# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/

zh_TW:
  js:
    number:
      format:
        separator: "."
        delimiter: ","
      human:
        storage_units:
          format: "%n %u"
          units:
            byte:
              other: 位元組
            gb: GB
            kb: KB
            mb: MB
            tb: TB
      percent: "%{count}%"
      short:
        thousands: "%{number} 千"
        millions: "%{number} 百萬"
    dates:
      time: "h:mm a"
      time_short: "h:mm"
      time_with_zone: "hh:mm a (z)"
      time_short_day: "ddd, h:mm a"
      timeline_date: "YYYY年 M月"
      long_no_year: "MMM D, h:mm a"
      long_no_year_no_time: "M月 D日"
      full_no_year_no_time: "M月 D日"
      long_with_year: "YYYY年M月D日 h:mm a"
      long_with_year_no_time: "YYYY年 M月 D日"
      full_with_year_no_time: "YYYY年 M月 D日"
      long_date_without_year: "M月 D日 LT"
      long_date_without_year_with_linebreak: "M月 D日 <br/>LT"
      wrap_ago: "%{date}前"
      wrap_on: "在 %{date}"
      tiny:
        half_a_minute: "< 1 分鐘"
        less_than_x_seconds:
          other: "< %{count} 秒"
        x_seconds:
          other: "%{count} 秒"
        less_than_x_minutes:
          other: "< %{count} 分鐘"
        x_minutes:
          other: "%{count} 分鐘"
        about_x_hours:
          other: "%{count} 小時"
        x_days:
          other: "%{count} 天"
        x_months:
          other: "%{count} 個月"
        about_x_years:
          other: "%{count} 年"
        over_x_years:
          other: "> %{count} 年"
        almost_x_years:
          other: "%{count} 年"
        date_month: "M月 D日"
        date_year: "YYYY年 M月"
      medium:
        less_than_x_minutes:
          other: "少於 %{count} 分鐘"
        x_minutes:
          other: "%{count} 分鐘"
        x_hours:
          other: "%{count} 小時"
        about_x_hours:
          other: "約 %{count} 小時"
        x_days:
          other: "%{count} 天"
        x_months:
          other: "%{count} 個月"
        about_x_years:
          other: "大約 %{count} 年"
        over_x_years:
          other: "超過 %{count} 年"
        almost_x_years:
          other: "大約 %{count} 年"
      medium_with_ago:
        x_minutes:
          other: "%{count} 分鐘前"
        x_hours:
          other: "%{count} 小時前"
        x_days:
          other: "%{count} 天前"
        x_months:
          other: "%{count} 個月前"
        x_years:
          other: "%{count} 年前"
      later:
        x_days:
          other: "%{count} 天後"
        x_months:
          other: "%{count} 個月後"
        x_years:
          other: "%{count} 年後"
      previous_month: "上個月"
      next_month: "下個月"
      placeholder: 日期
      from_placeholder: "從日期"
      to_placeholder: "至今"
    share:
      topic_html: '話題:<span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
      post: "由@%{username}發布#%{postNumber}"
      close: "關閉"
      facebook: "分享到 Facebook"
      email: "透過電子郵件傳送"
      url: "複製並分享網址"
    action_codes:
      public_topic: "於 %{when} 發佈這個話題"
      open_topic: "將此轉換為主題 %{when}"
      private_topic: "於 %{when} 私訊這個主題"
      split_topic: "於 %{when} 分割此主題"
      invited_user: "於 %{when} 邀請 %{who} "
      invited_group: "於 %{when} 邀請 %{who} "
      user_left: "%{who} 已於 %{when} 將自己從此訊息中移除"
      removed_user: "刪除 %{who} %{when}"
      removed_group: "刪除 %{who} %{when}"
      autobumped: "將於%{when}自動浮上來"
      autoclosed:
        enabled: "於 %{when} 關閉"
        disabled: "於 %{when} 開啟"
      closed:
        enabled: "於 %{when} 關閉"
        disabled: "於 %{when} 開啟"
      archived:
        enabled: "於 %{when} 封存"
        disabled: "於 %{when} 解除封存"
      pinned:
        enabled: "於 %{when} 置頂"
        disabled: "於 %{when} 解除置頂"
      pinned_globally:
        enabled: "於 %{when} 全區置頂"
        disabled: "於 %{when} 解除置頂"
      visible:
        enabled: "於 %{when} 列出"
        disabled: "於 %{when} 除名"
      banner:
        enabled: "已於 %{when} 將其作為橫幅主題。它將一直顯示直至使用者關閉它。"
        disabled: "已於 %{when} 移除該橫幅主題。將不再出現於任何頁面。"
      forwarded: "已轉寄上述電子郵件"
    topic_admin_menu: "話題動作"
    skip_to_main_content: "跳到主要內容"
    skip_user_nav: "跳至個人檔案內容"
    emails_are_disabled: "管理員已停用了全域的外部信件功能。將不再寄出任何類型的電子郵件。"
    emails_are_disabled_non_staff: "非員工用戶的外發電子郵件已被禁用。"
    software_update_prompt:
      dismiss: "忽略"
    back_button: "上一步"
    themes:
      default_description: "預設"
      broken_theme_alert: "您的網站可能無法運行,因為主題/組件有錯誤。"
      error_caused_by: "由 '%{name}' 引起。 <a target='blank' href='%{path}'>按一下這裡</a> 以更新、重新設定或停用。"
      only_admins: "(此消息僅向網站管理員顯示)"
    broken_decorator_alert: "貼文可能無法正確顯示,因為您網站上的帖子內容裝飾器之一引發了錯誤。"
    s3:
      regions:
        ap_northeast_1: "亞太地區 (東京)"
        ap_northeast_2: "亞太地區 (首爾)"
        ap_east_1: "亞太地區 (香港)"
        ap_south_1: "亞太地區 (孟買)"
        ap_southeast_1: "亞太地區 (新加坡)"
        ap_southeast_2: "亞太地區 (雪梨)"
        ca_central_1: "加拿大 (中央)"
        cn_north_1: "中國 (北京)"
        cn_northwest_1: "中國 (寧夏)"
        eu_central_1: "歐洲 (法蘭克福)"
        eu_north_1: "歐洲 (斯德哥爾摩)"
        eu_south_1: "歐盟 (米蘭)"
        eu_west_1: "歐洲 (愛爾蘭)"
        eu_west_2: "歐洲 (倫敦)"
        eu_west_3: "歐洲 (巴黎)"
        sa_east_1: "南美洲 (聖保羅)"
        us_east_1: "美國東部 (北維珍尼亞州)"
        us_east_2: "美國東部 (俄亥俄州)"
        us_gov_east_1: "AWS 政府專用(US-East)"
        us_gov_west_1: "AWS GovCloud (美國西部)"
        us_west_1: "美國西部 (北加州)"
        us_west_2: "美國西部 (奧勒岡州)"
    clear_input: "清除輸入"
    edit: "編輯"
    edit_topic: "編輯此話題的標題與分類"
    expand: "展開"
    not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。"
    no_value: "否"
    yes_value: "是"
    ok_value: "確定"
    cancel_value: "取消"
    submit: "送出"
    delete: "刪除"
    generic_error: "抱歉,發生錯誤。"
    generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}"
    multiple_errors: "發生多個錯誤: %{errors}"
    sign_up: "註冊"
    log_in: "登入"
    age: "已建立"
    joined: "加入時間"
    admin_title: "管理員"
    show_more: "顯示更多"
    show_help: "選項"
    links: "連結"
    links_lowercase:
      other: "鏈結"
    faq: "常見問答"
    guidelines: "守則"
    privacy_policy: "隱私權政策"
    privacy: "隱私"
    tos: "服務條款"
    rules: "規則"
    conduct: "行為準則"
    mobile_view: "手機版"
    desktop_view: "電腦版"
    now: "就在剛才"
    read_more: "閱讀更多"
    more: "更多"
    x_more:
      other: "%{count} 更多"
    never: "永不"
    every_30_minutes: "每 30 分鐘"
    every_hour: "每小時"
    daily: "每天"
    weekly: "每週"
    every_month: "每個月"
    every_six_months: "每半年"
    max_of_count:
      other: "(最大 %{count})"
    character_count:
      other: "%{count} 個字元"
    period_chooser:
      aria_label: "按期間篩選"
    related_messages:
      title: "相關訊息"
      pill: "相關訊息"
    suggested_topics:
      pm_title: "推薦訊息"
    about:
      edit: "編輯此頁"
      simple_title: "關於"
      title: "關於 %{title}"
      stats: "網站統計數據"
      our_admins: "我們的管理員"
      our_moderators: "我們的版主"
      moderators: "板主"
      stat:
        last_day: "24 小時"
      like_count: "讚"
      topic_count: "話題"
      post_count: "貼文"
      activities:
        topics:
          other: "%{formatted_number} 話題"
        posts:
          other: "%{formatted_number} 篇貼文"
        likes:
          other: "%{formatted_number}個讚"
        periods:
          last_7_days: "在過去 7 天內"
          today: "今天"
      member_count:
        other: "%{formatted_number} 位成員"
    bookmarked:
      title: "書籤"
      edit_bookmark: "編輯書籤"
      clear_bookmarks: "清除書籤"
      help:
        edit_bookmark_for_topic: "按一下以編輯此主題的書籤"
        unbookmark: "點擊以移除此話題所有書籤"
    bookmarks:
      created: "你已將這篇文章加入書籤。 %{name}"
      create: "建立書籤"
      edit: "編輯書籤"
      not_bookmarked: "將此貼文加入書籤"
      remove_reminder_keep_bookmark: "刪除提醒並保留書籤"
      created_with_reminder: "您已使用提醒 %{date}將此帖子添加為書籤。 %{name}"
      delete: "刪除書籤"
      confirm_delete: "您確定要刪除這個書籤嗎?提醒也會被刪除。"
      confirm_clear: "確定要移除該話題上的所有書籤嗎?"
      save: "儲存"
      no_timezone: '您尚未設定時區。將無法設定提醒事項。在<a href="%{basePath}/my/preferences/profile">您的設定檔</a>中設定一個 。'
      invalid_custom_datetime: "您提供的日期和時間無效,請再試一次。"
      list_permission_denied: "您沒有權限查看此用戶的書籤。"
      no_user_bookmarks: "您沒有加入書籤的貼文,書籤能夠讓您快速的找到特定貼文。"
      auto_delete_preference:
        label: "在您收到通知之後"
        never: "保留書籤"
        when_reminder_sent: "刪除書籤"
        on_owner_reply: "刪除書籤,一旦我回复"
        clear_reminder: "保留書籤和清除提醒"
      search_placeholder: "依名稱、主題標題或貼文內容搜尋書籤"
      search: "搜尋"
      bookmark: "書籤"
      bulk:
        select_all: "選擇全部"
        clear_all: "清除全部"
      reminders:
        today_with_time: "今天 %{time}"
        tomorrow_with_time: "明天 %{time}"
        at_time: "在 %{date_time}"
        existing_reminder: "您為此書籤設置了一個提醒,該提醒將在 %{at_date_time} 被發送"
    bookmark_bulk_actions:
      delete_bookmarks:
        name: "刪除書籤"
    copy_codeblock:
      copied: "已複製!"
      copy: "將程式碼複製到剪貼簿"
      fullscreen: "以全螢幕顯示程式碼"
    drafts:
      label: "草稿"
      label_with_count: "草稿 (%{count})"
      resume: "恢復"
      remove: "移除"
      remove_confirmation: "您確定要刪除此草稿嗎?"
      new_topic: "新話題草稿"
      new_private_message: "新個人訊息草稿"
      abandon:
        yes_value: "捨棄"
        no_value: "繼續編輯"
    topic_count_all:
      other: "檢視 %{count} 則新話題"
    topic_count_categories:
      other: "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題"
    topic_count_latest:
      other: "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題"
    topic_count_unseen:
      other: "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題"
    topic_count_unread:
      other: "檢視 %{count} 則未讀的討論訊息"
    topic_count_new:
      other: "檢視 %{count} 則新話題"
    preview: "預覽"
    cancel: "取消"
    save: "儲存變更"
    saved: "儲存完畢!"
    upload: "上傳"
    clipboard: "剪貼簿"
    uploaded: "上傳完畢!"
    enable: "啟用"
    disable: "停用"
    continue: "繼續"
    switch_to_anon: "進入匿名模式"
    switch_from_anon: "離開匿名模式"
    select_placeholder: "選取…"
    none_placeholder: "無"
    banner:
      close: "關閉此橫幅"
      edit: "編輯"
    pwa:
      install_banner: "你希望在此裝置上 <a href>安裝 %{title} 嗎?</a>"
    choose_topic:
      none_found: "未找到任何話題。"
      title:
        search: "搜尋話題"
        placeholder: "在這裡輸入主題標題、網址或 ID"
    choose_message:
      none_found: "沒有訊息"
      title:
        search: "搜尋訊息"
        placeholder: "在這裡輸入訊息標題、網址或 ID"
    review:
      order_by: "排序按照"
      date_filter: "發表於"
      in_reply_to: "回覆給"
      explain:
        why: "解釋為什麼這個項目結束在隊列"
        title: "可審閱的評分"
        formula: "公式"
        subtotal: "小計"
        total: "總計"
        min_score_visibility: "能見度的最低分數"
        score_to_hide: "分數隱藏帖子"
        take_action_bonus:
          name: "採取行動"
          title: "當工作人員選擇採取行動時,將獲得獎金。"
        user_accuracy_bonus:
          name: "使用者準確性"
          title: "紀錄上已經同意的標誌的用戶將獲得獎勵。"
        trust_level_bonus:
          name: "信任等級"
          title: "由信任等級較高的使用者建立的可審閱項目的分數較高。"
        type_bonus:
          name: "類型獎金"
      revise_and_reject_post:
        reason: "原因"
        optional: "選擇性"
      claim_help:
        optional: "您可以聲明此項目以防止其他人審核。"
        required: "您必須先審核項目才能查看它們。"
        claimed_by_you: "您已聲明此項目,並可以查看。"
        claimed_by_other: "此項目只能給<b>%{username}</b>來審核。"
      claim:
        title: "聲稱這個話題"
      unclaim:
        help: "刪除此聲明"
      awaiting_approval: "等待審核"
      delete: "刪除"
      settings:
        saved: "已儲存"
        save_changes: "儲存變更"
        title: "設定"
      moderation_history: "審核歷史"
      view_all: "查看全部"
      grouped_by_topic: "按主題分類"
      none: "沒有要審查的項目"
      view_pending: "觀看待審核"
      topic_has_pending:
        other: "本話題中仍有 <b>%{count}</b>篇待審核貼文"
      title: "審核"
      topic: "話題:"
      filtered_topic: "您已篩選到單個主題中的可審閱內容。"
      filtered_user: "使用者"
      filtered_reviewed_by: "審核由"
      show_all_topics: "顯示所有話題"
      deleted_post: "(貼文已被刪除)"
      deleted_user: "(使用者已被刪除)"
      user:
        bio: "自我介紹"
        website: "網站"
        username: "使用者名稱"
        email: "電子信箱"
        name: "名稱"
        fields: "欄位"
        reject_reason: "原因"
      user_percentage:
        agreed:
          other: "%{count}%同意"
        disagreed:
          other: "%{count}%不同意"
        ignored:
          other: "%{count}% 忽略"
      topics:
        topic: "話題"
        reviewable_count: "次數"
        reported_by: "回報由"
        deleted: "[話題已被刪除]"
        original: "(原始的討論話題)"
        details: "詳情"
        unique_users:
          other: "%{count} 使用者"
      replies:
        other: "%{count}個回應"
      edit: "編輯"
      save: "儲存"
      cancel: "取消"
      new_topic: "核准此項目將會建立一個新主題"
      filters:
        all_categories: "(所有分類)"
        type:
          title: "類型"
          all: "(所有類型)"
        minimum_score: "最低分數:"
        refresh: "重新整理"
        status: "狀態"
        category: "分類"
        score_type:
          title: "原因"
        orders:
          score: "分數"
          score_asc: "分數 (反向)"
          created_at: "建立於"
          created_at_asc: "建立於 (反向)"
        priority:
          title: "最小優先權"
          any: "(任何)"
          low: "低"
          medium: "中間的"
          high: "高"
      conversation:
        view_full: "查看完整對話"
      scores:
        about: "該分數基於報告者的信任級別,其先前標誌的準確性以及報告的項目的優先級來計算。"
        score: "分數"
        type: "原因"
        status: "狀態"
        submitted_by: "回報由"
      statuses:
        pending:
          title: "申請中"
        approved:
          title: "已同意"
        rejected:
          title: "被拒絕"
        all:
          title: "所有"
      context_question:
        delimiter: "或"
      types:
        reviewable_flagged_post:
          title: "標記的貼文"
          flagged_by: "標記由"
          noun: "貼文"
        reviewable_queued_topic:
          noun: "話題"
        reviewable_queued_post:
          title: "排定的貼文"
          noun: "貼文"
        reviewable_user:
          title: "使用者"
          noun: "使用者"
        reviewable_post:
          title: "貼文"
          noun: "貼文"
      approval:
        title: "貼文需等待審核"
        description: "我們已收到您的貼文,但需要先經過版主審核後才會顯示出來。敬請稍後。"
        pending_posts:
          other: "你有 <strong>%{count}</strong> 篇貼文在等待審核中"
        ok: "確定"
      example_username: "username"
      reject_reason:
        title: "為何拒絕此使用者?"
