# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/

zh_TW:
  js:
    number:
      format:
        separator: "."
        delimiter: ","
      human:
        storage_units:
          format: '%n %u'
          units:
            byte:
              other: 位元組
            gb: GB
            kb: KB
            mb: MB
            tb: TB
      short:
        thousands: "{{number}} 千"
        millions: "{{number}} 百萬"
    dates:
      time: "h:mm"
      timeline_date: "MMM YYYY"
      long_no_year: "MMM D h:mm a"
      long_no_year_no_time: "MMM D"
      full_no_year_no_time: "MMMM Do"
      long_with_year: "YYYY MMM D h:mm a"
      long_with_year_no_time: "YYYY MMM D"
      full_with_year_no_time: "YYYY MMMM Do"
      long_date_with_year: "'YY MMM D LT"
      long_date_without_year: "MMM D, LT"
      long_date_with_year_without_time: "'YY MMM D"
      long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D <br/>LT"
      long_date_with_year_with_linebreak: "'YY MMM D<br/>LT"
      wrap_ago: "%{date}以前"
      tiny:
        half_a_minute: "< 1 分鐘"
        less_than_x_seconds:
          other: "< %{count} 秒"
        x_seconds:
          other: "%{count} 秒"
        x_minutes:
          other: "%{count} 分鐘"
        about_x_hours:
          other: "%{count} 小時"
        x_days:
          other: "%{count} 天"
        about_x_years:
          other: "%{count} 年"
        over_x_years:
          other: "> %{count} 年"
        almost_x_years:
          other: "%{count} 年"
        date_month: "MMM D"
        date_year: "MMM 'YY"
      medium:
        x_minutes:
          other: "%{count} 分鐘"
        x_hours:
          other: "%{count} 小時"
        x_days:
          other: "%{count} 天"
        date_year: "'YY MMM D"
      medium_with_ago:
        x_minutes:
          other: "%{count} 分鐘前"
        x_hours:
          other: "%{count} 小時前"
        x_days:
          other: "%{count} 天前"
      later:
        x_days:
          other: "%{count} 天後"
        x_months:
          other: "%{count} 個月後"
        x_years:
          other: "%{count} 年後"
      previous_month: '上個月'
      next_month: '下個月'
    share:
      topic: '在此話題內分享連結'
      post: '文章 #%{postNumber}'
      close: '關閉'
      twitter: '在 Twitter 分享此連結'
      facebook: '在 Facebook 分享此連結'
      google+: '在 Google+ 分享此連結'
      email: '以電子郵件分享此連結'
    action_codes:
      public_topic: "%{when}時讓大家看到這個主題"
      private_topic: "%{when}時讓其他人看不到這個主題"
      split_topic: "於 %{when} 分割此討論話題"
      invited_user: "邀請 %{who} 於 %{when} "
      invited_group: "邀請 %{who} %{when}"
      removed_user: "刪除 %{who} 於 %{when} "
      removed_group: "刪除 %{who} %{when}"
      autoclosed:
        enabled: '於 %{when} 關閉'
        disabled: '於 %{when} 開啟'
      closed:
        enabled: '於 %{when} 關閉'
        disabled: '於 %{when} 開啟'
      archived:
        enabled: '於 %{when} 封存'
        disabled: '於 %{when} 解除封存'
      pinned:
        enabled: '於 %{when} 置頂'
        disabled: '於 %{when} 解除置頂'
      pinned_globally:
        enabled: '於 %{when} 全區置頂'
        disabled: '於 %{when} 解除置頂'
      visible:
        enabled: '於 %{when} 列出'
        disabled: '於 %{when} 除名'
    topic_admin_menu: "版區管理員操作"
    emails_are_disabled: "管理員已經停用了所有外寄郵件功能。通知信件都不會寄出。"
    bootstrap_mode_enabled: "為方便站點準備發佈,現正處於初始化模式中。所有新用戶將被授予信任等級1,並為他們設置接受每日郵件摘要。初始化模式會在用戶數超過 %{min_users} 個時關閉。"
    bootstrap_mode_disabled: "初始化模式將會在24小時後關閉。"
    s3:
      regions:
        ap_northeast_1: "亞太地區 (東京)"
        ap_northeast_2: "亞太地區 (首爾)"
        ap_south_1: "亞太地區 (孟買)"
        ap_southeast_1: "亞太地區 (新加坡)"
        ap_southeast_2: "亞太地區 (悉尼)"
        cn_north_1: "中國 (北京)"
        eu_central_1: "歐洲 (法蘭克福)"
        eu_west_1: "歐洲 (愛爾蘭)"
        sa_east_1: "南美洲 (聖保羅)"
        us_east_1: "美國東部 (北維珍尼亞州)"
        us_gov_west_1: "AWS GovCloud (美國)"
        us_west_1: "美國西部 (北加州)"
        us_west_2: "美國西部 (奧勒岡州)"
    edit: '編輯此討論話題的標題與分類'
    not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。"
    no_value: "否"
    yes_value: "是"
    generic_error: "抱歉,發生錯誤。"
    generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}"
    sign_up: "註冊"
    log_in: "登入"
    age: "已建立"
    joined: "加入時間"
    admin_title: "管理員"
    flags_title: "投訴"
    show_more: "顯示更多"
    show_help: "選項"
    links: "連結"
    links_lowercase:
      other: "鏈結"
    faq: "常見問答集"
    guidelines: "守則"
    privacy_policy: "隱私政策"
    privacy: "隱私政策"
    terms_of_service: "服務條款"
    mobile_view: "手機版網站"
    desktop_view: "電腦版網站"
    you: "你"
    or: "或"
    now: "剛才"
    read_more: '閱讀更多'
    more: "更多"
    less: "較少"
    never: "永不"
    every_30_minutes: "每 30 分鐘"
    every_hour: "每小時"
    daily: "每天"
    weekly: "每週"
    every_two_weeks: "每兩週"
    every_three_days: "每三天"
    max_of_count: "(最大 {{count}})"
    alternation: "或者"
    character_count:
      other: "{{count}} 個字"
    suggested_topics:
      title: "推薦的討論話題"
      pm_title: "推薦訊息"
    about:
      simple_title: "關於"
      title: "關於%{title}"
      stats: "網站數據"
      our_admins: "我們的管理員"
      our_moderators: "我們的版主"
      stat:
        all_time: "所有時間"
        last_7_days: "最近 7 天"
        last_30_days: "最近 30 天"
      like_count: "讚"
      topic_count: "討論話題"
      post_count: "文章"
      user_count: "用戶數量"
      active_user_count: "啟用的用戶"
      contact: "聯絡我們"
      contact_info: "當網站發生嚴重錯誤或緊急事件,請聯絡我們 %{contact_info}"
    bookmarked:
      title: "書籤"
      clear_bookmarks: "清除書籤"
      help:
        bookmark: "將此主題的第一篇文章加入書籤"
        unbookmark: "移除此主題所有書籤"
    bookmarks:
      not_logged_in: "抱歉,你必須先登入才能將文章加上書籤"
      created: "你已將此文章加上書籤"
      not_bookmarked: "你已閱讀過這篇文章,按此加上書籤"
      last_read: "這是你最後閱讀的文章,按此加上書籤"
      remove: "移除書籤"
      confirm_clear: "你確定要刪除該主題的所有書籤嗎?"
    topic_count_latest:
      other: "有 {{count}} 個更新過或是新的討論話題。"
    topic_count_unread:
      other: "{{count}} 個未讀討論話題"
    topic_count_new:
      other: "有 {{count}} 個新討論話題。"
    click_to_show: "點擊顯示"
    preview: "預覽"
    cancel: "取消"
    save: "儲存變更"
    saving: "正在儲存..."
    saved: "儲存完畢!"
    upload: "上傳"
    uploading: "正在上傳..."
    uploading_filename: "{{filename}} 上傳中..."
    uploaded: "上傳完畢!"
    enable: "啟用"
    disable: "停用"
    undo: "復原"
    revert: "回復"
    failed: "失敗"
    switch_to_anon: "進入匿名模式"
    switch_from_anon: "退出匿名模式"
    banner:
      close: "關閉此橫幅"
      edit: "編輯此橫幅 >>"
    choose_topic:
      none_found: "未找到任何討論話題。"
      title:
        search: "以名稱、URL 或 ID 搜尋討論話題:"
        placeholder: "請在這裡輸入討論標題"
    queue:
      topic: "話題:"
      approve: '批准'
      reject: '拒絕'
      delete_user: '刪除用戶'
      title: "需要被確認"
      none: "沒有要回顧的文章。"
      edit: "編輯"
      cancel: "取消"
      view_pending: "觀看等待審核的貼文"
      has_pending_posts:
        other: "本主題仍有 <b>{{count}}</b>篇貼文等待審核"
      confirm: "儲存變更"
      delete_prompt: "你確定要刪除 <b>%{username}</b> ? 這會移走有關他的文章,並封鎖他的電子郵箱及 IP 位址。"
      approval:
        title: "貼文需等待審核"
        description: "貼文已經送出,但必須等待管理者審核過後才會出現在板上,請耐心等候。"
        pending_posts:
          other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 篇貼文在等待審核中"
        ok: "確定"
    user_action:
      user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
      you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
      user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
      you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
      user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
      you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
      user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
      user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
      you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
      posted_by_user: "作者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
      posted_by_you: "作者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
      sent_by_user: "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
      sent_by_you: "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
    directory:
      filter_name: "通過用戶名過濾"
      title: "用戶"
      likes_given: "送出的"
      likes_received: "收到的"
      topics_entered: "已觀看"
      topics_entered_long: "參與的討論話題"
      time_read: "閱讀多少次"
      topic_count: "話題"
      topic_count_long: "討論話題已建立"
      post_count: "回覆"
      post_count_long: "回覆貼文"
      no_results: "未找到任何結果。"
      days_visited: "訪問"
      days_visited_long: "到訪天數"
      posts_read: "已讀"
      posts_read_long: "讀過的文章"
      total_rows:
        other: "%{count} 用戶"
    group_histories:
      actions:
        change_group_setting: "更改群組設定"
        add_user_to_group: "增加用戶"
        remove_user_from_group: "移除用戶"
        make_user_group_owner: "設為所有者"
        remove_user_as_group_owner: "撤銷管理員"
    groups:
      logs:
        title: "紀錄"
        when: "什麼時候"
        action: "動作"
        acting_user: "啟用中的用戶"
        target_user: "目的用戶"
        subject: "主旨"
        details: "詳情"
        from: "從"
        to: "至"
      edit:
        title: '編輯群組'
        full_name: '全名'
        add_members: "增加成員"
        delete_member_confirm: "從「%{group}」群組移除「%{username}」?"
      name_placeholder: "群組名,沒有空格,和用戶名一樣的規則"
      empty:
        posts: "群組成員沒有發佈帖子。"
        members: "這個團隊裡面沒有成員"
        mentions: "群組從未被提及過。"
        messages: "群組從未發送過消息。"
        topics: "群組的成員從未發表主題。"
        logs: "這個團隊裡面沒有日誌"
      add: "新增"
      join: "加入團隊"
      leave: "離開團隊"
      request: "請求加入團隊"
      automatic_group: 自動群組
      closed_group: 關閉群組
      is_group_user: "你是團隊裡面的成員"
      membership: "會員資格"
      name: "名字"
      user_count: "成員數量"
      bio: "關於群組"
      selector_placeholder: "新增成員"
      owner: "擁有者"
      index:
        title: "群組"
        empty: "沒有可看見的群組。"
      title:
        other: "群組"
      activity: "活動"
      members: "成員"
      topics: "主題"
      posts: "文章"
      mentions: "提及"
      messages: "訊息"
      alias_levels:
        title: "誰可以在這個群組發送訊息和使用@提到"
        nobody: "沒有"
        only_admins: "只有管理員"
        mods_and_admins: "只有板主以及管理員"
        members_mods_and_admins: "只有群組成員、板主以及管理員"
        everyone: "所有人"
      trust_levels:
        title: "當這些成員加入時自動提升信任等級:"
        none: "無"
      notifications:
        watching:
          title: "關注"
          description: "你將會在該消息中的每個新帖子發佈後收到通知,並且會顯示新回覆數量。"
        watching_first_post:
          title: "關注第一則帖子"
          description: "你只會收到此組中每個新主題的第一帖的通知。"
        tracking:
          title: "追蹤"
          description: "只有當有人 @您 或者回覆您的文章時您才會收到通知,並且會顯示新回覆的數目。"
        regular:
          title: "一般"
          description: "只有當有人 @您 或者回覆您的文章時您才會收到通知。"
        muted:
          title: "靜音"
          description: "您將不會再收到任何關於此群組新討論話題的通知。"
      flair_url: "頭像圖片"
      flair_url_placeholder: "(可選)圖片 URL 或 Font Awesome class"
      flair_bg_color: "頭像背景顏色"
      flair_bg_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
      flair_color: "頭像顏色"
      flair_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
      flair_preview_icon: "預覽圖示"
      flair_preview_image: "預覽圖片"
      flair_note: "注意:標示將只在用戶的主要群組顯示"
    user_action_groups:
      '1': "已按讚"
      '2': "已收到的讚"
      '3': "書籤"
      '4': "討論話題"
      '5': "回覆"
      '6': "回應"
      '7': "提到"
      '9': "引用"
      '11': "編輯"
      '12': "送出的項目"
      '13': "收件匣"
      '14': "等待中"
    categories:
      all: "所有分類"
      all_subcategories: "所有"
      no_subcategory: "無"
      category: "分類"
      category_list: "顯示分類列表"
      reorder:
        title: "重新排序分類"
        title_long: "重新排序分類列表"
        fix_order: "固定位置"
        fix_order_tooltip: "並非所有的分類皆有唯一的位置參數, 可能會有出乎意料之外的結果."
