foi modificada com êxito e você já entrou com a sua conta." success_unapproved: "Senha modificada com êxito." email_login: invalid_token: "Desculpe, este link enviado por e-mail para entrar com sua conta é muito antigo. Selecione o botão Entrar e use \"Esqueci minha senha\" para obter um novo link." title: "E-mail para entrar" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "Aplicativo DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "navegador desconhecido" device: android: "Dispositivo Android" chromebook: "Chrome OS" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "Computador GNU/Linux" mac: "Mac" mobile: "Dispositivo móvel" windows: "Computador Windows" unknown: "dispositivo desconhecido" os: android: "Android" chromeos: "Chrome OS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "sistema operacional desconhecido" change_email: wrong_account_error: "Você entrou com a conta errada, saia e tente novamente." confirmed: "O seu email foi atualizado." please_continue: "Continuar no %{site_name}" error: "Ocorreu um erro ao alterar o seu endereço de email. Talvez o endereço já esteja em uso?" doesnt_exist: "Esse endereço de e-mail não está associado à sua conta." error_staged: "Ocorreu um erro ao alterar o seu endereço de e-mail. O endereço já está usado por outro(a) usuário(a) encenado(a)." already_done: "Desculpe, este link de confirmação não é mais válido. Talvez o seu e-mail já tenha sido alterado?" confirm: "Confirmar" max_secondary_emails_error: "Você alcançou o limite máximo de e-mails secundários." authorizing_new: title: "Confirme seu novo e-mail" description: "Confirme que gostaria de mudar seu endereço de e-mail para:" description_add: "Confirme que você gostaria de adicionar um endereço de e-mail alternativo:" authorizing_old: title: "Troque seu endereço de e-mail" description: "Confirme a alteração do seu endereço de e-mail" description_add: "Confirme que você gostaria de adicionar um endereço de e-mail alternativo:" old_email: "E-mail antigo: %{email}" new_email: "Novo e-mail: %{email}" almost_done_title: "Confirmando seu novo endereço de e-mail" almost_done_description: "Enviamos um e-mail para o seu novo endereço de e-mail para confirmar a alteração!" associated_accounts: revoke_failed: "Falha ao revogar sua conta com %{provider_name}." connected: "(conectado(a))" activation: action: "Clique aqui para ativar sua conta" already_done: "Desculpe, este link de confirmação não é mais válido. Talvez a sua conta já esteja ativa?" please_continue: "Sua conta já foi confirmada. Você vai ser redirecionado(a) para a página inicial." continue_button: "Continuar no %{site_name}" welcome_to: "Boas-vindas ao %{site_name}!" approval_required: "Um(a) moderador(a) precisa aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um e-mail quando for aprovada!" missing_session: "Não foi possível detectar se sua conta foi criada. Verifique se os cookies do navegador estão ativados." activated: "Desculpe, esta conta já foi ativada." admin_confirm: title: "Confirmar conta de administrador(a)" description: "Tem certeza de que deseja que %{target_username} (%{target_email}) seja administrador(a)?" grant: "Conceder acesso de administrador(a)" complete: "%{target_username} agora é administrador(a)." back_to: "Retornar para %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Aprovação necessária" post_action_types: off_topic: title: "Desvio de tópico" description: "Esta postagem não é relevante para a discussão atual conforme definida pelo título e primeira postagem. Deveria ser movida para outro local." short_description: "Isto não é relevante para a discussão" spam: title: "Spam" description: "Esta postagem é um anúncio ou vandalismo. Não é útil ou relevante para o tópico atual." short_description: "Isto é uma propaganda ou vandalismo" email_title: '"%{title}" foi sinalizado como spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inapropriado(a)" description: 'Esta postagem contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das nossas diretrizes da comunidade.' short_description: 'Uma violação das diretrizes da nossa comunidade' notify_user: title: "Enviar uma mensagem para @%{username}" description: "Quero falar com esta pessoa direto e pessoalmente sobre a sua postagem." short_description: "Quero falar com esta pessoa direto e pessoalmente sobre a sua postagem." email_title: 'Sua postagem "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Outro(a)" description: "Esta postagem requer atenção da equipe por outra razão não listada acima." short_description: "Requer atenção da equipe por outro motivo" email_title: 'Uma postagem em "%{title}" requer a atenção da equipe' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Adicionar aos favoritos" description: "Adicionar esta postagem aos favoritos" short_description: "Adicionar esta postagem aos favoritos" like: title: "Curtir" description: "Curtir esta postagem" short_description: "Curtir esta postagem" draft: sequence_conflict_error: title: "erro no rascunho" description: "O rascunho está sendo editado em outra janela. Recarregue esta página." draft_backup: pm_title: "Rascunhos de backup de tópicos em andamento" pm_body: "Tópico contendo rascunhos salvos" user_activity: no_log_search_queries: "Consultas de registros de pesqusa estão desativadas (um(a) administrador(a) pode ativá-las nas configurações do site)." email_settings: pop3_authentication_error: "Ocorreu um problema com as credenciais POP3 informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente." imap_authentication_error: "Ocorreu um problema com as credenciais IMAP informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente." imap_no_response_error: "Ocorreu um erro ao se comunicar com o servidor IMAP. %{message}" smtp_authentication_error: "Ocorreu um problema com as credenciais SMTP informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente." authentication_error_gmail_app_password: 'É preciso ter uma senha específica para o aplicativo. Saiba mais neste artigo de ajuda do Google' smtp_server_busy_error: "O servidor SMTP está ocupado neste momento, tente novamente mais tarde." smtp_unhandled_error: "Ocorreu um erro sem tratamento ao se comunicar com o servidor SMTP. %{message}" imap_unhandled_error: "Ocorreu um erro sem tratamento ao se comunicar com o servidor IMAP. %{message}" connection_error: "Ocorreu um problema ao se conectar com o servidor, verifique o nome e a porta do servidor e tente novamente." timeout_error: "O tempo de conexão com o servidor se esgotou, verifique a porta e o nome do servidor e tente novamente." unhandled_error: "Erro sem tratamento ao testar as configurações do e-mail. %{message}" webauthn: validation: invalid_type_error: "O tipo de webauthn informado era inválido. Os tipos válidos são webauthn.get e webauthn.create." challenge_mismatch_error: "O desafio fornecido não corresponde ao desafio gerado pelo servidor de autenticação." invalid_origin_error: "A origem do pedido de autenticação não corresponde à origem do servidor." malformed_attestation_error: "Ocorreu um erro ao decodificar os dados de atestado." invalid_relying_party_id_error: "A ID da parte confiável do pedido de autenticação não corresponde à ID da parte confiável do servidor." user_verification_error: "É preciso verificar o(a) usuário(a)." unsupported_public_key_algorithm_error: "O algoritmo de chave pública fornecido não é compatível com o servidor." unsupported_attestation_format_error: "O formato de atestado não é compatível com o servidor." credential_id_in_use_error: "A ID de credencial fornecida já está sendo usada." public_key_error: "A verificação de chave pública da credencial falhou." ownership_error: "A chave de segurança não pertence ao(à) usuário(a)." not_found_error: "Não foi possível encontrar uma chave de segurança com a ID de credencial fornecida." unknown_cose_algorithm_error: "O algoritmo usado para a chave de segurança não foi reconhecido." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Este tópico é um anúncio. Não é útil ou relevante para este site, mas tem fins promocionais." long_form: "sinalizado(a) como spam" short_description: "Isto é um anúncio" inappropriate: title: "Inapropriado(a)" description: 'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das nossas diretrizes da comunidade.' long_form: "sinalizado(a) como inapropriado(a)" short_description: 'Uma violação das nossas diretrizes da comunidade' notify_moderators: title: "Algo mais" description: 'Este tópico requer a atenção total da equipe com base nas diretrizes, nos Termos de Uso ou em outro motivo não listado antes.' long_form: "sinalizado(a) para atenção da moderação" short_description: "Requer atenção da equipe por outro motivo" email_title: 'O tópico "%{title}" requer atenção do(a) moderador(a)' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'Sua postagem foi sinalizada pela comunidade. Veja suas mensagens.
' user_must_edit: "Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e está oculta temporariamente.
" ignored: hidden_content: "Conteúdo ignorado
" archetypes: regular: title: "Tópico regular" banner: title: "Tópico de banner" message: make: "Este tópico é agora um banner. Ele aparecerá no topo de todas as páginas até que seja descartado pelo(a) usuário(a)." remove: "Este tópico não é mais um banner. Ele deixará de aparecer no topo de todas as páginas." unsubscribed: title: "Preferências de e-mail atualizadas!" description: "As preferências de e-mail de %{email} foram atualizadas. Para alterar suas configurações de e-mail, acesse suas preferências de usuário(a)." topic_description: "Para se associar novamente em %{link}, use o controle de notificações na parte inferior ou no canto direito do tópico." private_topic_description: "Para se associar novamente, use o controle de notificações na parte inferior ou à direita do tópico." uploads: marked_insecure_from_theme_component_reason: "envio usado no componente de tema" unsubscribe: title: "Cancelar associação" stop_watching_topic: "Parar de acompanhar este tópico, %{link}" mute_topic: "Silenciar todas as notificações para este tópico, %{link} " unwatch_category: "Parar de acompanhar todos os tópicos na categoria %{category}" mailing_list_mode: "Desativar o modo lista de endereçamento" all: "Não enviar e-mail de %{sitename}" different_user_description: "No momento, você está entrou como um(a) usuário(a) diferente daquele(a) para quem mandamos o e-mail. Saia ou entre no modo anônimo(a) de seu navegador e tente novamente." not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar o cancelamento desta inscrição. Talvez o link no seu e-mail seja muito antigo e tenha expirado." log_out: "Sair" submit: "Salvar preferências" digest_frequency: title: "Você está recebendo e-mails de resumo %{frequency}" never_title: "Você não está recebendo e-mail de resumo" select_title: "Definir a frequência de e-mails de resumo para:" never: "nunca" every_30_minutes: "a cada 30 minutos" every_hour: "a cada hora" daily: "a cada dia" weekly: "a cada semana" every_month: "a cada mês" every_six_months: "a cada seis meses" user_api_key: title: "Autorizar acesso ao aplicativo" authorize: "Autorizar" read: "ler" read_write: "ler/escrever" description: '"%{application_name}" está pedindo o seguinte acesso à sua conta:' instructions: 'Acabamos de gerar uma nova chave de API de usuário(a) para você usar com "%{application_name}", cole a seguinte chave em seu aplicativo:' otp_description: 'Você gostaria de permitir que "%{application_name}" acesse este site?' otp_confirmation: confirm_title: Continuar no %{site_name} logging_in_as: Entrando como %{username} confirm_button: Terminar de entrar no_trust_level: "Desculpe, você não tem o nível de confiança necessário para acessar a API de usuário(a)." generic_error: "Desculpe, não foi possível emitir as chaves de API de usuário(a). Esse recurso pode ter sido desativado pelo(a) administrador(a) do site." scopes: message_bus: "Atualizações em tempo real" notifications: "Ler e limpar as notificações" push: "Notificações por push para serviços externos" session_info: "Ler as informações de seção do(a) usuário(a)" read: "Ler tudo" write: "Escrever tudo" one_time_password: "Criar um token de acesso único com a conta" bookmarks_calendar: "Ler lembretes de favorito" invalid_public_key: "Desculpe, a chave pública é inválida." invalid_auth_redirect: "Desculpe, este host auth_redirect não é permitido." invalid_token: "Token ausente, inválido ou expirado." flags: errors: already_handled: "O sinalizador já foi tratado" reports: default: labels: count: Contagem percent: Porcento day: Dia post_edits: title: "Postar edições" labels: edited_at: Data post: Postar editor: Editor author: Autor(a) edit_reason: Motivo description: "Número de novas edições de postagens." user_flagging_ratio: title: "Taxa de sinalização do(a) usuário(a)" labels: user: Usuário(a) agreed_flags: Sinalizadores acordados disagreed_flags: Sinalizadores não acordados ignored_flags: Sinalizadores ignorados score: Nota description: "Lista de usuários(as) ordenados(as) por taxa de resposta da equipe às suas sinalizações (de acordada a não acordada)." moderators_activity: title: "Atividade de moderação" labels: moderator: Moderador(a) flag_count: sinalizadores revisados time_read: Leitura do tempo topic_count: Tópicos criados post_count: Postagens criadas pm_count: MPs criadas revision_count: Revisões description: Lista de atividades de moderadores, inclusive sinalizadores revisados, tempo de leitura, tópicos criados, postagens criadas, mensagens pessoais criadas e revisões. flags_status: title: "Status do sinalizador" values: agreed: Acordado(a) disagreed: Não acordado(a) deferred: Diferido(a) no_action: Sem ação labels: flag: Tipo assigned: Atribuído(a) poster: Autor(a) da postagem flagger: Criador(a) do sinalizador time_to_resolution: Hora de resolução description: "Lista de status dos sinalizadores, incluindo o tipo de sinalizador, autor(a) da postagem, criador(a) do sinalizador e hora da resolução." visits: title: "Acessos do(a) usuário(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de acessos" description: "Quantidade de acessos de todos(as) os(as) usuários(as)." signups: title: "Cadastros" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de cadastros" description: "Novos cadastros de conta para este período." new_contributors: title: "Novos(as) contribuidores(as)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de novos(as) colaboradores(as)" description: "Quantidade de usuários(as) que fizeram sua primeira postagem durante este período." trust_level_growth: title: "Crescimento de nível de confiança" xaxis: tl1_reached: "Alcançou TL1" tl2_reached: "Alcançou TL2" tl3_reached: "Alcançou TL3" tl4_reached: "Alcançou TL4" yaxis: "Dia" description: "Quantidade de usuários(as) que aumentaram seu nível de confiança neste período." consolidated_page_views: title: "Visualizações de página consolidadas" xaxis: page_view_crawler: "Rastreadores" page_view_anon: "Usuários(as) anônimos(as)" page_view_logged_in: "Usuários(as) que entraram com a conta" yaxis: "Dia" description: "Visualizações de página para usuários(as) que entraram com a conta, usuários(as) anônimos(as) e rastreadores." labels: post: Postar editor: Editor author: Autor(a) edit_reason: Motivo dau_by_mau: title: "DAU/MAU" xaxis: "Dia" yaxis: "DAU/MAU" description: "Quantidade de membros que entraram com a conta no último dia dividida pela quantidade de membros que entraram com a conta no último mês. Retorna uma % que indica a \"adesão\" à comunidade. Tente alcançar >30%." daily_engaged_users: title: "Usuários(as) envolvidos(as) diariamente" xaxis: "Dia" yaxis: "Usuários(as) envolvidos(as)" description: "Quantidade de usuários(as) que curtiram ou postaram no último dia." profile_views: title: "Visualizações de perfil de usuário(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de perfis de usuários(as) visualizados" description: "Total de novas visualizações de perfis de usuário(a)." topics: title: "Tópicos" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de tópicos novos" description: "Novos tópicos criados durante este período." posts: title: "Postagens" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de postagens novas" description: "Novas postagens criadas durante este período" likes: title: "Curtidas" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de novas curtidas" description: "Quantidade de novas curtidas." flags: title: "Sinalizadores" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de sinalizadores" description: "Quantidade de novos sinalizadores." bookmarks: title: "Favoritos" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de novos favoritos" description: "Quantidade de novos tópicos e postagens adicionadas aos favoritos." users_by_trust_level: title: "Usuários(as) por nível de confiança" xaxis: "Nível de confiança" yaxis: "Número de usuários(as)" labels: level: Nível description: "Quantidade de usuários(as) agrupados(as) por nível de confiança." description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: title: "Usuários(as) por tipo" xaxis: "Tipo" yaxis: "Quantidade de usuários(as)" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Administrador(a) moderator: Moderador(a) suspended: Suspenso(a) silenced: Silenciado(a) description: "Quantidade de usuários(as) agrupados(as) por administrador(a), moderador(a), suspensos(as) e silenciados(as)." trending_search: title: Termos de pesquisa em alta labels: term: Termo searches: Pesquisas click_through: CTR description: "Termos de pesquisa mais acessador com suas taxas de cliques." emails: title: "E-mails enviados" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de e-mails" description: "Quantidade de e-mails novos enviados." user_to_user_private_messages: title: "usuário para usuário (excluindo respostas)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de mensagens pessoais recém-iniciadas." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "usuário para usuário (com respostas)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de todas as novas mensagens e respostas pessoais." system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" description: "Quantidade de mensagens pessoais enviadas automaticamente pelo sistema." moderator_warning_private_messages: title: "Alerta ao(à) moderador(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de avisos enviados por mensagens pessoais pelos(as) moderadores(as)." notify_moderators_private_messages: title: "Notificar moderadores(as)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de vezes que os moderadores foram notificados em particular por um sinalizador." notify_user_private_messages: title: "Notificar usuário(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de vezes que os(as) usuários(as) foram notificados(as) em particular por um sinalizador." top_referrers: title: "Melhores referenciadores" xaxis: "Usuário(a)" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" labels: user: "Usuário(a)" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" description: "Usuários(as) listados(as) pela quantidade de cliques nos links que eles compartilharam." top_traffic_sources: title: "Melhores fontes de tráfego" xaxis: "Domínio" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" num_users: "Usuários(as)" labels: domain: Domínio num_clicks: Cliques num_topics: Tópicos description: "Fontes externas que mais se vincularam a este site." top_referred_topics: title: "Melhores tópicos referenciados" labels: num_clicks: "Cliques" topic: "Tópico" description: "Tópicos que mais receberam cliques de fontes externas." page_view_anon_reqs: title: "Anônimo(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações anônimas" description: "Quantidade de novas visualizações de página por visitantes que não entraram com uma conta." page_view_logged_in_reqs: title: "Entrou" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página com conta conectada" description: "Quantidade de novas visualizações de página de usuários que entraram com a conta." page_view_crawler_reqs: title: "Visualizações de página por rastreador da web" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página por rastreador da web" description: "Total de visualizações de página por rastreador da web ao longo do tempo." page_view_total_reqs: title: "Visualizações de página" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página totais" description: "Quantidade de novas visualizações de página de todos os visitantes." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Visualizações de página com conta conectada" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página com conta conectada em dispositivos móveis" description: "Quantidade de novas visualizações de página de usuários(as) em dispositivos móveis, que entraram com uma conta." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Visualizações de página anônimas" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página anônimas em dispositivos móveis" description: "Quantidade de novas visualizações de páginas de visitantes em um dispositivo móvel, que não entraram com a conta." http_background_reqs: title: "Plano de fundo" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos utilizados para monitoramento e atualização em tempo real" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Dia" yaxis: "Solicitações bem-sucedidas (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirecionamento)" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos de redirecionamento (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Erro de cliente)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de cliente (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Erro de servidor)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de servidor (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Total" xaxis: "Dia" yaxis: "Solicitações totais" time_to_first_response: title: "Tempo para primeira resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Tempo médio (horas)" description: "Tempo médio (em horas) da primeira resposta a novos tópicos." topics_with_no_response: title: "Tópicos sem resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Total" description: "Quantidade de novos tópicos criados que não receberam uma resposta." mobile_visits: title: "Acessos de usuários(as) (móveis)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de acessos" description: "Quantidade de usuários(as) exclusivos(as) que acessaram com um dispositivo móvel." web_crawlers: title: "Agentes de usuários(as) de rastreadores da web" labels: user_agent: "Agente de usuário(a)" page_views: "Visualizações de página" description: "Lista de agentes de usuários(a) de rastreadores da web, classificados por visualizações de página." suspicious_logins: title: "Entradas com conta suspeitas" labels: user: Usuário(a) client_ip: IP do(a) cliente location: Localização browser: Navegador device: Dispositivo os: Sistema operacional login_time: Hora do login description: "Detalhes de novas entradas com conta que diferem de forma suspeita das anteriores." staff_logins: title: "Entradas com conta de administrador(a)" labels: user: Usuário(a) location: Localização login_at: Entrada com conta em description: "Lista de hora de entradas com conta de administrador(a) com as localizações." top_uploads: title: "Envios principais" labels: filename: Nome do arquivo extension: Extensão author: Autor(a) filesize: Tamanho do arquivo description: "Listar todos os envios por extensão, tamanho do arquivo e autor(a)." top_ignored_users: title: "Principais usuários(as) ignorados(as)/silenciados(as)" labels: ignored_user: Usuário(a) ignorado(a) ignores_count: Contagem de ações de ignorar mutes_count: Contagem de ações de silenciar description: "Usuários(as) que foram silenciados(as) e/ou ignorados(as) por muitos outros(as) usuários(as)." top_users_by_likes_received: title: "Melhores usuários(as) por curtidas recebidas" labels: user: Usuário(a) qtt_like: Curtidas recebidas description: "Melhores 10 usuários(as) que receberram mais curtidas." top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level: title: "Melhores usuários(as) por curtidas recebidas de usuário(a) com nível de confiança mais baixo" labels: user: Usuário(a) trust_level: Nível de confiança qtt_like: Curtidas recebidas description: "Melhores 10 usuários(as) em um nível de confiança mais alto que receberam curtidas de pessoas em um nível de confiança mais baixo." top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people: title: "Melhores usuários(as) por curtidas recebidas de várias pessoas" labels: user: Usuário(a) qtt_like: Curtidas recebidas description: "Melhores 10 usuários(as) que tinham recebido curtidas de uma ampla variedade de pessoas." dashboard: group_email_credentials_warning: 'Houve um problema nas credenciais do e-mail do grupo %{group_full_name}. Nenhum e-mail será enviado a partir da caixa de entrada do grupo até este problema ser resolvido. %{error}' rails_env_warning: "Seu servidor está rodando no modo %{env}." host_names_warning: "O arquivo config/database.yml está usando hostname do localhost padrão. Modifique para usar o hostname do seu site." sidekiq_warning: 'O Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de e-mails, são executadas de forma assíncrona pelo Sidekiq. Verifique-se que pelo menos um processo sidekiq esteja em execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' queue_size_warning: "A quantidade de processos na fila é de %{queue_size}, o que é um número alto. Isso pode indicar um problema com os processos do Sidekiq, ou pode ser necessário adicionar mais trabalhadores do Sidekiq." memory_warning: "Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada." google_oauth2_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com conta do Google OAuth2 GitHub (enable_google_oauth2_logins), mas a ID do cliente e os valores de segredo de cliente não estão definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Consulte este guia para saber mais.' facebook_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com a conta do Facebook (enable_facebook_logins), mas os valores de id do aplicativo e os valores de segredo do app não foram definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' twitter_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com a conta do Twitter (enable_twitter_logins), mas a chave e os valores de segredo não foram definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' github_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com conta do GitHub (enable_github_logins), mas a ID do cliente e os valores de segredo de cliente não estão definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Consulte este guia para saber mais.' s3_config_warning: 'O servidor está configurado para enviar arquivos para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_upload_bucket. Acesse as configurações do site e atualize as configurações. Consulte "Como configurar envio de imagens para o S3?" para saber mais.' s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para enviar de backup para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_backup_bucket. Acesse as configurações do site e atualize as configurações. Consulte "Como configurar envio de imagens para o S3?" para saber mais.' s3_cdn_warning: 'O servidor está configurado para enviar arquivos para S3, mas não há nenhum S3 CDN configurado. Isso pode ocasionar custos S3 elevados e queda de desempenho no site. Veja "Usando armazenamento de objeto para envios" para saber mais.' image_magick_warning: 'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes favorito ou baixe a versão mais recente.' failing_emails_warning: 'Existem tarefas de e-mail %{num_failed_jobs} que falharam. Verifique seu app.yml e se as configurações do servidor de e-mail estão corretas. Veja os trabalhos com falha no Sidekiq.' subfolder_ends_in_slash: "Sua configuração de subdiretórios está incorreta. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina com uma barra." email_polling_errored_recently: one: "A sondagem do e-mail gerou um erro nas últimas 24 horas. Consulte os registros para obter mais detalhes." other: "A sondagem do e-mail gerou %{count} erros nas últimas 24 horas. Consulte os registros para obter mais detalhes." missing_mailgun_api_key: "O servidor está configurado para enviar e-mails pelo Mailgun, mas você não informou a chave de API usada para verificar as mensagens do webhook." bad_favicon_url: "O favicon está falhando ao carregar. Verifique sua configuração de favicon nas configurações do site ." poll_pop3_timeout: "A conexão com o servidor POP3 está atingindo o tempo limite. Verifique suas configurações de POP3 e selecione um provedor de serviço." poll_pop3_auth_error: "A conexão com o servidor POP3 está falhando com um erro de autenticação. Verifique suas configurações de POP3." force_https_warning: "Seu site está usando SSL. Mas \"force_https\" ainda não está ativado nas configurações do seu site." out_of_date_themes: "Atualizações estão disponíveis para os seguintes temas:" unreachable_themes: "Não foi possível verificar se há atualizações para os seguintes temas:" watched_word_regexp_error: "A expressão regular para \"%{action}\" palavras acompanhadas é inválida. Verifique as configurações de palavras acompanhadas ou desative as \"configurações do site para expressões regulares\"." site_settings: disabled: "desativado" display_local_time_in_user_card: "Exiba a hora local baseada no fuso horário(a) do usuário(a) quando seu cartão de usuário(a) estiver disponível." censored_words: "Palavras que serão substituídas automaticamente por ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Exclua automaticamente todas as postagens ocultas que permanecerem ocultas por mais de 30 dias." default_locale: "O idioma padrão desta instância do Discourse. Você pode substituir o texto das categorias e tópicos gerados pelo sistema em Personalizar/texto." allow_user_locale: "Permitir que os(as) usuários(as) escolham suas próprias preferências de idioma da interface" set_locale_from_accept_language_header: "definir idioma de interface para usuários(as) anônimos(as) no cabeçalhos de idioma do seu navegador" support_mixed_text_direction: "É compatível com direções de texto mescladas da esquerda para a direita e da direita para a esquerda." min_post_length: "Tamanho mínimo permitido de postagem em caracteres" min_first_post_length: "Tamanho mínimo permitido de primeira postagem (corpo do tópico) em caracteres" min_personal_message_post_length: "Tamanho mínimo permitido de postagem para mensagens em caracteres" max_post_length: "Tamanho máximo permitido de postagem em caracteres" topic_featured_link_enabled: "Ative a postagem de um link com tópicos." show_topic_featured_link_in_digest: "Exiba o link do tópico em destaque no e-mail de resumo." min_topic_views_for_delete_confirm: "Quantidade mínima de visualizações que um tópico deve ter para que um pop-up de confirmação seja exibido ao ser excluído" min_topic_title_length: "Tamanho mínimo permitido para o título do tópico em caracteres" max_topic_title_length: "Tamanho máximo permitido para o título do tópico em caracteres" min_personal_message_title_length: "Tamanho mínimo permitido para o título de uma mensagem em caracteres" max_emojis_in_title: "Emojis permitidos máximos no título do tópico" min_search_term_length: "Tamanho mínimo válido para termo de pesquisa em caracteres" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Forçar a pesquisa a transformar em token caracteres de mandarim/japonês/coreano até para sites que não estão nesses idiomas" search_prefer_recent_posts: "Se as pesquisas no seu fórum estiverem lentas, essa opção tenta indexar as postagens mais recentes primeiro" search_recent_posts_size: "Quantidade de postagens recentes para serem mantidas no índice" log_search_queries: "Registrar consultas de pesquisa realizadas pelos(as) usuários(as)" search_query_log_max_size: "Quantidade máxima de consultas de pesquisa para serem mantidas" search_query_log_max_retention_days: "Quantidade máxima de tempo para manter as consultas de pesquisa, em dias." search_ignore_accents: "Ignorar acentos ao pesquisar por texto." category_search_priority_low_weight: "Peso aplicado à classificação para baixa prioridade de pesquisa de categoria." category_search_priority_high_weight: "Peso aplicado à classificação para alta prioridade de pesquisa de categoria." allow_uncategorized_topics: "Permitir criação de tópicos sem categoria. AVISO: se existe algum tópico sem categoria, você deve movê-los para uma categoria antes de desativar esta opção." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir tópicos com títulos duplicados e idênticos." allow_duplicate_topic_titles_category: "Permita tópicos com títulos duplicados e idênticos se a categoria for diferente. É preciso desativar allow_duplicate_topic_titles." unique_posts_mins: "Com quantos minutos de antecedência um(a) usuário(a) pode criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez" educate_until_posts: "Quando o(a) usuário(a) começa a digitar suas primeiras (n) postagens novas, exiba o pop-up com o painel instrutivo do novo(a) usuário(a) no compositor." title: "O nome deste site, como na etiqueta do título." site_description: "Descreva este site com uma frase, como na etiqueta de metadescrição." short_site_description: "Breve descrição, como etiqueta do título na página inicial." contact_email: "Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. É usado para notificações críticas e também em /about para assuntos urgentes." contact_url: "URL de contato deste site. Exibida na página /about para assuntos urgentes." crawl_images: "Recupere imagens de URLs remotas para inserir as dimensões corretas de largura e altura." download_remote_images_to_local: "Transferira para converter imagens remotas em imagens locais. Isso evita imagens quebradas." download_remote_images_threshold: "Espaço mínimo necessário em disco para baixar em modo local imagens remotas (em %)" disabled_image_download_domains: "Imagens remotas hospedadas nestes domínios nunca serão baixadas. Lista delimitada por barras verticais." editing_grace_period: "Durante (n) segundos após a publicação, as edições não criarão uma nova versão no histórico da postagem." editing_grace_period_max_diff: "Quantidade máxima de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição. Se houver mais alterações, armazene outra revisão de postagem (nível de confiança 0 e 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Quantidade máxima de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição. Se houver mais alterações, armazene outra revisão de postagem (nível de confiança 2 e maior)" staff_edit_locks_post: "As postagens não poderão ser editadas se forem editadas por membros da equipe" post_edit_time_limit: "O autor(a) tl0 ou tl1 pode editar sua postagem durante (n) minutos após postar. Defina como 0 permanentemente." tl2_post_edit_time_limit: "O autor(a) tl2+ pode editar sua postagem durante (n) minutos após postar. Defina como 0 permanentemente." edit_history_visible_to_public: "Permitir que todos(as) vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Ao desativar, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações." delete_removed_posts_after: "Postagens removidas pelo(a) autor(a) serão excluídas automaticamente após (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão excluídas imediatamente." notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Quando uma postagem for sinalizada e depois removida, todos(as) os(as) usuários(as) que responderam à publicação e tiveram suas respostas removidas receberão notificações." max_image_width: "Largura máxima da miniatura de imagens em uma postagem" max_image_height: "Altura máxima da miniatura de imagens em uma postagem" responsive_post_image_sizes: "Redimensione as imagens de pré-visualização do lightbox para permitir telas com DPI alto com as seguintes proporções de pixels. Remova todos os valores para desativar imagens responsivas." fixed_category_positions: "Se for selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Caso contrário, as categorias serão listadas em ordem de atividade." fixed_category_positions_on_create: "Se for selecionado, a ordenação das categorias será mantida no formulário de criação de tópico (requer fixed_category_positions)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'Adicione nofollow a todo conteúdo incluído pelo(a) usuário(a), exceto links internos (incluindo domínios pai). Para que as mudanças sejam aplicadas, é necessário rodar "rake posts:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "Uma lista de domínios em que o nofollow não deve ser adicionado aos links. example.com também permitirá sub.example.com automaticamente. No mínimo, você deve adicionar o domínio deste site para ajudar os rastreadores da web a encontrar todo o conteúdo. Se outras partes do seu site estiverem em outros domínios, adicione-as também." post_excerpt_maxlength: "Tamanho máximo de caracteres para o resumo/trecho de uma postagem." topic_excerpt_maxlength: "O tamanho máximo do trecho/resumo de um tópico, gerado a partir da primeira postagem em um tópico." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostre trecho de tópicos fixados na visualização para dispositivos móveis." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar trecho de tópicos fixados na visualização para desktop." post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo para uma postagem do Discourse no Onebox." allowed_inline_onebox_domains: "Uma lista de domínios que serão colocados em miniatura no Onebox se forem vinculados sem um título" enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignore a configuração do site inline_onebox_domain_whitelist e permita inclusões de Onebox em todos os domínios." force_custom_user_agent_hosts: "Hosts para os quais usar um agente do(a) usuário(a) do Onebox em todos os pedidos. (Especialmente útil para hosts que limitam acesso do agente do(a) usuário(a).)" max_oneboxes_per_post: "Quantidade máxima de Onebox em uma postagem." facebook_app_access_token: "Um token gerado do seu segredo e ID do app Facebook. Usado para gerar Oneboxes do Instagram." logo: "A imagem do logotipo no canto superior à esquerda do seu site. Use uma imagem retangular larga com 120 de altura e proporção maior que 3:1. Se for deixada em branco, o texto do título do site será exibido." logo_small: "A pequena imagem do logotipo no canto superior à esquerda do site, exibida ao rolar para baixo. Use uma imagem quadrada de 120×120. Se for deixada em branco, um glifo de página inicial será exibido." digest_logo: "A imagem do logotipo alternativo usada na parte superior do resumo de e-mail do seu site. Use uma imagem retangular larga. Não use uma imagem SVG. Se for deixada em branco, a imagem da configuração \"logotipo\" será usada." mobile_logo: "O logotipo usado na versão do seu site para dispositivos móveis. Use uma imagem retangular larga com 120 de altura e proporção maior que 3:1. Se for deixada em branco, a imagem da configuração \"logotipo\" será usada." logo_dark: "Esquema escuro alternativo para a configuração do site \"logotipo\"." logo_small_dark: "Esquema escuro alternativo para a configuração do site \"logotipo pequeno\"." mobile_logo_dark: "Esquema escuro alternativo para a configuração do site \"logotipo para dispositivo móvel\"." large_icon: "Imagem usada como base para outros ícones de metadados. Idealmente, deve ser maior que 512x512. Se for deixada em branco, logo_small será usado." manifest_icon: "Imagem usada como logotipo/splash no Android. Será redimensionada automaticamente para 512×512. Se for deixada em branco, large_icon será usado." manifest_screenshots: "Capturas de tela que mostram os recursos e funcionalidades da sua instância na sua página de alerta de instalação. Todas as imagens devem ser envios locais e devem ter as mesmas dimensões." favicon: "Um favicon para o seu site, consulte https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon. Para funcionar corretamente em um CDN, precisa ser um png, que será redimensionado para 32x32. Se for deixado em branco, large_icon será usado." apple_touch_icon: "Ícone usado para dispositivos Apple touch, que será automaticamente redimensionado para 180x180. Se for deixado em branco, large_icon será usado." opengraph_image: "Imagem opengraph padrão, usada quando a página não tiver outra imagem adequada. Se for deixada em branco, large_icon será usado." twitter_summary_large_image: "Cartão do Twitter \"resumo de imagem grande\" (deve ter pelo menos 280 de largura e pelo menos 150 de altura). Se for deixado em branco, os metadados comuns do cartão são gerados usando o opengraph_image." notification_email: "O endereço de e-mail utilizado ao enviar e-mails do sistema. O domínio especificado deve ter registros SPF, DKIM e PTR devidamente configurados para que os e-mails funcionem corretamente." email_custom_headers: "Uma lista delimitada por barras de cabeçalhos de e-mail personalizados" email_subject: "Formato de assunto personalizável para e-mails padrão. Acesse https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" detailed_404: "Fornece mais detalhes aos(às) usuários(as) sobre o motivo de não poderem acessar um tópico específico. Observação: isso não é tão seguro porque os(as) usuários(as) saberão se uma URL estiver vinculada a um tópico válido." enforce_second_factor: "Obriga os(as) usuários(as) a ativar a autenticação de dois fatores. Selecione \"tudo\" para aplicar a todos os(as) usuários(as). Selecione \"equipe\" para aplicar somente aos(as) usuários(as) da equipe." force_https: "Obrigue seu site a usar apenas HTTPS. AVISO: NÃO ative até ter verificado se o HTTPS está totalmente configurado e funcionando em todos os lugares! Você verificou se seu CDN, todas as entradas com conta de rede social e logotipos e dependências externas também são compatíveis com HTTPS?" same_site_cookies: "Use os mesmos cookies do site, eles eliminam todos vetores de solicitação intersite forjada nos navegadores compatíveis (Lax ou Strict). Aviso: o Strict funcionará somente em sites que obrigam entrada com conta e usam um método de autenticação externo." summary_score_threshold: "A pontuação mínima requerida para uma postagem ser incluída em \"Resumir este tópico\" " summary_posts_required: "Quantidade mínima de postagens em um tópico antes de ativar \"Resumir este tópico\". As alterações desta configuração serão aplicadas de forma retroativa dentro de uma semana." summary_likes_required: "Quantidade mínima de curtidas em um tópico antes de ativar \"Resumir este tópico\". As alterações desta configuração serão aplicadas de forma retroativa dentro de uma semana." summary_percent_filter: "Quando um(a) usuário(a) clicar em \"Resuma este tópico\", exiba as % melhores postagens" summary_max_results: "Quantidade máxima de postagens retornadas por \"Resumir este tópico\"" summary_timeline_button: "Exibir um botão \"Resumir\" na linha do tempo" enable_personal_messages: "Permita que usuários(as) do nível de confiança 1 (configurável por meio do nível mínimo para enviar mensagens) criem e respondam a mensagens. Nove que a equipe sempre pode enviar mensagens." enable_system_message_replies: "Permite que os(as) usuários(as) respondam às mensagens do sistema, mesmo se as mensagens pessoais estiverem desativadas" enable_long_polling: "O sistema de mensagens das notificações pode fazer sondagens longas." enable_chunked_encoding: "Ative respostas de codificação em bloco no servidor. Esse recurso funciona na maioria das configurações, mas alguns proxies podem ser armazenados em buffer, atrasando as respostas" long_polling_base_url: "URL de base utilizada para \"sondagem longa\" (auando um CDN for configurado, verifique se essa configuração é a padrão). Por exemplo: http://origin.site.com" long_polling_interval: "Tempo que o servidor deve aguardar antes de responder aos clientes quando não houver dados para enviar (apenas usuários(as) que entraram com a conta)" polling_interval: "Frequência com que clientes devem entrar com a conta, em milisegundos, quando não fizerem sondagem longa" anon_polling_interval: "Frequência com que clientes anônimos(as) podem sondar o servidor em milisegundos" background_polling_interval: "Frequência com que clientes devem sondar o servidor em milisegundos (com a janela em segundo plano)" hide_post_sensitivity: "A probabilidade de uma postagem sinalizada ser oculta" silence_new_user_sensitivity: "A probabilidade de um(a) novo(a) usuário(a) ser silenciado(a) com base em sinalizadores de spam" auto_close_topic_sensitivity: "A probabilidade de um tópico sinalizado ser automaticamente fechado" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Quantidade de minutos que um(a) usuário(a) deve esperar antes de poder editar uma postagem oculta devido a sinalizadores da comunidade." max_topics_in_first_day: "Quantidade máxima de tópicos que um(a) usuário(a) pode criar dentro de 24 horas após a criação de sua primeira postagem" max_replies_in_first_day: "A quantidade máxima de respostas que um(a) usuário(a) tem permissão para criar dentro de 24 horas após a criação de sua primeira publicação. " tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de curtidas por dia para tl2 (membros) ao multiplicar por este número" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de curtidas por dia para tl3 (regular) ao multiplicar por este número" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de curtidas por dia para tl4 (líder) ao multiplicar por este número" tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Aumente o limite de edições por dia para tl2 (membro) ao multiplicar por este número" tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de edições por dia para tl3 (regular) ao multiplicar por este número" tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de edições por dia para tl4 (líder) ao multiplicar por este número" num_users_to_silence_new_user: "Se as postagens de um(a) novo(a) usuário(a) receberem num_spam_flags_to_silence_new_user spam sinalizador(es) de usuários(as) diferentes, oculte todas as suas postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Se as postagens do(a) novo(a) usuário(a) obtiverem muitos sinalizadores de num_tl3_users_to_silence_new_user usuários(as) diferentes do nível de confiança 3, oculte todos as publicações e evite postagens futuras. 0 para desativar." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Se as postagens de um(a) novo(a) usuário(a) receberem num_tl3_flags_to_silence_new_user sinalizador(es) de usuários(as) de nível de confiança 3, oculte todas as suas postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar." notify_mods_when_user_silenced: "Se um(a) usuário(a) for silenciado(a) automaticamente, envie uma mensagem para todos(as) os(as) moderadores(as)." flag_sockpuppets: "Se um(a) novo(a) usuário(a) responder a um tópico a partir do mesmo endereço IP do(a) usuário(a) que o iniciou, marque ambas as suas postagens como possível spam." traditional_markdown_linebreaks: "Use quebras de linhas tradicionais em Markdown, que requerem dois espaços à direita para uma quebra de linha." enable_markdown_typographer: "Use as regras de tipografia para melhorar a legibilidade do texto: substitua as aspas normais por \"aspas curvas\", (c) (tm) por símbolos, travessão --, etc." enable_markdown_linkify: "Tratar como link automaticamente textos parecidos com links: www.example.com e https://example.com serão vinculados automaticamente" markdown_linkify_tlds: "Lista de domínios de nível superior que são tratados automaticamente como links" markdown_typographer_quotation_marks: "Lista de pares de substituição de aspas simples e duplas" post_undo_action_window_mins: "Quantidade de minutos permitidos para que os(as) usuários(as desfaçam ações recentes em uma postagem (curtir, sinalizar, etc.)." must_approve_users: "A equipe deve aprovar novas contas de usuários(as) antes de receberem permissão para acessar o site." invite_code: "O(a) deve digitar este código para poder cadastrar a conta, é ignorado quando vazio (diferencia maiúsculas de minúsculas)" approve_suspect_users: "Adicione usuários(as) suspeitos(as) à fila de revisão. Usuários(as) suspeitos(as) inseriram um site/biografia, mas não têm atividade de leitura." review_every_post: "Todas as postagens devem ser revisadas. AVISO! NÃO É RECOMENDADO PARA SITES CONGESTIONADOS." pending_users_reminder_delay_minutes: "Notifique os moderadores se novos(as) usuários(as) estiverem aguardando aprovação por mais de alguns minutos. Defina como -1 para desativar as notificações." persistent_sessions: "Os(as) usuários(as) permanecerão com a conta conectada ao fechar o navegador" maximum_session_age: "O(a) usuário(a) permanecerá com a conta conectada durante n horas desde o último acesso" ga_version: "A versão do Google Universal Analytics para usar: v3 (analytics.js), v4 (gtag)" ga_universal_tracking_code: "ID do código de monitoramento do Google Universal Analytics, por exemplo: UA-12345678-9; consulte https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "O nome de domínio do Google Universal Analytics, por exemplo: mysite.com; consulte https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Ative o monitoramento de domínio cruzado do Google Universal Analytics. Os links de saída para estes domínios conterão a ID de cliente. Consulte Guia de acompanhamento de vários domínios do Google." gtm_container_id: "ID do contêiner do Google Tag Manager. Por exemplo: GTM-ABCDEF.Você está quase pronto(a)! Enviamos um e-mail de ativação para %{email}. Siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.
Se não chegar, verifique sua pasta de spam." not_activated: "Ainda não é possível entrar com a conta. Enviamos um e-mail de ativação. Siga as instruções no e*mail para ativar a sua conta." not_allowed_from_ip_address: "Você não pode entrar como %{username} a partir deste endereço IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "Você não pode entrar como administrador(a) a partir deste endereço IP." reset_not_allowed_from_ip_address: "Não é possível solicitar uma redefinição de senha a partir deste endereço IP." suspended: "Você não pode entrar até %{date}." suspended_with_reason: "Conta suspensa até %{date}: %{reason}" suspended_with_reason_forever: "Conta suspensa: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Não disponível. Tentar %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo deu errado, talvez o nome do(a) usuário(a) ou o e-mail já tenham sido cadastrados. Tente o link Esqueci minha senha." omniauth_error: generic: "Desculpe, houve um erro ao autorizar sua conta. Tente novamente." csrf_detected: "A autorização demorou muito ou você mudou de navegador. Tente novamente." request_error: "Ocorreu um erro ao iniciar a autorização. Tente novamente." invalid_iat: "Não foi possível verificar o token de autorização devido a diferenças no relógio do servidor. Tente novamente." omniauth_error_unknown: "Algo deu errado ao processar seu login, por favor tente novamente." omniauth_confirm_title: "Entrar com a conta usando %{provider}" omniauth_confirm_button: "Continuar" authenticator_error_no_valid_email: "Não é autorizado nenhum endereço de e-mail associado a %{account}. Você pode precisar configurar sua conta com um endereço de e-mail diferente." new_registrations_disabled: "Não é permitido cadastrar novas contas por enquanto." password_too_long: "Senhas são limitadas a 200 caracteres." email_too_long: "O e-mail informado é muito longo. Os endereços de e-mail não devem ter mais de 254 caracteres, e nomes de domínio devem ter no máximo 253 caracteres." wrong_invite_code: "O código de convite inserido estava incorreto." reserved_username: "Este nome de usuário(a) não é permitido." missing_user_field: "Você não completou todos campos de usuário(a)" auth_complete: "A autenticação está completa." click_to_continue: "Clique aqui para continuar." already_logged_in: "Desculpe! Este convite foi elaborado para usuários(as) novos(as), que ainda nao têm uma conta ativa." second_factor_title: "Autenticação de dois fatores" second_factor_description: "Insira o código de autenticação necessário no seu aplicativo:" second_factor_backup_description: "Insira um dos seus códigos de backup:" second_factor_backup_title: "Código de backup de dois fatores" invalid_second_factor_code: "Código de autenticação inválido. Cada código só pode ser usado uma vez." invalid_security_key: "Chave de segurança inválida." missing_second_factor_name: "Informe um nome." missing_second_factor_code: "Informe um código." second_factor_toggle: totp: "Usar um aplicativo autenticador ou chave de segurança" backup_code: "Usar um código de backup" admin: email: sent_test: "enviou!" user: merge_user: updating_username: "Atualizando nome do(a) usuário(a)..." changing_post_ownership: "Alterando propriedade da postagem..." merging_given_daily_likes: "Mesclando curtidas diárias..." merging_post_timings: "Mesclando tempos de postagem..." merging_user_visits: "Mesclando acessos de usuário(a)..." updating_site_settings: "Atualizando configurações do site..." updating_user_stats: "Atualizando estatísticas do(a) usuário(a)..." merging_user_attributes: "Mesclando atributos do(a) usuário(a)..." updating_user_ids: "Atualizando ids de usuário(a)..." deleting_source_user: "Excluindo usuário de origem..." user: deactivated: "Desativado(a) por causa de muitos e-mails devolvidos para \"%{email}\"." deactivated_by_staff: "Desativado pela equipe" deactivated_by_inactivity: one: "Desativado automaticamente após %{count} dia de inatividade" other: "Desativado automaticamente após %{count} dias de inatividade" activated_by_staff: "Ativado pela equipe" new_user_typed_too_fast: "O(a) novo(a) usuário(a) digitou muito rápido" content_matches_auto_silence_regex: "O conteúdo corresponde ao regex silenciado automaticamente" content_matches_auto_block_regex: "O conteúdo corresponde ao regex de bloco automático" username: short: "deve ter no mínimo %{min} caracteres" long: "não pode ter mais de %{max} caracteres" too_long: "é muito longo" characters: "deve incluir apenas números, letras, traços, pontos e sublinhados" unique: "tem que ser único" blank: "tem que ser preenchido" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "deve começar com uma letra, número ou um sublinhado" must_end_with_alphanumeric: "deve terminar com uma letra ou número" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "não deve conter uma sequência de dois ou mais caracteres especiais (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "não deve terminar com um sufixo confuso como .json ou .png etc." email: invalid: "é inválido(a)." not_allowed: "este provedor de e-mail não é permitido. Utilize outro endereço de e-mail." blocked: "não é permitido." revoked: "Não enviará e-mails para \"%{email}\" até %{date}." does_not_exist: "N/D" ip_address: blocked: "Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP." max_new_accounts_per_registration_ip: "Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP (quantidade máxima alcançada). Entre em contato com um membro da equipe." website: domain_not_allowed: "O site é inválido. Os domínios permitidos são: %{domains}" auto_rejected: "Rejeitado automaticamente devido à idade. Veja a configuração do site auto_handle_queued_age." destroy_reasons: unused_staged_user: "Usuário(a) encenado(a) sem uso" fixed_primary_email: "E-mail principal fixo para usuário(a) encenado(a)" same_ip_address: "Mesmo endereço IP (%{ip_address}) como outros(as) usuários(as)" inactive_user: "Usuário(a) inativo(a)" reviewable_reject_auto: "Tratamento automático de revisáveis na fila" reviewable_reject: "Usuário(a) revisável rejeitado(a)" email_in_spam_header: "O primeiro e-mail do usuário foi sinalizado como spam" already_silenced: "O(a) usuário(a) já foi silenciado(a) por %{staff}%{time_ago}." already_suspended: "O(a) usuário(a) já foi suspenso(a) por %{staff}%{time_ago}." cannot_delete_has_posts: one: "O(a) usuário(a) %{username} tem %{count} postagem em um tópico público ou mensagem pessoal, de forma que não pode ser excluído(a)." other: "O(a) usuário(a) %{username} tem %{count} postagens em um tópico público ou mensagem pessoal, de forma que não pode ser excluído(a)." unsubscribe_mailer: title: "Cancelar inscrição do remetente" subject_template: "Confirme que você não deseja mais receber atualizações por e-mail de %{site_title}" text_body_template: | Alguém (possivelmente você? solicitou que não fossem mais enviadas atualizações de %{site_domain_name} por e-mail para este endereço. Se você deseja confirmar isto, clique no link: %{confirm_unsubscribe_link} Se você deseja continuar recebendo atualizações por e-mail, ignore esta mensagem. invite_mailer: title: "Convidar remetente" subject_template: "%{inviter_name} convidou para \"%{topic_title}\" no%{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para uma discussão > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} Caso tenha interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "convite de remetente personalizado" subject_template: "%{inviter_name} convidou para \"%{topic_title}\" em %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para uma discussão > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} Com