        send_email: "傳送拒絕電子郵件"
    relative_time_picker:
      minutes:
        other: "分鐘"
      hours:
        other: "小時"
      days:
        other: "天"
      months:
        other: "月"
      years:
        other: "年"
      relative: "相關的"
    time_shortcut:
      now: "現在"
      in_one_hour: "一小時內"
      in_two_hours: "兩小時內"
      later_today: "今日稍晚"
      two_days: "兩天"
      next_business_day: "下個工作日"
      tomorrow: "明天"
      post_local_date: "張貼日期"
      later_this_week: "本週稍晚"
      this_weekend: "這週末"
      start_of_next_business_week: "星期一"
      start_of_next_business_week_alt: "下個星期一"
      next_week: "下週"
      two_weeks: "兩週"
      next_month: "下個月"
      two_months: "兩個月"
      three_months: "三個月"
      four_months: "四個月"
      six_months: "六個月"
      one_year: "一年"
      forever: "永久"
      relative: "相對時間"
      none: "不需要"
      never: "永不"
      last_custom: "上次自訂日期時間"
      custom: "自定義日期和時間"
      select_timeframe: "選擇有效時間範圍"
    user_action:
      user_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 張貼了 <a href='%{topicUrl}'>此主題</a>"
      you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>你</a> 張貼了 <a href='%{topicUrl}'>此主題</a>"
      user_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 回覆 <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
      you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>你</a> 回覆 <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
      user_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 回覆了 <a href='%{topicUrl}'>此主題</a>"
      you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>你</a> 回覆了 <a href='%{topicUrl}'>此主題</a>"
      user_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> 提及了 <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
      user_mentioned_you: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> 提及了 <a href='%{user2Url}'>你</a>"
      you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>你</a> 提及了 <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
      posted_by_user: "由 <a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 發佈"
      posted_by_you: "由 <a href='%{userUrl}'>你</a> 發佈"
      sent_by_user: "由 <a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 寄出"
      sent_by_you: "由 <a href='%{userUrl}'>你</a> 寄出"
    directory:
      username: "使用者名稱"
      filter_name: "以使用者名稱過濾"
      title: "使用者"
      likes_given: "送出的"
      likes_received: "收到的"
      topics_entered: "觀看"
      topics_entered_long: "瀏覽過的話題"
      time_read: "閱讀次數"
      topic_count: "話題"
      topic_count_long: "話題已開啟"
      post_count: "回覆"
      post_count_long: "回覆貼文"
      no_results_with_search: "未找到任何結果。"
      days_visited: "造訪"
      days_visited_long: "到訪天數"
      posts_read: "已讀"
      posts_read_long: "已讀貼文"
      last_updated: "最近更新時間:"
      total_rows:
        other: "%{count} 個使用者"
      edit_columns:
        save: "儲存"
        reset_to_default: "重設為預設值"
      group:
        all: "所有群組"
    group_histories:
      actions:
        change_group_setting: "更改群組設定"
        add_user_to_group: "新增使用者"
        remove_user_from_group: "移除使用者"
        make_user_group_owner: "設為擁有者"
        remove_user_as_group_owner: "撤銷擁有者"
    groups:
      member_added: "已新增"
      member_requested: "請求"
      add_members:
        title: "將使用者加入 %{group_name}"
        usernames_placeholder: "使用者名稱"
        usernames_or_emails_placeholder: "使用者名稱或電子郵件"
        notify_users: "通知使用者"
      requests:
        title: "請求"
        reason: "原因"
        accept: "接受"
        accepted: "已接受"
        deny: "拒絕"
        denied: "被拒絕"
        undone: "請求未完成"
        handle: "處理會員申請"
        undo: "復原"
      manage:
        title: "管理"
        name: "名稱"
        full_name: "全名"
        add_members: "新增使用者"
        invite_members: "邀請"
        delete_member_confirm: "確定要從群組「\\b%{group}」中移除「%{username}'」嗎?"
        profile:
          title: 個人檔案
        interaction:
          title: 互動
          posting: 張貼
          notification: 通知
        email:
          title: "電子信箱"
          enable_smtp: "啟用 SMTP"
          enable_imap: "啟用 IMAP"
          test_settings: "測試設定"
          save_settings: "儲存設定"
          last_updated: "上次更新:"
          last_updated_by: "由"
          settings_required: "所有設定皆為必填,請輸入所有欄位再進行驗證。"
          smtp_settings_valid: "SMTP 設定有效。"
          smtp_title: "SMTP"
          imap_title: "IMAP"
          imap_additional_settings: "其他設定"
          imap_settings_valid: "IMAP 設定有效。"
          ssl_modes:
            none: "無"
          credentials:
            smtp_server: "SMTP 伺服器"
            smtp_port: "SMTP 通訊埠"
            imap_server: "IMAP 伺服器"
            imap_port: "IMAP 連接埠"
            imap_ssl: "在 IMAP 上使用 SSL"
            username: "使用者名稱"
            password: "密碼"
          settings:
            title: "設定"
          mailboxes:
            synchronized: "信箱已同步"
            disabled: "停用"
        membership:
          title: 會員身份
          access: 存取
        categories:
          title: 分類
        tags:
          title: 標籤
          long_title: "標記預設通知"
        logs:
          title: "日誌"
          when: "時間"
          action: "動作"
          acting_user: "操作者"
          target_user: "目標使用者"
          subject: "主旨"
          details: "詳情"
          from: "自"
          to: "至"
      permissions:
        title: "權限"
      public_admission: "允許使用者自由加入群組(需要將群組設為公開瀏覽)"
      public_exit: "允許使用者自由離開群組"
      empty:
        posts: "沒有來自該群組成員的貼文。"
        members: "群組內無成員。"
        requests: "群組內無任何成員發出請求"
        mentions: "群組未曾被提及"
        messages: "無該群組的訊息。"
        topics: "沒有來自該群組成員的話題。"
        logs: "無該群組的日誌。"
      add: "新增"
      join: "加入"
      leave: "離開"
      request: "請求"
      message: "訊息"
      confirm_leave: "您確定要離開此群組?"
      membership_request_template: "自定當使用者傳送加入要求時顯示的樣板"
      membership_request:
        submit: "送出請求"
        title: "請求加入 @%{group_name}"
        reason: "讓群組擁有者瞭解為何你屬於這個群組"
      membership: "會員身份"
      name: "名字"
      group_name: "群組名稱"
      user_count: "使用者"
      bio: "關於群組"
      selector_placeholder: "輸入使用者名稱"
      owner: "擁有者"
      index:
        title: "群組"
        all: "所有群組"
        empty: "無可見群組。"
        filter: "依群組類型篩選"
        owner_groups: "我擁有的群組"
        close_groups: "已關閉的群組"
        automatic_groups: "自動群組"
        automatic: "自動"
        closed: "不公開"
        public: "公開"
        private: "私密"
        public_groups: "公開群組"
        my_groups: "我的群組"
        group_type: "群組類型"
        is_group_user: "成員"
        is_group_owner: "擁有者"
      title:
        other: "群組"
      activity: "事件"
      members:
        title: "成員"
        filter_placeholder_admin: "使用者名稱或電子郵件"
        filter_placeholder: "使用者名稱"
        remove_member: "移除成員"
        remove_member_description: "從這個群組移除 <b>%{username}</b>"
        make_owner: "設為擁有者"
        make_owner_description: "將 <b>%{username}</b> 設為這個群組的擁有者"
        remove_owner: "移除擁有者身份"
        remove_owner_description: "移除 <b>%{username}</b> 的擁有者身份"
        make_primary: "設為主要"
        remove_members: "移除成員"
        remove_owners: "移除擁有者"
        make_all_primary: "將全部設為主要"
        status: "狀態"
        owner: "擁有者"
        primary: "主要"
      topics: "話題"
      posts: "貼文"
      mentions: "提及"
      messages: "訊息"
      notification_level: "群組訊息的預設通知等級"
      alias_levels:
        mentionable: "誰可 @提及 此群組?"
        messageable: "誰可向此群組傳送訊息?"
        nobody: "沒有人"
        only_admins: "限管理員"
        mods_and_admins: "限板主與管理員"
        members_mods_and_admins: "限群組成員、板主以及管理員"
        everyone: "所有人"
      notifications:
        watching:
          title: "關注"
          description: "當貼文有新訊息時會有推播通知,並顯示回覆數"
        watching_first_post:
          title: "關注第一則貼文"
          description: "您會收到群組新訊息的通知,訊息的回應則不會有通知。"
        tracking:
          title: "追蹤"
          description: "有人以@提及您或回覆您時會有推播通知,並顯示回覆數。"
        regular:
          title: "一般"
          description: "當有人通過 @名字 提及你時或回覆你時你會收到通知。"
        muted:
          title: "靜音"
          description: "您不會收到任何此群組內訊息的推播通知。"
      flair_url: "頭像圖片"
      flair_bg_color: "頭像背景顏色"
      flair_bg_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
      flair_color: "頭像顏色"
      flair_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
      flair_preview_icon: "預覽圖示"
      flair_preview_image: "預覽圖片"
      flair_type:
        icon: "選擇圖示"
        image: "上傳圖片"
      default_notifications:
        modal_title: "使用者預設通知"
        modal_yes: "是"
    user_action_groups:
      "1": "已按讚"
      "2": "已收到讚"
      "3": "書籤"
      "4": "話題"
      "5": "回覆"
      "6": "回應"
      "7": "提及"
      "9": "引用"
      "11": "編輯"
      "12": "送出的項目"
      "13": "收件匣"
      "14": "等待中"
      "15": "草稿"
      "17": "連結"
    categories:
      categories_label: "分類"
      subcategories_label: "次分類"
      remove_filter: "取消過濾"
      plus_more_count:
        other: "+%{count} 更多"
      view_all: "查看全部"
      category: "分類"
      category_list: "顯示分類列表"
      reorder:
        title: "重新排序分類"
        title_long: "重新排序分類列表"
        save: "儲存順序"
        apply_all: "套用"
        position: "位置"
      posts: "貼文"
      topics: "話題"
      latest: "最新"
      subcategories: "次分類"
      muted: "已靜音的分類"
      topic_sentence:
        other: "%{count} 個話題"
      topic_stat:
        other: "%{number} / %{unit}"
      topic_stat_unit:
        week: "週"
        month: "月"
      topic_stat_all_time:
        other: "總共 %{number}"
      topic_stat_sentence_week:
        other: "%{count}過去一週的新話題"
      topic_stat_sentence_month:
        other: "%{count}過去一個月的新話題"
    ip_lookup:
      title: IP 位址查詢
      hostname: 伺服器名稱
      location: 位置
      location_not_found: '(未知)'
      organisation: 組織
      phone: 電話
      other_accounts: "使用相同 IP 位置的帳號:"
      delete_other_accounts:
        other: "刪除 %{count} 個"
      username: "使用者名稱"
      trust_level: "TL"
      read_time: "閱讀時間"
      topics_entered: "已閱讀的話題"
      post_count: "# 貼文"
      confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?"
      powered_by: "使用 <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
      copied: "已複製"
    user_fields:
      none: "(選擇一個選項)"
      required: '請輸入「%{name}」的值'
      optional: (選擇性)
    user:
      said: "%{username}:"
      profile: "個人檔案"
      mute: "靜音"
      edit: "編輯喜好設定"
      download_archive:
        title: "匯出您的資料"
      new_private_message: "新訊息"
      private_message: "訊息"
      private_messages: "訊息"
      user_notifications:
        filters:
          filter_by: "篩選依據"
          all: "全部"
          read: "已讀"
          unread: "未讀"
          unseen: "未讀"
        ignore_duration_title: "忽略使用者"
        ignore_duration_username: "使用者名稱"
        ignore_duration_when: "持續時間:"
        ignore_duration_save: "忽略"
        ignore_duration_note: "請注意,在忽略時間過期後,將自動忽略所有忽略過的。"
        ignore_duration_time_frame_required: "請選擇一個有效時間範圍"
        ignore_no_users: "你沒有被忽略的使用者"
        ignore_option: "已忽略"
        mute_option: "靜音"
        normal_option: "一般"
        normal_option_title: "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。"
      notification_schedule:
        title: "通知時程"
        label: "啟用自定義通知時程"
        midnight: "半夜"
        none: "無"
        monday: "星期一"
        tuesday: "週二"
        wednesday: "週三"
        thursday: "週四"
        friday: "週五"
        saturday: "週六"
        sunday: "週日"
        to: "至"
      activity_stream: "活動"
      read: "已讀"
      read_help: "最近看過的主題"
      preferences:
        title: "偏好設定"
      feature_topic_on_profile:
        open_search: "選擇一個新主題"
        title: "選擇一個主題"
        search_label: "依標題搜尋主題"
        save: "儲存"
        clear:
          title: "清除"
          warning: "您確定要清除您的精選主題?"
      use_current_timezone: "使用目前時區"
      profile_hidden: "該使用者的個人檔案已被設為隱藏。"
      login_to_view_profile: "您必須登入才能查看使用者個人資料"
      expand_profile: "展開"
      sr_expand_profile: "展開詳細個人資料"
      collapse_profile: "收合"
      sr_collapse_profile: "收起詳細個人資料"
      bookmarks: "書籤"
      bio: "關於我"
      timezone: "時區"
      invited_by: "邀請人"
      trust_level: "信任等級"
      notifications: "通知"
      statistics: "統計"
      desktop_notifications:
        label: "即時通知"
        not_supported: "抱歉,您的瀏覽器不支援桌面通知。"
        perm_default: "啟用桌面通知"
        perm_denied_btn: "權限被拒絕"
        perm_denied_expl: "你拒絶了通知提醒的權限。請在瀏覽器設定中允許桌面通知。"
        disable: "停用通知"
        enable: "啟用通知"
        consent_prompt: "當別人回覆您的貼文時,您想要收到即時通知嗎?"
      dismiss: "忽略"
      dismiss_notifications: "忽略全部"
      dismiss_notifications_tooltip: "將所有未讀通知設為已讀"
      no_messages_title: "您沒有任何訊息"
      no_bookmarks_title: "您尚未添加任何書籤"
      no_notifications_title: "您尚未收到任何通知"
      no_notifications_page_title: "您尚未收到任何通知"
      dynamic_favicon: "在瀏覽器小圖示上顯示計數\\bIcon"
      skip_new_user_tips:
        description: "跳過新使用者登入時的提示和徽章"
      theme_default_on_all_devices: "在所有裝置上設為預設佈景主題"
      color_scheme: "調色盤"
      color_schemes:
        default_description: "預設佈景主題"
        undo: "重置"
        regular: "普通"
        dark: "夜間模式"
        default_dark_scheme: "(網站預設值)"
      dark_mode: "夜間模式"
      text_size_default_on_all_devices: "在所有裝置上設為預設文字大小"
      allow_private_messages: "允許其他使用者寄送個人訊息給我"
      external_links_in_new_tab: "在新分頁中開啟所有外部連結"
      enable_quoting: "允許引用劃記文字"
      experimental_sidebar:
        enable: "啟用側選單"
        options: "選項"
        navigation_section: "導覽"
      change: "修改"
      featured_topic: "特色主題"
      moderator: "%{user} 是板主"
      admin: "%{user} 是管理員"
      moderator_tooltip: "該使用者為板主"
      admin_tooltip: "該使用者為管理員"
      silenced_tooltip: "該使用者已被禁言"
      suspended_notice: "該使用者已被停權至 %{date}。"
      suspended_permanently: "該使用者已被停權。"
      suspended_reason: "原因: "
      github_profile: "GitHub"
      email_activity_summary: "活動摘要"
      mailing_list_mode:
        label: "郵件列表模式"
        enabled: "啟用郵件列表模式"
        instructions: |
          此設定將複寫活動摘要。<br />
          靜音話題和分類不包含在這些郵件中。
        individual: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我"
        individual_no_echo: "除了我的貼文以外,每當有新貼文時,傳送郵件通知給我"
        many_per_day: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 %{dailyEmailEstimate} 封)"
        few_per_day: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 2 封)"
        warning: "已啟用郵寄名單模式。郵件通知設定已被複寫。"
      tag_settings: "標籤"
      watched_tags: "已關注"
      watched_tags_instructions: "自動關注該標籤中的所有話題。您會收到新貼文或新話題的通知,話題旁的數字表示新貼文數。"
      tracked_tags: "已追蹤"
      tracked_tags_instructions: "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。"
      muted_tags: "靜音"
      muted_tags_instructions: "您將不會收到任何有這些標籤的新話題通知,它們也不會出現在最新話題列表。"
      watched_categories: "已關注"
      watched_categories_instructions: "你將自動關注這些分類中的所有話題。當有新貼文與新話題時,你會收到通知,新貼文的數量也將顯示在話題旁邊。"
      tracked_categories: "追蹤"
      tracked_categories_instructions: "你將自動追蹤這些分類中的所有話題。新貼文數量將顯示在話題旁邊。"
      watched_first_post_categories: "關注第一則貼文"
      watched_first_post_categories_instructions: "你將會收到這些分類中新話題的第一則貼文的通知。"
      watched_first_post_tags: "關注第一則貼文"
      watched_first_post_tags_instructions: "你將會收到這些標籤中新話題的第一則貼文的通知。"
      muted_categories: "靜音"
      muted_categories_instructions: "你將不會在收到任何與這些分類中的新話題有關的通知。它們亦不會再出現於分類或最新頁面中。"
      regular_categories: "一般"
      no_category_access: "板主權限不足,無法使用儲存功能"
      delete_account: "刪除我的帳號"
      delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?刪除後將無法還原。"
      deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
      delete_yourself_not_allowed: "若你想刪除你的帳號,請聯絡站方。"
      unread_message_count: "訊息"
      admin_delete: "刪除"
      users: "使用者"
      muted_users: "靜音"
      allowed_pm_users: "允許的"
      allow_private_messages_from_specific_users: "只允許指定的使用者寄送個人訊息給我"
      ignored_users: "忽略"
      tracked_topics_link: "顯示"
      apps: "應用"
      revoke_access: "撤銷許可"
      undo_revoke_access: "解除撤銷許可"
      api_approved: "已通過審核:"
      api_last_used_at: "最近使用於:"
      theme: "佈景主題"
      home: "預設首頁"
      staged: "暫存"
      messages:
        inbox: "收件匣"
        personal: "個人的"
        latest: "最新"
        sent: "送出"
        unread: "未讀"
        unread_with_count:
          other: "未讀 (%{count})"
        new: "新的"
        new_with_count:
          other: "近期 (%{count})"
        archive: "封存"
        groups: "我的群組"
        move_to_inbox: "移動到收件匣"
        move_to_archive: "封存"
        failed_to_move: "移動所選郵件失敗(請檢查網路連線)"
        tags: "標記"
        all_tags: "所有標記"
        read_more: "想看更多?到<a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>個人訊息</a>瀏覽其他訊息。"
      preferences_nav:
        account: "帳號"
        security: "安全性"
        profile: "基本資料"
        emails: "電子郵件"
        notifications: "通知"
        tracking: "跟蹤"
        categories: "分類"
        users: "使用者"
        tags: "標籤"
        interface: "界面"
        apps: "應用"
      change_password:
        success: "( 寄出的郵件 )"
        in_progress: "( 正在傳送郵件 )"
        error: "( 錯誤 )"
        action: "寄出重設密碼的郵件"
        set_password: "設定密碼"
        choose_new: "選擇一個新密碼"
        choose: "選擇一個密碼"
        title: "寄出密碼"
      second_factor_backup:
        regenerate: "重新產生"
        disable: "禁用"
        manage:
          other: "你還剩下 <strong>%{count}</strong> 個可使用的備用碼"
        copy_to_clipboard: "複製至剪貼簿"
        copy_to_clipboard_error: "複製至剪貼簿時發生錯誤"
        copied_to_clipboard: "複製至剪貼簿"
        remaining_codes:
          other: "你還剩下 <strong>%{count}</strong> 個可使用的備用碼"
        codes:
          title: "已產生備用碼"
          description: "每個備用碼僅可使用一次。請將它們保存在安全且可被找到的地方。"
      second_factor:
        title: "兩步驟驗證"
        enable: "管理兩步驟驗證"
        name: "名稱"
        label: "代碼"
        rate_limit: "嘗試其他驗證代碼前請稍後"
        enable_description: |
          使用可支援的 app 掃描此 QR Code(<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">安卓</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>)並輸入您的認證碼。
        disable_description: "請從您的應用程式輸入驗證碼"
        show_key_description: "手動輸入"
        disable: "禁用"
        delete: "刪除"
        save: "儲存"
        edit: "編輯"
        security_key:
          register: "註冊"
          iphone_default_name: "iPhone"
          android_default_name: "安卓"
          save: "儲存"
          name_required_error: "您必須提供安全金鑰名稱"
      passkeys:
        save: "保存"
        added_date: "已新增 %{date}"
      change_about:
        title: "修改關於我"
        error: "修改設定值時發生錯誤"
      change_username:
        title: "修改使用者名稱"
        confirm: "確定要修改你的使用者名稱嗎?"