        save: "儲存順序"
        apply_all: "申請"
        position: "位置"
      posts: "貼文"
      topics: "主題數"
      latest: "最近"
      latest_by: "最近由"
      toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制"
      subcategories: "次分類"
      topic_sentence:
        other: "%{count} 話題"
      topic_stat_sentence:
        other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 個新討論話題。"
    ip_lookup:
      title: 最近的 IP 位址
      hostname: 伺服器名稱
      location: 位置
      location_not_found: (unknown)
      organisation: 組織
      phone: 電話
      other_accounts: "其他帳號正在使用相同 IP 地址"
      delete_other_accounts: "刪除 %{count}"
      username: "用戶名稱"
      trust_level: "TL"
      read_time: "閱讀時間"
      topics_entered: "已閱讀的討論話題"
      post_count: "# 文章"
      confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?"
    user_fields:
      none: "(選擇一個選項)"
    user:
      said: "{{username}}:"
      profile: "基本資料"
      mute: "靜音"
      edit: "編輯喜好設定"
      download_archive:
        confirm: "你確定要下載你的文章嗎?"
        success: "開始下載,處理完畢後將以私人訊息通知您。"
        rate_limit_error: "帖子只能每天下載一次,請明天再重試。"
      new_private_message: "新訊息"
      private_message: "訊息"
      private_messages: "訊息"
      activity_stream: "活動"
      preferences: "偏好設定"
      expand_profile: "展開"
      bookmarks: "書籤"
      bio: "關於我"
      invited_by: "邀請人"
      trust_level: "信任等級"
      notifications: "通知"
      statistics: "統計"
      desktop_notifications:
        label: "桌面通知"
        not_supported: "非常遺憾,你的瀏覽器不支持桌面通知。"
        perm_default: "啟用桌面通知"
        perm_denied_btn: "權限被拒絕"
        perm_denied_expl: "你拒絶了通知提醒的權限。設置瀏覽器以啟用通知提醒。"
        disable: "停用通知"
        enable: "啟用通知"
        each_browser_note: "注意:你必須在你使用的所用瀏覽器中更改這項設置。"
      dismiss_notifications: "設定全部為已讀"
      dismiss_notifications_tooltip: "標記所有未讀通知為已讀"
      first_notification: "你的頭一個通知!選中它開始。"
      disable_jump_reply: "不要在回覆之後直接跳到我的文章"
      dynamic_favicon: "在瀏覽器小圖示上顯示新主題/更新的主題數"
      external_links_in_new_tab: "以新分頁開啟所有外部連結"
      enable_quoting: "允許引用已標註的文字"
      change: "修改"
      moderator: "{{user}} 是板主"
      admin: "{{user}} 是管理員"
      moderator_tooltip: "此用戶為板主"
      admin_tooltip: "此用戶為管理員"
      blocked_tooltip: "此用戶被屏蔽"
      suspended_notice: "此用戶已被停權至 {{date}}。"
      suspended_reason: "原因: "
      github_profile: "Github"
      email_activity_summary: "活動摘要"
      mailing_list_mode:
        label: "郵件列表模式"
        enabled: "啟用郵件列表模式"
        instructions: |
          此設置將覆蓋活動摘要。<br />
          靜音主題和分類不包含在這些郵件中。
        individual: "每當有新文章時,寄給我郵件通知"
        individual_no_echo: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(除了我自己的文章)"
        many_per_day: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有  {{dailyEmailEstimate}}  封)。"
        few_per_day: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有 2  封)。"
      tag_settings: "添加"
      watched_tags: "已觀看"
      watched_tags_instructions: "您將會自動監視所有這些添加的主題。您會收到新文章或新主題的通知,新文章數量將出現在每個主題後。"
      tracked_tags: "已追蹤"
      tracked_tags_instructions: "您將會自動監視所有這些添加的主題。新文章數量將出現在每個主題後。"
      muted_tags: "靜音"
      muted_tags_instructions: "你將不會收到有這些標籤的新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。"
      watched_categories: "關注"
      watched_categories_instructions: "你將自動監看這些分類中的所有主題。所有新帖子和新主題會通知你,新帖數量也將顯示在主題旁邊。"
      tracked_categories: "追蹤"
      tracked_categories_instructions: "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。新帖數量將會顯示在主題旁邊。"
      watched_first_post_categories: "關注第一則帖子"
      watched_first_post_categories_instructions: "在這些分類裡面,每一個新主題的第一帖會通知你。"
      watched_first_post_tags: "關注第一則帖子"
      watched_first_post_tags_instructions: "在有了這些標籤的每一個新主題,第一帖會通知你。"
      muted_categories: "靜音"
      muted_categories_instructions: "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。"
      delete_account: "刪除我的帳號"
      delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
      deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
      delete_yourself_not_allowed: "帳號不能刪除。請聯絡管理人。"
      unread_message_count: "訊息"
      admin_delete: "刪除"
      users: "用戶"
      muted_users: "靜音"
      muted_users_instructions: "禁止來自這些用戶的所有通知。"
      muted_topics_link: "顯示已靜音的主題"
      watched_topics_link: "顯示已觀看的討論話題"
      automatically_unpin_topics: "當我完整閲讀了主題時自動解除置頂。"
      apps: "應用"
      revoke_access: "撤銷許可"
      undo_revoke_access: "解除撤銷許可"
      api_approved: "已批准:"
      staff_counters:
        flags_given: "有幫助的投訴"
        flagged_posts: "已投訴的文章"
        deleted_posts: "已刪除的文章"
        suspensions: "停權"
        warnings_received: "警告"
      messages:
        all: "全部"
        inbox: "收件匣"
        sent: "送出"
        archive: "封存"
        groups: "我的群組"
        bulk_select: "選擇訊息"
        move_to_inbox: "移動到收件匣"
        move_to_archive: "封存"
        failed_to_move: "移動到所選郵件失敗(也許你的網絡沒有開啟)"
        select_all: "選擇全部"
      change_password:
        success: "( 寄出的郵件 )"
        in_progress: "( 正在傳送郵件 )"
        error: "( 錯誤 )"
        action: "寄出重設密碼的郵件"
        set_password: "設定密碼"
        choose_new: "選擇一個新密碼"
        choose: "選擇一個密碼"
      change_about:
        title: "修改關於我"
        error: "修改設定值時發生錯誤"
      change_username:
        title: "修改用戶名稱"
        confirm: "確定更換用戶名?你的帖子和@提及你的引用將失效。"
        taken: "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。"
        invalid: "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
      change_email:
        title: "修改電子郵件地址"
        taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。"
        error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
        success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
      change_avatar:
        title: "設定個人資料圖片"
        gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>, based on"
        gravatar_title: "在 Gravatar 網站修改你的頭像"
        refresh_gravatar_title: "重新整理你的 Gravatar 頭像"
        letter_based: "系統分配的個人資料圖片"
        uploaded_avatar: "自訂圖片"
        uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片"
        upload_title: "上傳你的圖片"
        upload_picture: "上傳圖片"
        image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
        cache_notice: "更改了頭像成功,但是鑒於瀏覽器緩存可能需要一段時間後才會生效。"
      change_profile_background:
        title: "基本資料背景圖案"
        instructions: "個人資料背景會被置中,且默認寬度為850px。"
      change_card_background:
        title: "用戶卡背景"
        instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。"
      email:
        title: "電子郵件"
        instructions: "不會公開顯示"
        ok: "我們將寄一封確認郵件給您。"
        invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。"
        authenticated: "你的 Email 已由 {{provider}} 驗證完成。"
        frequency_immediately: "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。"
        frequency:
          other: "我們只會在您 {{count}} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
      name:
        title: "名稱"
        instructions: "您的全名 (選填)"
        instructions_required: "您的匿稱"
        too_short: "你的匿稱太短。"
        ok: "你的匿稱符合要求。"
      username:
        title: "用戶名稱"
        instructions: "獨一、無空格、短的"
        short_instructions: "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。"
        available: "你的用戶名稱可以使用。"
        not_available: "無法使用,請試試看 {{suggestion}}?"
        not_available_no_suggestion: "不可使用"
        too_short: "你的用戶名稱太短。"
        too_long: "你的用戶名稱太長。"
        checking: "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..."
        prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
      locale:
        title: "界面語言"
        instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
        default: "(default)"
        any: "任何"
      password_confirmation:
        title: "再次輸入密碼"
      last_posted: "最近發表"
      last_emailed: "最近寄出電子郵件"
      last_seen: "出現時間"
      created: "建立日期"
      log_out: "登出"
      location: "位置"
      card_badge:
        title: "用戶卡徽章"
      website: "網站"
      email_settings: "電子郵件"
      like_notification_frequency:
        title: "用戶被讚時通知提醒"
        always: "總是"
        first_time_and_daily: "每天首個被讚"
        first_time: "歷史首個被讚"
        never: "永不"
      email_previous_replies:
        title: "郵件底部包含歷史回覆"
        unless_emailed: "首次"
        always: "總是"
        never: "永不"
      email_digests:
        title: "長期未訪問時發送熱門主題和回覆的摘要郵件"
        every_30_minutes: "每 30 分鐘"
        every_hour: "每小時"
        daily: "每天"
        every_three_days: "每三天"
        weekly: "每週"
        every_two_weeks: "每兩星期"
      include_tl0_in_digests: "摘要郵件中包含新用戶的內容"
      email_in_reply_to: "郵件中包含回覆你的內容節選"
      email_direct: "當有人引用、回覆我的發文,或以 @用戶名稱 提到我時,請以電子郵件通知我。"
      email_private_messages: "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。"
      email_always: "即使我在論壇中活躍時也發送郵件提醒"
      other_settings: "其它"
      categories_settings: "分類"
      new_topic_duration:
        label: "視為新討論話題的條件"
        not_viewed: "我未看過的討論"
        last_here: "我上次到訪後的討論"
        after_1_day: "昨天發佈的討論"
        after_2_days: "過去兩天發佈的討論"
        after_1_week: "過去一週發佈的討論"
        after_2_weeks: "過去兩週發佈的討論"
      auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論"
      auto_track_options:
        never: "永不"
        immediately: "立即"
        after_30_seconds: "30 秒後"
        after_1_minute: "一分鐘後"
        after_2_minutes: "兩分鐘後"
        after_3_minutes: "三分鐘後"
        after_4_minutes: "四分鐘後"
        after_5_minutes: "五分鐘後"
        after_10_minutes: "十分鐘後"
      notification_level_when_replying: "當我在主題中回覆後,將主題設置至"
      invited:
        search: "輸入要搜尋邀請的文字..."
        title: "邀請"
        user: "受邀請的用戶"
        sent: "送出"
        none: "沒有未接受狀態的邀請。"
        truncated:
          other: "只顯示前 {{count}} 個邀請。"
        redeemed: "已接受的邀請"
        redeemed_tab: "接受日期"
        redeemed_tab_with_count: "接受日期 ({{count}})"
        redeemed_at: "接受日期"
        pending: "尚未接受的邀請"
        pending_tab: "等待中"
        pending_tab_with_count: "等待中 ({{count}})"
        topics_entered: "參與的討論話題"
        posts_read_count: "已讀的文章"
        expired: "此邀請已過期"
        rescind: "移除"
        rescinded: "邀請已刪除"
        reinvite: "重送邀請"
        reinvite_all: "重送所有邀請"
        reinvited: "邀請已經重送"
        reinvited_all: "所有邀請已經重送"
        time_read: "閱讀時間"
        days_visited: "到訪天數"
        account_age_days: "帳號已建立 (天)"
        create: "送出邀請"
        generate_link: "拷貝邀請連結"
        link_generated: "邀請連結生成成功!"