esta nota > %{user_custom_message} Caso tenha interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Convidar remetente do fórum" subject_template: "%{inviter_name} convidou para participar de %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para participar > **%{site_title}** > > %{site_description} Se tiver interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Convite personalizado de remetente do fórum" subject_template: "%{inviter_name} convidou para se participar de %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para participar > **%{site_title}** > > %{site_description} com essa mensagem > %{user_custom_message} Se tiver interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} invite_password_instructions: title: "Instruções da senha do convite" subject_template: "Defina uma senha para a sua conta %{site_name}" text_body_template: | Obrigado por aceitar o convite para %{site_name}. Boas-vindas! Clique neste link para escolher uma senha: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Se o link acima expirou, escolha "Esqueci minha senha" quando entrar com sua conta no seu endereço de e-mail) download_backup_mailer: title: "Baixe o mensageiro de backup" subject_template: "[%{email_prefix}] Baixando o backup do site" text_body_template: | Aqui está o [download de backup do site](%{backup_file_path}) que você solicitou. Enviamos este link de download para o seu e-mail validado por razões de segurança. (Caso não tenha solicitado este download, você deveria estar seriamente preocupado(a). Alguém tem acesso de administrador(a) ao seu site.) no_token: | Desculpe, este link de download de backup já foi usado ou expirou. admin_confirmation_mailer: title: "Confirmação do(a) administrador(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirmar nova conta de administrador(a)" text_body_template: | Confirme que você deseja adicionar **%{target_username} (%{target_email})** como administrador(a) do seu fórum. [Confirmar conta de administrador(a)](%{admin_confirm_url}) test_mailer: title: "Testar mensageiro" subject_template: "[%{email_prefix}] Teste de entrega de e-mail" text_body_template: | Este é um e-mail de teste de [**%{base_url}**][0] Esperamos que você tenha recebido este teste de entrega de e-mail! Confira esta [lista de verificação versátil para verificar a configuração de entrega de e-mail][1]. Boa sorte, Seus amigos do [Discourse](https://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: https://meta.discourse.org/t/email-delivery-configuration-checklist/209839 new_version_mailer: title: "Nova versão do mensageiro" subject_template: "[%{email_prefix}] Nova versão do Discourse, atualização disponível" text_body_template: | Viva! Uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível! Seu versão: %{installed_version} Nova versão: **%{new_version}** - Atualize com facilidade usando a nossa **[atualização no navegador em um clique](%{base_url}/admin/upgrade)** - Confira as novidades nas [notas da versão](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) ou veja o [registro de alterações não processados GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) - Acesse [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para obter novidades, discussões e suporte para o Discourse new_version_mailer_with_notes: title: "Nova versão do mensageiro com notas" subject_template: "[%{email_prefix}] atualização disponível" text_body_template: | Viva! Uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível! Seu versão: %{installed_version} Nova versão: **%{new_version}** - Atualize com facilidade usando a nossa **[atualização no navegador em um clique](%{base_url}/admin/upgrade)** - Confira as novidades nas [notas da versão](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) ou veja o [registro de alterações não processados GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) - Acesse [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para obter novidades, discussões e suporte para o Discourse ### Notas da versão %{notes} flag_reasons: off_topic: "Sua postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem." inappropriate: "Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)." spam: "Sua postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo que de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado." notify_moderators: "Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha quea algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe." responder: off_topic: "A postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem." inappropriate: "A postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)." spam: "A postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado." notify_moderators: "A postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha que algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe." flags_dispositions: agreed: "Obrigado por nos avisar. Concordamos que há um problema, estamos analisando." agreed_and_deleted: "Obrigado por nos avisar. Concordamos que há um problema, e removemos a postagem." disagreed: "Obrigado por nos avisar. Estamos analisando." ignored: "Obrigado por nos avisar. Estamos analisando." ignored_and_deleted: "Obrigado por nos avisar. Removemos a postagem." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Este tópico está temporariamente fechado por pelo menos %{count} hora devido a um grande número de sinalizadores da comunidade." other: "Este tópico está temporariamente fechado por pelo menos %{count} horas devido a um grande número de sinalizadores da comunidade." system_messages: reviewables_reminder: subject_template: "Há itens na fila de revisão que precisam ser revistos" text_body_template: one: "%{mentions} itens foram enviados durante %{count} hora atrás. [Revise-os](%{base_url}/review)." other: "%{mentions} itens foram enviados durante %{count} horas atrás. [Revise-os](%{base_url}/review)." private_topic_title: "Tópico #%{id}" contents_hidden: "Acesse a postagem para ver o seu conteúdo." post_hidden: title: "Postagem oculta" subject_template: "Post oculto pelos sinalizadores da comunidade" text_body_template: | Olá, esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua postagem foi oculta. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Esta postagem foi oculta devido às sinalizações da comunidade. Portanto, considere como você pode alterar sua postagem para atender aos seus comentários. **Você pode editar sua postagem após %{edit_delay} minutos e ela será automaticamente exibida.** No entanto, se a postagem for oculta pela comunidade outra vez, permanecerá assim até ser tratada pela equipe. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). post_hidden_again: title: "Postagem oculta novamente" subject_template: "Postagem oculta por sinalizadores da comunidade, a equipe foi notificada" text_body_template: | Olá, esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua postagem foi oculta outra vez. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} A comunidade sinalizou esta postagem e agora está oculta. **Como a postagem foi oculta mais de uma vez, ela permanecerá assim até ser tratada por um membro da equipe.** Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). queued_by_staff: title: "A postagem requer aprovação" subject_template: "Postagem oculta pela equipe, aguardando aprovaçao" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para avisar que sua postagem foi oculta. <%{base_url}%{url}> Sua postagem permanecerá oculta até a revisão de um membro da equipe. Para mais informações, consulte as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). flags_disagreed: title: "Postagem sinalizada restaurada pela equipe" subject_template: "Postagem sinalizada restaurada pela equipe" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que [sua postagem](%{base_url}%{url}) foi restaurada. Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e um membro da equipe optou por restaurá-la. [details="Clique para expandir a postagem restaurada"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] flags_agreed_and_post_deleted: title: "Postagem sinalizada removida pela equipe" subject_template: "Postagem sinalizada removida pela equipe" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que a [sua postagem](%{base_url}%{url}) foi removida. %{flag_reason} Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e um membro da equipe optou por removê-la. ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` Leia novamente as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines) para obter informações. flags_agreed_and_post_deleted_for_responders: title: "Resposta removida da postagem sinalizada pela equipe" subject_template: "Resposta removida da postagem sinalizada pela equipe" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para avisar que uma [post](%{base_url}%{url}) à qual você respondeu foi removida. %{flag_reason} Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e um membro da equipe decidiu removê-la. ``` limitação %{flagged_post_raw_content} ``` Ao que você respondeu ``` limitação %{flagged_post_response_raw_content} ``` Para obter mais informações sobre o motivo da remoção, revise as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). usage_tips: text_body_template: | Para obter algumas dicas rápidas sobre como começar como um(a) novo(a) usuário(a), [confira esta postagem no blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Enquanto você participa, saberemos mais sobre você e as limitações temporárias de novo(a) usuário(a) serão suspensas. Ao longo do tempo, você ganhará [níveis de confiança](https://blog.discourse.org/20/20/entrevista-conhecimento-disco-trustes-levels/) que incluem capacidades especiais para nos ajudar a administrar a nossa comunidade. welcome_user: title: "Boas-vindas, usuário(a)" subject_template: "Boas-vindas ao %{site_name}!" text_body_template: | Obrigado por participar de %{site_name}, boas-vindas! %{new_user_tips} Acreditamos em [comportamento comunitário saudável](%{base_url}/guidelines) em todos os momentos. Aproveite sua visita! welcome_tl1_user: title: "Boas-vindas, usuário(a) TL1" subject_template: "Obrigado pela visita" text_body_template: | Olá, tudo bem? Você está lendo bastante os tópicos da comunidade, o que é fantástico. Por isso, você foi promovido(a) a um [nível de confiança!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) mais alto. Estamos muito felizes com a sua visita e adoraríamos saber mais sobre você. Tire um momento para [preencher seu perfil](%{base_url}/my/preferences/profile) ou sinta-se à vontade para [iniciar um novo tópico](%{base_url}/categories). welcome_staff: title: "Equipe de boas-vindas" subject_template: "Parabéns, você recebeu o status %{role}!" text_body_template: | Você recebeu o status %{role} por um membro da equipe. Na função de %{role}, você já tem acesso à interface do(a) usuário(a). Grandes poderes trazem grandes responsabilidades. Se você estiver agindo como moderador pela primeira vez, consulte o [Guia de Moderação](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116). welcome_invite: title: "Convite de boas-vindas" subject_template: "Boas-vindas ao %{site_name}!" text_body_template: | Obrigado por aceitar o seu convite para %{site_name}, boas-vindas! - Criamos esta nova conta **%{username}** para você. Altere seu nome ou senha acessando [seu perfil de usuário] [prefs]. - Quando entrar com sua conta, ** use o mesmo endereço de e-mail do seu convite original **. Caso contrário, não poderemos saber que é você! %{new_user_tips} Acreditamos em [comportamento comunitário saudável](%{base_url}/diretrizes) em todos os momentos. Aproveite sua estadia! [prefs]: %{user_preferences_url} tl2_promotion_message: subject_template: "Parabéns pela sua promoção de nível de confiança!" text_body_template: | Elaboramos outro [nível de confiança](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)! Sendo um(a) usuário(a) experiente, você pode gostar [desta lista de truques e dicas úteis](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Incentivamos ainda mais a sua participação, gostamos de você. backup_succeeded: title: "Backup realizado com êxito" subject_template: "Backup concluído com êxito" text_body_template: | O backup foi bem-sucedido. Acesse a seção [administrador(a) > backup](%{base_url}/admin/backups) para baixar o seu novo backup. Aqui está o registro: %{logs} backup_failed: title: "Falha ao fazer backup" subject_template: "Falha ao fazer backup" text_body_template: | O backup falhou. Aqui está o registro: %{logs} restore_succeeded: title: "Restauração realizada" subject_template: "Restauração concluída com sucesso" text_body_template: | A restauração foi realizada. Aqui está o registro: %{logs} restore_failed: title: "A restauração falhou" subject_template: "A restauração falhou" text_body_template: | A restauração falhou. Aqui está o registro: %{logs} bulk_invite_succeeded: title: "Convites em massa realizados" subject_template: "Seus convites foram enviados com êxito." text_body_template: "Seu arquivo de convites em massa para usuários(as) foi processado: %{sent} convites enviados por e-mail." bulk_invite_failed: title: "Os convites em massa falharam" subject_template: "Seus convites em massa não foram enviados, entre em contato com os(as) moderadores(as)." text_body_template: | Seu arquivo de convites em massa para usuários(as) foi processado, %{sent} convites foram enviados por e-mail com %{failed} erro(s). Aqui está o registro: ``` texto %{logs} ``` user_added_to_group_as_owner: title: "Adicionado ao grupo como proprietário(a)" subject_template: "Você foi adicionado(a) como um(a) dos(as) proprietários(as) do grupo %{group_name}" text_body_template: | Você foi adicionado(a) como um(a) dos(as) proprietários(as) do grupo [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}). user_added_to_group_as_member: title: "Adicionado ao grupo como membro" subject_template: "Você foi adicionado(a) como membro do grupo %{group_name}" text_body_template: | Você foi adicionado(a) como membro do grupo [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}). csv_export_succeeded: title: "A exportação CSV foi bem-sucedida" subject_template: "[%{export_title}] exportação de dados concluída" text_body_template: | Seus dados foram exportados! :dvd: %{download_link} O link de download acima permanecerá válido por 48 horas. Os dados foram compactados em um arquivo .zip. Caso não seja extraído ao abrir, use a ferramenta recomendada aqui: https://www.7-zip.org/ csv_export_failed: title: "Falha na exportação de CSV" subject_template: "A exportação de dados falhou" text_body_template: "Desculpe, mas sua exportação de dados falhou. Verifique os registros ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "E-mail rejeitado, nível de confiança insuficiente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no email, nível de confiança insuficiente" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta não tem o nível de confiança necessário para postar novos tópicos para este endereço de e-mail. Se acha que é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_user_not_found: title: "Email rejeitado, usuário(a) não encontrado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail: usuário(a) não encontrado(a)" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o titulo de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail desconhecido. Tente enviar por outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "E-mail rejeitado, e-mail filtrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, e-mail bloqueado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_not_allowed_email: title: "E-mail rejeitado, e-mail não permitido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, e-mail bloqueado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_inactive_user: title: "E-mail rejeitado, usuário(a) inativo(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, usuário(a) inativo(a)" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta associada a este endereço de e-mail não está ativada. Ative sua conta antes de enviar e-mails. email_reject_silenced_user: title: "E-mail rejeitado, usuário(a) silenciado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, usuário(a) silenciado(a)" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta associada a este endereço de e-mail foi silenciada. email_reject_reply_user_not_matching: title: "E-mail rejeitado, usuário não correspondente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, endereço de resposta inesperado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail diferente do esperado, por isso não temos certeza se é a mesma pessoa. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_empty: title: "E-mail rejeitado, vazio" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, sem conteúdo" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Não foi possível conteúdo na resposta no seu e-mail. Se você está recebendo isso e você incluiu uma resposta, tente novamente com uma formatação mais simples. email_reject_parsing: title: "E-mail rejeitado em análise" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mai, conteúdo não reconhecido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Não pudemos encontrar seu resposta no e-mail. **Verifique se sua resposta está no topo do e-mail**, não foi possível processar respostas em linha. email_reject_invalid_access: title: "E-mail rejeitado, acesso inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, acesso inválido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta não tem os privilégios para postar novos tópicos nesta categoria. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "E-mail rejeitado, estranhos(as) não permitidos(as)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, acesso inválido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. A categoria para a qual você enviou este e-mail permite somente respostas de usuários(as) com contas válidas e endereços de e-mail conhecidos. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "E-mail rejeitado, postagem inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro na postagem" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Algumas causas possíveis são: formatação complexa, mensagem muito grande, mensagem muito pequena. Tente novamente, ou poste pelo site se isso continuar. email_reject_invalid_post_specified: title: "E-mail rejeitado, postagem inválida especificada" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro na postagem" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Motivo: %{post_error} Se você puder corrigir o problema, tente novamente. date_invalid: "Nenhuma data de criação para postagem foi encontrada. Falta data no e-mail: cabeçalho?" email_reject_post_too_short: title: "Rejeição de e-mail, postagem muito curta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, postagem muito curta" text_body_template: | Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Para promover conversas mais complexas, respostas muito curtas não são permitidas. Você pode responder com pelo menos %{count} caracteres? Como alternativa, também é possível curtir uma postagem por e-mail respondendo com "+1". email_reject_invalid_post_action: title: "E-mail rejeitado por publicação de ação inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, ação de postagem inválida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. A ação de postagem não foi reconhecida. Tente novamente, ou poste pelo site se isso continuar. email_reject_reply_key: title: "E-mail rejeitado por chave de resposta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, chave de resposta desconhecida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. A chave de resposta no e-mail é inválida ou desconhecida, por isso não podemos descobrir ao que este e-mail está respondendo. [Entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_bad_destination_address: title: "E-mail rejeitado por endereço de destino inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, desconhecido para: endereço" text_body_template: | Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Verifique os itens a seguir: - Você usa mais de um endereço de e-mail? Respondeu de um endereço de e-mail diferente? É preciso usar o mesmo endereço de e-mail ao responder. - Seu software utilizou o endereço de "Responder para:" ao responder? Infelizmente alguns softwares de e-mail enviam respostas para o endereço em "De:", o que não funciona. - O cabeçalho da ID da mensagem foi alterada no e-mail? A ID da mensagem não pode ser alterada e deve ser consistente. Precisa de mais ajuda? Fale conosco acessando as informações de contato em %{base_url}/about email_reject_old_destination: title: "E-mail rejeitado por destino antigo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, você está tentando responder a uma notificação antiga" text_body_template: | Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Só aceitamos respostas às notificações originais por %{number_of_days} dias. [Acesse o tópico](%{short_url}) para continuar a conversa. email_reject_topic_not_found: title: "E-mail rejeitado por tópico não encontrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, tópico não encontrado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. O tópico para o qual você está respondendo não existe mais, pode ter sido excluído. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_topic_closed: title: "E-mail rejeitado por tópico fechado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, tópico fechado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. O tópico ao o qual você está respondendo está fechado por enquanto e não aceita mais respostas. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_auto_generated: title: "E-mail rejeitado, gerado automaticamente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, resposta gerada automaticamente" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Seu e-mail foi marcado como "gerado automaticamente", o que significa que foi criado automaticamente por um computador em vez de ser digitado por um ser humano. Não podemos aceitar esses tipos de e-mails. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_unrecognized_error: title: "E-mail rejeitado, erro não reconhecido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro não reconhecido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Ocorreu um erro não reconhecido ao processar seu e-mail e ele não foi publicado. Você deve tentar novamente ou [entrar em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_attachment: title: "Anexo do e-mail rejeitado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, anexo rejeitado" text_body_template: | Infelizmente alguns anexos em sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) foram rejeitados. Detalhes: %{rejected_errors} Se você acha que isto é um erro, [entre em contato um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_reply_not_allowed: title: "Rejeição de e-mail, resposta não permitida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, resposta não permitida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Você não tem permissão para responder ao tópico. Se acha que é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_reply_to_digest: title: "Rejeição de e-mail, resposta para resumo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, resposta para resumo" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Você respondeu ao e-mail de resumo, o que não é permitido. Se acha que é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "Notificação de erro por e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro de autenticação do POP" text_body_template: | Infelizmente houve um erro de autenticação ao sondar e-mails do servidor POP. Verifique se as credenciais POP foram configuradas corretamente nas [configurações do site](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Se houver uma interface do(a) usuário(a) da web para a conta de e-mail POP, pode ser necessário entrar com a conta na web e verificar suas configurações lá. email_revoked: title: "E-mail revogado" subject_template: "Seu endereço de e-mail está correto?" text_body_template: | Desculpe, mas estamos com problemas para entrar em contato com você por e-mail. Os últimos e-mails que enviamos retornaram como impossíveis de serem entregues. Verifique se o [seu endereço de e-mail](%{base_url}/my/preferences/email) é válido e está funcionando. Você também pode adicionar nosso endereço de e-mail à sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega. email_bounced: | A mensagem para %{email} retornou. ### Detalhes ``` texto %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "Usuários(as) ignorado(as) excederam o limite" subject_template: "Um(a) usuário(a) está sendo ignorado(a) por muitos outros(as) usuários(as)" text_body_template: | Olá, esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que @%{username} foi ignorado(a) por %{ignores_threshold} usuários(as). Isso pode indicar que um problema está ocorrendo em sua comunidade. Você pode querer [revisar postagens recentes](%{base_url}/u/%{username}/summary) desse(a) usuário(a) e possivelmente outros(as) usuários(as) no [relatório de usuários(as) ignorados(as) e silenciados(as)](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users). Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). too_many_spam_flags: title: "Muitas sinalizadores de spam" subject_template: "Nova conta em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que suas postagens estão temporariamente ocultas porque foram sinalizadas pela comunidade. Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada e não será possível criar respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisá-la. Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). too_many_tl3_flags: title: "Muitos sinalizadores TL3" subject_template: "Nova conta em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi colocada em espera devido a uma grande quantidade de sinalizadores da comunidade. Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada para impedir a criação de novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisá-la. Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). silenced_by_staff: title: "Silenciado(a) pela equipe" subject_template: "Conta temporariamente em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi temporariamente suspensa como medida de precaução. Continue a navegar, mas não será possível responder ou criar tópicos até que um [membro da equipe](%{base_url}/sobre) analise suas postagens mais recentes. Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). user_automatically_silenced: title: "Usuário(a) silenciado(a) automaticamente" subject_template: "O(a) novo(a) usuário(a) %{username} silenciado(a) devido aos sinalizadores da comunidade" text_body_template: | Esta é uma mensagem automática. O(a) novo(a) usuário(a) [%{username}](%{user_url}) foi silenciado(a) automaticamente porque usuários(as) sinalizaram suas postagens de %{username}. Por favor, [revise os sinalizadores](%{base_url}/admin/flags). Se o(a) usuário(a) %{username} tiver sido silenciado(a) por engano para não postar, clique no botão de remover silenciamento na [página de administração do(a) usuário(a)](%{user_url}). Este limite pode ser alterado pela configuração do site "silence_new_user". spam_post_blocked: title: "Postagem de spam bloqueada" subject_template: "Postagens de novo(a) usuário(a )%{username} bloqueadas devido a links repetidos" text_body_template: | Está é uma mensagem automática. O(a) novo(a) usuário(a) [%{username}](%{user_url}) tentou criar várias postagens com links para %{domains}, mas elas foram bloqueadas para evitar spam. O(a) usuário(a) ainda pode criar novas postagens sem links para %{domains}. [Verifique o(a) usuário(a)](%{user_url}). Isto pode ser modificado nas configurações do site "newuser_spam_host_threshold" e "white_listed_spam_host_domains". Considere adicionar %{domains} à lista de permissões caso precisem ser isentos. unsilenced: title: "Som ativado" subject_template: "A conta não está mais em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para que você saiba que sua conta não está mais em espera após a revisão da equipe. Agora você pode criar novas respostas e tópicos novamente. Agradecemos sua paciência. pending_users_reminder: title: "Lembrete de usuários(as) pendentes" subject_template: one: "%{count} usuário(a) aguardando aprovação" other: "%{count} usuários(as) aguardando aprovação" text_body_template: | Há novas contas de usuários esperando para serem aprovadas (ou rejeitadas) antes de poderem acessar este fórum. [Revise-as](%{base_url}/review). download_remote_images_disabled: title: "Desativar download de imagens remotas" subject_template: "Desativar download de imagens remotas em andamento" text_body_template: "A configuração \"download_remote_images_to_local\" está desativada porque o limite de espaço no disco configurado em \"download_remote_images_threshold\" foi alcançado." dashboard_problems: title: "Problemas do painel de controle" subject_template: "Nova recomendação no painel de controle do seu site" text_body_template: | Temos dicas e recomendações novas para você baseadas nas configurações atuais do site. [Acesse o painel do site](%{base_url}/admin) para conferir. Se não houver nada visível no seu painel de controle, talvez outro membro da equipe já tenha agido com base neste conselho. Uma lista de ações da equipe pode ser encontrada em seus [registros de ação da equipe](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs). new_user_of_the_month: title: "Você é um(a) novo(a) usuário(a) do mês!" subject_template: "Você é um(a) novo(a) usuário(a) do mês!" text_body_template: | Parabéns, você ganhou o prêmio **Novo(a) usuário(a) do mês de %{month_year}**. :trophy: Este prêmio é concedido apenas a dois usuários(as) novos(as) por mês e ficará permanentemente visível na [página de emblemas].