        taken: "抱歉,此使用者名稱已經有人使用。"
        invalid: "此使用者名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
      add_email:
        title: "新增電子郵件"
        add: "添加"
      change_email:
        title: "修改電子郵件地址"
        taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。"
        error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
        success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
        success_staff: "我們已傳送一封電子郵件至你目前的信箱。請根據確認指示進行操作。"
        confirm_success: "你的電子郵箱已更新。"
      change_avatar:
        title: "設定個人資料圖片"
        letter_based: "系統分配的個人資料圖片"
        uploaded_avatar: "自訂圖片"
        uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片"
        upload_title: "上傳你的圖片"
        image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
      change_profile_background:
        title: "個人檔案標頭"
        instructions: "個人檔案標頭將會置中以及預設1110px的寬度。"
      change_card_background:
        title: "使用者卡背景"
        instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。"
      change_featured_topic:
        title: "特色主題"
        instructions: "此主題的連結將顯示您的使用者卡和個人檔案上。"
      email:
        title: "電子郵件"
        primary: "主要電子郵件"
        secondary: "次要電子郵件"
        primary_label: "主要"
        update_email: "修改電子郵件地址"
        destroy: "移除電子信箱"
        add_email: "新增備用電子郵件"
        no_secondary: "無次要電子郵件"
        ok: "我們將寄一封確認郵件給您。"
        required: "請輸入電子郵件地址"
        invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。"
        authenticated: "你的 Email 已由 %{provider} 驗證完成。"
        frequency:
          other: "我們只會在您 %{count} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
      associated_accounts:
        title: "關聯帳號"
        connect: "連結"
        revoke: "撤銷"
        cancel: "取消"
        not_connected: "(無任何連結)"
      activate_account:
        action: "點擊此處啟用你的帳戶"
        already_done: "抱歉,此帳號啟用連結已經失效。可能你的帳號已經啟用了。"
        please_continue: "你的新帳號已啟用;即將轉到主頁。"
        continue_button: "結束!"
        welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}!"
        approval_required: "你的論壇帳號需要由板主手動審核後才可使用。當你的帳號獲得批准,你將收到電子郵件通知。"
      name:
        title: "名稱"
        instructions: "您的全名 (選填)"
        instructions_required: "您的暱稱"
        required: "請輸入名稱"
        too_short: "你的暱稱太短。"
        ok: "你的暱稱符合要求。"
      username:
        title: "使用者名稱"
        short_instructions: "其他人可以輸入 @%{username} 提及你。"
        available: "你的使用者名稱可以使用。"
        not_available: "無法使用,請試試看 %{suggestion}?"
        not_available_no_suggestion: "不可使用"
        too_short: "你的使用者名稱太短。"
        too_long: "你的使用者名稱太長。"
        prefilled: "電子郵件地址與此註冊的使用者名稱相符。"
        required: "請輸入使用者名稱"
        edit: "編輯使用者名稱"
      locale:
        title: "界面語言"
        instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
        default: "(default)"
        any: "任何"
      homepage:
        default: "(default)"
      password_confirmation:
        title: "再次輸入密碼"
      invite_code:
        title: "邀請代碼"
      auth_tokens:
        title: "最近使用的裝置"
        details: "詳細訊息"
        log_out_all: "登出所有裝置"
        not_you: "不是你嗎?"
        show_all: "顯示全部(%{count})"
        show_few: "顯示更少"
        was_this_you: "這是你嗎?"
        was_this_you_description: "若這不是你,建議你修改你的密碼並登出所有裝置。"
        browser_and_device: "%{device} 上的 %{browser}"
        secure_account: "增強我的帳號安全性"
        latest_post: "最近的貼文…"
      last_posted: "最近發表"
      last_seen: "出現時間"
      created: "建立日期"
      log_out: "登出"
      location: "位置"
      website: "網站"
      email_settings: "電子郵件"
      enable_physical_keyboard: "支援iPad外接鍵盤"
      text_size:
        title: "文字大小"
        smallest: "最小"
        smaller: "小"
        normal: "一般"
        larger: "大"
        largest: "最大"
      title_count_mode:
        title: "背景頁面標題顯示計數:"
        notifications: "新的通知"
        contextual: "新的頁面內容"
      like_notification_frequency:
        title: "使用者被讚時通知提醒"
        always: "總是"
        first_time_and_daily: "每天首個被讚"
        first_time: "歷史首個被讚"
        never: "永不"
      email_previous_replies:
        title: "郵件底部包含歷史回覆"
        unless_emailed: "首次"
        always: "總是"
        never: "永不"
      email_digests:
        title: "當我沒瀏覽這裡時,傳送熱門話題與回覆的電子郵件摘要給我"
        every_30_minutes: "每 30 分鐘"
        every_hour: "每小時"
        daily: "每天"
        weekly: "每週"
        every_month: "每個月"
        every_six_months: "每半年"
      email_level:
        title: "當我被引用、回覆、提到我的 @username,或者我看過的類別、標籤或主題中有新的活動時,請寄電子郵件給我"
        always: "總是"
        only_when_away: "只在離開時"
        never: "永不"
      email_messages_level: "當我收到個人訊息時,請寄電子郵件給我"
      include_tl0_in_digests: "摘要郵件中包含新使用者的內容"
      email_in_reply_to: "郵件中包含回覆你的內容節選"
      other_settings: "其它"
      categories_settings: "分類"
      topics_settings: "討論話題"
      new_topic_duration:
        label: "視為新話題的條件"
        not_viewed: "我未看過的討論"
        last_here: "我上次到訪後的討論"
        after_1_day: "昨天發佈的討論"
        after_2_days: "過去兩天發佈的討論"
        after_1_week: "過去一週發佈的討論"
        after_2_weeks: "過去兩週發佈的討論"
      auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論"
      auto_track_options:
        never: "永不"
        immediately: "立即"
        after_30_seconds: "30 秒後"
        after_1_minute: "一分鐘後"
        after_2_minutes: "兩分鐘後"
        after_3_minutes: "三分鐘後"
        after_4_minutes: "四分鐘後"
        after_5_minutes: "五分鐘後"
        after_10_minutes: "十分鐘後"
      notification_level_when_replying: "當我在話題中回覆後,將話題設置至"
      invited:
        title: "邀請"
        pending_tab: "等待中"
        pending_tab_with_count: "等待中 (%{count})"
        expired_tab: "已過期"
        redeemed_tab: "接受日期"
        redeemed_tab_with_count: "接受日期 (%{count})"
        invited_via: "邀請函"
        groups: "群組"
        topic: "話題"
        edit: "編輯"
        remove: "移除"
        copy_link: "取得連結"
        reinvite: "重新送出電子郵件"
        reinvited: "邀請已經重送"
        removed: "已移除"
        user: "受邀請的使用者"
        none: "沒有可顯示的邀請"
        truncated:
          other: "只顯示前 %{count} 個邀請。"
        redeemed: "已接受的邀請"
        redeemed_at: "接受日期"
        pending: "尚未接受的邀請"
        topics_entered: "參與的話題"
        posts_read_count: "已讀的貼文"
        expired: "此邀請已過期"
        remove_all: "刪除過期的邀請"
        removed_all: "已移除所有過期的邀請!"
        remove_all_confirm: "您是否確定要移除所有過期的邀請?"
        reinvite_all_confirm: "您確定要重新寄出所有邀請嗎?"
        time_read: "閱讀時間"
        days_visited: "到訪天數"
        account_age_days: "帳號已建立 (天)"
        create: "邀請"
        valid_for: "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}"
        invite_link:
          success: "邀請連結生成成功!"
        invite:
          copy_link: "複製連結"
          show_advanced: "顯示進階選項"
          hide_advanced: "隱藏進階選項"
          update_invite: "更新"
          cancel: "取消"
        bulk_invite:
          none: "此頁面上沒有邀請函顯示。"
          error: "上傳的檔案必須是 csv 格式。"
      password:
        title: "密碼"
        common: "此密碼太簡單。"
        same_as_username: "密碼與使用者名稱相同"
        same_as_email: "你的密碼與電郵相同。"
        ok: "你的密碼符合要求。"
        instructions:
          other: "至少 %{count} 個字元"
      summary:
        title: "摘要"
        stats: "統計"
        time_read: "閱讀時間"
        recent_time_read: "最近的閱讀時間"
        topic_count:
          other: "話題已開啟"
        post_count:
          other: "貼文已建立"
        likes_given:
          other: "已送出"
        likes_received:
          other: "已接收"
        days_visited:
          other: "到訪天數"
        topics_entered:
          other: "已讀話題"
        posts_read:
          other: "讀過的貼文"
        bookmark_count:
          other: "書籤"
        top_replies: "最佳回覆"
        no_replies: "暫無回覆。"
        more_replies: "更多回覆"
        top_topics: "熱門話題"
        no_topics: "暫無話題。"
        more_topics: "更多話題"
        top_badges: "熱門徽章"
        no_badges: "還沒有徽章。"
        more_badges: "更多徽章"
        top_links: "最佳連結"
        no_links: "暫無連結"
        most_liked_by: "誰得到最多讚"
        most_liked_users: "讚誰最多"
        most_replied_to_users: "最多回覆至"
        no_likes: "暫無讚"
        top_categories: "熱門分類"
        topics: "話題"
        replies: "回覆"
      ip_address:
        title: "最近的 IP 位址"
      registration_ip_address:
        title: "註冊之 IP 位址"
      avatar:
        title: "個人資料圖片"
        header_title: "個人頁面、訊息、書籤和設置"
      title:
        title: "頭銜"
        none: "(無)"
      flair:
        none: "(無)"
      status:
        title: "自訂狀態"
        not_set: "未設定"
      primary_group:
        title: "主要群組"
        none: "(無)"
      filters:
        all: "全部"
      stream:
        posted_by: "發表者"
        sent_by: "寄件者"
        private_message: "訊息"
        the_topic: "話題"
    user_status:
      save: "儲存"
    user_tips:
      button: "了解!"
      suggested_topics:
        title: "繼續閱讀!"
    errors:
      prev_page: "當嘗試載入"
      reasons:
        network: "網絡錯誤"
        server: "伺服器錯誤"
        forbidden: "拒絕存取"
        unknown: "錯誤"
        not_found: "找不到頁面"
      desc:
        network: "請檢查你的網絡連線。"
        network_fixed: "似乎沒有問題了"
        server: "錯誤代碼:%{status}"
        forbidden: "你不允許瀏覽此處。"
        not_found: "沒有這個頁面"
        unknown: "發生錯誤。"
      buttons:
        back: "返回"
        again: "請再試一次"
        fixed: "載入頁面"
    modal:
      close: "關閉"
    form_kit:
      reset: 重置
      optional: 選擇性
      errors:
        required: "必要設定"
        too_short:
          other: "必須至少 %{count} 個字"
    close: "關閉"
    logout: "已登出"
    refresh: "重新整理"
    home: "主頁"
    read_only_mode:
      enabled: "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。"
      login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
      logout_disabled: "站點在只讀模式下無法登出。"
    mute: 靜音
    unmute: 取消靜音
    last_post: 最新貼文
    time_read: 已讀
    time_read_recently: "最近"
    time_read_tooltip: "已閱讀 %{time_read}"
    time_read_recently_tooltip: "%{time_read} 總共閱讀時間 (%{recent_time_read} 在最近 60 天)"
    last_reply_lowercase: 最新回覆
    replies_lowercase:
      other: 回覆
    signup_cta:
      sign_up: "註冊"
      hide_forever: "不了"
      intro: "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊帳號。"
    offline_indicator:
      refresh_page: "重新整理頁面"
    summary:
      description:
        other: "有 <b>%{count}</b> 個回覆。"
      buttons:
        generate: "總結"
        regenerate: "重新產生"
      disable: "顯示所有貼文"
      show_all_label: "顯示全部"
    deleted_filter:
      enabled_description: "這個話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
      disabled_description: "話題內刪除的回復已被顯示。"
      enable: "隱藏已刪除的貼文"
      disable: "顯示已刪除的貼文"
    private_message_info:
      title: "訊息"
      leave_message: "確定要移除這個訊息嗎?"
      remove_allowed_user: "確定將 %{name} 從對話中移除?"
      remove_allowed_group: "確定將 %{name} 從對話中移除?"
      leave: "離開"
      remove_user: "移除使用者"
    email: "電子郵件"
    username: "使用者名稱"
    last_seen: "出現時間"
    created: "已建立"
    created_lowercase: "已建立"
    trust_level: "信任等級"
    search_hint: "使用者名稱、電子郵件、或是IP位址"
    create_account:
      header_title: "歡迎!"
      disclaimer: "註冊即表示您同意 <a href='%{privacy_link}' target='blank'>隱私政策</a> 和 <a href='%{tos_link}' target='blank'>服務條款</a>。"
      title: "註冊"
      failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
      progress_bar:
        signup: "註冊"
        approve: "批准"
        login: "登入"
    forgot_password:
      title: "寄出密碼"
      action: "我忘了我的密碼"
      invite: "請輸入使用者名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
      reset: "重設密碼"
      complete_username: "如果有帳號符合你輸入的使用者名稱 <b>%{username}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
      complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 <b>%{email}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
      complete_username_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{username}</b> 這個使用者名稱"
      complete_email_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{email}</b>"
      help: "沒收到信嗎? 請先檢查您的垃圾信件匣。<p>不確定您使用的是哪個信箱嗎? 輸入查看該信箱是否已註冊。</p><p>如果您已經無法登入您帳號所使用的信箱,請與<a href='%{basePath}/about'>管理員</a>聯繫。</p>"
      button_ok: "確定"
      button_help: "幫助"
    email_login:
      link_label: "傳送登入連結的email給我"
      button_label: "透過email"
      complete_username: "如果帳號符合使用者名稱<b>%{username}</b>,您很快會收到一封含有登入連結的email。"
      complete_email: "如果帳號符合<b>%{email}</b>,您很快會收到一封含有登入連結的email。"
      complete_username_found: "有一個帳號符合使用者名稱<b>%{username}</b>,您很快會收到一封含有登入連結的email。"
      complete_email_found: "有一個帳號符合<b>%{email}</b>,您很快會收到一封含有登入連結的email。"
      complete_username_not_found: "沒有符合使用者名稱<b>%{username}</b>的帳號"
      complete_email_not_found: "沒有符合<b>%{email}</b>的帳號"
      confirm_title: 繼續連接至 %{site_name}
    login:
      title: "登入"
      username: "使用者"
      password: "密碼"
      show_password: "顯示"
      hide_password: "隱藏"
      show_password_title: "顯示密碼"
      hide_password_title: "隱藏密碼"
      second_factor_title: "兩步驟驗證"
      second_factor_description: "請輸入應用程式中的驗證碼:"
      second_factor_backup_description: "請輸入一組您的備用碼"
      caps_lock_warning: "大寫鎖定中"
      error: "未知的錯誤"
      rate_limit: "嘗試重新登入前請先等待"
      blank_username: "請輸入您的電子郵件或使用者名稱。"
      blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者使用者名稱,以及密碼。"
      reset_password: "重設密碼"
      or: "或"
      awaiting_activation: "你的帳號目前尚未啟用,請點選忘記密碼的連結來重新寄出一封認證信。"
      awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
      requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
      not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>%{sentTo}</b>,請從該電子郵件啟用你的帳號。"
      admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
      resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
      activate_account: "啟用帳號"
      resend_title: "重新寄出認證信"
      change_email: "更換電子郵件"
      provide_new_email: "提供新的電子郵件,我們將把認證信重新寄給您。"
      submit_new_email: "更換電子郵件"
      sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>%{currentEmail}</b>,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
      sent_activation_email_again_generic: "啟用帳號的電子郵件已寄出 ,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
      to_continue: "請登入"
      preferences: "需要登入後更改設置"
      not_approved: "您的帳號尚未通過審核。一旦您的帳號通過審核,就會傳送電子郵件通知您。"
      google_oauth2:
        name: "Google"
        title: "使用 Google 登入"
        sr_title: "使用 Google 登入"
      twitter:
        name: "Twitter"
        title: "使用 Twitter 登入"
        sr_title: "使用 Twitter 登入"
      instagram:
        name: "Instagram"
        title: "使用 Instagram 登入"
        sr_title: "使用 Instagram 登入"
      facebook:
        name: "Facebook"
        title: "使用 Facebook 登入"
        sr_title: "使用 Facebook 登入"
      github:
        name: "GitHub"
        title: "使用 GitHub 登入"
        sr_title: "使用 GitHub 登入"
      discord:
        name: "Discord"
        title: "使用 Discord 登入"
        sr_title: "使用 Discord 登入"
      second_factor_toggle:
        totp: "請改用身份驗證應用程式"
        backup_code: "請改用備用碼"
    invites:
      accept_title: "邀請函"
      welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}!"
      invited_by: "您被邀請,來自:"
      social_login_available: "你也可以透過其他相同 email 的社交帳號登入。"
      your_email: "您帳號的電郵地址是 <b>%{email}</b>"
      accept_invite: "接受邀請"
      success: "你的帳號已被建立,且您已經登入了。"
      name_label: "姓名"
      password_label: "密碼"
    password_reset:
      continue: "繼續連接至 %{site_name}"
    emoji_set:
      apple_international: "Apple/國際化"
      google: "Google"
      twitter: "Twitter"
      win10: "Win10"
      google_classic: "Google Classic"
      facebook_messenger: "Facebook Messenger"
    category_page_style:
      categories_only: "僅分類"
      categories_with_featured_topics: "有精選話題的分類"
      categories_and_latest_topics: "分類和最新話題"
      categories_and_top_topics: "分類與熱門話題"
      categories_boxes: "子分類欄"
      categories_boxes_with_topics: "精選話題欄"
    shortcut_modifier_key:
      shift: "Shift"
      ctrl: "Ctrl"
      alt: "Alt"
    category_row:
      topic_count:
        other: "%{count}個話題在此分類"
    select_kit:
      delete_item: "刪除 %{name} 個"
      default_header_text: 選取…
      no_content: 找不到符合的項目
      filter_placeholder: 搜尋…
      create: "建立:'%{content}'"
      max_content_reached:
        other: "您只能選擇%{count}個項目"
      min_content_not_reached:
        other: "至少要選擇%{count}個項目"
      components:
        categories_admin_dropdown:
          title: "管理分類"
        bulk_select_topics_dropdown:
          title: "批次操作"
        bulk_select_bookmarks_dropdown:
          title: "批次操作"
    date_time_picker:
      from: 自
      to: 至
    emoji_picker:
      filter_placeholder: 搜尋表情符號
      smileys_&_emotion: 表情符號
      people_&_body: 人們
      animals_&_nature: 動物與自然
      food_&_drink: 食物和飲料
      travel_&_places: 旅行與地點
      activities: 活動
      objects: 物品
      symbols: 象徵<br>
      flags: 檢舉
      recent: 最近使用過的
      default_tone: 膚色深度:0
      light_tone: 膚色深度:1
      medium_light_tone: 膚色深度:2
      medium_tone: 膚色深度:3
      medium_dark_tone: 膚色深度:4
      dark_tone: 膚色深度:5
      default: 自訂表情符號
    shared_drafts:
      title: "共享草稿"
      destination_category: "指定分類"
      publish: "發佈共享草稿"
      confirm_publish: "您確定要發佈這份草稿嗎?"