        valid_for: "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}"
        bulk_invite:
          none: "你尚未邀請任何人。你可以發送個別邀請,或者透過<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上傳大量邀請檔</a>一次邀請一群人。"
          text: "從檔案大量邀請"
          success: "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
          error: "上傳的檔案必須是 csv 格式。"
      password:
        title: "密碼"
        too_short: "你的密碼太短。"
        common: "此密碼太簡單。"
        same_as_username: "密碼與使用者名稱相同"
        same_as_email: "你的密碼與電郵相同。"
        ok: "你的密碼符合要求。"
        instructions: "至少 %{count} 個字元"
      summary:
        title: "摘要"
        stats: "統計"
        time_read: "閱讀時間"
        topic_count:
          other: "討論話題已建立"
        post_count:
          other: "帖子已建立"
        likes_given:
          other: "<i class='fa fa-heart'></i> 送出的"
        likes_received:
          other: "<i class='fa fa-heart'></i> 收到的"
        days_visited:
          other: "到訪天數"
        posts_read:
          other: "讀過的文章"
        bookmark_count:
          other: "書籤"
        top_replies: "最佳回覆"
        no_replies: "暫無回覆。"
        more_replies: "更多回覆"
        top_topics: "熱門話題"
        no_topics: "暫無主題。"
        more_topics: "更多主題"
        top_badges: "熱門徽章"
        no_badges: "還沒有徽章。"
        more_badges: "更多徽章"
        top_links: "最佳連結"
        no_links: "暫無連結"
        most_liked_by: "誰得到最多讚"
        most_liked_users: "讚誰最多"
        most_replied_to_users: "最多回覆至"
        no_likes: "暫無讚"
      associated_accounts: "登入"
      ip_address:
        title: "最近的 IP 位址"
      registration_ip_address:
        title: "註冊之 IP 位址"
      avatar:
        title: "個人資料圖片"
        header_title: "個人頁面、消息、書籤和設置"
      title:
        title: "頭銜"
      filters:
        all: "全部"
      stream:
        posted_by: "發表者"
        sent_by: "寄件者"
        private_message: "訊息"
        the_topic: "討論話題"
    loading: "正在載入"
    errors:
      prev_page: "當嘗試載入"
      reasons:
        network: "網絡錯誤"
        server: "伺服器錯誤"
        forbidden: "拒絕存取"
        unknown: "錯誤"
        not_found: "找不到頁面"
      desc:
        network: "請檢查你的網絡連線。"
        network_fixed: "似乎沒有問題了"
        server: "錯誤代碼:{{status}}"
        forbidden: "你不允許瀏覽此處。"
        not_found: "沒有這個頁面"
        unknown: "發生錯誤。"
      buttons:
        back: "返回"
        again: "請再試一次"
        fixed: "載入頁面"
    close: "關閉"
    assets_changed_confirm: "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
    logout: "已登出"
    refresh: "重新整理"
    read_only_mode:
      enabled: "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。"
      login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
      logout_disabled: "站點在只讀模式下無法登出。"
    too_few_topics_and_posts_notice: "讓我們<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 個主題和 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 個帖子。新訪客需要一些討論串來閲讀和回覆。"
    too_few_topics_notice: "讓我們<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論!</a>目前有 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 個主題。新訪客需要一些討論串來閲讀和回覆。"
    too_few_posts_notice: "讓我們<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論!</a>目前有 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 個帖子。新訪客需要一些討論串來閲讀和回覆。"
    logs_error_rate_notice:
      reached: "<b>%{relativeAge}</b> – <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 達到了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
      exceeded: "<b>[%{relativeAge}]</b> 目前的錯誤率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已超出了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
      rate:
        other: "%{count} 錯誤/%{duration}"
    learn_more: "進一步了解..."
    all_time: '總數'
    all_time_desc: '創建的主題總量'
    year: '年'
    year_desc: '最近 365 天內建立的討論話題'
    month: '月'
    month_desc: '最近 30 天內建立的討論話題'
    week: '週'
    week_desc: '最近 7 天內建立的討論話題'
    day: '天'
    first_post: 第一篇文章
    mute: 靜音
    unmute: 取消靜音
    last_post: 最後一篇文章
    last_reply_lowercase: 最新回覆
    replies_lowercase:
      other: 回覆
    signup_cta:
      sign_up: "註冊"
      hide_session: "明天提醒我"
      hide_forever: "不了"
      hidden_for_session: "好的,我會在明天提醒你。不過你隨時都可以使用“登錄”來創建賬戶。"
      intro: "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊賬戶。"
      value_prop: "當你創建賬戶後,我們可以準確地記錄你的閲讀進度,這樣你能夠在下一次訪問時回到你上次閲讀到的地方。你也可以選擇接受新帖子的網頁和郵件通知。並且你可以讚任何帖子來分享你的感謝。:heartbeat:"
    summary:
      enabled_description: "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。"
      description: "有 <b>{{replyCount}}</b> 個回覆。"
      description_time: "有 <b>{{replyCount}}</b> 個回覆,大約要花 <b>{{readingTime}} 分鐘</b>閲讀。"
      enable: '以摘要檢視此討論話題'
      disable: '顯示所有文章'
    deleted_filter:
      enabled_description: "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
      disabled_description: "討論話題內刪除的回復已被顯示。"
      enable: "隱藏已刪除的文章"
      disable: "顯示已刪除的文章"
    private_message_info:
      title: "訊息"
      invite: "邀請其他人..."
      remove_allowed_user: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
      remove_allowed_group: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
    email: '電子郵件'
    username: '用戶名稱'
    last_seen: '出現時間'
    created: '已建立'
    created_lowercase: '已建立'
    trust_level: '信任等級'
    search_hint: '使用者名稱、電子郵件、或是IP位址'
    create_account:
      disclaimer: "註冊即表示你同意<a href='{{privacy_link}}'>隱私策略</a>和<a href='{{tos_link}}'>服務條款</a>。"
      title: "建立新帳號"
      failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
    forgot_password:
      title: "寄出密碼"
      action: "我忘了我的密碼"
      invite: "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
      reset: "重設密碼"
      complete_username: "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 <b>%{username}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
      complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 <b>%{email}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
      complete_username_found: "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 <b>%{username}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
      complete_email_found: "我們發現有個帳號跟 <b>%{email}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
      complete_username_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{username}</b> 這個用戶名稱"
      complete_email_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{email}</b>"
    login:
      title: "登入"
      username: "用戶"
      password: "密碼"
      email_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
      caps_lock_warning: "大寫鎖定中"
      error: "未知的錯誤"
      rate_limit: "嘗試重新登入前請先等待"
      blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。"
      reset_password: '重設密碼'
      logging_in: "登入中..."
      or: "或"
      authenticating: "正在認證..."
      awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
      requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
      not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{sentTo}}</b>,請從該電子郵件啟用你的帳號。"
      not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入。"
      admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
      resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
      sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{currentEmail}}</b>,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
      to_continue: "請登入"
      preferences: "需要登入後更改設置"
      forgot: "我記不清賬號詳情了"
      not_approved: "你的帳號尚未獲得批准。一旦你的帳號獲得批准,你會收到一封電子郵件。"
      google:
        title: "使用 Google 帳號"
        message: "使用 Google 帳號認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
      google_oauth2:
        title: "使用 Google 帳號"
        message: "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )"
      twitter:
        title: "使用 Twitter"
        message: "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
      instagram:
        title: "用 Instagram 登錄"
        message: "正在通過 Instagram 帳號驗證登錄(請確保瀏覽器沒有禁止彈出窗口)"
      facebook:
        title: "使用 Facebook"
        message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
      yahoo:
        title: "使用 Yahoo"
        message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
      github:
        title: "使用 GitHub"
        message: "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
    invites:
      accept_title: "邀請函"
      welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}!"
      invited_by: "您被邀請,來自:"
      social_login_available: "你也可以透過其他相同 email 的社交帳號登入。"
      your_email: "您帳號的電郵地址是 <b>%{email}</b>"
      accept_invite: "接受邀請"
      success: "你的帳號已被建立,且您已經登入了。"
    password_reset:
      continue: "繼續連接至 %{site_name}"
    emoji_set:
      apple_international: "Apple/國際化"
      google: "Google"
      twitter: "Twitter"
      emoji_one: " Emoji One "
      win10: "Win10"
    category_page_style:
      categories_only: "僅分類"
      categories_with_featured_topics: "有推薦主題的分類"
      categories_and_latest_topics: "分類和最新主題"
    shortcut_modifier_key:
      shift: 'Shift'
      ctrl: 'Ctrl'
      alt: 'Alt'
    composer:
      emoji: "表情符號 :)"
      more_emoji: "更多..."
      options: "選項"
      whisper: "密談"
      unlist: "不公開"
      add_warning: "這是正式警告。"
      toggle_whisper: "切換密談"
      toggle_unlisted: "切換 不公開"
      posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個討論話題?"
      saving_draft_tip: "正在儲存..."
      saved_draft_tip: "儲存完畢"
      saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢"
      similar_topics: "與你的討論話題類似的討論..."
      drafts_offline: "離線草稿"
      group_mentioned:
        other: "提及 {{group}} 時,你將通知 <a href='{{group_link}}'>{{count}} 人</a> - 確定嗎?"
      cannot_see_mention:
        category: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該分類,所以他們不會被通知。你需要把他們加入到能訪問該分類的群組中。"
        private: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該私信,所以他們不會被通知。你需要邀請他們至私信中。"
      error:
        title_missing: "標題為必填欄位"
        title_too_short: "標題必須至少 {{min}} 個字"
        title_too_long: "標題不能超過 {{max}} 個字"
        post_missing: "文章不可空白"
        post_length: "文章必須至少 {{min}} 個字。"
        try_like: '試試 <i class="fa fa-heart"></i> 按鈕?'
        category_missing: "你必須選擇一個分類。"
      save_edit: "儲存編輯"
      reply_original: "回覆至原始的討論話題"
      reply_here: "在此回覆"
      reply: "回覆"
      cancel: "取消"
      create_topic: "建立討論話題"
      create_pm: "訊息"
      title: "或者按 Ctrl+Enter"
      users_placeholder: "新增用戶"
      title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
      title_or_link_placeholder: "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡"
      edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?"
      show_edit_reason: "(請加入編輯原因)"
      topic_featured_link_placeholder: "在標題裡輸入連結"
      reply_placeholder: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown, BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。"
      view_new_post: "檢視你的新文章。"
      saving: "正在儲存"
      saved: "儲存完畢!"
      saved_draft: "草稿待完成,點擊繼續。"
      uploading: "正在上傳..."
      show_preview: '顯示預覽 &raquo;'
      hide_preview: '&laquo; 隱藏預覽'
      quote_post_title: "引用完整文章"
      bold_label: "B"
      bold_title: "粗體"
      bold_text: "粗體字"
      italic_label: "I"
      italic_title: "斜體"
      italic_text: "斜體字"
      link_title: "超連結"
      link_description: "在此輸入超連結的描述"
      link_dialog_title: "插入超連結"
      link_optional_text: "標題 (可選填)"
      link_url_placeholder: "http://example.com"
      quote_title: "引用"
      quote_text: "引用"
      code_title: "預先格式化文字"
      code_text: "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排"
      paste_code_text: "輸入或粘貼代碼"
      upload_title: "上傳"
      upload_description: "在此輸入上傳的描述"
      olist_title: "編號清單"
      ulist_title: "符號清單"
      list_item: "清單項目"
      heading_label: "H"
      heading_title: "標頭"
      heading_text: "標頭"
      hr_title: "分隔線"
      help: "Markdown 編輯說明"
      toggler: "隱藏或顯示編輯面板"
      modal_ok: "確定"
      modal_cancel: "取消"
      cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 發送訊息。"
      yourself_confirm:
        title: "你忘記添加收信人了嗎?"
        body: "目前該私信只發給了你自己!"
      admin_options_title: "此討論話題可選用之工作人員設定選項"
    notifications:
      title: "當有人以「@用戶名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
      none: "目前無法載入通知訊息。"
      empty: "未找到任何通知。"
      more: "檢視較舊的通知"
      total_flagged: "所有被投訴的文章"
      mentioned: "<i title='被提到' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      group_mentioned: "<i title='群組被提及' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      quoted: "<i title='quoted' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      replied: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      posted: "<i title='回覆' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      edited: "<i title='edited' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      liked: "<i title='liked' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      liked_2: "<i title='讚' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span> {{description}}</p>"
      liked_many:
        other: "<i title='讚' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span>和其他 {{count}} 人</span>{{description}}</p>"
      private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      invited_to_private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      invited_to_topic: "<i title='邀請至主題' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
      invitee_accepted: "<i title='accepted your invitation' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span>已接受你的邀請</p>"
      moved_post: "<i title='moved post' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> 移動了 {{description}}</p>"
      linked: "<i title='關聯帖子' class='fa fa-link'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
      granted_badge: "<i title='badge granted' class='fa fa-certificate'></i><p>獲得徽章「{{description}}」</p>"
      watching_first_post: "<i title='近期主題' class='fa fa-dot-circle-o'></i><p><span>近期主題</span>{{description}}</p>"
      group_message_summary:
        other: "<i title='群組收件箱中的消息' class='fa fa-group'></i><p> {{count}} 條消息在{{group_name}}組的收件箱中</p>"
      alt:
        mentioned: "被提及"
        quoted: "引用者"
        replied: "回覆"
        posted: "發自"
        edited: "編輯你的帖子"
        liked: "讚了你的帖子"
        private_message: "私信來自"
        invited_to_private_message: "私信邀請自"
        invited_to_topic: "主題邀請自"
        invitee_accepted: "介紹邀請自"
        moved_post: "你的帖子被移動自"
        linked: "連結到你的討論"
        granted_badge: "勛章授予"
        group_message_summary: "在群組收件箱中的消息"
      popup:
        mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
        group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
        quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
        replied: '{{username}}在“{{topic}}”回覆了你 - {{site_title}}'
        posted: '{{username}}在“{{topic}}”中發佈了帖子 - {{site_title}}'
        private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中給你發送了一個私信 - {{site_title}}'
        linked: '{{username}}在“{{topic}}”中連結了你的帖子 - {{site_title}}'
    upload_selector:
      title: "加入一張圖片"
      title_with_attachments: "加入一張圖片或一個檔案"
      from_my_computer: "從我的電腦"
      from_the_web: "從網站"
      remote_tip: "圖片連結"
      remote_tip_with_attachments: "連結到圖片或檔案 {{authorized_extensions}}"
      local_tip: "從你的設備中選擇圖片"
      local_tip_with_attachments: "從裝置選取圖片或檔案: ({{authorized_extensions}})"
      hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)"
      hint_for_supported_browsers: "可以拖放或複製粘帖至編輯器以上傳"
      uploading: "正在上傳"
      select_file: "選取檔案"
      image_link: "連結你的圖片將指向"
    search:
      sort_by: "排序"
      relevance: "最相關"
      latest_post: "最新發帖"
      most_viewed: "最多閲讀"
      most_liked: "最多讚"
      select_all: "選擇全部"
      clear_all: "清除全部"
      too_short: "你的搜索詞太短。"
      result_count:
        other: "搜索<span class='term'>“{{term}}”</span>有 {{count}} 條相關結果"
      title: "搜尋討論話題、文章、用戶或分類"
      no_results: "未找到任何結果。"
      no_more_results: "沒有找到更多的結果。"
      searching: "正在搜尋..."