(%{url}). Você logo se tornou um(a) integrante valioso(a) da nossa comunidade. Obrigado por se cadastrar e manter o excelente trabalho! queued_posts_reminder: title: "Lembrete de postagens na fila" subject_template: one: "%{count} postagem aguardando revisão" other: "%{count} postagens aguardando revisão" text_body_template: | Olá, Algumas postagens de novos(as) usuários(as) foram removidas pela moderação e estão aguardando revisão. [Aprove-as ou rejeite-as aqui](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | Para cancelar a subscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Para cancelar a inscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Você está recebendo isso porque ativou o modo lista de endereçamento. Para cancelar a inscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re:" subject_pm: "[PM]" email_from: "%{user_name} via %{site_name}" email_from_without_site: "%{user_name}" user_notifications: previous_discussion: "Respostas anteriores" reached_limit: one: "Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mail diário. Verifique no site para ver os que podem não ter sido enviados." other: "Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mails diários. Verifique no site para ver os que podem não ter sido enviados. PS: obrigado pelos acessos!" in_reply_to: "Em resposta a" unsubscribe: title: "Cancelar associação" description: "Não tem interesse em receber estes e-mails? Não tem problema! Clique abaixo para se cancelar a associação imediatamente:" reply_by_email: "[Acesse o tópico](%{base_url}%{url}) ou responda a este e-mail para responder." reply_by_email_pm: "[Acesse a mensagem](%{base_url}%{url}) ou responda a este e-mail para responder a %{participants}." only_reply_by_email: "Responda a este email para responder." only_reply_by_email_pm: "Responda a este e-mail para responder a %{participants}." visit_link_to_respond: "[Acesse o tópico](%{base_url}%{url}) para responder." visit_link_to_respond_pm: "[Acesser a mensagem](%{base_url}%{url}) para responder a %{participants}." reply_above_line: "## Responda acima desta linha. ##" posted_by: "Postado por %{username} em %{post_date}" pm_participants: "Participantes: %{participants}" invited_group_to_private_message_body: | %{username} convidou @%{group_name} para uma mensagem > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} - %{site_description} Para participar da mensagem, clique no link abaixo: %{topic_url} invited_to_private_message_body: | %{username} convidou para uma mensagem > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} - %{site_description} Para participar da mensagem, clique no link abaixo: %{topic_url} invited_to_topic_body: | %{username} convidou para uma discussão > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} Para participar da discussão, clique no link abaixo: %{topic_url} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Grupo convidado(a) por usuário(a) para MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou @%{group_name} para a mensagem \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Usuário(a) convidado(a) para MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou para uma mensagem \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Usuário(a) convidado(a) para MP encenado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou você para uma mensagem \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Usuário(a) convidado(a) para o tópico" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou para \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Respondido(a) pelo usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "PM respondida pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Citações do(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Usuário(a) vinculado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Usuário(a) mencionado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "MP mencionada pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Grupo de usuários(as) mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm: title: "PM mencionada por grupo de usuários(as)" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm_group: title: "PM mencionada por grupo de usuários(as)" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Postado(a) pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Usuário(a) acompanhando a primeira postagem" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "MP postada pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "MP postada por usuário(a) encenado(a)" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Conta suspensa" subject_template: "[%{email_prefix}] A sua conta foi suspensa" text_body_template: | Você foi suspenso(a) do fórum até %{suspended_till}. Motivo: %{reason} account_suspended_forever: title: "Conta suspensa" subject_template: "%{email_prefix}, sua conta foi suspensa" text_body_template: | Sua conta foi suspensa do fórum. Motivo: %{reason} account_silenced: title: "Conta silenciada" subject_template: "[%{email_prefix}] Sua conta foi silenciada" text_body_template: | Você foi silenciado(a) do fórum até %{silenced_till}. Motivo: %{reason} account_silenced_forever: title: "Conta silenciada" subject_template: "%{email_prefix}, sua conta foi silenciada" text_body_template: | Sua conta foi silenciada do fórum. Motivo: %{reason} account_exists: title: "esta conta já existe" subject_template: "[%{email_prefix}] esta conta já existe" text_body_template: | Você acabou de tentar criar uma conta em %{site_name}, ou tentou alterar o e-mail de uma conta para %{email}. No entanto, já existe uma conta para %{email}. Se você esqueceu sua senha, [redefina agora](%{base_url}/password-reset). Se você não tiver tentado criar uma conta para %{email} ou alterar seu endereço de e-mail, não se preocupe. Você pode ignorar essa mensagem com segurança. Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe prestativa](%{base_url}/sobre). account_second_factor_disabled: title: "Autenticação de dois fatores desativada" subject_template: "[%{email_prefix}] Autenticação de dois fatores desativada" text_body_template: | A autenticação de dois fatores foi desativada na sua conta em %{site_name}. Agora você pode entrar com a conta somente usando a senha. Não é mais necessário um código de autenticação adicional. Se você não tiver optado por desativar a autenticação de dois fatores, alguém pode ter comprometido sua conta. Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe prestativa](%{base_url}/sobre). digest: why: "Um breve resumo de %{site_link} desde a sua última visita em %{last_seen_at}." since_last_visit: "Desde a sua última visita" new_topics: "Novos tópicos" unread_notifications: "Notificações não lidas" unread_high_priority: "Notificações de alta prioridade não lidas" liked_received: "Curtidas recebidas" new_users: "Usuários(as) novos(as)" popular_topics: "Tópicos mais acessados" follow_topic: "Seguir este tópico" join_the_discussion: "Leia mais" popular_posts: "Publicações mais acessadas" more_new: "Novo para você" subject_template: "[%{email_prefix}] Resumo" unsubscribe: "Este resumo foi enviado de %{site_link}, já que faz tempo que não nos vemos. Mude %{email_preferences_link} ou%{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição." your_email_settings: "suas configurações de e-mail" click_here: "clique aqui" from: "%{site_name}" preheader: "Um breve resumo do que aconteceu no fórum desde a sua última visita em %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Esqueci a senha" subject_template: "[%{email_prefix}] Redefinição de senha" text_body_template: | Alguém pediu para redefinir sua senha [%{site_name}](%{base_url}). Caso não tenha sido você, ignore este e-mail. Clique no link a seguir para escolher uma nova senha: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Entrar com sua conta pelo link" subject_template: "[%{email_prefix}] Entre com sua conta pelo link" text_body_template: | Aqui está o seu link para entrar em [%{site_name}](%{base_url}). Caso não tenha solicitado este link, ignore este e-mail. Clique no link a seguir para entrar com a conta: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Configurar senha" subject_template: "[%{email_prefix}] Configurar senha" text_body_template: "Alguém pediu para adicionar uma senha à sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). \nComo alternativa, você pode entrar com a conta qualquer serviço on-line compatível (Google, Facebook, etc.) associado a esse endereço de e-mail validado.\n\nCaso não tenha feito esta solicitação, ignore este e-mail.\n\nClique no link a seguir para entrar com a conta:\n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n" admin_login: title: "Entrar com conta de administrador(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Entrar com conta" text_body_template: | Alguém pediu para entrar com a sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). Caso não tenha feito este pedido, ignore este e-mail. Clique no link a seguir para entrar com a conta: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} account_created: title: "Conta criada" subject_template: "[%{email_prefix}] Sua nova conta" text_body_template: | Uma nova conta foi criada para você em%{site_name} Clique no link a seguir para escolher uma senha para sua nova conta: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Confirmar novo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu novo endereço de e-mail" text_body_template: | Confirme o seu novo endereço de e-mail para %{site_name} ao clicar no link a seguir: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Caso não tenha solicitado esta alteração, entre em contato com um(a) [administrador(a) do site](%{base_url}/about). confirm_new_email_via_admin: title: "Confirmar novo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu novo endereço de e-mail" text_body_template: | Confirme o seu novo endereço de e-mail para %{site_name} ao clicar no link a seguir: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Esta alteração foi solicitada pelo(a) administrador(a) do site. Caso não tenha solicitado esta alteração, entre em contato com um(a) [administrador(a) do site](%{base_url}/about). confirm_old_email: title: "Confirmar antigo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu endereço de e-mail atual" text_body_template: "Antes de podermos alterar seu endereço de e-mail, precisamos confirmar que você \ncontrola a conta de e-mail atual. Depois de concluir esta etapa, solicitaremos que você \nconfirme o novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n" confirm_old_email_add: title: "Confirmar antigo e-mail (adicionar)" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu endereço de e-mail atual" text_body_template: "Antes de podermos adicionar um novo endereço de e-mail, precisamos confirmar que você \ncontrola a conta de e-mail atual. Depois de concluir esta etapa, solicitaremos que você \nconfirme o novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n" notify_old_email: title: "Notificar e-mail antigo" subject_template: "[%{email_prefix}] Seu endereço de e-mail foi alterado" text_body_template: | Esta é uma mensagem automática para avisar que seu endereço de e-mail para %{site_name} foi modificado. Caso tenha sido um erro, entre em contato com um(a) administrador(a) do site. Seu endereço de e-mail foi modificado para: %{new_email} notify_old_email_add: title: "Notificar e-mail antigo (adicionar)" subject_template: "[%{email_prefix}] Um novo endereço de e-mail foi adicionado" text_body_template: | Esta é uma mensagem automática para avisar que um endereço de e-mail para %{site_name} foi adicionado. Caso tenha sido um erro, entre em contato com um(a) administrador(a) do site. Seu endereço de e-mail foi modificado para: %{new_email} signup_after_approval: title: "Inscrição após aprovação" subject_template: "Você foi aprovado(a) no %{site_name}!" text_body_template: | Boas-vindas ao %{site_name}! Um membro da equipe aprovou sua conta em %{site_name}. Agora você pode acessar sua nova conta entrando em: %{base_url} Se não for possível clicar no link acima, tente copiar e colar na barra de endereço do seu navegador. %{new_user_tips} Acreditamos em [comportamento comunitário saudável](%{base_url}/diretrizes) em todos os momentos. Aproveite sua visita! signup_after_reject: title: "Criar conta após rejeição" subject_template: "Você foi rejeitado(a) em %{site_name}" text_body_template: | Um membro da equipe rejeitou a sua conta em %{site_name}. %{reject_reason} signup: title: "Criar conta" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme sua nova conta" text_body_template: | Boas-vindas ao %{site_name}! Clique no link a seguir para confirmar e ativar sua nova conta: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Se não for possível clicar no link acima, tente copiar e colar na barra de endereço do seu navegador. activation_reminder: title: "Lembrete de ativação" subject_template: "[%{email_prefix}] Lembrete para confirmar sua conta" text_body_template: | Boas-vindas ao %{site_name}! Este é um lembrete para ativar sua conta. Clique no link a seguir para confirmar e ativar sua nova conta: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Se não for possível clicar no link acima, tente copiar e colar na barra de endereço do seu navegador. suspicious_login: title: "Alerta de nova entrada com conta" subject_template: "[%{site_name}] Nova entrada com conta em %{location}" text_body_template: | Olá, Notamos que a sua conta foi usada para entrar em um dispositivo ou local que você não costuma usar. Foi você? - Localização: %{location} (%{client_ip}) - Navegador: %{browser} - Dispositivo: %{device} -- %{os} Se tiver sido você, ótimo! Não há mais nada que precise ser feito. Caso contrário, [revise suas sessões existentes](%{base_url}/my/preferences/account) e considere alterar sua senha. post_approved: title: "Sua postagem foi aprovada" subject_template: "[%{site_name}] Sua postagem foi aprovada" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para avisar que [sua postagem](%{base_url}%{post_url}) foi aprovada. page_forbidden: title: "Ops! Essa página é privada." site_setting_missing: "O site %{name} precisa ser configurado." page_not_found: title: "Oops! Essa página não existe ou é privada." popular_topics: "Mais acessados(as)" recent_topics: "Recente" see_more: "Mais" search_title: "Pesquisar neste site" search_button: "Pesquisar" offline: title: "Não é possível carregar o aplicativo" offline_page_message: "Parece que você está off-line! Verifique sua conexão de rede e tente novamente." login_required: welcome_message: | ## [Boas-vindas ao %{title}](#boas-vindas) É preciso ter uma conta. Crie ou entre com uma para continuar. welcome_message_invite_only: | ## [Boas-vindas ao %{title}](#boas-vindas) É preciso ter uma conta. Peça que a um membro um convite ou entre com uma conta para continuar. deleted: "excluído(a)" image: "imagem" upload: edit_reason: "cópias locais de imagens baixadas" unauthorized: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar não é autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagem colada" store_failure: "Falha ao arquivar o envio #%{upload_id} do(a) usuário(a) #%{user_id}." file_missing: "Desculpe, você deve fornecer um arquivo para upload." empty: "Desculpe, mas o arquivo que você forneceu está vazio." failed: "Desculpe, houve uma falha no seu envio. Tente novamente." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ocorreu um erro ao converter PNG em JPG." optimize_failure_message: "Ocorreu um erro ao otimizar a imagem enviada." download_failure: "Falha ao baixar o arquivo do provedor externo." size_mismatch_failure: "O tamanho do arquivo enviado para S3 não corresponde ao tamanho pretendido do stub do envio externo. %{additional_detail}" create_multipart_failure: "Falha ao criar envio com partes múltiplas no armazenamento externo." abort_multipart_failure: "Falha ao anular envio com partes múltiplas no armazenamento externo." complete_multipart_failure: "Falha ao concluir envio com partes múltiplas no armazenamento externo." external_upload_not_found: "O envio não foi encontrado no armazenamento externo. %{additional_detail}" checksum_mismatch_failure: "A soma de verificação do arquivo enviado não corresponde. O conteúdo do arquivo pode ter sido alterado no envio. Tente novamente." cannot_promote_failure: "Este envio não pode ser concluído, talvez já tenha sido concluído ou fracassado anteriormente." attachments: too_large: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size_kb} KB)." too_large_humanized: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size})." images: too_large: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size_kb} KB). Redimensione e tente novamente." too_large_humanized: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size}). Redimensione e tente novamente." larger_than_x_megapixels: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (a dimensão máxima é de %{max_image_megapixels} megapixels). Redimensione e tente novamente." size_not_found: "Desculpe, mas não foi possível determinar o tamanho da imagem. O arquivo de imagem pode estar corrompido." placeholders: too_large: "(imagem maior do que %{max_size_kb} KB)" too_large_humanized: "(imagem maior do que %{max_size})" avatar: missing: "Desculpe! Não foi possível encontrar nenhum avatar associado a esse endereço de email. Você pode tentar novamente?" flag_reason: sockpuppet: "Um(a) novo(a) usuário(a) criou um tópico, e um outro(a) novo(a) usuário(a) no mesmo endereço IP (%{ip_address}) respondeu. Veja a configuração `flag_sockpuppets` do site." spam_hosts: "Este(a) novo(a) usuário(a) tentou criar várias postagens com links para o mesmo domínio. Todas as postagens deste(a) usuário(a) que incluam links devem ser revisadas. Veja a configuração do site `newuser_spam_host_threshold`." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Excedido(s) max_emails_per_day_per_user" exceeded_bounces_limit: "Excedido(s) bounce_score_threshold" mailing_list_no_echo_mode: "Notificações da lista de endereçamento desativadas para as próprias postagens do(a) usuário(a)" user_email_no_user: "Não foi possível encontrar usuário(a) com a ID %{user_id}" user_email_post_not_found: "Não foi possível encontrar postagem com a ID %{post_id}" user_email_anonymous_user: "O(a) usuário(a) é anônimo(a)" user_email_user_suspended_not_pm: "O(a) usuário(a) foi suspenso(a), não é uma mensagem" user_email_seen_recently: "O(a) usuário(a) acessou recentemente" user_email_notification_already_read: "A notificação sobre o assunto deste e-mail já foi lida" user_email_notification_topic_nil: "post.topic é nulo" user_email_post_user_deleted: "O(a) usuário(a) da postagem foi excluído(a)." user_email_post_deleted: "a postagem foi excluído(a) pelo autor(a)" user_email_user_suspended: "o(a) usuário(a) foi suspenso(a)" user_email_already_read: "o(a) usuário(a) já leu esta postagem" user_email_access_denied: "o(a) usuário(a) não tem permissão para ver esta postagem" user_email_no_email: "Nenhum e-mail associado com a id de usuário(a) %{user_id}" sender_message_blank: "mensagem está em branco" sender_message_to_blank: "message.to está em branco" sender_text_part_body_blank: "text_part.body está em branco" sender_body_blank: "o corpo está em branco" sender_post_deleted: "a postagem foi excluída" sender_message_to_invalid: "o destinatário tem o endereço de e-mail inválido" sender_topic_deleted: "o tópico foi excluído" group_smtp_post_deleted: "a postagem foi excluída" group_smtp_topic_deleted: "o tópico foi excluído" group_smtp_disabled_for_group: "o smtp foi desativado para o grupo" color_schemes: base_theme_name: "Base" light: "Claro" dark: "Escuro" neutral: "Neutro" grey_amber: "Âmbar cinzento" shades_of_blue: "Tons de azul" latte: "Latte" summer: "Verão" dark_rose: "Rosa-escuro" wcag: "WCAG claro" wcag_theme_name: "WCAG claro" wcag_dark: "WCAG escuro" wcag_dark_theme_name: "WCAG escuro" default_theme_name: "Padrão" light_theme_name: "Claro" dark_theme_name: "Escuro" neutral_theme_name: "Neutro" grey_amber_theme_name: "Âmbar cinzento" shades_of_blue_theme_name: "Tons de azul" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Verão" dark_rose_theme_name: "Rosa-escuro" edit_this_page: "Editar esta página" csv_export: boolean_yes: "Sim" boolean_no: "Não" rate_limit_error: "Postagens podem ser baixadas somente uma vez por dia, tente novamente amanhã." static_topic_first_reply: | Altere o primeiro post desse tópico para mudar seu conteúdo na página de %{page_name} guidelines_topic: title: "Perguntas frequentes/diretrizes" body: | ## [Este é um local civilizado para discussões públicas](#civilizado) Trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que você teria por um parque público. Nós também somos um recurso de comunidade compartilhado — um local para partilhar habilidades, conhecimento e interesses por meio de conversas em tempo real. Estas regras importantes não são difíceis. São diretrizes para auxiliar nas decisões humanas da nossa comunidade e manter este ambiente educado e amigável para uma discussão pública saudável. ## [Melhore a discussão](#melhorar) Ajude-nos a transformar este local em um lugar incrível para debates sempre fazendo contribuições para a discussão, por menor que sejam. Se não tiver certeza se a sua postagem contribui para a conversa, repense a mensagem e tente novamente. Uma maneira de melhorar a discussão é procurar conversas em andamento. Dedique um pouco de tempo para navegar pelos tópicos aqui antes de responder ou começar o seu, você terá mais chance de conhecer pessoas com interesses parecidos. Os tópicos discutidos aqui são importantes, e queremos que você também ache isso. Tenha respeito com os assuntos e seus debatedores, mesmo que discorde em algum ponto. ## [Seja sensato(a), mesmo ao discordar](#sentatez) Você pode desejar responder ao discordar. Tudo bem. Mas lembre-se de _criticar ideias, não pessoas_. Evite: * Chamar pelo nome * Ataques ad hominem * Responder ao tom do(a) usuário(a) em vez do conteúdo * Contradição impulsiva Proporcione informações relevantes para melhorar a conversa. ## [Sua participaçao conta](#participar) As conversas daqui dão o tom para todos(as) os participantes novos do fórum. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade ao escolher participar de discussões que tornam este fórum um local interessante— e evitando as que não são. O Discourse fornece ferramentas que permitem que a comunidade identifique coletivamente as melhores (e piores) contribuições: favoritos, curtidas, sinalizadores, respostas, edições, acompanhamento, silenciamento e muito mais. Use essas ferramentas para melhorar a sua experiência e a de todos(as). Vamos tornar a nossa comunidade cada vez melhor. ## [Se vir um problema, use um sinalizador](#sinalizar-problemas) Moderadores(as) têm uma autoridade especial: são responsáveis pelo fórum. E você também. Com a sua ajuda, os(as) moderadores(as) podem agir como facilitadores da comunidade, não zeladores ou policiais. Ao constar uma atitude ruim, não responda. Responder encoraja atitudes ruins dando destaque a elas, consome energia e desperdiça o tempo de todos(as). _Apenas sinalize_. Se houver sinalizadores suficientes, medidas serão tomadas automaticamente ou pela intervenção do(a) moderador(a). Para manter a nossa comunidade, os moderadores(as) reservam o direito de remover conteúdos e contas de usuário(a) a qualquer momento. Moderadores(as) não preveem novas postagens nem assumem, junto com operadores de site, a responsabilidade por qualquer conteúdo postado pela comunidade. ## [Educação sempre](#educação) Nada sabota mais uma conversa saudável do que grosseria: * Tenha educação. Não poste nada que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou discurso de ódio. * Tenha respeito sempre. Não poste nada obsceno ou com sexualidade explícita. * Tenha respeito mútuo. Não assedie, magoe, ou se passe por alguém, nem exponha suas informações privadas. * Respeite o nosso fórum. Não poste spam ou vandalize. Estes termos não são invariáveis com definições exatas — evite o _surgimento_ de qualquer um dos comportamentos mencionados. Se não tiver certeza, pergunte a si como você se sentiria se a sua postagem fosse exibida na página principal de um importante site de notícias. Este é um fórum público, e mecanismos de busca indexam estas discussões. Mantenha a linguagem, links e imagens seguras para a família e amigos. ## [Organização em primeiro lugar](#organização) Faça de tudo para manter as coisas no seu devido lugar, para que possamos passar mais tempo debatendo e menos tempo organizando. Por isso: * Não inicie um tópico na categoria errada. Leia as categorias. * Não faça postagens cruzadas da mesma coisa em vários tópicos. * Não poste respostas sem conteúdo. * Não desvie do tópico durante o debate. * Não assine suas postagens— todas as postagens incluem as informações do seu perfil. Em vez de postar “+1” ou “Concordo”, use o botão Curtir. Em vez de mudar o rumo de um tópico existente, use Responder como tópico vinculado. ## [Poste o seu conteúdo](#roubo) Não é possível postar nada digital que pertence a outra pessoa sem permissão. Você não pode postar descrições, links ou métodos para roubar propriedade intelectual (software, vídeo, áudio, imagens), ou para violar alguma outra lei. ## [Desenvolvido por você](#desenvolvimento) Este site é operado pela sua [prestativa equipe local](%{base_path}/about) e *você*, a comunidade. Caso tenha mais perguntas sobre como as coisas devem funcionar, abra um tópico na [categoria de comentários do site](%{base_path}/c/site-feedback) para debatermos! Se houver algum assunto urgente ou vital que não possa ser tratado por um metatópico ou sinalizador, entre em contato conosco pela [página da equipe](%{base_path}/about). ## [Termos de serviço](#tos) Sim, burocracia é chata, mas precisamos nos proteger – e, consequentemente, proteger a sua pessoa e seus dados– contra ataques hostis. Os nossos [Termos de Serviço](%{base_path}/tos) descrevem o seu (e o nosso) comportamento e os direitos referentes a conteúdo, privacidade e legislação. Para usar este serviço, você precisa concordar em obedecer aos nossos [TOS](%{base_path}/tos). tos_topic: title: "Termos de Serviço" body: | Estes termos regem o uso do fórum da internet em <%{base_url}>. Para usar o fórum, você deve concordar os termos da %{company_name}, a empresa que administra o fórum. A empresa pode oferecer outros produtos e serviços com termos diferentes. Estes termos se aplicam apenas ao uso do fórum. Pular para : - [Termos importantes](#título--termos importantes) - [Sua permissão para usar o fórum](#título--permissão) - [Condições para usar o fórum](#título--condições) - [Uso aceitável](#título--uso aceitável) - [Padrões de conteúdo](##título--padrões-conteúdo) - [Enforcement](#título--aplicação) - [Sua conta](#título--sua conta) - [Seu conteúdo](#título--seu-conteúdo) - [Sua responsabilidade](#título--responsabilidade) - [Disclaimers](#título--isenção) - [Limites de responsabilidade](#título--responsabilidade) - [Feedback](#título--comentários) - [Termination](#título--encerramento) - [Disputes](#título--disputas) - [Termos gerais](#título--geral) - [Contact](#título--contato) - [Changes](#título--alterações)