    composer:
      emoji: "表情符號 :)"
      options: "選項"
      whisper: "密談"
      unlist: "不公開"
      add_warning: "這是正式警告。"
      toggle_whisper: "切換密談"
      toggle_unlisted: "切換 不公開"
      insert_table: "插入表格"
      posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個話題?"
      saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢"
      drafts_offline: "離線草稿"
      edit_conflict: "編輯衝突"
      esc: "退出"
      ok_proceed: "好的,繼續"
      group_mentioned_limit:
        other: "<b>提醒</b>你提及了<a href='%{group_link}'>%{group}</a>,但此群組的人數多於管理員配置的提及人數上限(%{count}位),因此不會有任何人收到通知。"
      duplicate_link: "您連到<b>%{domain}</b>的連結已被<b>@%{username}</b><a href='%{post_url}'>於%{ago}前發在其他話題下的回覆</a>,確定要再次發佈嗎?"
      error:
        title_missing: "標題為必填欄位"
        title_too_short:
          other: "標題必須至少 %{count} 個字"
        title_too_long:
          other: "標題不能超過 %{count} 個字"
        post_length:
          other: "貼文必須至少 %{count} 個字。"
        try_like: "您用過%{heart}了嗎?"
        category_missing: "你必須選擇一個分類。"
        tags_missing:
          other: "您至少必須選擇%{count}個標籤"
      save_edit: "儲存編輯"
      overwrite_edit: "覆寫編輯"
      reply: "回覆"
      cancel: "取消"
      create_topic: "開啟話題"
      create_whisper: "悄悄話"
      create_shared_draft: "建立共享草稿"
      edit_shared_draft: "編輯共享草稿"
      title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
      title_or_link_placeholder: "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡"
      edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?"
      topic_featured_link_placeholder: "在標題裡輸入連結"
      remove_featured_link: "移除標題裡的連結"
      reply_placeholder: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。"
      reply_placeholder_no_images: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字。"
      reply_placeholder_choose_category: "輸入前,必須先選擇分類"
      view_new_post: "檢視你的新貼文。"
      saving: "正在儲存"
      saved: "儲存完畢!"
      quote_post_title: "引用完整貼文"
      bold_label: "B"
      bold_title: "粗體"
      bold_text: "粗體字"
      italic_label: "I"
      italic_title: "斜體"
      italic_text: "斜體字"
      link_title: "超連結"
      link_description: "在此輸入超連結的描述"
      link_dialog_title: "插入超連結"
      link_optional_text: "標題 (可選填)"
      blockquote_title: "塊引用"
      blockquote_text: "塊引用"
      code_title: "預先格式化文字"
      code_text: "以 4 格空白將文字縮排"
      paste_code_text: "輸入或貼上代碼"
      upload_title: "上傳"
      upload_description: "在此輸入上傳的描述"
      olist_title: "編號清單"
      ulist_title: "符號清單"
      list_item: "清單項目"
      toggle_direction: "切換方向"
      help: "Markdown 編輯說明"
      collapse: "縮小編輯版面"
      open: "打開編輯版面"
      abandon: "關閉編輯並放棄草稿"
      enter_fullscreen: "進入全螢幕編輯"
      exit_fullscreen: "離開全螢幕編輯"
      modal_ok: "確定"
      cant_send_pm: "抱歉,你不能發訊息給 %{username} 。"
      yourself_confirm:
        title: "忘記填收信人了嗎?"
        body: "目前訊息只有發給你自己!"
      admin_options_title: "此話題可選用之工作人員設定選項"
      composer_actions:
        reply: 回覆
        draft: 草稿
        edit: 編輯
        reply_to_post:
          desc: 回應特定貼文
        reply_as_new_topic:
          label: 以「連結話題」回應
          desc: 創立新話題來連結此話題
        reply_to_topic:
          label: 回應話題
          desc: 回應本話題而非特定貼文
        toggle_whisper:
          label: 切換為悄悄話
          desc: 悄悄話只有管理員能見
        create_topic:
          label: "新增話題"
        shared_draft:
          label: "共享草稿"
        toggle_topic_bump:
          label: "回應但不讓貼文浮上來"
          desc: "回覆而不改變最新回應日期"
      reload: "重新載入"
      ignore: "忽略"
    notifications:
      tooltip:
        regular:
          other: "%{count}則未讀通知"
        message:
          other: "%{count}則未讀訊息"
      title: "當有人以「@使用者名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
      none: "目前無法載入通知。"
      empty: "未找到任何通知。"
      post_approved: "你的貼文已通過"
      reviewable_items: "需要審查的項目"
      watching_first_post_label: "新增話題"
      mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
      group_mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
      quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
      bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
      replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
      posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
      watching_category_or_tag: "<span>%{username}</span> %{description}"
      edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
      liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
      liked_2: "<span class='double-user'>%{username}、%{username2}</span> %{description}"
      liked_by_2_users: "%{username}、%{username2}"
      liked_consolidated_description:
        other: "說你的%{count}則貼文讚"
      liked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
      linked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
      private_message: "<span>%{username}</span> %{description}"
      invited_to_private_message: "<p><span>%{username}</span> %{description}"
      invited_to_topic: "<span>%{username}</span> %{description}"
      invitee_accepted: "<span>%{username}</span> 接受了您的邀請"
      moved_post: "<span>%{username}</span> 移動 %{description}"
      linked: "<span>%{username}</span> %{description}"
      granted_badge: "得到 '%{description}'"
      topic_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
      watching_first_post: "<span>新話題</span> %{description}"
      reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
      reaction_2: "<span>%{username}、%{username2}</span> %{description}"
      admin_problems: "有新的建議出現在後台儀表板"
      dismiss_confirmation:
        dismiss: "忽略"
        cancel: "取消"
      group_message_summary:
        other: "您的收件匣中有%{count}則訊息"
      popup:
        mentioned: '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}'
        group_mentioned: '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}'
        quoted: '%{username}在“%{topic}”引用了你的貼文 - %{site_title}'
        replied: '%{username}在“%{topic}”回覆了你 - %{site_title}'
        posted: '%{username}在“%{topic}”中發佈了貼文 - %{site_title}'
        private_message: '%{username} 在 "%{topic}" 中私訊了你- %{site_title}'
        linked: '%{username}在“%{topic}”中連結了你的貼文 - %{site_title}'
        watching_first_post: '%{username} 在 "%{topic}"中開啟了新話題 - %{site_title}'
        watching_category_or_tag: '%{username} 在"%{topic}" 中發文 - %{site_title}'
        confirm_title: "通知已啟用-%{site_title}"
        confirm_body: "成功! 通知已啟用"
        custom: "新的通知由%{username}在%{site_title}"
      titles:
        edited: "已編輯"
        liked: "新的讚"
        watching_first_post: "新話題"
        liked_consolidated: "新的讚"
        post_approved: "貼文已通過審核"
        admin_problems: "有新的建議出現在後台儀表板"
    upload_selector:
      uploading: "正在上傳"
      select_file: "選取檔案"
      default_image_alt_text: 圖片
    search:
      sort_by: "排序"
      relevance: "最相關"
      latest_post: "最新貼文"
      latest_topic: "最新話題"
      most_viewed: "最多閱覽人次"
      most_liked: "最多讚"
      select_all: "選擇全部"
      clear_all: "清除全部"
      too_short: "你的搜尋詞語太短。"
      result_count:
        other: "關於<span class='term'>%{term}</span>的<span>%{count}%{plus} 個結果 </span>"
      title: "搜尋"
      full_page_title: "搜尋"
      results: "結果"
      no_results: "未找到任何結果。"
      no_more_results: "沒有找到更多的結果。"
      post_format: "#%{post_number} %{username}"
      results_page: "'%{term}' 的搜尋結果"
      more_results: "還有更多結果。請嘗試縮小搜尋條件。"
      cant_find: "找不到你想找的嗎?"
      start_new_topic: "或許你可以開啟一個新的話題?"
      or_search_google: "或是嘗試利用 Google 搜尋:"
      search_google: "嘗試利用 Google 搜尋:"
      search_google_button: "Google"
      search_button: "搜尋"
      categories: "分類"
      tags: "標記"
      in: "在"
      type:
        users: "使用者"
        categories: "分類"
      context:
        user: "搜尋 @%{username} 的貼文"
        category: "搜尋 #%{category} 分類"
        topic: "搜尋此話題"
        private_messages: "搜尋訊息"
      advanced:
        posted_by:
          label: 發文者
        in_category:
          label: 已分類
        in_group:
          label: 在群組中
        with_badge:
          label: 有徽章
        with_tags:
          label: 已標記
        filters:
          title: 只有標題吻合
          likes: 我按了讚的
          posted: 我發了文的
          watching: 我正在關注
          tracking: 我正在追蹤
          private: 在我的訊息
          bookmarks: 我加入書籤的
          first: 是第一篇文
          pinned: 是置頂的
          seen: 我已讀的
          unseen: 我還未讀的
          wiki: 是公共編輯的
          all_tags: 以上所有的標籤
        statuses:
          label: 當話題
          open: 是開放的
          closed: 是關閉的
          archived: 已經封存的
          noreplies: 沒有回覆
          single_user: 只有一個使用者參與
        post:
          count:
            label: 貼文
          min:
            placeholder: 最小值
          max:
            placeholder: 最大值
          time:
            label: 發表於
            before: 之前
            after: 之後
        views:
          label: 瀏覽
        min_views:
          placeholder: 最小值
        max_views:
          placeholder: 最大值
    hamburger_menu: "選單"
    new_item: "新增"
    go_back: "返回"
    not_logged_in_user: "使用者頁面(包含目前活動及喜好的摘要)"
    current_user: "到你的使用者頁面"
    user_menu:
      tabs:
        replies: "回覆"
        mentions: "提及"
        likes: "新的讚"
        bookmarks: "書籤"
        other_notifications: "其他通知"
        profile: "基本資料"
      reviewable:
        deleted_user: "(已被刪除的使用者)"
    topics:
      new_messages_marker: "上次到訪"
      bulk:
        select_all: "選擇全部"
        clear_all: "清除全部"
        unlist_topics: "未在列表中的話題"
        relist_topics: "討論話題"
        delete: "刪除話題"
        dismiss: "忽略"
        dismiss_read: "忽略所有未讀話題"
        dismiss_button: "忽略..."
        dismiss_tooltip: "僅忽略新貼文或停止追蹤話題"
        also_dismiss_topics: "停止追蹤這些話題,這樣這些話題就不再顯示為未讀了"
        dismiss_new: "設定新貼文為已讀"
        toggle: "批次切換選擇話題"
        actions: "批次操作"
        close_topics: "關閉話題"
        archive_topics: "已封存的話題"
        move_messages_to_inbox: "移動到收件匣"
        choose_new_category: "為話題選擇新類別:"
        selected:
          other: "你已選擇了 <b>%{count}</b> 個話題。"
        change_tags: "取代標記"
        append_tags: "向後追加標記"
        choose_new_tags: "為話題選擇新標籤"
        choose_append_tags: "為話題選擇新標籤"
        changed_tags: "話題的標籤已修改"
      none:
        unread: "沒有未讀的話題。"
        new: "沒有新的話題。"
        read: "你尚未閱讀任何話題。"
        posted: "你尚未在任何話題裡發表貼文。"
        bookmarks: "您目前沒有把任何話題加入書籤。"
        category: "沒有 %{category} 的話題。"
        top: "沒有精選話題。"
      bottom:
        latest: "已經沒有其它最近的話題了。"
        posted: "已經沒有其它話題了。"
        read: "已經沒有其它已讀的話題了。"
        new: "已經沒有其它新話題了。"
        unread: "已經沒有其它未讀的話題了。"
        category: "%{category} 分類已經沒有其它話題了。"
        tag: "%{tag} 分類已經沒有其它話題了。"
        top: "沒有更多精選話題。"
        bookmarks: "書籤裡沒有更多的話題了。"
    topic_bulk_actions:
      dismiss:
        name: "忽略"
      close_topics:
        name: "關閉"
        optional: (選擇性)
      archive_topics:
        name: "封存"
      move_messages_to_inbox:
        name: "移動到收件匣"
      remove_tags:
        name: "移除標記"
      append_tags:
        name: "向後追加標記"
      replace_tags:
        name: "取代標記"
      delete_topics:
        name: "刪除"
      update_category:
        name: "更新分類"
      defer:
        name: "標註為未讀"
    topic:
      filter_to:
        other: "本話題中的 %{count} 帖"
      create: "新話題"
      create_long: "開啟新話題"
      open_draft: "開啟草稿"
      private_message: "發送訊息"
      archive_message:
        help: "把訊息移動到封存匣"
        title: "封存"
      move_to_inbox:
        title: "移動到收件匣"
        help: "把訊息移動到收件匣"
      list: "話題"
      new: "新話題"
      unread: "未讀"
      new_topics:
        other: "%{count} 個新話題"
      unread_topics:
        other: "%{count} 個未讀話題"
      title: "話題"
      invalid_access:
        title: "私人話題"
        description: "抱歉,你沒有進入此話題的權限"
        login_required: "你需要登入才能看見這個話題。"
      server_error:
        title: "話題載入失敗"
        description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
      not_found:
        title: "未找到話題"
        description: "抱歉,找不到此話題,可能已被板主刪除。"
      unread_posts:
        other: "你有 %{count} 個未讀的貼文在這話題內"
      likes:
        other: "此話題收到了 %{count} 個讚"
      back_to_list: "回到話題列表"
      options: "話題選項"
      show_links: "在話題裡顯示連結"
      bumped_at: "最新:%{date}"
      suggest_create_topic: 準備好 <a href>開始新的對話了嗎?</a>
      deleted: "此話題已被刪除"
      slow_mode_update:
        title: "慢速模式"
        select: "使用者在本主題的發文頻率限制:"
        enable: "啟用"
        update: "更新"
        enabled_until: "啟用直到:"
        remove: "停用"
        hours: "小時:"
        minutes: "分鐘:"
        seconds: "秒:"
        durations:
          10_minutes: "10 分鐘"
          15_minutes: "15 分鐘"
          30_minutes: "30 分鐘"
          45_minutes: "45 分鐘"
          1_hour: "1 小時"
          2_hours: "2 小時"
          4_hours: "4 小時"
          8_hours: "8 小時"
          12_hours: "12 小時"
          24_hours: "24 小時"
      topic_status_update:
        title: "話題計時器"
        save: "設定計時器"
        num_of_hours: "時數:"
        remove: "移除計時器"
        publish_to: "發佈至:"
        when: "當:"
        time_frame_required: "請選擇一個有效時間範圍"
        duration: "持續時間"
      publish_to_category:
        title: "定時發表"
      temp_open:
        title: "暫時開啟"
      auto_reopen:
        title: "自動開啟話題"
      temp_close:
        title: "暫時關閉"
      auto_close:
        title: "自動關閉話題"
        error: "請輸入一個有效的值。"
        based_on_last_post: "在最後一個文章發表後,不自動關閉話題。"
      auto_delete:
        title: "自動刪除話題"
      auto_bump:
        title: "自動上浮話題"
      reminder:
        title: "提醒我"
      status_update_notice:
        auto_open: "此話題將在%{timeLeft}後自動開啟"
        auto_close: "此話題將在%{timeLeft}後自動關閉"
        auto_publish_to_category: "這個話題會被發佈到<a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a>%{timeLeft}。"
        auto_close_after_last_post: "這個話題在最後一個回覆後%{duration}將關閉。"
        auto_delete: "這個話題將會被自動刪除%{timeLeft}。"
        auto_bump: "話題在%{timeLeft}後會自動浮上來"
        auto_reminder: "您會收到關於這個話題的提醒%{timeLeft}。"
      auto_close_title: "自動關閉設定"
      auto_close_immediate:
        other: "話題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以話題將會立即關閉。"
      timeline:
        back: "返回"
        back_description: "回到最後一個未讀貼文"
        replies_short: "%{current} / %{total}"
      progress:
        title: 主題進度
        jump_prompt_of:
          other: "%{count} 貼文"
        jump_prompt_to_date: "至今"
        jump_prompt_or: "或"
      notifications:
        title: 改變你收到該話題通知的頻率
        reasons:
          mailing_list_mode: "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該話題的回覆。"
          "3_10": "因為你正關注該話題上的標籤,你將會收到通知。"
          "3_6": "你將會收到通知,因為你正在關注此分類。"
          "3_5": "你將會收到通知,因為你自動關注此話題。"
          "3_2": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。"
          "3_1": "你將收到關於此話題的通知,因為你開啟了此話題。"
          "3": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。"
          "2_8": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個分類。"
          "2_4": "您將會看到新回覆的數量,因為你回覆了此話題。"
          "2_2": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個話題。"
          "1_2": "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
          "1": "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
          "0_7": "你正忽略此分類中的所有通知。"
          "0_2": "你正忽略此話題的所有通知。"
          "0": "你正忽略此話題的所有通知。"
        watching_pm:
          title: "關注中"
          description: "訊息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。"
        watching:
          title: "關注"
          description: "在此話題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
        tracking_pm:
          title: "追蹤"
          description: "在訊息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的貼文時才會收到通知。"
        tracking:
          title: "追蹤"
          description: "將為該話題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        regular:
          title: "一般"
          description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        regular_pm:
          title: "一般"
          description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        muted_pm:
          title: "靜音"
          description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。"
        muted:
          title: "靜音"
          description: "你不會收到此話題的任何通知,它也不會出現在“最新”話題列表。"
      actions:
        title: "操作"
        recover: "復原已刪除的話題"
        delete: "刪除話題"
        open: "開放話題"
        close: "關閉話題"
        multi_select: "選擇貼文"
        pin: "置頂話題"
        unpin: "取消置頂話題"
        unarchive: "復原已封存的話題"
        archive: "封存話題"
        invisible: "隱藏主題"
        visible: "顯示主題"
        reset_read: "重置讀取資料"
        make_private: "設置為私訊"
        reset_bump_date: "重設上浮日期"
      feature:
        pin: "置頂話題"
        unpin: "取消置頂話題"
        pin_globally: "全區置頂話題"
        remove_banner: "移除話題橫幅"
      reply:
        title: "回覆"
        help: "開始編寫對此話題的回覆"
      share:
        extended_title: "分享連結"
        help: "分享此話題的連結"
        invite_users: "邀請"
      print:
        title: "列印"
        help: "打開此討論話題列印友善的版本"
      flag_topic:
        title: "檢舉"
        success_message: "已檢舉此話題。"
      feature_topic:
        title: "擁有這個話題"
        pin: "將該話題置於%{categoryLink}分類最上方至"
        unpin: "取消此話題在%{categoryLink}類別的置頂狀態"
        unpin_until: "從%{categoryLink}分類最上方移除話題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
        pin_note: "允許使用者取消置頂。"
        pin_validation: "置頂該話題需要一個日期。"
        not_pinned: "沒有話題被釘選在 %{categoryLink} ."