      post_format: "#{{post_number}} {{username}}"
      context:
        user: "搜尋 @{{username}} 的文章"
        category: "搜索 #{{category}} 分類"
        topic: "搜尋此討論話題"
        private_messages: "搜尋訊息"
      advanced:
        title: 高級搜索
        posted_by:
          label: 發帖人
        in_category:
          label: 在該分類中
        in_group:
          label: 在該群組中
        with_badge:
          label: 有該徽章
        with_tags:
          label: 有該標籤
        filters:
          label: 只返回主題/帖子符合...
          likes: 我給了讚的
          posted: 我參與發帖
          watching: 我正在監看
          tracking: 我正在追蹤
          private: 在我的私信中
          bookmarks: 我已經收藏了
          first: 是第一帖
          pinned: 是置頂的
          unpinned: 不是置頂的
          wiki: 公共編輯
        statuses:
          label: 當主題
          open: 是開放的
          closed: 是關閉的
          archived: 已經存檔的
          noreplies: 沒有回覆
          single_user: 只有一個用戶參與
        post:
          count:
            label: 最小帖子數
          time:
            label: 發表於
            before: 之前
            after: 之後
    hamburger_menu: "轉到另一個主題列表或分類"
    new_item: "新增"
    go_back: '返回'
    not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結'
    current_user: '到你的用戶頁面'
    topics:
      new_messages_marker: "上次訪問"
      bulk:
        select_all: "選擇全部"
        clear_all: "清除全部"
        unlist_topics: "未在列表的主題"
        reset_read: "重設閱讀"
        delete: "刪除討論話題"
        dismiss: "忽略"
        dismiss_read: "忽略所有未讀主題"
        dismiss_button: "忽略..."
        dismiss_tooltip: "僅忽略新帖子或停止跟蹤主題"
        also_dismiss_topics: "停止追蹤這些主題,這樣這些主題就不再顯示為未讀了"
        dismiss_new: "設定新文章為已讀"
        toggle: "批量切換選擇討論話題"
        actions: "批量操作"
        close_topics: "關閉討論話題"
        archive_topics: "已封存的討論話題"
        choose_new_category: "為主題選擇新類別:"
        selected:
          other: "你已選擇了 <b>{{count}}</b> 個討論話題。"
        change_tags: "取代標籤"
        append_tags: "添加標籤"
        choose_new_tags: "為主題選擇新標籤"
        choose_append_tags: "為主題選擇新標籤"
        changed_tags: "主題的標籤被修改"
      none:
        unread: "沒有未讀的討論話題。"
        new: "沒有新的討論話題。"
        read: "你尚未閱讀任何討論話題。"
        posted: "你尚未在任何討論話題裡發表文章。"
        latest: "沒有最近的討論話題。真令人難過。"
        hot: "沒有熱門的討論話題。"
        bookmarks: "您目前沒有加入書籤的討論話題。"
        category: "沒有 {{category}} 的討論話題。"
        top: "沒有精選討論話題。"
        search: "沒有搜索結果。"
        educate:
          new: '<p>這裡顯示了近期主題列表。</p><p>預設情況下,以下主題將顯示在近期列表。如果是最近 2 天內創建的,還會顯示一個<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">近期</span>標誌。<p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用戶設置</a>中更改要顯示哪些內容。</p>'
          unread: '<p>這裡顯示你的未讀主題。</p><p>預設情況下,下述主題會被放在未讀中。並且會在旁邊顯示未讀的數量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>創建了該主題</li><li>回覆了該主題</li><li>閲讀該主題超過 4 分鐘</li></ul><p>或者你在主題底部的通知控制中選擇了跟隨或關注。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用戶設置</a>中修改未讀設置。</p>'
      bottom:
        latest: "已經沒有其它最近的討論話題了。"
        hot: "已經沒有其它熱門的討論話題了。"
        posted: "已經沒有其它討論話題了。"
        read: "已經沒有其它已讀的討論話題了。"
        new: "已經沒有其它新討論話題了。"
        unread: "已經沒有其它未讀的討論話題了。"
        category: "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。"
        top: "沒有更多精選討論話題。"
        bookmarks: "書籤裡沒有更多的討論話題了。"
        search: "沒有更多搜索結果了。"
    topic:
      unsubscribe:
        stop_notifications: "你將收到更少的關於<strong>{{title}}</strong>的通知"
        change_notification_state: "你現在的通知狀態是"
      filter_to:
        other: "本主題中的 {{count}} 帖"
      create: '新討論話題'
      create_long: '建立新討論話題'
      private_message: '發送訊息'
      archive_message:
        help: '移動消息到存檔'
        title: '封存'
      move_to_inbox:
        title: '移動到收件箱'
        help: '移動消息到收件箱'
      list: '討論話題'
      new: '新討論話題'
      unread: '未讀'
      new_topics:
        other: '{{count}} 個新討論話題'
      unread_topics:
        other: '{{count}} 個未讀討論話題'
      title: '討論話題'
      invalid_access:
        title: "私人討論話題"
        description: "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!"
        login_required: "你需要登入才能看見這個討論話題。"
      server_error:
        title: "討論話題載入失敗"
        description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
      not_found:
        title: "未找到討論話題"
        description: "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。"
      total_unread_posts:
        other: "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內"
      unread_posts:
        other: "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內"
      new_posts:
        other: "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內"
      likes:
        other: "此討論話題收到了 {{count}} 個讚"
      back_to_list: "回到討論話題列表"
      options: "討論話題選項"
      show_links: "在討論話題裡顯示連結"
      toggle_information: "切換討論話題詳情"
      read_more_in_category: "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。"
      read_more: "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
      read_more_MF: "還有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 個未讀的討論話題</a>} other { <a href='/unread'># 個未讀的討論話題</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'>1 個新</a>的討論話題} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'># 個最近</a>的討論話題} }可以閱讀,或者{CATEGORY, select, true {瀏覽{catLink}中的其他討論話題} false {{latestLink}} other {}}"
      browse_all_categories: 瀏覽所有分類
      view_latest_topics: 檢視最近的文章
      suggest_create_topic: 建立一個新討論話題吧?
      jump_reply_up: jump to earlier reply
      jump_reply_down: jump to later reply
      deleted: "此討論話題已被刪除"
      auto_close_title: '自動關閉設定'
      auto_close_immediate:
        other: "主題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以主題將會立即關閉。"
      timeline:
        back: "返回"
        back_description: "回到最後一個未讀帖子"
        replies_short: "%{current} / %{total}"
      progress:
        title: topic progress
        go_top: "頂部"
        go_bottom: "底部"
        go: "前往"
        jump_bottom: "跳至最後一則帖子"
        jump_prompt: "跳到..."
        jump_prompt_of: "%{count} 帖子"
        jump_prompt_long: "你想跳轉至哪一貼?"
        jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇文章"
        total: 所有文章
        current: 目前的文章
      notifications:
        title: 改變你收到該主題通知的頻率
        reasons:
          mailing_list_mode: "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該主題的回覆。"
          '3_10': '因為你正監看該主題上的標籤,你將會收到通知。'
          '3_6': '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。'
          '3_5': '你將會收到通知,因為你在觀看此討論話題。'
          '3_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
          '3_1': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。'
          '3': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
          '1_2': '如果有人@你或回覆你,將通知你。'
          '1': '如果有人@你或回覆你,將通知你。'
          '0_7': '你正忽略此分類中的所有通知。'
          '0_2': '你正忽略此討論話題的所有通知。'
          '0': '你正忽略此討論話題的所有通知。'
        watching_pm:
          title: "關注中"
          description: "消息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。"
        watching:
          title: "關注"
          description: "在此主題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
        tracking_pm:
          title: "追蹤"
          description: "在消息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的帖子時才會收到通知。"
        tracking:
          title: "追蹤"
          description: "將為該主題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        regular:
          title: "一般"
          description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        regular_pm:
          title: "一般"
          description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        muted_pm:
          title: "靜音"
          description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。"
        muted:
          title: "靜音"
          description: "你不會收到此主題的任何通知,它也不會出現在“最新”主題列表。"
      actions:
        recover: "復原已刪除的討論話題"
        delete: "刪除討論話題"
        open: "開放討論話題"
        close: "關閉討論話題"
        multi_select: "選擇文章"
        pin: "置頂主題"
        unpin: "取消置頂主題"
        unarchive: "復原已封存的討論話題"
        archive: "封存討論話題"
        invisible: "不出現在列表上"
        visible: "出現在列表上"
        reset_read: "重置讀取資料"
        make_public: "設置為公共主題"
        make_private: "設置為私信"
      feature:
        pin: "置頂主題"
        unpin: "取消置頂主題"
        pin_globally: "全區置頂討論話題"
        make_banner: "討論話題橫幅"
        remove_banner: "移除討論話題橫幅"
      reply:
        title: '回覆'
        help: '開始編寫對此討論話題的回覆'
      clear_pin:
        title: "取消置頂"
        help: "取消討論話題的置頂狀態。"
      share:
        title: '分享'
        help: '分享此討論話題的連結'
      print:
        title: '打印'
        help: '打開該主題對打印友好的版本'
      flag_topic:
        title: '投訴'
        help: '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員'
        success_message: '已投訴此討論話題。'
      feature_topic:
        title: "擁有這個話題"
        pin: "將該主題置於{{categoryLink}}分類最上方至"
        confirm_pin: "已有{{count}}個置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想在該分類再置頂一個主題?"
        unpin: "取消此主題在{{categoryLink}}類別的置頂狀態"
        unpin_until: "從{{categoryLink}}分類最上方移除主題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
        pin_note: "允許用戶取消置頂。"
        pin_validation: "置頂該主題需要一個日期。"
        not_pinned: "沒有主題被釘選在 {{categoryLink}} ."
        already_pinned:
          other: "{{categoryLink}}分類的置頂主題數:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
        pin_globally: "將主題置於所有主題列表最上方至"
        confirm_pin_globally: "已有{{count}}個全局置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想再全局置頂一個主題?"
        unpin_globally: "將主題從所有主題列表的最上方移除。"
        unpin_globally_until: "從所有主題列表最上方移除主題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
        global_pin_note: "允許用戶取消全局置頂。"
        not_pinned_globally: "沒有全局置頂的主題。"
        already_pinned_globally:
          other: "全局置頂的主題數:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
        make_banner: "將主題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅主題。"
        remove_banner: "移除所有頁面頂端的橫幅主題。"
        banner_note: "用戶能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅主題。"
        no_banner_exists: "沒有橫幅主題。"
        banner_exists: "當前<strong class='badge badge-notification unread'>設置</strong>了橫幅主題。"
      inviting: "正在邀請..."