        already_pinned:
          other: "%{categoryLink}分類的置頂話題數:<strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
        pin_globally: "將話題置於所有話題列表最上方至"
        confirm_pin_globally:
          other: "已有%{count}個全局置頂話題。太多的置頂話題可能會困擾新使用者和訪客。確定想再全局置頂一個話題?"
        unpin_globally: "將話題從所有話題列表的最上方移除。"
        unpin_globally_until: "從所有話題列表最上方移除話題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
        global_pin_note: "允許使用者取消全局置頂。"
        not_pinned_globally: "沒有全局置頂的話題。"
        already_pinned_globally:
          other: "全局置頂的話題數:<strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
        make_banner: "將話題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅話題。"
        remove_banner: "移除所有頁面頂端的橫幅主題。"
        banner_note: "使用者能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅話題。"
        no_banner_exists: "沒有橫幅話題。"
        banner_exists: "當前<strong class='badge badge-notification unread'>設置</strong>了橫幅話題。"
      automatically_add_to_groups: "邀請將把使用者加入群組:"
      invite_private:
        title: "邀請訊息交流"
        email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或使用者名稱"
        email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或使用者名稱"
        action: "邀請"
        success: "成功邀請了使用者至該對話"
        success_group: "成功邀請了群組至該對話"
        error: "抱歉,向此使用者發出邀請時發生錯誤。"
        group_name: "群組名稱"
      controls: "話題控件"
      invite_reply:
        title: "邀請"
        username_placeholder: "使用者名稱"
        action: "送出邀請"
        help: "通過電子郵件或通知邀請其他人到該話題"
        discourse_connect_enabled: "輸入其使用者名,邀請其人到本話題。"
        to_topic_blank: "輸入你想邀請的使用者的使用者名稱或電子郵件地址到該話題"
        to_topic_email: "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該話題。"
        to_topic_username: "你輸入了使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。"
        to_username: "輸入你想邀請的人的使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。"
        email_placeholder: "電子郵件地址"
        success_email: "我們發了一封郵件邀請<b>%{invitee}</b>。邀請被接受後你會收到通知。檢查使用者頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。"
        success_username: "我們已經邀請該使用者加入此話題討論"
        error: "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)"
        success_existing_email: "已經有一個有此電子郵件 <b>%{emailOrUsername}</b> 的使用者存在。我們已邀請那位使用者來參與這個話題。"
      login_reply: "登入以發表回應"
      filters:
        n_posts:
          other: "%{count} 則貼文"
        cancel: "取消過濾"
      move_to:
        title: "移動到"
        action: "移動到"
        error: "移動貼文時發生錯誤"
      split_topic:
        title: "移至新話題"
        action: "移至新話題"
        topic_name: "新增話題標題"
        radio_label: "新話題"
        error: "將話題移至新話題時發生錯誤。"
        instructions:
          other: "你即將開啟一個新話題,並填入 <b>%{count}</b> 篇你已選擇的貼文。"
      merge_topic:
        title: "移至已存在的話題"
        action: "移至已存在的話題"
        error: "將話題移至已存在的話題時發生錯誤。"
        radio_label: "已存在的話題"
        instructions:
          other: "請選擇你想將那 <b>%{count}</b> 篇貼文移至哪一個話題。"
      move_to_new_message:
        title: "移動到新訊息"
        action: "移動到新訊息"
        message_title: "新訊息標題"
        radio_label: "新訊息"
        participants: "參與者"
        instructions:
          other: "你即將開啟一個新話題,並填入 <b>%{count}</b> 篇你已選擇的貼文。"
      move_to_existing_message:
        title: "移動到已存在的訊息"
        action: "移動到已存在的訊息"
        radio_label: "已存在的訊息"
        participants: "參與者"
        instructions:
          other: "請選擇你想將那 <b>%{count}</b> 篇貼文移至哪一個話題。"
      merge_posts:
        title: "合併選擇的貼文"
        action: "合併選擇的貼文"
        error: "合併選擇的貼文試出錯。"
      publish_page:
        publish: "發佈"
        public: "公開"
      change_owner:
        title: "變更擁有者"
        action: "變更擁有者"
        error: "修改貼文擁有者時發生錯誤。"
        placeholder: "新擁有者的使用者名稱"
        instructions:
          other: "請替<b>@%{old_user}</b>的%{count}篇貼文選擇新的擁有者。"
      change_timestamp:
        action: "變更時間戳記"
        invalid_timestamp: "時間戳記不能為將來的時刻。"
        error: "更改話題時間時發生錯誤。"
        instructions: "請為話題選擇新的時間。話題中的所有貼文將按照相同的時間差更新。"
      multi_select:
        select: "選取"
        selected: "選取了 (%{count})"
        select_post:
          label: "選擇"
          title: "將貼文加入選取清單"
        selected_post:
          label: "已選取"
          title: "點擊後將文章移除"
        select_replies:
          label: "選取+回覆"
          title: "將貼文及所有回覆加入選取列表"
        select_below:
          label: "選取 + 底下"
          title: "將此貼文及其所有以下貼文加入選取列表"
        delete: 刪除選取的貼文
        cancel: 取消選取
        select_all: 選擇全部
        deselect_all: 取消選取
        description:
          other: "你已選擇了 <b>%{count}</b> 篇貼文。"
    post:
      quote_reply: "引用"
      quote_edit: "編輯"
      quote_share: "分享"
      edit_reason: "原因: "
      post_number: "貼文 %{number}"
      ignored: "忽略內容"
      reply_as_new_topic: "回覆為關連的話題"
      reply_as_new_private_message: "回覆作為新訊息給同一收件人"
      continue_discussion: "繼續 %{postLink} 的討論:"
      follow_quote: "跳到引用的貼文"
      show_full: "顯示所有貼文"
      show_hidden: "查看忽略內容"
      collapse: "收起"
      expand_collapse: "展開/收合"
      locked: "管理員已鎖定此貼文,目前無法編輯"
      gap:
        other: "檢視 %{count} 則隱藏回應"
      notice:
        new_user: "這是%{user}第一次發表貼文,一起歡迎他加入我們的社群!"
        returning_user: "%{user}已經有一陣子沒出現了—— 他最後一次發文是在%{time}。"
      unread: "貼文未讀"
      has_replies:
        other: "%{count} 個回覆"
      has_replies_count: "%{count}"
      has_likes_title:
        other: "%{count} 個使用者對此貼文讚好"
      has_likes_title_only_you: "你已按讚"
      has_likes_title_you:
        other: "你和其他 %{count} 人讚了該貼"
      view_all_posts: "檢視所有貼文"
      errors:
        create: "抱歉,建立你的貼文時發生錯誤,請再試一次。"
        edit: "抱歉,編輯你的貼文時發生錯誤,請再試一次。"
        file_too_large: "檔案過大(最大 %{max_size_kb}KB)。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢?"
        too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。"
        too_many_dragged_and_dropped_files:
          other: "抱歉,您一次最多只能上傳%{count}個檔案。"
        upload_not_authorized: "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:%{authorized_extensions})。"
        image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新使用者不可上傳圖片。"
        attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新使用者不可上傳附件。"
        attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。"
      cancel_composer:
        discard: "捨棄"
      via_email: "本貼文透過電子郵件送達"
      via_auto_generated_email: "通過自動生成郵件發表的貼文"
      whisper: "這貼文是版主私人密談"
      wiki:
        about: "這篇貼文是共筆"
      few_likes_left: "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。"
      controls:
        reply: "開始編寫對此貼文的回覆"
        like_action: "讚"
        like: "給此貼文按讚"
        has_liked: "你已對此貼文按讚"
        undo_like_action: "撤回讚"
        undo_like: "撤回讚"
        edit: "編輯此貼文"
        edit_action: "編輯"
        edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改貼文。"
        flag_action: "檢舉"
        delete: "刪除此貼文"
        undelete: "復原此貼文"
        share_action: "分享"
        share: "分享此貼文的連結"
        copy_action: "複製連結"
        more: "更多"
        delete_replies:
          confirm: "您是否也要刪除所有此貼文底下的回應?"
          direct_replies:
            other: "是,包含%{count}條的直接回覆"
          all_replies:
            other: "是,包含所有%{count}條回覆"
          just_the_post: "否,僅刪除此貼文。"
        admin: "貼文管理動作"
        admin_action: "管理員"
        wiki: "做為共筆"
        unwiki: "取消共筆"
        convert_to_moderator: "增加工作人員顏色"
        revert_to_regular: "移除工作人員顏色"
        rebake: "重建 HTML"
        unhide: "取消隱藏"
        lock_post: "封鎖貼文"
        lock_post_description: "禁止發文者編輯此貼文"
        unlock_post: "解除封鎖貼文"
        unlock_post_description: "允許發文者編輯此貼文"
        delete_topic_disallowed_modal: "您沒有權限刪除此話題。若您認為它應被刪除,請向板主檢舉並附上原因。"
        delete_topic_disallowed: "您沒有刪除此話題的權限。"
        delete_topic: "刪除話題"
      actions:
        people:
          like:
            other: "已按讚"
          like_capped:
            other: "和其他%{count}人都說讚"
        by_you:
          off_topic: "你已檢舉此貼文離題"
          spam: "你已檢舉此貼文為垃圾訊息內容"
          inappropriate: "你已檢舉此貼文內容不妥"
          notify_moderators: "你已通知版主此貼文"
          notify_user: "您已送出訊息給這位使用者"
      delete:
        confirm:
          other: "您是否確定要刪除%{count}篇貼文?"
      revisions:
        controls:
          first: "第一版"
          previous: "上一版"
          next: "下一版"
          last: "最新版"
          hide: "隱藏修訂紀錄"
          show: "顯示修訂紀錄"
          destroy: "刪除修訂"
          destroy_confirm: "您確定要刪除此帖子的所有修訂嗎?此操作是永久性的。"
          edit_wiki: "編輯共筆"
          edit_post: "編輯貼文"
          comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>%{previous}</strong>%{icon}<strong>%{current}</strong>/%{total}"
        displays:
          inline:
            title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容"
            button: "HTML"
          side_by_side:
            title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容"
            button: "HTML"
          side_by_side_markdown:
            title: "顯示原始碼左右比對"
            button: "原始"
      raw_email:
        displays:
          raw:
            title: "顯示原始電子郵件"
            button: "原始"
          text_part:
            title: "顯示電子郵件部分文字"
            button: "文字"
          html_part:
            title: "顯示電子郵件HTML格式"
            button: "HTML"
      bookmarks:
        create: "建立書籤"
        edit: "編輯書籤"
        updated: "更新時間"
        name: "名稱"
        options: "選項"
        actions:
          delete_bookmark:
            name: "刪除書籤"
          edit_bookmark:
            name: "編輯書籤"
            description: "編輯書籤名稱或更改提醒日期和時間"
      filtered_replies:
        show_all: "顯示全部"
    category:
      none: "( 無分類 )"
      all: "所有分類"
      choose: "選擇一個分類&hellip;"
      edit: "編輯"
      edit_dialog_title: "編輯:%{categoryName}"
      view: "檢視分類裡的話題"
      back: "回到類別"
      general: "一般"
      settings: "設定"
      tags: "標記"
      tags_allowed_tags: "將這些標籤(Tags)限制為此分類做使用:"
      tags_allowed_tag_groups: "將這些標籤群組限制在此類別使用:"
      tags_placeholder: "(可選)允許使用的標籤列表"
      tag_groups_placeholder: "(可選)允許使用的標籤組列表"
      allow_global_tags_label: "還允許使用其他標記"
      required_tag_group:
        delete: "刪除"
      topic_featured_link_allowed: "允許在該分類中發布精選的連結標題"
      delete: "刪除分類"
      create: "新分類"
      create_long: "建立新的分類"
      save: "儲存分類"
      slug: "分類目錄"
      slug_placeholder: "(選填) 在 url 加上虛線"
      creation_error: 建立分類時發生錯誤。
      save_error: 儲存分類時發生錯誤。
      name: "分類名稱"
      description: "描述"
      logo: "分類圖示"
      background_image: "分類背景圖片"
      badge_colors: "識別顏色"
      background_color: "背景色"
      foreground_color: "前景色"
      name_placeholder: "請簡單明瞭。"
      color_placeholder: "任何網頁顏色"
      delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?"
      delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。"
      list: "列出分類"
      no_description: "請為此分類新增描述。"
      change_in_category_topic: "編輯描述"
      already_used: "此顏色已經用於其它分類"
      security: "安全性"
      permissions:
        group: "群組"
        see: "觀看"
        reply: "回覆"
        create: "建立"
      special_warning: "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。"
      uncategorized_security_warning: "此為特殊分類,僅作為沒有分類的話題暫存區,無法有安全設定。"
      uncategorized_general_warning: '此為特殊分類,作為尚未選定分類的新話題的預設分類。若您要停用此行為並強制使用者選擇分類,請在<a href="%{settingLink}">停用此設定,若您要更改名稱或說明,請到<a href="%{customizeLink}">自訂 / 文字內容</a>。'
      images: "圖片"
      email_in: "自訂外來電郵地址:"
      email_in_tooltip: "您可以使用 | 字元分隔多個電子郵件地址。"
      email_in_allow_strangers: "接受非使用者的電郵"
      mailinglist_mirror: "以類別來區分郵件列表"
      show_subcategory_list: "在此分類中,將子分類顯示在話題上方。"
      num_featured_topics: "分類頁面中顯示的話題數量:"
      subcategory_num_featured_topics: "類別頁上的精選話題數量:"
      all_topics_wiki: "新的話題預設為共筆。"
      subcategory_list_style: "子分類列表風格:"
      sort_order: "話題列表排序條件:"
      default_view: "預設話題列表:"
      default_top_period: "預設熱門時段"
      allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章"
      edit_permissions: "編輯權限"
      review_group_name: "群組名稱"
      require_topic_approval: "所有新話題皆需要通過管理員審核"
      require_reply_approval: "所有新回覆皆需要通過管理員審核"
      this_year: "今年"
      position: "在分類頁面上的位置:"
      default_position: "預設的位置"
      position_disabled: "類別將按活動順序顯示。若要控制清單中類別的順序,請啟用 <a href='%{url}'>「固定類別位置」</a> 設定。"
      minimum_required_tags: "話題標籤的最低要求數量:"
      parent: "父分類"
      num_auto_bump_daily: "每日自動上浮的主題數:"
      navigate_to_first_post_after_read: "所有話題已讀後,跳轉至最新貼文"
      notifications:
        watching:
          title: "關注"
        watching_first_post:
          title: "關注新的發文"
          description: "您會收到此分類中的新話題通知,話題回應則不會。"
        tracking:
          title: "追蹤"
        regular:
          title: "一般"
          description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        muted:
          title: "靜音"
      search_priority:
        label: "優先搜尋"
        options:
          normal: "一般"
          ignore: "忽略"
          very_low: "非常低"
          low: "低"
          high: "高"
          very_high: "非常高"
      sort_options:
        default: "預設"
        likes: "讚"
        op_likes: "原始貼文讚"
        views: "瀏覽"
        posts: "貼文"
        activity: "活動"
        posters: "發表人"
        category: "分類"
        created: "建立"
      sort_ascending: "升序"
      sort_descending: "降序"
      subcategory_list_styles:
        rows: "排"
        rows_with_featured_topics: "一排精選主題"
        boxes: "匣"
        boxes_with_featured_topics: "精選話題匣"
      settings_sections:
        general: "一般"
        moderation: "管理"
        appearance: "外觀"
        email: "電子信箱"
      list_filters:
        all: "所有話題"
    flagging:
      action: "檢舉貼文"
      take_action_options:
        default:
          title: "隱藏貼文"
        suspend:
          title: "將使用者停權"
        silence:
          title: "將使用者靜音"
      notify_action: "訊息"
      official_warning: "正式警告"
      delete_spammer: "刪除垃圾貼文發送者"
      yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾貼文發送者"
      ip_address_missing: "(N/A)"
      hidden_email_address: "( 隱藏) "
      submit_tooltip: "送出私人檢舉"
      cant: "抱歉,你目前無法檢舉此貼文。"
      notify_staff: "私下通知管理人員"
      formatted_name:
        off_topic: "離題內容"
        inappropriate: "不當內容"
        spam: "垃圾內容"
      custom_placeholder_notify_user: "請具體說明出有建設性且溫和的意見。"
      custom_placeholder_notify_moderators: "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。"
      custom_message:
        at_least:
          other: "輸入至少 %{count} 個字元"
        left:
          other: "剩餘 %{count}"
    flagging_topic:
      action: "檢舉話題"
      notify_action: "訊息"
    topic_map:
      title: "話題摘要"
      participants_title: "頻繁發文者"
      links_title: "熱門連結"
      clicks:
        other: "%{count} 點擊"
      views: "觀看"
      read: 閲讀
      minutes: 最小
    post_links:
      about: "為本帖展開更多連結"
      title:
        other: "%{count} 更多"
    topic_statuses:
      warning:
        help: "這是正式警告。"
      bookmarked:
        help: "已將此話題加入書籤"
      locked:
        help: "此話題已關閉,不再接受回覆"
      archived:
        help: "此話題已封存,已被凍結無法再修改"
      locked_and_archived:
        help: "這個話題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變"
      unpinned:
        title: "取消釘選"
        help: "此話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。"
      pinned_globally:
        title: "全區置頂"
        help: "本話題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂"
      pinned:
        title: "已釘選"
        help: "此話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方"
    posts: "貼文"
    pending_posts:
      label: "申請中"
      label_with_count: "等待中 (%{count})"
    posters: "發表人"
    original_post: "原始貼文"
    views: "觀看"
    views_lowercase:
      other: "觀看"
    replies: "回覆"
    views_long:
      other: "這個話題已經被檢視過 %{number} 次"
    activity: "活動"
    likes: "讚"
    likes_lowercase:
      other: "個讚"
    users: "使用者"
    users_lowercase:
      other: "使用者"
    category_title: "分類"
    history: "歷史記錄"
    raw_email:
      title: "寄來的郵件"
      not_available: "不可使用"
    categories_list: "分類清單"
    filters:
      with_topics: "%{filter} 話題"
      with_category: "%{filter} %{category} 話題"
      filter:
        button:
          label: "過濾"
      latest:
        title: "最新"
        title_with_count:
          other: "最新 (%{count})"
        help: "最近的話題"
      read:
        title: "已讀"
        help: "你看過的話題,以閱讀的先後順序排列"
      categories:
        title: "分類"
        title_in: "分類 - %{categoryName}"
        help: "所有話題以分類區分"
      unread:
        title: "未讀"
        title_with_count:
          other: "未讀 (%{count})"
        help: "你所關注或追蹤的話題有未讀貼文"
        lower_title_with_count:
          other: "%{count} 個未讀"
      unseen:
        title: "未讀"
        lower_title: "未讀"
      hot:
        title: "熱門"
        lower_title: "熱門"
      new:
        lower_title_with_count:
          other: "%{count} 近期"
        lower_title: "新話題"
        title: "新的"
        title_with_count:
          other: "近期 (%{count})"
        help: "最近幾天開啟的話題"
        all: "全部"
        topics: "話題"
        replies: "回覆"
      posted:
        title: "我的貼文"
        help: "你回覆過的話題"
      bookmarks:
        title: "書籤"
        help: "你加進書籤的話題"
      category:
        title: "%{categoryName}"
        title_with_count:
          other: "%{categoryName} (%{count})"
        help: "%{categoryName} 分類最近的話題"
      top:
        title: "精選"
        help: "在本年、月、週或日最熱門的話題"
        all:
          title: "所有時間"
        yearly:
          title: "年"
        quarterly:
          title: "季度"
        monthly:
          title: "月"
        weekly:
          title: "周"
        daily:
          title: "日"
        all_time: "所有時間"
        this_year: "年"
        this_quarter: "季度"
        this_month: "月"
        this_week: "週"
        today: "今天"
    permission_types:
      full: "建立 / 回覆 / 觀看"
      create_post: "回覆 / 觀看"
      readonly: "觀看"
    preloader_text: "載入中"
    lightbox:
      download: "下載"
      previous: "上一個(左箭頭鍵)"
      next: "下一個(右箭頭鍵)"
      counter: "%curr%的%total%"
      close: "關閉(Esc)"
      content_load_error: '無法加載<a href="%url%">內容</a>。'
      image_load_error: '無法加載<a href="%url%">圖片</a>。'
    experimental_lightbox:
      buttons:
        close: "關閉(Esc)"
    keyboard_shortcuts_help:
      shortcut_key_delimiter_comma: "、"
      shortcut_key_delimiter_plus: "+"
      title: "快捷鍵"
      jump_to:
        title: "轉至"
        home: "%{shortcut} 首頁"
        latest: "%{shortcut} 最新"
        new: "%{shortcut} 近期"
        unread: "%{shortcut} 未讀"
        categories: "%{shortcut} 分類"
        top: "%{shortcut} 熱門"
        bookmarks: "%{shortcut} 書籤"
        profile: "%{shortcut} 個人頁面"
        messages: "%{shortcut} 私信"
        drafts: "%{shortcut}草稿"
      navigation:
        title: "導航"
        jump: "%{shortcut} 前往貼文 #"
        back: "%{shortcut} 返回"
        up_down: "%{shortcut} 移動選擇焦點 &uarr; &darr;"
        open: "%{shortcut} 打開選擇的話題"
        next_prev: "%{shortcut} 下一個/前一個段落"
      application:
        title: "應用"
        create: "%{shortcut} 開啟新話題"
        notifications: "%{shortcut} Open notifications"
        hamburger_menu: "%{shortcut} 打開漢堡菜單"
        user_profile_menu: "%{shortcut} 打開使用者菜單"
        show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} 顯示更新話題"
        search: "%{shortcut} 搜尋"
        help: "%{shortcut} 打開按鍵說明"
        log_out: "%{shortcut} 退出"
      composing:
        title: "撰寫中"
        return: "%{shortcut} 回到編輯頁面"
        fullscreen: "%{shortcut} 進入全螢幕編輯器"
      actions:
        title: "動作"
        bookmark_topic: "%{shortcut} 切換話題收藏狀態"
        pin_unpin_topic: "%{shortcut} 置頂/截至置頂話題"
        share_topic: "%{shortcut} 分享話題"
        share_post: "%{shortcut} 分享貼文"
        reply_as_new_topic: "%{shortcut} 回覆為聯結話題"
        reply_topic: "%{shortcut} 回覆話題"
        reply_post: "%{shortcut} 回覆貼文"
        quote_post: "%{shortcut} 引用貼文"
        like: "%{shortcut} 讚貼文"
        flag: "%{shortcut} 標記貼文"
        bookmark: "%{shortcut} 收藏貼文"
        edit: "%{shortcut} 編輯貼文"
        delete: "%{shortcut} 刪除貼文"
        mark_muted: "%{shortcut} 忽略話題"
        mark_regular: "%{shortcut} 正常 (預設) 主題"
        mark_tracking: "%{shortcut} 追蹤話題"
        mark_watching: "%{shortcut} 看話題"
        print: "%{shortcut} 列印討論話題"
    badges:
      earned_n_times:
        other: "授予徽章 %{count} 次"
      granted_on: "授予於%{date}"
      title: 徽章
      allow_title: "您能使用此徽章作為稱號"
      multiple_grant: "您能多次獲得此徽章"
      badge_count:
        other: "%{count} 徽章"
      more_badges:
        other: "+%{count} 更多"
      select_badge_for_title: 選擇一個徽章作為你的頭銜使用
      none: "(無)"
      successfully_granted: "已成功將%{badge}徽章給予%{username}"
      badge_grouping:
        getting_started:
          name: 開始
        community:
          name: 社群
        trust_level:
          name: 信任等級
        other:
          name: 其它
        posting:
          name: 發文
    download_calendar:
      download: "下載"
    tagging:
      all_tags: "所有標記"
      other_tags: "其他標記"
      selector_tags: "標記"
      selector_no_tags: "無標記"
      selector_remove_filter: "取消過濾"
      tags: "標記"
      choose_for_topic: "可選標籤"
      info: "資訊"
      synonyms: "同義詞"
      add_synonyms: "新增"
      delete_tag: "刪除標記"
      delete_confirm:
        other: "您確定要刪除此標籤並將它從%{count}個話題中移除嗎?"
      delete_confirm_no_topics: "您是否確定要刪除這個標籤?"
      sort_by: "排序方式:"
      sort_by_count: "總數"
      sort_by_name: "名稱"
      manage_groups: "管理標記群組"
      manage_groups_description: "管理標籤的群組"
      upload: "上傳標記"
      upload_description: "批次上傳 csv 檔案以建立標籤"
      upload_instructions: "一行一個,可選擇以 'tag_name,tag_group' 的格式包含一個標籤群組。"
      upload_successful: "標籤已成功上傳"
      delete_unused_confirmation:
        other: "%{count} 個標記將被刪除:%{tags}"
      delete_unused_confirmation_more_tags:
        other: "%{tags}以及其他%{count}個"
      tag_list_joiner: "、"
      delete_unused: "刪除未被使用的標籤"
      delete_unused_description: "刪除所有未被附加在任何話題或個人訊息的標籤"
      filters:
        without_category: "%{tag}的%{filter}話題"
        with_category: "%{filter} %{tag}話題在%{category}"
        untagged_without_category: "無標籤的%{filter}話題"
        untagged_with_category: "%{category}無標籤的%{filter}話題"
      notifications:
        watching:
          title: "關注"
          description: "你將自動監看該標籤中的所有話題。新貼文和新話題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在話題旁邊。"
        watching_first_post:
          title: "關注新的發文"
          description: "您會收到此標籤中新話題的通知,話題底下的回應則不會有通知。"
        tracking:
          title: "跟蹤"
          description: "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。"
        regular:
          title: "一般"
          description: "如果有人@你或回覆你的貼文,將通知你。"
        muted:
          title: "靜音"
          description: "你將不會收到這些分類中的新討論話題通知,它們也不會出現在你的未讀欄內。"
      groups:
        back_btn: "返回所有標籤"
        title: "標記群組"
        about_heading: "選取一個標籤群組或建立一個新標籤群組"
        about_description: "標記組可協助您集中管理多個標籤的權限。"
        new: "新標籤組"
        edit_title: "編輯標籤組"
        tags_label: "此群組中的標籤"
        parent_tag_label: "上級標籤:"
        parent_tag_description: "只有當上級標籤存在時,才能使用此群組的標籤。"
        one_per_topic_label: "只可給話題設置一個該組內的標籤"
        new_name: "新標籤組名"
        name_placeholder: "名稱"
        save: "保存"
        delete: "刪除"
        confirm_delete: "確定要刪除此標籤組嗎?"
        everyone_can_use: "所有使用者都能使用標籤。"
        tags_placeholder: "搜尋或建立標記"
        parent_tag_placeholder: "選擇性"
      topics:
        none:
          unread: "你沒有未讀話題。"
          new: "你沒有新的話題。"
          read: "你尚未閲讀任何話題。"
          posted: "你尚未在任何話題中發文。"
          latest: "沒有最新話題。"
          bookmarks: "你還沒有收藏話題。"
          top: "沒有最佳話題。"
    invite:
      custom_message: "撰寫<a href>自訂訊息</a>,來個人化您的邀請"
      custom_message_placeholder: "輸入留言"
      custom_message_template_forum: "你好,你應該來我們這個論壇!"
      custom_message_template_topic: "你好,我覺得你可能會喜歡這個話題!"
    forced_anonymous: "由於系統資源超過負荷,暫時向所有使用者顯示,包含已登出的使用者。"
    footer_nav:
      back: "返回"
      share: "分享"
      dismiss: "忽略"
    safe_mode:
      enabled: "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式"
    pause_notifications:
      options:
        half_hour: "30 分鐘"
        one_hour: "1 小時"
        two_hours: "2 小時"
        tomorrow: "直到明天"
      set_schedule: "設定通知時程"
    trust_levels:
      names:
        newuser: "新使用者"
        basic: "初級使用者"
        member: "成員"
        regular: "活躍使用者"
        leader: "資深"
    user_activity:
      no_activity_body: "歡迎來到我們的社群!你是新來的,還沒有參與討論。第一步,訪問 <a href='%{topUrl}'>精選話題</a> 或<a href='%{categoriesUrl}'>類別</a>,然後開始閱讀!在您喜歡或想了解更多資訊的貼文上選擇 %{heartIcon}。當您參與時,您的活動將>列在此處。"
    no_group_messages_title: "找不到群組訊息"
    fullscreen_table:
      expand_btn: "展開表格"
    second_factor_auth:
      redirect_after_success: "兩步驟驗證成功。重新導向至之前的頁面..."
    sidebar:
      title: "側選單"
      unread_count:
        other: "%{count} 個未讀"
      new_count:
        other: "%{count} 近期"
      more: "更多"
      all_categories: "所有分類"
      all_tags: "所有標籤"
      tags_form_modal:
        title: "編輯標記導航"
      edit_navigation_modal_form:
        deselect_button_text: "取消全選"
        filter_dropdown:
          all: "全部"
          selected: "已選"
      sections:
        custom:
          save: "保存"
          delete: "刪除"
          links:
            reset: "重設為預設值"
            icon:
              label: "圖示"
            name:
              label: "姓名"
            value:
              label: "連結"
        about:
          header_link_text: "關於"
        messages:
          header_link_text: "訊息"
          links:
            inbox: "收件匣"
            sent: "送出"
            new: "新的"
            new_with_count: "近期 (%{count})"
            unread: "未讀"
            unread_with_count: "未讀 (%{count})"
            archive: "封存"
        tags:
          none: "您尚未新增任何標籤。"
          click_to_get_started: "按一下這裡開始。"
          header_link_text: "標籤"
          header_action_title: "編輯您的側標條標記"
          configure_defaults: "設定預設值"
        categories:
          none: "您尚未新增任何類別。"
          click_to_get_started: "按一下這裡開始。"
          header_link_text: "分類"
          configure_defaults: "設定預設值"
        community:
          edit_section:
            header_dropdown: "客製化"
          links:
            about:
              content: "關於"
            admin:
              content: "管理員"
            badges:
              content: "徽章"
            topics:
              content: "討論話題"
              title: "所有話題"
            faq:
              content: "常見問答"
            guidelines:
              content: "守則"
            groups:
              content: "群組"
            users:
              content: "使用者"
            my_posts:
              content: "我的貼文"
              draft_count:
                other: "%{count} 草稿"
            review:
              content: "審核"
              pending_count:
                other: "剩餘 %{count}"
            invite:
              content: "邀請"
      panels:
        forum:
          label: 論壇
      no_results:
        title: "沒有結果"
    welcome_topic_banner:
      title: "建立您的歡迎主題"
      button_title: "開始編輯"
    until: "直到:"
    form_templates:
      upload_field:
        upload: "上傳"
        uploading: "上傳中"
      errors:
        type_mismatch:
          default: "請輸入一個有效的值。"
    table_builder:
      edit:
        btn_edit: "編輯表格"
        modal:
          title: "編輯表格"
          cancel: "取消"
          create: "保存"
          reason: "你為什麼做編輯?"
      spreadsheet:
        show: "顯示"
        about: "關於"
        context_menu:
          copy: "複製..."
          paste: "貼上..."
  admin_js:
    settings: "設定"
    admin:
      title: "論壇管理員"
      moderator: "板主"
      filter_reports: 過濾報告
      tags:
        remove_muted_tags_from_latest:
          always: "總是"
          never: "永不"
      reports:
        title: "可見報告列表"
        sidebar_title: "報告"
        sidebar_link:
          all: "全部"
      dashboard:
        title: "控制台"
        version: "版本"
        up_to_date: "你使用的是最新版本!"
        critical_available: "有重要更新可以安裝。"
        updates_available: "有更新可以安裝。"
        no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
        stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
        installed_version: "已安裝"
        latest_version: "最新版本"
        problems_found: "根據您現在網站設定的建議"
        dismiss_notice: "忽略"
        new_features:
          learn_more: "了解更多..."
        last_checked: "上次檢查的時間"
        refresh_problems: "重新整理"
        no_problems: "未發現任何問題。"
        moderators: "板主:"
        admins: "管理員:"
        silenced: "已靜音:"
        suspended: "已停權:"
        private_messages_short: "訊息"
        private_messages_title: "訊息"
        mobile_title: "行動裝置"
        space_used: "已使用 %{usedSize}"
        space_used_and_free: "%{usedSize}(%{freeSize}自由)"
        uploads: "上傳檔案"
        backups: "備份"
        backup_count:
          other: "%{count}備份在%{location}"
        lastest_backup: "最新:%{date}"
        traffic_short: "流量"
        traffic: "網頁應用程式請求數"
        page_views: "瀏覽數"
        page_views_short: "瀏覽數"
        show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表"
        community_health: 社群健康度
        moderators_activity: 管理員活動紀錄
        whats_new_in_discourse: Discourse 新增了什麼?
        activity_metrics: 活動數值
        all_reports: "所有報告"
        general_tab: "一般"
        moderation_tab: "管理"
        security_tab: "安全性"
        reports_tab: "報告"
        report_filter_any: "任何"
        disabled: 停用
        timeout_error: 很抱歉,查詢所花的時間太久,請選一個短一點的間隔
        exception_error: 很抱歉,在查詢時發生了錯誤
        too_many_requests: 您已重複此動作太多次,請稍後再重試。
        not_found_error: 抱歉,這個報告不存在。
        reports:
          trend_title: "%{percent}更改,最近更改時間是在%{current}。"
          today: "今天"
          yesterday: "昨天"
          last_7_days: "最近 7 天"
          last_30_days: "最近 30 天"
          all_time: "所有時間"
          7_days_ago: "7 天前"
          30_days_ago: "30 天前"
          all: "全部"
          view_table: "表格"
          view_graph: "圖表"
          refresh_report: "重新整理報告"
          daily: 日
          monthly: 月
          weekly: 周
          groups: "所有群組"
          disabled: "該使用者已被禁言"
          totals_for_sample: "樣本總計"
          total: "總時數"
          no_data: "沒有可顯示的資料。"
          trending_search:
            more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs"> 搜尋記錄檔 </a>'
            disabled: '搜尋趨勢已停用,啟用<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">搜尋紀錄以</a>收集資料。'
          filters:
            file_extension:
              label: 檔案副檔名
            group:
              label: 群組
            category:
              label: 分類
      flags:
        description: "簡述"
        enabled: "啟用?"
      groups:
        new:
          title: "新群組"
          create: "建立"
          name:
            too_short: "群組名稱過短"
            too_long: "群組名稱過長"
            available: "可以使用此群組名稱"
            not_available: "無法使用此群組名稱"
            blank: "群組名稱不能空白"
        manage:
          interaction:
            email: Email
            incoming_email: "自訂電子郵件"
            incoming_email_placeholder: "輸入 email"
            incoming_email_tooltip: "您可以使用 | 字元分隔多個電子郵件地址。"
            visibility: 能見度
            visibility_levels:
              title: "誰能看到這個群組?"
              public: "所有使用者"
          membership:
            automatic: 自動
            trust_levels_title: "當這些成員加入時,自動提升信任等級:"
            trust_levels_none: "無"
            automatic_membership_email_domains: "當註冊使用者的電子郵件所屬網域,完全符合列表裡某項時,將會自動加進這個群組裡:"
            primary_group: "自動設為主要群組"
        name_placeholder: "群組名稱:不可含有空白字元,和使用者名稱的規則相同"
        primary: "主要群組"
        no_primary: "( 沒有主要群組 )"
        title: "群組"
        edit: "編輯群組"
        refresh: "重新整理"
        about: "請在此編輯你的群組成員與名稱"
        group_members: "群組成員"
        delete: "刪除"
        delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
        delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的權限?"
        add: "加入"
        custom: "客製"
        automatic: "自動建立"
        default_title: "預設標題"
        default_title_description: "將會被套用在群組中的所有使用者上"
        group_owners: 所有者
        add_owners: 添加所有者
        none_selected: "選擇一個群組以開始"
        no_custom_groups: "建立一個新的自訂群組"
      api:
        generate_master: "產生主 API 金鑰"
        none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。"
        user: "使用者"
        title: "API"
        key: "金鑰"
        created: 已建立
        updated: 更新時間
        never_used: (永不)
        generate: "產生"
        revoke: "撤銷"
        all_users: "所有使用者"
        show_details: 詳細訊息
        description: 描述
        all_api_keys: 所有 API 金鑰
        save: 儲存
        continue: 繼續
        scopes:
          read_only: 唯讀
          global: 全域
          resource: 資源
          action: 動作
      web_hooks:
        title: "Webhooks"
        none: "當前沒有 Webhooks。"
        instruction: "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。"
        detailed_instruction: "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。"
        new: "新建 Webhook"
        create: "建立"
        edit: "編輯"
        save: "保存"
        controls: "控制"
        go_back: "返回列表"
        payload_url: "Payload URL"
        payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
        secret_invalid: "密鑰不能包含空白字元。"
        secret_too_short: "密鑰必須至少有 12 個字元。"
        secret_placeholder: "選填的字串,用來產生簽章"
        event_type_missing: "你必須設置一個事件類型。"
        content_type: "內容格式"
        secret: "密鑰"
        event_chooser: "哪些事件可以觸發到 Webhook?"
        wildcard_event: "發送任何事件。"
        individual_event: "選擇各個事件。"
        verify_certificate: "檢查 Payload URL 的 TLS 證書"
        active: "啟用"
        active_notice: "我們將在事件發生時分發事件詳情。"
        categories_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。"
        categories_filter: "觸發的分類"
        tags_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空白以忽略群組限制。"
        tags_filter: "觸發的標籤"
        groups_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。"
        groups_filter: "觸發的群組"
        delete_confirm: "刪除這個 webhook?"
        delivery_status:
          title: "分髮狀態"
          inactive: "不活躍"
          failed: "失敗"
          successful: "成功"
          disabled: "停用"
        events:
          none: "沒有相關事件。"
          redeliver: "重新發送"
          incoming:
            other: "有 %{count} 個新事件。"
          completed_in:
            other: "在 %{count} 秒內完成。"
          request: "請求"
          response: "回應"
          redeliver_confirm: "你確定要再次發送一樣的內容嗎?"