      automatically_add_to_groups: "邀請將把用戶加入群組:"
      invite_private:
        title: '邀請訊息交流'
        email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱"
        email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
        action: "邀請"
        success: "成功邀請了用戶至該消息。"
        success_group: "成功邀請了群組至該消息。"
        error: "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。"
        group_name: "群組名稱"
      controls: "主題控件"
      invite_reply:
        title: '邀請'
        username_placeholder: "用戶名稱"
        action: '送出邀請'
        help: '通過電子郵件或通知邀請其他人到該主題'
        to_forum: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。"
        sso_enabled: "輸入其用戶名,邀請其人到本主題。"
        to_topic_blank: "輸入你想邀請的用戶的用戶名稱或電子郵件地址到該討論主題"
        to_topic_email: "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該主題。"
        to_topic_username: "你輸入了用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。"
        to_username: "輸入你想邀請的人的用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。"
        email_placeholder: '電子郵件地址'
        success_email: "我們發了一封郵件邀請<b>{{emailOrUsername}}</b>。邀請被接受後你會收到通知。檢查用戶頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。"
        success_username: "我們已經邀請該使用者加入此主題討論"
        error: "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)"
      login_reply: '登入以發表回應'
      filters:
        n_posts:
          other: "{{count}} 則文章"
        cancel: "取消過濾"
      split_topic:
        title: "移至新討論話題"
        action: "移至新討論話題"
        topic_name: "新討論話題的名稱"
        error: "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。"
        instructions:
          other: "你即將建立一個新討論話題,並填入 <b>{{count}}</b> 篇你已選擇的文章。"
      merge_topic:
        title: "移至已存在的討論話題"
        action: "移至已存在的討論話題"
        error: "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。"
        instructions:
          other: "請選擇你想將那 <b>{{count}}</b> 篇文章移至哪一個討論話題。"
      merge_posts:
        title: "合併選擇的帖子"
        action: "合併選擇的帖子"
        error: "合併選擇的帖子試出錯。"
      change_owner:
        title: "更改文章的擁有者"
        action: "變更擁有者"
        error: "修改文章擁有者時發生錯誤。"
        label: "文章的新擁有者"
        placeholder: "新擁有者的用戶名稱"
        instructions:
          other: "請選擇一位新用戶作為此 {{count}} 篇由 <b>{{old_user}}</b> 撰寫之文章的擁有者。"
        instructions_warn: "注意,關於此篇文章的舊通知,並不會移轉到新用戶。<br>警告:目前所有與文章相關的資料都不會移轉至新用戶,請謹慎使用。"
      change_timestamp:
        action: "變更時間戳記"
        invalid_timestamp: "時間戳記不能為將來的時刻。"
        error: "更改主題時間時發生錯誤。"
        instructions: "請為主題選擇新的時間。主題中的所有帖子將按照相同的時間差更新。"
      multi_select:
        select: '選取'
        selected: '選取了 ({{count}})'
        select_replies: '選取 + 回覆'
        delete: 刪除選取的文章
        cancel: 取消選取
        select_all: 選擇全部
        deselect_all: 取消選取
        description:
          other: 你已選擇了 <b>{{count}}</b> 篇文章。
    post:
      reply: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{replyAvatar}} {{usernameLink}}"
      reply_topic: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{link}}"
      quote_reply: "引用"
      edit: "編輯 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
      edit_reason: "原因: "
      post_number: "文章 {{number}}"
      wiki_last_edited_on: "共筆最後編輯時間"
      last_edited_on: "文章最近編輯的時間"
      reply_as_new_topic: "回覆為關連的討論話題"
      reply_as_new_private_message: "回覆作為新訊息給同一收件人"
      continue_discussion: "繼續 {{postLink}} 的討論:"
      follow_quote: "跳到引用的文章"
      show_full: "顯示所有文章"
      show_hidden: '觀看隱藏內容'
      deleted_by_author:
        other: "( 文章已被作者撤回,除非被投訴,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)"
      expand_collapse: "展開/收合"
      gap:
        other: "檢視 {{count}} 則隱藏回應"
      unread: "文章未讀"
      has_replies:
        other: "{{count}} 個回覆"
      has_likes:
        other: "{{count}} 個讚"
      has_likes_title:
        other: "{{count}} 個使用者對此文章讚好"
      has_likes_title_only_you: "你已按讚"
      has_likes_title_you:
        other: "你和其他 {{count}} 人讚了該貼"
      errors:
        create: "抱歉,建立你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
        edit: "抱歉,編輯你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
        upload: "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。"
        file_too_large: "檔案過大(最大 {{max_size_kb}}KB)。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢?"
        too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。"
        too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,一次只能上傳 10 個檔案。"
        upload_not_authorized: "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:{{authorized_extensions}})。"
        image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳圖片。"
        attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳附件。"
        attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。"
      abandon:
        confirm: "你確定要捨棄你的文章嗎?"
        no_value: "否"
        yes_value: "是"
      via_email: "本文章透過電子郵件送達"
      via_auto_generated_email: "通過自動生成郵件發表的帖子"
      whisper: "這文章是版主私人密談"
      wiki:
        about: "這篇文章是共筆"
      archetypes:
        save: '儲存選項'
      few_likes_left: "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。"
      controls:
        reply: "開始編寫對此文章的回覆"
        like: "給此文章按讚"
        has_liked: "你已對此文章按讚"
        undo_like: "撤回讚"
        edit: "編輯此文章"
        edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改文章。"
        flag: "投訴此文章或傳送私人通知"
        delete: "刪除此文章"
        undelete: "復原此文章"
        share: "分享此文章的連結"
        more: "更多"
        delete_replies:
          confirm:
            other: "你是否要同時刪除 {{count}} 篇針對這則文章的回覆?"
          yes_value: "是,將回覆文章一併刪除"
          no_value: "否,只刪除此文章"
        admin: "文章管理動作"
        wiki: "做為共筆"
        unwiki: "取消共筆"
        convert_to_moderator: "增加工作人員顏色"
        revert_to_regular: "移除工作人員顏色"
        rebake: "重建 HTML"
        unhide: "取消隱藏"
        change_owner: "更改作者"
      actions:
        flag: '投訴'
        defer_flags:
          other: "暫緩投訴"
        undo:
          off_topic: "撤回投訴"
          spam: "撤回投訴"
          inappropriate: "撤回投訴"
          bookmark: "移除書籤"
          like: "撤回讚"
          vote: "撤回投票"
        people:
          off_topic: "投訴為離題內容"
          spam: "投訴為垃圾內容"
          inappropriate: "投訴為不當內容"
          notify_moderators: "已通知的版主"
          notify_user: "已送出一則訊息"
          bookmark: "收藏"
          like: "讚了它"
          vote: "已投票"
        by_you:
          off_topic: "你已投訴此文章偏離討論話題"
          spam: "你已投訴此文章為垃圾"
          inappropriate: "你已投訴此文章內容不妥"
          notify_moderators: "你已通知版主此文章"
          notify_user: "您已送出訊息給這位用戶"
          bookmark: "你已將此文章加上書籤"
          like: "你已在此文章按讚"
          vote: "你已在此文章投票支持"
        by_you_and_others:
          off_topic:
            other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
          spam:
            other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
          inappropriate:
            other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
          notify_moderators:
            other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
          notify_user:
            other: "您和其他 {{count}} 人已送出訊息給這位用戶"
          bookmark:
            other: "你與 {{count}} 個人將此文章加上書籤"
          like:
            other: "你與其他 {{count}} 人對此按讚"
          vote:
            other: "你與其他 {{count}} 人已投票給此文章"
        by_others:
          off_topic:
            other: "{{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
          spam:
            other: "{{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
          inappropriate:
            other: "{{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
          notify_moderators:
            other: "{{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
          notify_user:
            other: "{{count}} 已送出訊息給這位用戶"
          bookmark:
            other: "{{count}} 個人將此文章加上書籤"
          like:
            other: "{{count}} 人對此按讚"
          vote:
            other: "{{count}} 人已投票給此文章"
      delete:
        confirm:
          other: "你確定要刪除這些文章?"
      revisions:
        controls:
          first: "第一版"
          previous: "上一版"
          next: "下一版"
          last: "最新版"
          hide: "隱藏修訂紀錄"
          show: "顯示修訂紀錄"
          revert: "還原至該版本"
          edit_wiki: "編輯共筆"
          edit_post: "編輯貼文"
          comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
        displays:
          inline:
            title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容"
            button: 'HTML'
          side_by_side:
            title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容"
            button: 'HTML'
          side_by_side_markdown:
            title: "顯示原始碼左右比對"
            button: '原始'
    category:
      can: '可以&hellip; '
      none: '( 無分類 )'
      all: '所有分類'
      choose: '選擇一個分類&hellip;'
      edit: '編輯'
      edit_long: "編輯"
      view: '檢視分類裡的討論話題'
      general: '一般'
      settings: '設定'
      topic_template: "主題範本"
      tags: "標籤"
      tags_placeholder: "(可選)允許使用的標籤列表"
      tag_groups_placeholder: "(可選)允許使用的標籤組列表"
      topic_featured_link_allowed: "運行在該分類中發佈特色連結"
      delete: '刪除分類'
      create: '新分類'
      create_long: '建立新的分類'
      save: '儲存分類'
      slug: '分類目錄'
      slug_placeholder: '(選填) 在 url 加上虛線'
      creation_error: 建立分類時發生錯誤。
      save_error: 儲存分類時發生錯誤。
      name: "分類名稱"
      description: "描述"
      topic: "分類討論話題"
      logo: "分類圖示"
      background_image: "分類背景圖片"
      badge_colors: "識別顏色"
      background_color: "背景色"
      foreground_color: "前景色"
      name_placeholder: "請簡單明瞭。"
      color_placeholder: "任何網頁顏色"
      delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?"
      delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。"
      list: "列出分類"
      no_description: "請為此分類新增描述。"
      change_in_category_topic: "編輯描述"
      already_used: '此顏色已經用於其它分類'
      security: "安全性"
      special_warning: "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。"
      images: "圖片"
      email_in: "自訂外來電郵地址:"
      email_in_allow_strangers: "接受非用戶的電郵"
      email_in_disabled: "\"用電子郵件張貼新的討論話題\"功能已被關閉。若要使用此功能,"
      email_in_disabled_click: '請啟用"email in"功能'
      suppress_from_homepage: "不在首頁上顯示此分類。"
      show_subcategory_list: "在此分類中,將子分類顯示在主題上方。"
      all_topics_wiki: "新的主題預設為共筆。"
      allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章"
      edit_permissions: "編輯權限"
      add_permission: "新增權限"
      this_year: "今年"
      position: "位置"
      default_position: "預設的位置"
      position_disabled: "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法,"
      position_disabled_click: '請啟用"固定分類位置"設定'
      parent: "父分類"
      notifications:
        watching:
          title: "關注"
          description: "你將自動監看這些分類中的所有主題。每一個主題的每一個新帖,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
        watching_first_post:
          title: "關注新的發文"
          description: "在這些分類裡面,只是每一個新主題的第一帖,才會通知你。"
        tracking:
          title: "追蹤"
          description: "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。如果有人@你或回覆你,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
        regular:
          title: "一般"
          description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
        muted:
          title: "靜音"
          description: "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。 "
      sort_options:
        default: "預設"
        likes: "讚"
        op_likes: "原始帖子讚"
        views: "瀏覽"
        posts: "帖子"
        activity: "活動"
        posters: "發表人"
        category: "分類"
        created: "創建"
      sort_ascending: '升序'
      sort_descending: '降序'
    flagging:
      title: '感謝幫助社群遠離邪惡!'
      action: '投訴文章'
      take_action: "執行動作"
      notify_action: '訊息'
      official_warning: '正式警告'
      delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
      delete_confirm_MF: "你將刪除該用戶的{POSTS, plural, one {<b>1</b>個帖子} other {<b>#</b>個帖子}} and {TOPICS, plural, one {<b>1</b>個主題} other {<b>#</b>個主題}}、該賬戶,並阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次註冊,並將其郵件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名單。你確定這用戶是廣告散佈者嗎?"
      yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾文章發送者"
      ip_address_missing: "(N/A)"
      hidden_email_address: "( 隱藏) "
      submit_tooltip: "送出私人投訴"
      take_action_tooltip: "使其立刻達到投訴門檻,不用等待更多社群投訴"
      cant: "抱歉,你目前無法投訴此文章。"
      notify_staff: '私下通知管理人員'
      formatted_name:
        off_topic: "離題內容"
        inappropriate: "不當內容"
        spam: "垃圾內容"
      custom_placeholder_notify_user: "請具體說明出有建設性且溫和的意見。"
      custom_placeholder_notify_moderators: "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。"
      custom_message:
        at_least:
          other: "輸入至少 {{count}} 個字元"
        more:
          other: "還差 {{count}} 個..."
        left:
          other: "剩餘 {{count}}"
    flagging_topic:
      title: "感謝幫助社群遠離邪惡!"
      action: "投訴討論話題"
      notify_action: "訊息"
    topic_map:
      title: "討論話題摘要"
      participants_title: "頻繁發文者"
      links_title: "熱門連結"
      links_shown: "顯示更多連結..."