          headers: "頭部"
          payload: "內容"
          body: "內容"
          ping: "Ping"
          status: "狀態碼"
          event_id: "ID"
          timestamp: "建立時間"
          completion: "完成時間"
          actions: "操作"
          filter_status:
            failed: "失敗"
      home:
        title: "主頁"
      account:
        title: "帳號"
        sidebar_link:
          backups: "備份"
      community:
        title: "社群"
        sidebar_link:
          badges: "徽章"
          notifications: "通知"
          permalinks: "固定連結"
          trust_levels: "信任等級"
          users: "使用者"
          groups: "群組"
          user_fields: "使用者欄位"
          watched_words: "已關注的文字"
          legal: "法律"
      appearance:
        title: "外觀"
        sidebar_link:
          color_schemes: "調色盤"
          emoji: "Emoji"
          navigation: "導覽"
          themes: "佈景主題"
          components:
            title: "元件"
      email_settings:
        sidebar_link:
          appearance: "外觀"
          preview_summary: "預覽文摘"
      email_logs:
        sidebar_link:
          sent: "送出"
          skipped: "跳過"
          bounced: "退回"
          received: "收到"
          rejected: "拒絶"
      security:
        title: "安全性"
        sidebar_link:
          error_logs: "錯誤紀錄"
          screened_emails: "過濾的電子郵件地址"
          screened_ips: "過濾的 IP 位址"
          screened_urls: "過濾的網址"
          search_logs: "搜尋紀錄"
      section_landing_pages:
        account:
          title: "帳號"
          backups:
            title: "備份"
      config_areas:
        about:
          contact_url_placeholder: "https://johnny-smith.com/contact"
          company_name: "名字"
          optional: "(選擇性)"
          update: "更新"
          saved: "儲存完畢!"
        flags:
          description: "簡述"
          enabled: "啟用?"
          edit: "編輯"
          delete: "刪除"
          delete_confirm: '你確定要刪除%{name}嗎?'
          flags_tab: "投訴"
          form:
            save: "保存"
            name: "名字"
            description: "簡述"
            invalid_applies_to: "必要設定"
            topic: "話題"
            post: "貼文"
            chat_message: "聊天訊息"
        look_and_feel:
          themes:
            title: "佈景主題"
        user_fields:
          type: "類型"
          delete: "刪除"
      plugins:
        title: "外掛"
        name: "名稱"
        none_installed: "尚未安裝任何外掛"
        version: "版本"
        enabled: "啟用?"
        is_enabled: "是"
        not_enabled: "否"
        change_settings_short: "設定"
        howto: "如何安裝外掛?"
        author: "作者 %{author}"
        learn_more: "了解更多"
        sidebar_link:
          installed: "已安裝"
      advanced:
        sidebar_link:
          developer: "開發人員"
          embedding: "嵌入"
          rate_limits: "評等限制"
          user_api: "使用者 API"
          web_hooks: "Webhooks"
          onebox: "單一框"
          files: "檔案"
          other_options: "其他"
          search: "搜索"
      navigation_menu:
        sidebar: "側選單"
        legacy: "舊版"
      backups:
        title: "備份"
        menu:
          backups: "備份"
          logs: "紀錄"
        read_only:
          enable:
            title: "開啟只讀模式"
            label: "開啟只讀模式"
            confirm: "你確定要開啟只讀模式麼?"
          disable:
            title: "關閉只讀模式"
            label: "關閉只讀模式"
        columns:
          filename: "文件名稱"
          size: "大小"
        upload:
          label: "上傳"
          title: "上傳備份"
          success: "%{filename}已成功上傳,該檔案正在被處理中,需花費幾分鐘才會顯示於列表。"
          error: "上載時發生問題: '%{filename}': %{message}"
        settings: "設定"
        operations:
          failed: "%{operation} 執行失敗。請觀看紀錄。"
          cancel:
            label: "取消"
            title: "取消現行指令"
            confirm: "你確定要消取現行指令嗎?"
          backup:
            label: "備份"
            title: "新增備份"
            confirm: "你確定要新增備份嗎?"
          download:
            label: "下載"
            title: "傳送含有下載連結的 email"
          destroy:
            title: "刪除備份"
            confirm: "你確定要刪除備份嗎?"
          restore:
            label: "還原"
            title: "復原備份"
            confirm: "你確定要從該備份中恢復嗎?"
          rollback:
            label: "回溯"
            title: "回溯資料庫到以前的工作階段"
            confirm: "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?"
        location:
          s3: "S3"
        backup_storage_error: "無法進入備份空間:%{error_message}"
      export_csv:
        success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
        failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。"
        button_text: "匯出"
        button_title:
          user: "以 CSV 格式匯出使用者清單"
          staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄"
          screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表"
          screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表"
          screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表"
      export_json:
        button_text: "匯出"
      invite:
        button_text: "送出邀請"
        button_title: "送出邀請"
      customize:
        title: "客製化"
        preview: "預覽"
        explain_preview: "以此佈景主題預覽網站"
        syntax_error: "語法錯誤"
        save: "儲存"
        new: "新增"
        new_style: "新增樣式"
        install: "安裝"
        delete: "刪除"
        delete_confirm: '你確定要刪除%{theme_name}嗎?'
        color: "顏色"
        opacity: "不透明度"
        copy_to_clipboard: "複製至剪貼簿"
        copied_to_clipboard: "已複製至剪貼簿"
        copy_to_clipboard_error: "複製資料到剪貼簿時發生錯誤"
        theme_owner: "無法編輯,擁有者為:"
        email_templates:
          title: "電子信箱"
          subject: "主旨"
          multiple_subjects: "這個電子郵件範本有多重主旨."
          body: "內容"
          revert: "恢復變更"
          revert_confirm: "你確定要恢復這個變更?"
        component:
          all_filter: "全部"
          enabled_filter: "啟用"
          disabled_filter: "停用"
        theme:
          theme: "佈景主題"
          component: "元件"
          components: "元件"
          theme_name: "佈景主題名稱"
          component_name: "元件名稱"
          themes_intro: "選擇現有或安裝新佈景主題以開始"
          beginners_guide_title: "給使用者的Discourse佈景主題導覽"
          developers_guide_title: "給開發者的Discourse佈景主題導覽"
          browse_themes: "瀏覽社群佈景主題"
          customize_desc: "自訂:"
          title: "佈景主題"
          create: "建立"
          create_type: "類型"
          create_name: "名稱"
          save: "保存"
          long_title: "修改網站上的CSS顏色、HTML內容"
          edit: "編輯"
          edit_confirm: "這是一個遠端佈景主題,因此您對CSS/HTML所做的變更將會在您下次更新佈景主題時消失。"
          update_confirm: "這些更改的動作將被取消,你確定你要繼續嗎?"
          update_confirm_yes: "是的,繼續更新"
          common: "通用"
          desktop: "電腦"
          mobile: "行動裝置"
          settings: "設定"
          translations: "翻譯"
          extra_scss: "額外的SCSS(CSS預處理器)"
          preview: "預覽"
          show_advanced: "顯示進階選項"
          hide_advanced: "隱藏進階選項"
          hide_unused_fields: "隱藏未使用的欄位"
          is_default: "佈景主題預設啟用"
          user_selectable: "使用者可選取佈景主題"
          color_scheme: "調色盤"
          color_scheme_select: "選擇佈景主題可用的顏色"
          custom_sections: "自訂區域:"
          theme_components: "佈景主題元件"
          convert: "轉換"
          convert_component_alert: "您是否確定要轉換此元件為佈景主題?元件將會自%{relatives}移除。"
          convert_component_tooltip: "轉換此元件為佈景主題。"
          convert_theme_alert: "您確定要將此佈景主題轉換為元件嗎?佈景主題將不再是%{relatives}的母項(parent)。"
          convert_theme_tooltip: "轉換此佈景主題為元件"
          inactive_themes: "未啟用的佈景主題"
          inactive_components: "未使用的元件:"
          cancel: "取消"
          broken_theme_tooltip: "此佈景主題的 CSS、HTML 或 YAML 中有錯誤。"
          default_theme_tooltip: "此佈景主題是網站的預設佈景主題"
          updates_available_tooltip: "此佈景主題可更新"
          and_x_more:
            other: "和%{count}更多。"
          collapse: 收起
          uploads: "上傳檔案"
          no_uploads: "您能上傳與您的佈景主題有關的物件,例如:字型與圖片。"
          add_upload: "新增上傳檔案"
          variable_name: "SCSS 的變數名稱"
          variable_name_invalid: "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭,不可與其他使用者相同。"
          variable_name_error:
            invalid_syntax: "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭。"
            no_overwrite: "無效的變量名稱,不可複寫已存在的變量名稱。"
            must_be_unique: "無效的變量名稱,不可與其他使用者相同。"
          upload: "上傳"
          unsaved_changes_alert: "您尚未儲存變更的內容,您是否要棄用內容並繼續進行?"
          discard: "捨棄"
          stay: "保留"
          css_html: "自訂 CSS/HTML"
          edit_css_html: "編輯 CSS/HTML"
          edit_css_html_help: "您尚未編輯任何 CSS 或 HTML"
          delete_upload_confirm: "刪除此上傳檔案 ?(佈景主題的 CSS 可能會因此無法運作)"
          import_web_tip: "含有佈景主題的版本庫"
          is_private: "佈景主題在私人git版本庫中"
          remote_branch: "分支名稱 (選填)"
          public_key: "授予公鑰以進入Repo(倉庫)的訪問權限:"
          install: "安裝"
          installed: "已安裝"
          install_popular: "熱門"
          install_upload: "從您的裝置"
          install_git_repo: "來自 Git 的 Repository(版本庫)"
          install_create: "建立新的"
          about_theme: "關於"
          license: "版權"
          version: "版本:"
          authors: "作者:"
          source_url: "來源:"
          enable: "啟用"
          disable: "禁用"
          required_version:
            error: "由於佈景主題與此版本的 Discourse 不相容,此佈景主題已被自動停用。"
            minimum: "需要 Discourse%{version} 或更新的版本。"
            maximum: "需要 Discourse %{version} 或更舊的版本。"
          update_to_latest: "更新至最新版本"
          check_for_updates: "檢查更新"
          up_to_date: "佈景主題已是最新版本,上次檢查時間:"
          add: "新增"
          theme_settings: "佈景主題設定"
          no_settings: "此佈景主題無設定"
          theme_translations: "佈景主題轉譯"
          empty: "沒有物件"
          commits_behind:
            other: "佈景主題落後了%{count}個變更!"
          compare_commits: "(查看新的提交)"
          repo_unreachable: "無法連線至此佈景主題的 Git 版本庫。錯誤訊息:"
          scss:
            text: "CSS"
            title: "輸入自訂的 CSS,可接受所有有效的 CSS 及 SCSS。"
          header:
            text: "頁首"
            title: "輸入要顯示於網站頁首上方的 HTML"
          after_header:
            text: "頁首之後"
            title: "輸入在所有頁面的頁首之後要顯示的 HTML"
          footer:
            text: "頁尾"
            title: "輸入要顯示於頁尾的 HTML"
          embedded_scss:
            text: "嵌入的 CSS"
            title: "輸入用於嵌入回應的自定義 CSS 樣式"
          body_tag:
            text: "內容"
          yaml:
            text: "YAML"
            title: "用 YAML 格式定義佈景主題的設定"
          all_filter: "全部"
          active_filter: "啟用的"
          inactive_filter: "不活躍"
          schema:
            fields:
              required: "*必要設定"
              string:
                too_short:
                  other: "必須至少 %{count} 個字"
              number:
                too_small: "必須大於或等於 %{count}"
                too_large: "必須少於或等於 %{count}"
        colors:
          select_base:
            title: "選擇調色盤"
            description: "基本顏色:"
          title: "顏色"
          edit: "編輯調色盤"
          long_title: "調色盤"
          about: "修改您的佈景主題所使用的顏色,建立一個新調色盤以開始。"
          new_name: "新調色盤"
          copy_name_prefix: "複製於"
          delete_confirm: "刪除此調色盤?"
          undo: "復原"
          undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改"
          revert: "恢復"
          revert_title: "將此顏色重置為Discourse的預設調色。"
          primary:
            name: "一級"
            description: "大部分的文字、圖示和邊框"
          secondary:
            name: "二級"
            description: "主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色"
          tertiary:
            name: "三級"
            description: "連結、一些按鈕、通知和強調顏色"
          quaternary:
            name: "四級"
          header_background:
            name: "標頭背景"
            description: "網站標頭的背景顏色"
          header_primary:
            name: "標頭主要區域"
            description: "網站標頭的文字和圖示"
          highlight:
            name: "重點"
            description: "頁面上重點元素的背景顏色,例如貼文和話題"
          danger:
            name: "危險"
            description: "重要動作例如刪除貼文和話題的重點顏色"
          success:
            name: "成功"
            description: "用來表示一項動作已順利完成"
          love:
            name: "愛"
            description: "按讚按鈕的顏色"
          selected:
            name: "已選取"
        email_style:
          heading: "自訂電子郵件風格"
          css: "CSS"
          reset: "重設為預設值"
      email:
        title: "電子郵件"
        templates: "模板"
        preview_digest: "預覽文摘"
        advanced_test:
          title: "進階測試"
          desc: "瀏覽 Discourse 如何處理收到的 email。為了能正確的處理 email,請在下方貼上完整的 email 內容。"
          email: "原始訊息"
          run: "執行測試"
          text: "已選擇的測試文字"
          elided: "省略文字"
        error: "<b>錯誤</b> - %{server_error}"
        test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。"
        sent: "送出"
        skipped: "跳過"
        bounced: "退回"
        received: "收到"
        rejected: "拒絶"
        sent_at: "送出時間"
        time: "時間"
        user: "使用者"
        email_type: "電子郵件類型"
        to_address: "目的地址"
        test_email_address: "要測試的電子郵件地址"
        send_test: "送出測試Email"
        sent_test: "已送出!"
        delivery_method: "傳送方式"
        preview_digest_desc: "預覽發送給不活躍使用者的摘要郵件內容。"
        refresh: "重新整理"
        send_digest_label: "發送結果至:"
        send_digest: "發送"
        format: "格式"
        html: "html"
        text: "純文字"
        last_seen_user: "最近出現的使用者:"
        no_result: "沒有找到摘要信息。"
        reply_key: "回覆金鑰"
        skipped_reason: "跳過原因"
        incoming_emails:
          from_address: "來自"
          to_addresses: "發至"
          cc_addresses: "抄送"
          subject: "主題"
          error: "錯誤"
          none: "沒有找到進站郵件。"
          modal:
            title: "進站郵件詳情"
            error: "錯誤"
            headers: "頭部"
            subject: "主題"
            body: "內容"
            rejection_message: "拒絶郵件"
          filters:
            from_placeholder: "from@example.com"
            to_placeholder: "to@example.com"
            cc_placeholder: "cc@example.com"
            error_placeholder: "錯誤"
        logs:
          none: "找不到記錄。"
          filters:
            title: "過濾"
            user_placeholder: "username"
            address_placeholder: "name@example.com"
            reply_key_placeholder: "回覆金鑰"
      moderation_history:
        performed_by: "執行由"
        no_results: "暫無管理紀錄"
        actions:
          delete_user: "使用者已被刪除"
          suspend_user: "使用者已被停權"
          silence_user: "使用者已被靜音"
          delete_post: "貼文已被刪除"
          delete_topic: "話題已被刪除"
          post_approved: "貼文已通過審核"
      logs:
        title: "紀錄"
        action: "動作"
        created_at: "已建立"
        last_match_at: "最近出現時間"
        match_count: "出現次數"
        ip_address: "IP"
        topic_id: "話題 ID"
        post_id: "貼文 ID"
        category_id: "分類 ID"
        delete: "刪除"
        edit: "編輯"
        save: "儲存"
        screened_actions:
          block: "封鎖"
          do_nothing: "無動作"
        staff_actions:
          all: "全部"
          filter: "篩選"
          title: "工作人員動作"
          clear_filters: "全部顯示"
          staff_user: "使用者"
          target_user: "目標使用者"
          subject: "主旨"
          when: "時間"
          context: "關聯"
          details: "詳情"
          previous_value: "舊"
          new_value: "新"
          show: "顯示"
          modal_title: "詳情"
          no_previous: "無舊設定值。"
          deleted: "無新設定值,記錄已刪除。"
          actions:
            permanently_delete_post_revisions: "永久刪除貼文修訂"
            delete_user: "刪除使用者"
            change_trust_level: "修改信任等級"
            change_username: "修改使用者名稱"
            change_site_setting: "修改網站設定"
            change_theme: "變更佈景主題"
            delete_theme: "刪除佈景主題"
            change_site_text: "更改站點文字"
            suspend_user: "將使用者停權"
            unsuspend_user: "恢復使用者權限"
            removed_suspend_user: "停權使用者(已移除)"
            removed_unsuspend_user: "取消停權使用者(已移除)"
            grant_badge: "升級徽章"
            revoke_badge: "撤回徽章"
            check_email: "檢查電子郵件"
            delete_topic: "刪除話題"
            recover_topic: "復原已刪除的話題"
            delete_post: "刪除貼文"
            impersonate: "檢視"
            anonymize_user: "匿名使用者"
            roll_up: "回退 IP 封禁"
            change_category_settings: "變更分類設定"
            delete_category: "刪除分類"
            create_category: "建立分類"
            silence_user: "被禁言的使用者"
            unsilence_user: "解除使用者禁言"
            removed_silence_user: "禁言的使用者(已移除)"
            removed_unsilence_user: "取消禁言使用者(已移除)"
            grant_admin: "授予管理員權限"
            revoke_admin: "撤銷管理員權限"
            grant_moderation: "授予板主權限"
            revoke_moderation: "撤銷板主權限"
            backup_create: "新增備份"
            deleted_tag: "刪除的標籤"
            deleted_unused_tags: "刪除未被使用的標籤"
            renamed_tag: "重命名的標籤"
            revoke_email: "撤銷郵件"
            lock_trust_level: "鎖定信任等級"
            unlock_trust_level: "解除信任等級鎖定"
            activate_user: "啟動使用者"
            deactivate_user: "撤銷使用者"
            change_readonly_mode: "變更唯讀模式"
            backup_download: "下載備份"
            backup_destroy: "刪除備份"
            reviewed_post: "審核文章"
            custom_staff: "自訂套件"
            post_locked: "貼文已被封鎖"
            post_edit: "編輯貼文"
            post_unlocked: "貼文已被解除封鎖"
            check_personal_message: "檢查個人訊息"
            topic_published: "話題已發佈"
            post_approved: "貼文已通過審核"
            post_rejected: "貼文未通過審核"
            create_badge: "建立徽章"
            change_badge: "變更徽章"
            delete_badge: "刪除徽章"
            merge_user: "合併使用者"
            entity_export: "匯出實體"
            change_name: "變更名稱"
            topic_timestamps_changed: "話題時間標籤已變更"
            approve_user: "審核使用者"
            web_hook_create: "\\bwebhook 建立"
            web_hook_update: "webhook 更新"
            web_hook_destroy: "webhook 銷毀"
            web_hook_deactivate: "webhook停用"
            embeddable_host_create: "可嵌入主機建立"
            embeddable_host_update: "可嵌入主機更新"
            embeddable_host_destroy: "嵌入式主機破壞"
        screened_emails:
          title: "過濾的電子郵件地址"
          description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新使用者。"
          email: "電子郵件地址"
          actions:
            allow: "允許"
        screened_urls:
          title: "過濾的網址"
          description: "以下是出現在垃圾貼文裡的網址。"
          url: "網址"
          domain: "網域"
        screened_ips:
          title: "過濾的 IP 位址"
          delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?"
          actions:
            block: "封鎖"
            do_nothing: "允許"
            allow_admin: "允許管理"
          form:
            label: "新增:"
            ip_address: "IP 位址"
            add: "加入"
            filter: "搜尋"
          roll_up:
            text: "Roll up"
            title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄"
        search_logs:
          title: "搜尋紀錄"
          term: "條款"
          searches: "搜尋結果"
          click_through_rate: "CTR"
          types:
            all_search_types: "所有搜尋類型"
            header: "頁首"
            full_page: "全螢幕"
            click_through_only: "全部(僅點擊)"
          header_search_results: "頁首搜尋結果"
        logster:
          title: "錯誤紀錄"
      watched_words:
        title: "已關注的文字"
        search: "搜尋"
        clear_filter: "清除"
        download: 下載
        clear_all: 清除全部
        actions:
          block: "封鎖"
          censor: "審核"
          require_approval: "需要審核"
          flag: "檢舉"
          replace: "取代"
          tag: "標記"
          silence: "靜音"
          link: "連結"
        form:
          tag_label: "標記"
          link_label: "連結"
          link_placeholder: "https://example.com"
          add: "新增"
          success: "成功"
          exists: "已存在"
          upload_successful: "上傳成功,文字已被添加。"
          html_label: "HTML"
        test:
          button_label: "測試"
          no_matches: "找不到符合的項目"
      form_templates:
        nav_title: "模板"
        list_table:
          headings:
            name: "名字"
            actions: "動作"
        view_template:
          close: "關閉"
          edit: "編輯"
          delete: "刪除"
        new_template_form:
          submit: "保存"
          cancel: "取消"
          preview: "預覽"
        quick_insert_fields:
          add_new_field: "加入"
          checkbox: "核取方塊"
          dropdown: "下拉"
        validations_modal:
          table_headers:
            key: "金鑰"
            type: "類型"
            description: "簡述"
          validations:
            required:
              key: "必填"
              type: "布林值"
            minimum:
              key: "最小值"
              type: "整數"
            maximum:
              key: "最大值"
              type: "整數"
            type:
              key: "類型"
              type: "字串"
        field_placeholders:
          choices:
            first: "選項 1"
            second: "選項 2"
            third: "選項 3"
      impersonate:
        title: "檢視角度"
        help: "使用此工具以使用者的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。"
        not_found: "找不到那位使用者。"
        invalid: "抱歉,你不能以此使用者角度檢視。"
      users:
        title: "使用者"
        create: "新增管理員"
        last_emailed: "最近寄出電子郵件"
        not_found: "抱歉,系統裡無此使用者名稱。"
        id_not_found: "抱歉,系統裡無此使用者名稱。"
        active: "已啟動"
        status: "狀態"
        show_emails: "顯示電子郵件"
        hide_emails: "隱藏 email"
        bulk_actions:
          delete:
            confirmation_modal:
              close: "關閉"
              confirm: "刪除"
        nav:
          new: "新使用者"
          active: "啟用的"
          staff: "管理員"
          suspended: "已停權"
          silenced: "被靜音"
          staged: "暫存"
        approved: "已批准?"
        titles:
          active: "活躍的使用者"
          new: "新使用者"
          pending: "等待審核的使用者"
          newuser: "信任等級 0 的使用者 ( 新使用者 )"
          basic: "信任等級 1 的使用者 ( 初級使用者 )"
          member: "信任等級為2的使用者(成員)"
          regular: "信任等級為3的使用者(活躍)"
          leader: "信任等級為4的使用者(資深)"
          staff: "管理員"
          admins: "管理員"
          moderators: "板主"
          silenced: "被靜音的使用者"
          suspended: "已停權的使用者"
          staged: "暫存使用者"
        not_verified: "未確認"
        check_email:
          title: "顯示使用者 Email"
          text: "顯示"
        check_sso:
          text: "顯示"
      user:
        suspend_failed: "將此使用者停權時發生錯誤 %{error}"
        unsuspend_failed: "恢復此使用者的權限時發生錯誤 %{error}"
        suspend_reason_label: "你為什麼要將此使用者停權?你輸入的原因將在此使用者登入時顯示,及顯示在此使用者的基本資料頁面,且<b>任何人都可以看見</b>,請簡短說明原因。"
        suspend_reason_hidden_label: "您為何要將該使用者停權?使用者在登入時會看見這段文字,請簡短描述。"
        suspend_reason: "原因"
        suspend_reason_title: "停權原因"
        suspend_message: "Email 訊息"
        suspend_message_placeholder: "提供更多停權使用者的原因,並且會以郵件發信給該使用者。(可選)"
        suspended_by: "將其停權者"
        silence_reason: "原因"
        silenced_by: "已靜音,由"
        silence_modal_title: "將使用者靜音"
        silence_duration: "這位使用者將會被靜音多久?"
        silence_reason_label: "您為何要將這位使用者靜音?"
        silence_reason_placeholder: "靜音原因"
        silence_message: "Email 訊息"
        silence_message_placeholder: "(留白以傳送預設訊息)"
        suspended_until: "(直到%{until})"
        cant_suspend: "這位使用者無法被停權。"
        delete_posts_failed: "刪除貼文時發生了錯誤。"
        post_edits: "編輯貼文"
        penalty_post_actions: "請問您要如何處理相關貼文?"
        penalty_post_delete: "刪除貼文"
        penalty_post_edit: "編輯貼文"
        penalty_post_none: "不做任何動作"
        penalty_count: "違規次數"
        clear_penalty_history:
          title: "清除違規紀錄"
          description: "有違規紀錄的使用者無法抵達 TL3"
        silence: "靜音"
        unsilence: "取消靜音"
        silenced: "靜音?"
        moderator: "板主?"
        admin: "管理員?"
        suspended: "已停權?"
        staged: "暫存?"
        show_admin_profile: "管理員"
        show_public_profile: "顯示公開的基本資料"
        action_logs: "操作紀錄"
        ip_lookup: "IP 反查"
        log_out: "登出"
        logged_out: "使用者已從所有裝置中登出"
        revoke_admin: "撤銷管理員權限"
        grant_admin: "授予管理員權限"
        grant_admin_confirm: "我們已傳送一封 email 以確認新的管理員,請開啟郵件並依照內容指示操作。"
        revoke_moderation: "撤銷板主權限"
        grant_moderation: "授予板主權限"
        unsuspend: "恢復權限"
        suspend: "停權"
        show_flags_received: "顯示收到的檢舉"
        flags_received_by: "收到來自%{username}的檢舉。"
        flags_received_none: "這位使用者尚未收到任何檢舉。"
        reputation: 聲望
        permissions: 權限
        activity: 活動
        like_count: 已給出 / 收到的讚
        last_100_days: "在過去 100 天內"
        private_topics_count: 私人話題
        posts_read_count: 讀過的貼文
        post_count: 已發表的貼文
        topics_entered: 讀過的話題
        flags_given_count: 檢舉
        flags_received_count: 被檢舉
        warnings_received_count: 收到的警告
        flags_given_received_count: "已提出 / 收到的檢舉"
        approve: "批准"
        approved_by: "批准者"
        approve_success: "使用者已通過審。啟用帳號的電子郵件已寄出。"
        approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的使用者並送出通知。"
        time_read: "閱讀時間"
        post_edits_count: "編輯貼文"
        anonymize: "匿名使用者"
        anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名"
        anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。"
        delete: "刪除使用者"
        delete_posts:
          button: "刪除所有貼文"
          confirmation:
            cancel: "取消"
        merge:
          prompt:
            cancel: "取消"
          confirmation:
            cancel: "取消"
        delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。"
        delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有貼文。"
        delete_forbidden:
          other: "不能刪除擁有貼文的使用者。請先刪除所有貼文後才能刪除該使用者。( 發表超過 %{count} 天的貼文不能刪除 )"
        cant_delete_all_posts:
          other: "無法刪除所有的貼文。有些貼文時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )"
        cant_delete_all_too_many_posts:
          other: "無法刪除所有貼文,因為此使用者擁有超過 %{count} 篇貼文。( delete_all_posts_max )"
        delete_and_block: "刪除並且<b>封鎖</b>此電子郵件地址與 IP 位址"
        delete_dont_block: "只刪除"
        deleted: "此使用者已刪除。"
        delete_failed: "刪除此使用者時發生錯誤,請先刪除此使用者的所有貼文後再試一次。"
        send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件"
        activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。"
        send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}"
        activate: "啟用帳號"
        activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。"
        deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態"
        deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。"
        unsilence_failed: "靜音使用者時,出現了問題。"
        silence_failed: "靜音使用者時,出現了問題。"
        silence_confirm: "您確定要將這位使用者靜音嗎?他將無法建立任何新話題或貼文。"
        silence_accept: "是的,將這位使用者靜音"
        bounce_score: "累計退信分值"
        reset_bounce_score:
          label: "重置"
          title: "重置累計退信分值為 0"
        visit_profile: "到<a href='%{url}'>這位使用者的偏好設定頁面</a>去編輯他們的個人檔案"
        deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的使用者必需重新啟用帳號。"
        suspended_explanation: "被停權的使用者無法登入。"
        silence_explanation: "被靜音的使用者無法建立話題或貼文"
        staged_explanation: "暫存使用者只能通過郵件回覆指定話題。"
        bounce_score_explanation:
          none: "近期該郵箱沒有退信。"
          some: "近期該郵箱有少量退信。"
          threshold_reached: "近期該郵箱有過多退信。"
        trust_level_change_failed: "修改使用者的信任等級時發生錯誤。"
        suspend_modal_title: "將使用者停權"
        trust_level_2_users: "信任等級 2 使用者"
        trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件"
        trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。"
        lock_trust_level: "鎖住信任等級"
        unlock_trust_level: "解鎖信任等級"
        silenced_count: "被靜音"
        suspended_count: "被停權的"
        other_matches_list:
          username: "使用者名稱"
          trust_level: "信任等級"
          read_time: "閱讀時間"
          posts: "新發表的貼文"
        tl3_requirements:
          title: "信任等級 3 之條件"
          table_title:
            other: "這最近 %{count} 天:"
          value_heading: "價值"
          requirement_heading: "要求"
          days: "天"
          topics_replied_to: "話題回覆"
          topics_viewed: "已讀話題"
          topics_viewed_all_time: "已瀏覽的話題 (任何時間)"
          posts_read: "已讀貼文"
          posts_read_all_time: "已讀的貼文 (任何時間)"
          flagged_posts: "被檢舉的貼文"
          flagged_by_users: "檢舉之使用者"
          likes_given: "給出的讚"
          likes_received: "收到的讚"
          likes_received_days: "收到的讚:唯一日"
          likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者"
          qualifies: "符合信任等級 3 的條件。"
          does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。"
          will_be_promoted: "將會在近期升級。"
          will_be_demoted: "將會在近期降級。"
          on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。"
          locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。"
          locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。"
        discourse_connect:
          external_id: "外部 ID"
          external_username: "使用者名稱"
          external_name: "名稱"
          external_email: "電子信箱"
          external_avatar_url: "個人資料圖片 URL"
      user_fields:
        title: "使用者欄位"
        untitled: "未命名"
        name: "欄位名稱"
        type: "欄位類別"
        description: "欄位敘述"
        preferences: "偏好設定"
        save: "儲存"
        edit: "編輯"
        delete: "刪除"
        cancel: "取消"
        delete_confirm: "你確定要刪除此使用者欄位 ?"
        options: "選項"
        required:
          title: "在註冊時必填"
          enabled: "必填"
          disabled: "非必填"
        requirement:
          optional:
            title: "選擇性"
        editable:
          title: "註冊後可以修改"
        show_on_profile:
          title: "顯示在公開的基本資料裡"
        show_on_user_card:
          title: "在使用者卡片上顯示"
        searchable:
          title: "可搜尋"
          enabled: "可搜尋"
        field_types:
          text: "文字"
          confirm: "確認"
          dropdown: "下拉"
      site_text:
        description: "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜尋:"
        search: "搜尋你想要編輯的文本"
        title: "文字"
        edit: "編輯"
        revert: "恢復變更"
        revert_confirm: "你確定要撤回這個改動?"
        go_back: "回到搜尋"
        recommended: "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:"
        show_overriden: "只顯示修改過的項目"
        locale: "語言:"
        more_than_50_results: "有超過50個搜尋結果。請嘗試重新定義搜尋關鍵字。"
        outdated:
          dismiss: "忽略"
      settings:
        show_overriden: "只顯示被覆寫的內容"
        reset: "重置"
        none: "無"
        save: "保存"
        cancel: "取消"
      site_settings:
        title: "設定"
        no_results: "未找到任何結果。"
        clear_filter: "清除"
        add_url: "加入網址"
        add_host: "新增主機"
        add_group: "加入群組"
        uploaded_image_list:
          label: "編輯列表"
          empty: "尚未有圖片,請上傳圖檔。"
          upload:
            label: "上傳"
        selectable_avatars:
          title: "使用者可選擇的頭像列表"
        table_column_heading:
          status: "狀態"
        categories:
          all_results: "全部"
          required: "必要設定"
          branding: "品牌(Branding)"
          basic: "基本設定"
          users: "使用者"
          posting: "貼文"
          email: "電子郵件"
          files: "檔案"
          trust: "信任等級"
          security: "安全性"
          onebox: "單一框"
          seo: "SEO"
          spam: "垃圾貼文"
          rate_limits: "評等限制"
          developer: "開發人員"
          embedding: "嵌入"
          legal: "法律"
          api: "API"
          user_api: "使用者 API"
          uncategorized: "其他"
          backups: "備份"
          login: "登入"
          plugins: "延伸套件"
          user_preferences: "偏好設定"
          tags: "標籤"
          search: "搜尋"
          groups: "群組"
          dashboard: "控制面板"
          navigation: "導覽"
        secret_list:
          invalid_input: "輸入欄位不能為空或包含垂直字元"
        default_categories:
          modal_yes: "是"
        file_types_list:
          add_image_types: "圖片"
      badges:
        status: 狀態
        title: 徽章
        new_badge: 新徽章
        new: 新
        name: 名稱
        badge: 徽章
        display_name: 顯示名稱
        description: 簡述
        badge_grouping: 群組
        badge_groupings:
          modal_title: 徽章群組
        granted_by: 升級者為
        granted_at: 升級在
        reason_help: (連結至貼文或話題)
        save: 儲存
        delete: 刪除
        delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ?
        revoke: 撤回
        reason: 原因
        expand: 展開 &hellip;
        revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章?
        edit_badges: 編輯徽章
        grant_badge: 升級徽章
        granted_badges: 已升級的徽章
        grant: 升級
        no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。"
        no_badges: 沒有可授予的徽章
        none_selected: "選擇一個徽章開始"
        allow_title: 允許使用徽章作為稱號
        multiple_grant: 可多次授予
        visibility_heading: 能見度
        listable: 在徽章頁面上顯示徽章
        enabled: 啟用
        disabled: 停用
        icon: 圖示
        image: 圖片
        select_an_icon: "選擇圖示"
        upload_an_image: "上傳圖片"
        read_only_setting_help: "自訂文字"
        query: 徽章查詢語法 (SQL)
        target_posts: 查詢貼文張貼目標
        auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法
        show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的貼文
        trigger: 觸發
        trigger_type:
          none: "每日更新"
          post_action: "當使用者對貼文有動作"
          post_revision: "當使用者新增或是編輯一個貼文"
          trust_level_change: "當使用者信任等級有改變"
          user_change: "當使用者被新增或是編輯"
        preview:
          link_text: "預覽獲得的徽章"
          plan_text: "預覽 SQL 查詢語法"
          modal_title: "徽章 SQL 語法預覽"
          sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。"
          error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。"
          bad_count_warning:
            header: "警告 !"
            text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或貼文 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。"
          no_grant_count: "沒有指定徽章。"
          grant_count:
            other: "指定了 <b>%{count}</b> 個徽章。"
          sample: "樣本:"
          grant:
            with: <span class="username">%{username}</span>
            with_post: <span class="username">%{username}</span> 的貼文 %{link}
            with_post_time: <span class="username">%{username}</span> 的貼文 %{link} 在 <span class="time">%{time}</span>
            with_time: <span class="username">%{username}</span> 在 <span class="time">%{time}</span>
      emoji:
        title: "Emoji"
        delete: "刪除"
        name: "名稱"
        group: "群組"
        image: "圖片"
        delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?"
        settings: "設定"
      embedding:
        get_started: "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。"
        confirm_delete: "你確定要刪除此主機?"
        title: "嵌入"
        host: "允許的主機"
        edit: "編輯"
        category: "張貼到分類"
        add_host: "新增主機"
        settings: "嵌入設定"
        crawling_settings: "爬蟲設定"
        crawling_description: "當 Discourse 為你的貼文開啟了話題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。"
        embed_by_username: "話題開啟者的使用者名稱"
        embed_post_limit: "嵌入的最大貼文數量。"
        embed_title_scrubber: "從貼文中提取標題的正則表達式 \"regular expression\""
        embed_truncate: "截斷嵌入的貼文"
        allowed_embed_selectors: "使用 CSS 選擇器選擇允許的嵌入元素"
        blocked_embed_selectors: "使用 CSS 選擇器移除嵌入元素"
        allowed_embed_classnames: "允許 CSS class 名稱"
        save: "儲存嵌入設定"
      permalink:
        title: "固定連結"
        url: "網址"
        topic_id: "話題 ID"
        topic_title: "話題"
        post_id: "貼文 ID"
        post_title: "貼文"
        category_id: "分類 ID"
        category_title: "分類"
        tag_name: "標記名稱"
        tag_title: "標記"
        user_title: "使用者"
        username: "使用者名稱"
        delete_confirm: 你確定要刪除此固定連結?
        form:
          label: "新增:"
          url: "網址"
          save: "保存"
      reseed:
        action:
          label: "取代文字⋯⋯"
          title: "將分類與話題的文字以翻譯文字取代。"
        modal:
          title: "取代文字"
          subtitle: "將系統建立的分類與話題文字以最新的翻譯文字取代。"
          categories: "分類"
          topics: "討論話題"
          replace: "取代"
  wizard_js:
    wizard:
      back: "上一步"
      next: "下一步"
      step-text: "步驟"
      step: "%{current} / %{total}"
      upload: "上傳檔案"
      upload_error: "抱歉,上傳檔案時發生錯誤,請再試一次。"
      staff_count:
        other: "您的社群包含您在內共有%{count}位管理員。"
      invites:
        add_user: "添加"
        none_added: "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?"
        roles:
          admin: "管理員"
          moderator: "版主"
          regular: "普通使用者"
      previews:
        share_button: "分享"
        reply_button: "回覆"