      clicks:
        other: "%{count} 點擊"
    post_links:
      about: "為本帖展開更多連結"
      title:
        other: "%{count} 更多"
    topic_statuses:
      warning:
        help: "這是正式警告。"
      bookmarked:
        help: "已將此討論話題加入書籤"
      locked:
        help: "此討論話題已關閉,不再接受回覆"
      archived:
        help: "此討論話題已封存,已被凍結無法再修改"
      locked_and_archived:
        help: "這個主題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變"
      unpinned:
        title: "取消釘選"
        help: "此討論話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。"
      pinned_globally:
        title: "全區置頂"
        help: "本主題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂"
      pinned:
        title: "已釘選"
        help: "此討論話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方"
      invisible:
        help: "此討論話題已隱藏,將不會出現在討論話題列表,只能以直接連結開啟。"
    posts: "文章"
    posts_long: "此討論話題有 {{number}} 篇文章"
    posts_likes_MF: |
      This topic has {count, plural, one {1 reply} other {# replies}} {ratio, select,
      low {with a high like to post ratio}
      med {with a very high like to post ratio}
      high {with an extremely high like to post ratio}
      other {}}
    original_post: "原始文章"
    views: "觀看"
    views_lowercase:
      other: "觀看"
    replies: "回覆"
    views_long:
      other: "這個討論話題已經被檢視過 {{number}} 次"
    activity: "活動"
    likes: "讚"
    likes_lowercase:
      other: "個讚"
    likes_long: "此討論話題收到了  {{number}}  個讚"
    users: "用戶"
    users_lowercase:
      other: "用戶"
    category_title: "分類"
    history: "歷史"
    changed_by: "作者 {{author}}"
    raw_email:
      not_available: "不可使用"
    categories_list: "分類清單"
    filters:
      with_topics: "%{filter} 討論話題"
      with_category: "%{filter} %{category} 討論話題"
      latest:
        title: "最新"
        title_with_count:
          other: "最新 ({{count}})"
        help: "最近的討論話題"
      hot:
        title: "熱門"
        help: "最熱門的討論話題"
      read:
        title: "已讀"
        help: "你看過的討論話題,以閱讀的先後順序排列"
      search:
        title: "搜尋"
        help: "搜尋所有討論話題"
      categories:
        title: "分類"
        title_in: "分類 - {{categoryName}}"
        help: "所有討論話題以分類區分"
      unread:
        title: "未讀"
        title_with_count:
          other: "未讀 ({{count}})"
        help: "你所關注或追蹤的討論話題有未讀文章"
        lower_title_with_count:
          other: "{{count}} 個未讀"
      new:
        lower_title_with_count:
          other: "{{count}} 近期"
        lower_title: "新話題"
        title: "新的"
        title_with_count:
          other: "近期 ({{count}})"
        help: "最近幾天建立的主題"
      posted:
        title: "我的文章"
        help: "你回覆過的討論話題"
      bookmarks:
        title: "書籤"
        help: "你加進書籤的討論話題"
      category:
        title: "{{categoryName}}"
        title_with_count:
          other: "{{categoryName}} ({{count}})"
        help: "{{categoryName}} 分類最近的討論話題"
      top:
        title: "精選"
        help: "在本年、月、週或日最熱門的討論話題"
        all:
          title: "所有時間"
        yearly:
          title: "年"
        quarterly:
          title: "季度"
        monthly:
          title: "月"
        weekly:
          title: "周"
        daily:
          title: "日"
        all_time: "所以時間"
        this_year: "年"
        this_quarter: "季度"
        this_month: "月"
        this_week: "週"
        today: "今天"
        other_periods: "前往頂端"
    browser_update: '抱歉,<a href="http://www.discourse.org/faq/#browser">您的瀏覽器版本太舊,無法正常訪問該站點。</a>。請<a href="http://browsehappy.com">升級您的瀏覽器</a>。'
    permission_types:
      full: "建立 / 回覆 / 觀看"
      create_post: "回覆 / 觀看"
      readonly: "觀看"
    lightbox:
      download: "下載"
    keyboard_shortcuts_help:
      title: '快捷鍵'
      jump_to:
        title: '轉至'
        home: '<b>g</b>, <b>h</b> 首頁'
        latest: '<b>g</b>, <b>l</b> 最新'
        new: '<b>g</b>, <b>n</b> 近期'
        unread: '<b>g</b>, <b>u</b> 未讀'
        categories: '<b>g</b>, <b>c</b> 分類'
        top: '<b>g</b>, <b>t</b> 熱門'
        bookmarks: '<b>g</b>, <b>b</b> 書籤'
        profile: '<b>g</b> 然後 <b>p</b> 個人頁面'
        messages: '<b>g</b>, <b>m</b> 私信'
      navigation:
        title: '導航'
        jump: '<b>#</b> 前往帖子 #'
        back: '<b>u</b> 返回'
        up_down: '<b>k</b> 或 <b>j</b> 移動選擇焦點 &uarr; &darr;'
        open: '<b>o</b> 然後 <b>回車</b> 打開選擇的主題'
        next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一個/前一個段落'
      application:
        title: '應用'
        create: '<b>c</b> 創建新主題'
        notifications: '<b>n</b> Open notifications'
        hamburger_menu: '<b>=</b> 打開漢堡菜單'
        user_profile_menu: '<b>p</b> 打開用戶菜單'
        show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> 顯示更新主題'
        search: '<b>/</b> 搜索'
        help: '<b> ? </b> 打開按鍵說明'
        dismiss_new_posts: '<b>x</b> 然後 <b>r</b> 解除新/帖子提示'
        dismiss_topics: '<b>x</b> 然後 <b>t</b> 解除主題提示'
        log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 退出'
      actions:
        title: '動作'
        bookmark_topic: '<b>f</b> 切換主題收藏狀態'
        pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> 置頂/截至置頂主題'
        share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主題'
        share_post: '<b>s</b> 分享帖子'
        reply_as_new_topic: '<b>t</b> 回覆為聯結主題'
        reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> 回覆主題'
        reply_post: '<b>r</b> 回覆帖子'
        quote_post: '<b>q</b> 引用帖子'
        like: '<b>l</b> 讚帖子'
        flag: '<b>!</b> 標記帖子'
        bookmark: '<b>b</b> 收藏帖子'
        edit: '<b>e</b> 編輯帖子'
        delete: '<b>d</b> 刪除帖子'
        mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> 忽略主題'
        mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> 常規 (預設) 主題'
        mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> 追蹤主題'
        mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> 看主題'
        print: '<b>ctrl</b>+<b>p</b> 打印主題'
    badges:
      earned_n_times:
        other: "授予徽章 %{count} 次"
      granted_on: "授予於%{date}"
      others_count: "其他有該徽章的人(%{count})"
      title: 徽章
      badge_count:
        other: "%{count} 徽章"
      more_badges:
        other: "+%{count} 更多"
      granted:
        other: "%{count} 授予"
      select_badge_for_title: 選擇一個徽章作為你的頭銜使用
      none: "<none>"
      badge_grouping:
        getting_started:
          name: 開始
        community:
          name: 社區
        trust_level:
          name: 信任等級
        other:
          name: 其它
        posting:
          name: 發帖
    google_search: |
      <h3>用 Google 搜索</h3>
      <p>
      <form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
      <input type="text" id='user-query' value="">
      <input type='hidden' id='google-query' name="q">
      <button class="btn btn-primary">Google</button>
      </form>
      </p>
    tagging:
      all_tags: "所有標籤"
      selector_all_tags: "所有標籤"
      selector_no_tags: "無標籤"
      changed: "標籤被修改:"
      tags: "標籤"
      choose_for_topic: "為此主題選擇可選標籤"
      delete_tag: "刪除標籤"
      delete_confirm: "確定要刪除這個標籤嗎?"
      rename_tag: "重命名標籤"
      rename_instructions: "標籤的新名稱:"
      sort_by: "排序方式:"
      sort_by_count: "總數"
      sort_by_name: "名稱"
      manage_groups: "管理標籤組"
      manage_groups_description: "管理標籤的群組"
      filters:
        without_category: "%{tag}的%{filter}主題"
        with_category: "%{filter} %{tag}主題在%{category}"
        untagged_without_category: "無標籤的%{filter}主題"
        untagged_with_category: "%{category}無標籤的%{filter}主題"
      notifications:
        watching:
          title: "監看"
          description: "你將自動監看該標籤中的所有主題。新帖子和新主題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在主題旁邊。"
        watching_first_post:
          title: "關注新的發文"
          description: "在這個標籤中,只是每一個新主題的第一帖,才會通知你。"
        tracking:
          title: "跟蹤"
          description: "你將自動跟蹤這個標籤裡的所有主題。未讀和新帖的數量將顯示在主題旁邊。"
        regular:
          title: "普通"
          description: "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。"
        muted:
          title: "靜音"
          description: "在這個標籤中,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在你的未讀列表上面。"
      groups:
        title: "標籤組"
        about: "將標籤分組以便管理。"
        new: "新標籤組"
        tags_label: "標籤組內標籤:"
        parent_tag_label: "上級標籤:"
        parent_tag_placeholder: "可選"
        parent_tag_description: "未設置上級標籤前群組內標籤無法使用。"
        one_per_topic_label: "只可給主題設置一個該組內的標籤"
        new_name: "新標籤組名"
        save: "保存"
        delete: "刪除"
        confirm_delete: "確定要刪除此標籤組嗎?"
      topics:
        none:
          unread: "你沒有未讀主題。"
          new: "你沒有新的討論話題。"
          read: "你尚未閲讀任何主題。"
          posted: "你尚未在任何主題中發帖。"
          latest: "沒有最新主題。"
          hot: "沒有熱門主題。"
          bookmarks: "你還沒有收藏主題。"
          top: "沒有最佳主題。"
          search: "沒有搜索結果。"
        bottom:
          latest: "沒有更多的最新主題。"
          hot: "沒有更多的熱門話題。"
          posted: "沒有更多的發佈主題。"
          read: "沒有更多已閲主題可看了。"
          new: "已經沒有其他新討論話題了。"
          unread: "沒有更多未讀主題了。"
          top: "沒有更多最佳主題了。"
          bookmarks: "沒有更多收藏的主題了。"
          search: "沒有更多搜索結果了。"
    invite:
      custom_message: "讓你的邀請稍稍個人化一些吧,寫個"
      custom_message_link: "留言"
      custom_message_placeholder: "輸入留言"
      custom_message_template_forum: "你好,你應該來我們這個論壇!"
      custom_message_template_topic: "你好,我覺得你可能會喜歡這個主題!"
    safe_mode:
      enabled: "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式"
  admin_js:
    type_to_filter: "輸入要搜尋的文字..."
    admin:
      title: '論壇管理員'
      moderator: '板主'
      dashboard:
        title: "控制台"
        last_updated: "控制台最後更新時間:"
        version: "版本"
        up_to_date: "你使用的是最新版本!"
        critical_available: "有重要更新可以安裝。"
        updates_available: "有更新可以安裝。"
        please_upgrade: "請升級!"
        no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
        stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
        version_check_pending: "看來你最近升級了,非常好!"
        installed_version: "已安裝"
        latest_version: "最新版本"
        problems_found: "我們在你目前安裝的 Discourse 版本發現這些問題:"
        last_checked: "上次檢查的時間"
        refresh_problems: "重新整理"
        no_problems: "未發現任何問題。"
        moderators: '板主:'
        admins: '管理員:'
        blocked: '已封鎖:'
        suspended: '已停權:'
        private_messages_short: "訊息"
        private_messages_title: "訊息"
        mobile_title: "行動裝置"
        space_free: "{{size}} 可用空間"
        uploads: "上傳"
        backups: "備份檔"
        traffic_short: "流量"
        traffic: "網頁應用程式請求數"
        page_views: "瀏覽數"
        page_views_short: "瀏覽數"
        show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表"
        reports:
          today: "今天"
          yesterday: "昨天"
          last_7_days: "最近 7 天"
          last_30_days: "最近 30 天"
          all_time: "所有時間"
          7_days_ago: "7 天前"
          30_days_ago: "30 天前"
          all: "全部"
          view_table: "表格"
          view_graph: "圖表"
          refresh_report: "重新整理報告"
          start_date: "開始日期"
          end_date: "結束日期"
          groups: "所有群組"
      commits:
        latest_changes: "最近的變更:請經常更新!"
        by: "由"
      flags:
        title: "投訴"
        old: "舊的"
        active: "待處理"
        agree: "同意"
        agree_title: "確認此投訴為有效且正確"
        agree_flag_modal_title: "批准並且 ..."
        agree_flag_hide_post: "批准 (隱藏文章 + 送出私人訊息)"
        agree_flag_hide_post_title: "隱藏此文章,並自動向此用戶送出私人訊息,要求盡快修改它"
        agree_flag_restore_post: "同意(還原文章)"
        agree_flag_restore_post_title: "回復此文章"
        agree_flag: "同意投訴"
        agree_flag_title: "同意投訴且不更動文章"
        defer_flag: "延遲"
        defer_flag_title: "移除標記;不需處理。"
        delete: "刪除"
        delete_title: "刪除此標記文章。"
        delete_post_defer_flag: "刪除文章並且延緩檢舉"
        delete_post_defer_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
        delete_post_agree_flag: "刪除文章並且同意檢舉"
        delete_post_agree_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
        delete_flag_modal_title: "刪除並且..."
        delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
        delete_spammer_title: "刪除此用戶與他的所有文章與討論話題"
        disagree_flag_unhide_post: "不同意 ( 取消文章的隱藏狀態 )"
        disagree_flag_unhide_post_title: "移除此帖的任何檢舉,並使其重新可見"
        disagree_flag: "不同意"
        disagree_flag_title: "否決此投訴為無效或有誤"
        clear_topic_flags: "完成"
        clear_topic_flags_title: "該討論話題已被調查,問題已經解決。點擊完成以移除投訴。"
        more: "(更多回覆)"
        dispositions:
          agreed: "同意"
          disagreed: "不同意"
          deferred: "之後再處理"
        flagged_by: "投訴者"
        resolved_by: "處理為"
        took_action: "採取行動"
        system: "系統"
        error: "發生了某些錯誤"
        reply_message: "回覆"
        no_results: "沒有投訴。"
        topic_flagged: "此 <strong>討論話題</strong> 已被投訴。"
        visit_topic: "瀏覽討論話題以採取行動"
        was_edited: "文章已在第一次標記後被編輯"
        previous_flags_count: "這篇文章已經被標記  {{count}} 次。"
        summary:
          action_type_3:
            other: "離題 x{{count}}"
          action_type_4:
            other: "不宜內容 x{{count}}"
          action_type_6:
            other: "自訂 x{{count}}"
          action_type_7:
            other: "自訂 x{{count}}"
          action_type_8:
            other: "垃圾內容 x{{count}}"
      groups:
        primary: "主要群組"
        no_primary: "( 沒有主要群組 )"
        title: "群組"
        edit: "編輯群組"
        refresh: "重新整理"
        new: "建立"
        selector_placeholder: "輸入用戶名稱"
        about: "請在此編輯你的群組成員與名稱"
        group_members: "群組成員"
        delete: "刪除"
        delete_confirm: "刪除此群組?"
        delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
        delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的權限?"
        add: "加入"
        add_members: "新增成員"
        custom: "客製"
        bulk_complete: "用戶已被添加到群組。"
        bulk: "批量添加到群組"
        bulk_paste: "粘貼用戶名郵件列表,一行一個:"
        bulk_select: "( 選擇一個群組 )"
        automatic: "自動建立"
        automatic_membership_email_domains: "註冊的用戶的電子郵件地址網域,完全符合列表裡某項時,會自動加進這個群組裡:"
        automatic_membership_retroactive: "套用相同的電子郵件網域規則到已經註冊的用戶上:"
        default_title: "群組內所有成員的預設頭銜"
        primary_group: "自動設定為主要群組"
        group_owners: 所有者
        add_owners: 添加所有者
        incoming_email: "自定義進站電子郵件地址"
        incoming_email_placeholder: "輸入郵箱地址"
      api:
        generate_master: "產生主 API 金鑰"
        none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。"
        user: "用戶"
        title: "API"
        key: "API 金鑰"
        generate: "產生"
        regenerate: "重新產生"
        revoke: "撤銷"
        confirm_regen: "你確定要以新的 API 金鑰取代取的嗎?"
        confirm_revoke: "你確定要撤銷此金鑰嗎?"
        info_html: "你可以使用 API 金鑰呼叫 JSON 建立與更新討論話題。"
        all_users: "所有用戶"
        note_html: "請<strong>安全地</strong>保管密鑰,任何擁有該密鑰的使用者,都可以使用它以任何的使用者的名義發文。"
      web_hooks:
        title: "Webhooks"
        none: "當前沒有 Webhooks。"
        instruction: "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。"
        detailed_instruction: "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。"
        new: "新建 Webhook"
        create: "創建"
        save: "保存"
        destroy: "刪除"
        description: "描述"
        controls: "控制"
        go_back: "返回列表"
        payload_url: "Payload URL"
        payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
        warn_local_payload_url: "你好像將 webhook 指向了一個本地地址。把相關事件發送到本地可能產生副作用或未預期的行為。繼續嗎?"
        secret_invalid: "密鑰不能包含空白字元。"
        secret_too_short: "密鑰必須至少有 12 個字元。"
        secret_placeholder: "選填的字串,用來產生簽章"
        event_type_missing: "你必須設置一個事件類型。"
        content_type: "內容格式"
        secret: "密鑰"
        wildcard_event: "發送任何事件。"
        individual_event: "選擇各個事件。"
        verify_certificate: "檢查 Payload URL 的 TLS 證書"
        active: "啟用"
        active_notice: "我們將在事件發生時分發事件詳情。"
        categories_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。"
        categories_filter: "觸發的分類"
        groups_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。"
        groups_filter: "觸發的群組"
        delete_confirm: "刪除這個 webhook?"
        topic_event:
          name: "主題事件"
          details: "當有新主題、主題被修訂、修改或者刪除時。"
        post_event:
          name: "帖子事件"
          details: "當有新回覆、編輯、帖子被刪除或者恢復時。"
        user_event:
          name: "用戶事件"
          details: "當用戶被創建、審核通過或更新時。"
        delivery_status:
          title: "分髮狀態"
          inactive: "不活躍"
          failed: "失敗"
          successful: "成功"
        events:
          none: "沒有相關事件。"
          redeliver: "重新發送"
          incoming:
            other: "有 {{count}} 個新事件。"
          completed_in:
            other: "在 {{count}} 秒內完成。"
          request: "請求"
          response: "回應"
          redeliver_confirm: "你確定要再次發送一樣的內容嗎?"
          headers: "頭部"
          payload: "內容"
          body: "內容"
          go_list: "前往列表"
          go_details: "編輯 Webhook"
          go_events: "前往事件列表"
          ping: "Ping"
          status: "狀態碼"
          event_id: "ID"
          timestamp: "創建時間"
          completion: "完成時間"
          actions: "操作"
      plugins:
        title: "外掛"
        installed: "已安裝外掛"
        name: "名稱"
        none_installed: "尚未安裝任何外掛"
        version: "版本"
        enabled: "啟用?"
        is_enabled: "是"
        not_enabled: "否"
        change_settings: "更改設定"
        change_settings_short: "設定"
        howto: "如何安裝外掛?"
      backups:
        title: "備份"
        menu:
          backups: "備份"
          logs: "紀錄"
        none: "沒有可用的備份。"
        read_only:
          enable:
            title: "開啟只讀模式"
            label: "開啟只讀模式"
            confirm: "你確定要開啟只讀模式麼?"
          disable:
            title: "關閉只讀模式"
            label: "關閉只讀模式"
        logs:
          none: "尚無紀錄..."
        columns:
          filename: "文件名稱"
          size: "大小"
        upload:
          label: "上傳"
          title: "上傳備份"
          uploading: "上傳中..."
          success: "'{{filename}}' 已成功被上載"
          error: "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}"
        operations:
          is_running: "指令執行中..."
          failed: "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。"
          cancel:
            label: "取消"
            title: "取消現行指令"
            confirm: "你確定要消取現行指令嗎?"
          backup:
            label: "備份"
            title: "新增備份"
            confirm: "你確定要新增備份嗎?"
            without_uploads: "是 ( 不包含檔案 )"
          download:
            label: "下載"
          destroy:
            title: "刪除備份"
            confirm: "你確定要刪除備份嗎?"
          restore:
            is_disabled: "此站設定已關閉復原"
            label: "還原"
            title: "復原備份"
            confirm: "你確定要從該備份中恢復嗎?"
          rollback:
            label: "回溯"
            title: "回溯資料庫到以前的工作階段"
            confirm: "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?"
      export_csv:
        success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
        failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。"
        button_text: "匯出"
        button_title:
          user: "以 CSV 格式匯出用戶清單"
          staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄"
          screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表"
          screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表"
          screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表"
      export_json:
        button_text: "匯出"
      invite:
        button_text: "送出邀請"
        button_title: "送出邀請"
      customize:
        title: "客製化"
        long_title: "網站客製化"
        preview: "預覽"
        save: "儲存"
        new: "新增"
        new_style: "新增樣式"
        import: "匯入"
        delete: "刪除"
        about: "修改網站的 CSS 和 HTML headers。請新增一個自定樣式來開始使用。"
        color: "顏色"
        opacity: "不透明度"
        copy: "複製"
        email_templates:
          title: "電子郵件範本"
          subject: "主旨"
          multiple_subjects: "這個電子郵件範本有多重主旨."
          body: "內容"
          none_selected: "選擇一個電子郵件範本開始編輯"
          revert: "恢復變更"
          revert_confirm: "你確定要恢復這個變更?"
        colors:
          title: "顏色"
          long_title: "顏色樣式"
          new_name: "新的配色樣式"
          copy_name_prefix: "複製於"
          delete_confirm: "刪除此顏色樣式?"
          undo: "復原"
          undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改"
          revert: "回復"
          revert_title: "重設此顏色為 Discourse 的預設顏色樣式"
          primary:
            name: '一級'
            description: '大部分的文字、圖示和邊框'
          secondary:
            name: '二級'
            description: '主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色'
          tertiary:
            name: '三級'
            description: '連結、一些按鈕、通知和強調顏色'
          quaternary:
            name: "四級"
            description: "導覽連結"
          header_background:
            name: "標頭背景"
            description: "網站標頭的背景顏色"
          header_primary:
            name: "標頭主要區域"
            description: "網站標頭的文字和圖示"
          highlight:
            name: '重點'
            description: '頁面上重點元素的背景顏色,例如文章和討論話題'
          danger:
            name: '危險'
            description: '重要動作例如刪除文章和討論話題的重點顏色'
          success:
            name: '成功'
            description: '用來表示一項動作已順利完成'
          love:
            name: '愛'
            description: "按讚按鈕的顏色"
      email:
        title: "電子郵件"
        settings: "設定"
        templates: "模板"
        preview_digest: "預覽文摘"
        sending_test: "傳送測試郵件"
        error: "<b>錯誤</b> - %{server_error}"
        test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。"
        sent: "送出"
        skipped: "跳過"
        bounced: "退回"
        received: "收到"
        rejected: "拒絶"
        sent_at: "送出時間"
        time: "時間"
        user: "用戶"
        email_type: "電子郵件類型"
        to_address: "目的地址"
        test_email_address: "要測試的電子郵件地址"
        send_test: "送出測試Email"
        sent_test: "已送出!"
        delivery_method: "傳送方式"
        preview_digest_desc: "預覽發送給不活躍用戶的摘要郵件內容。"
        refresh: "重新整理"
        send_digest_label: "發送結果至:"
        send_digest: "發送"
        sending_email: "發送郵件..."
        format: "格式"
        html: "html"
        text: "純文字"
        last_seen_user: "最近出現的用戶:"
        no_result: "沒有找到摘要信息。"
        reply_key: "回覆金鑰"
        skipped_reason: "跳過原因"
        incoming_emails:
          from_address: "來自"
          to_addresses: "發至"
          cc_addresses: "抄送"
          subject: "主題"
          error: "錯誤"
          none: "沒有找到進站郵件。"
          modal:
            title: "進站郵件詳情"
            error: "錯誤"
            headers: "頭部"
            subject: "主題"
            body: "內容"
            rejection_message: "拒絶郵件"
          filters:
            from_placeholder: "from@example.com"
            to_placeholder: "to@example.com"
            cc_placeholder: "cc@example.com"
            subject_placeholder: "主題..."
            error_placeholder: "錯誤"
        logs:
          none: "找不到記錄。"
          filters:
            title: "過濾"
            user_placeholder: "username"
            address_placeholder: "name@example.com"
            type_placeholder: "digest, signup..."
            reply_key_placeholder: "回覆金鑰"
            skipped_reason_placeholder: "原因"
      logs:
        title: "記錄"
        action: "動作"
        created_at: "已建立"
        last_match_at: "最近出現時間"
        match_count: "出現次數"
        ip_address: "IP"
        topic_id: "討論話題 ID"
        post_id: "文章 ID"
        category_id: "分類 ID"
        delete: '刪除'
        edit: '編輯'
        save: '儲存'
        screened_actions:
          block: "封鎖"
          do_nothing: "無動作"
        staff_actions:
          title: "工作人員動作"
          clear_filters: "全部顯示"
          staff_user: "工作人員用戶"
          target_user: "目標用戶"
          subject: "主旨"
          when: "時間"
          context: "關聯"
          details: "詳情"
          previous_value: "舊"
          new_value: "新"
          diff: "比較"
          show: "顯示"
          modal_title: "詳情"
          no_previous: "無舊設定值。"
          deleted: "無新設定值,記錄已刪除。"
          actions:
            delete_user: "刪除用戶"
            change_trust_level: "修改信任等級"
            change_username: "修改用戶名稱"
            change_site_setting: "修改網站設定"
            change_site_text: "更改站點文字"
            suspend_user: "將用戶停權"
            unsuspend_user: "恢復用戶權限"
            grant_badge: "升級徽章"
            revoke_badge: "撤回徽章"
            check_email: "檢查電子郵件"
            delete_topic: "刪除討論話題"
            delete_post: "刪除文章"
            impersonate: "檢視"
            anonymize_user: "匿名用戶"
            roll_up: "回退 IP 封禁"
            change_category_settings: "變更分類設定"
            delete_category: "刪除分類"
            create_category: "建立分類"
            block_user: "封鎖用戶"
            unblock_user: "解除封鎖"
            grant_admin: "授予管理員權限"
            revoke_admin: "撤銷管理員權限"
            grant_moderation: "授予板主權限"
            revoke_moderation: "撤銷板主權限"
            backup_create: "新增備份"
            deleted_tag: "刪除的標籤"
            renamed_tag: "重命名的標籤"
            revoke_email: "撤銷郵件"
            lock_trust_level: "鎖定信任等級"
            unlock_trust_level: "解除信任等級鎖定"
            activate_user: "啟動使用者"
            deactivate_user: "撤銷使用者"
            change_readonly_mode: "變更唯讀模式"
            backup_download: "下載備份"
            backup_destroy: "刪除備份"
        screened_emails:
          title: "過濾的電子郵件地址"
          description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新用戶。"
          email: "電子郵件地址"
          actions:
            allow: "允許"
        screened_urls:
          title: "過濾的網址"
          description: "以下是出現在垃圾文章裡的網址。"
          url: "網址"
          domain: "網域"
        screened_ips:
          title: "過濾的 IP 位址"
          description: '受監控的 IP 位址,使用 "允許" 將 IP 位址加入白名單。'
          delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?"
          roll_up_confirm: "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?"
          rolled_up_some_subnets: "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。"
          rolled_up_no_subnet: "無法 roll up"
          actions:
            block: "封鎖"
            do_nothing: "允許"
            allow_admin: "允許管理"
          form:
            label: "新增:"
            ip_address: "IP 位址"
            add: "加入"
            filter: "搜尋"
          roll_up:
            text: "Roll up"
            title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄"
        logster:
          title: "錯誤紀錄"
      impersonate:
        title: "檢視角度"
        help: "使用此工具以用戶的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。"
        not_found: "找不到那位使用者。"
        invalid: "抱歉,你不能以此用戶角度檢視。"
      users:
        title: '用戶'
        create: '新增管理員'
        last_emailed: "最近寄出電子郵件"
        not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
        id_not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
        active: "啟用的"
        show_emails: "顯示電子郵件"
        nav:
          new: "新用戶"
          active: "啟用的"
          pending: "申請中"
          staff: '管理員'
          suspended: '已停權'
          blocked: '已封鎖'
          suspect: '嫌疑'
        approved: "已批准?"
        approved_selected:
          other: "批准用戶 ({{count}})"
        reject_selected:
          other: "拒絕用戶 ({{count}})"
        titles:
          active: '活躍的用戶'
          new: '新用戶'
          pending: '等待審核的用戶'
          newuser: '信任等級 0 的用戶 ( 新用戶 )'
          basic: '信任等級 1 的用戶 ( 初級用戶 )'
          member: '信任等級為2的用戶(成員)'
          regular: '信任等級為3的用戶(活躍)'
          leader: '信任等級為4的用戶(資深)'
          staff: "管理員"
          admins: '管理員'
          moderators: '板主'
          blocked: '已封鎖的用戶'
          suspended: '已停權的用戶'
          suspect: '嫌疑使用者'
        reject_successful:
          other: "成功拒絕 %{count} 個用戶。"
        reject_failures:
          other: "無法拒絕 %{count} 個用戶"
        not_verified: "未確認"
        check_email:
          title: "顯示使用者 Email"
          text: "顯示"
      user:
        suspend_failed: "將此用戶停權時發生錯誤 {{error}}"
        unsuspend_failed: "恢復此用戶的權限時發生錯誤 {{error}}"
        suspend_duration: "你想將此用戶停權多久?"
        suspend_duration_units: "(天)"
        suspend_reason_label: "你為什麼要將此用戶停權?你輸入的原因將在此用戶登入時顯示,及顯示在此用戶的基本資料頁面,且<b>任何人都可以看見</b>,請簡短說明原因。"
        suspend_reason: "原因"
        suspended_by: "將其停權者"
        delete_all_posts: "刪除所有文章"
        delete_all_posts_confirm_MF: "你將要刪除 {POSTS, plural, one {1 個帖子} other {# 個帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 個主題} other {# 個主題}}。確定嗎?"
        suspend: "停權"
        unsuspend: "恢復權限"
        suspended: "已停權?"
        moderator: "板主?"
        admin: "管理員?"
        blocked: "已封鎖?"
        staged: "暫存?"
        show_admin_profile: "管理員"
        refresh_browsers: "強制瀏覽器重新整理"
        refresh_browsers_message: "訊息已寄出給所有用戶!"
        show_public_profile: "顯示公開的基本資料"
        impersonate: '檢視角度'
        action_logs: "操作紀錄"
        ip_lookup: "IP 反查"
        log_out: "登出"
        logged_out: "用戶已從所有裝置中登出"
        revoke_admin: '撤銷管理員權限'
        grant_admin: '授予管理員權限'
        revoke_moderation: '撤銷板主權限'
        grant_moderation: '授予板主權限'
        unblock: '解除封鎖'
        block: '封鎖'
        reputation: 聲望
        permissions: 權限
        activity: 活動
        like_count: 已給出 / 收到的讚
        last_100_days: '在過去 100 天內'
        private_topics_count: 私人討論話題
        posts_read_count: 讀過的文章
        post_count: 已發表的文章
        topics_entered: 讀過的討論話題
        flags_given_count: 投訴
        flags_received_count: 被投訴
        warnings_received_count: 收到的警告
        flags_given_received_count: '已提出 / 收到的投訴'
        approve: '批准'
        approved_by: "批准者"
        approve_success: "用戶已獲得批准並送出啟用帳號的電子郵件。"
        approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的用戶並送出通知。"
        time_read: "閱讀時間"
        anonymize: "匿名用戶"
        anonymize_confirm: "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變用戶名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。"
        anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名"
        anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。"
        delete: "刪除用戶"
        delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。"
        delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有帖子。"
        delete_forbidden:
          other: "不能刪除擁有文章的用戶。請先刪除所有文章後才能刪除該用戶。( 發表超過 %{count} 天的文章不能刪除 )"
        cant_delete_all_posts:
          other: "無法刪除所有的文章。有些文章時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )"
        cant_delete_all_too_many_posts:
          other: "無法刪除所有文章,因為此用戶擁有超過 %{count} 篇文章。( delete_all_posts_max )"
        delete_confirm: "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!"
        delete_and_block: "刪除並且<b>封鎖</b>此電子郵件地址與 IP 位址"
        delete_dont_block: "只刪除"
        deleted: "此用戶已刪除。"
        delete_failed: "刪除此用戶時發生錯誤,請先刪除此用戶的所有文章後再試一次。"
        send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件"
        activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。"
        send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}"
        activate: "啟用帳號"
        activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。"
        deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態"
        deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。"
        unblock_failed: '解除此用戶的封鎖狀態時發生錯誤。'
        block_failed: '封鎖此用戶時發生錯誤。'
        block_confirm: '你確定要封禁用戶嗎?他們將沒有辦法創建任何主題或者帖子。'
        block_accept: '是的,封禁用戶'
        bounce_score: "累計退信分值"
        reset_bounce_score:
          label: "重置"
          title: "重置累計退信分值為 0"
        deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的用戶必需重新啟用帳號。"
        suspended_explanation: "被停權的用戶無法登入。"
        block_explanation: "被封鎖的用戶無法發表文章或建立討論話題。"
        staged_explanation: "暫存用戶只能通過郵件回覆指定主題。"
        bounce_score_explanation:
          none: "近期該郵箱沒有退信。"
          some: "近期該郵箱有少量退信。"
          threshold_reached: "近期該郵箱有過多退信。"
        trust_level_change_failed: "修改用戶的信任等級時發生錯誤。"
        suspend_modal_title: "將用戶停權"
        trust_level_2_users: "信任等級 2 用戶"
        trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件"
        trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。"
        trust_level_unlocked_tip: "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。"
        lock_trust_level: "鎖住信任等級"
        unlock_trust_level: "解鎖信任等級"
        tl3_requirements:
          title: "信任等級 3 之條件"
          table_title:
            other: "這最近 %{count} 天:"
          value_heading: "價值"
          requirement_heading: "要求"
          visits: "訪問"
          days: "天"
          topics_replied_to: "討論話題回覆"
          topics_viewed: "已讀討論話題"
          topics_viewed_all_time: "已瀏覽的討論話題 (任何時間)"
          posts_read: "已讀文章"
          posts_read_all_time: "已讀的文章 (任何時間)"
          flagged_posts: "被投訴的文章"
          flagged_by_users: "投訴之用戶"
          likes_given: "給出的讚"
          likes_received: "收到的讚"
          likes_received_days: "收到的讚:唯一日"
          likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者"
          qualifies: "符合信任等級 3 的條件。"
          does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。"
          will_be_promoted: "將會在近期升級。"
          will_be_demoted: "將會在近期降級。"
          on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。"
          locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。"
          locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。"
        sso:
          title: "單一登入"
          external_id: "外部 ID"
          external_username: "用戶名稱"
          external_name: "名稱"
          external_email: "電子郵件"
          external_avatar_url: "個人資料圖片 URL"
      user_fields:
        title: "使用者欄位"
        help: "增加欄位讓你的使用者可以填寫"
        create: "建立使用者欄位"
        untitled: "未命名"
        name: "欄位名稱"
        type: "欄位類別"
        description: "欄位敘述"
        save: "儲存"
        edit: "編輯"
        delete: "刪除"
        cancel: "取消"
        delete_confirm: "你確定要刪除此用戶欄位 ?"
        options: "選項"
        required:
          title: "在註冊時必填?"
          enabled: "必填"
          disabled: "非必填"
        editable:
          title: "在註冊後可以修改?"
          enabled: "可編輯"
          disabled: "不可編輯"
        show_on_profile:
          title: "顯示在公開的基本資料裡?"
          enabled: "在基本資料裡顯示"
          disabled: "不在基本資料裡顯示"
        show_on_user_card:
          title: "在用戶卡片上顯示?"
          enabled: "在用戶卡片上顯示"
          disabled: "在用戶卡片上隱藏"
        field_types:
          text: '文字區域'
          confirm: '確認'
          dropdown: "下拉"
      site_text:
        description: "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜索:"
        search: "搜索你想要編輯的文本"
        title: '文字內容'
        edit: '編輯'
        revert: "恢復變更"
        revert_confirm: "你確定要撤回這個改動?"
        go_back: "回到搜尋"
        recommended: "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:"
        show_overriden: '只顯示修改過的項目'
      site_settings:
        show_overriden: '只顯示修改過的項目'
        title: '設定'
        reset: '重設'
        none: '無'
        no_results: "未找到任何結果。"
        clear_filter: "清除"
        add_url: "加入網址"
        add_host: "新增主機"
        categories:
          all_results: '全部'
          required: '必要設定'
          basic: '基本設定'
          users: '用戶'
          posting: '文章'
          email: '電子郵件'
          files: '檔案'
          trust: '信任等級'
          security: '安全性'
          onebox: "單一框"
          seo: 'SEO'
          spam: '垃圾文章'
          rate_limits: '評等限制'
          developer: '開發人員'
          embedding: "嵌入"
          legal: "法律"
          user_api: '用戶 API'
          uncategorized: '其他'
          backups: "備份"
          login: "登入"
          plugins: "延伸套件"
          user_preferences: "偏好設定"
          tags: "標籤"
          search: "搜索"
          groups: "群組"
      badges:
        title: 徽章
        new_badge: 新徽章
        new: 新
        name: 名稱
        badge: 徽章
        display_name: 顯示名稱
        description: 簡述
        long_description: 詳情
        badge_type: 徽章類型
        badge_grouping: 群組
        badge_groupings:
          modal_title: 徽章群組
        granted_by: 升級者為
        granted_at: 升級在
        reason_help: (連結至文章或主題)
        save: 儲存
        delete: 刪除
        delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ?
        revoke: 撤回
        reason: 原因
        expand: '展開 &hellip; '
        revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章?
        edit_badges: 編輯徽章
        grant_badge: 升級徽章
        granted_badges: 已升級的徽章
        grant: 升級
        no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。"
        no_badges: 沒有可授予的徽章
        none_selected: "選擇一個徽章開始"
        allow_title: 允許使用徽章作為稱號
        multiple_grant: 可多次授予
        listable: 在徽章頁面上顯示徽章
        enabled: 啟用徽章
        icon: 圖示
        image: 圖片
        icon_help: "使用 Font Awesome class 或者圖片的聯結"
        query: 徽章查詢語法 (SQL)
        target_posts: 查詢文章張貼目標
        auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法
        show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的文章
        trigger: 觸發
        trigger_type:
          none: "每日更新"
          post_action: "當用戶對文章有動作"
          post_revision: "當用戶新增或是編輯一個文章"
          trust_level_change: "當用戶信任等級有改變"
          user_change: "當用戶被新增或是編輯"
          post_processed: "在帖子被處理之後"
        preview:
          link_text: "預覽獲得的徽章"
          plan_text: "預覽 SQL 查詢語法"
          modal_title: "徽章 SQL 語法預覽"
          sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。"
          error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。"
          bad_count_warning:
            header: "警告 !"
            text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或文章 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。"
          no_grant_count: "沒有指定徽章。"
          grant_count:
            other: "指定了 <b>%{count}</b> 個徽章。"
          sample: "樣本:"
          grant:
            with: <span class="username">%{username}</span>
            with_post: '<span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} '
            with_post_time: <span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} 在 <span class="time">%{time}</span>
            with_time: <span class="username">%{username}</span> 在 <span class="time">%{time}</span>
      emoji:
        title: "Emoji"
        help: "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)"
        add: "新增emoji"
        name: "名稱"
        image: "圖片"
        delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?"
      embedding:
        get_started: "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。"
        confirm_delete: "你確定要刪除此主機?"
        sample: "使用下列 HTML 代碼至你的站點創建和嵌入 Discourse 主題。把<b>REPLACE_ME</b> 替換成你將嵌入至的網址。"
        title: "嵌入"
        host: "允許的主機"
        path_whitelist: "路徑白名單"
        edit: "編輯"
        category: "張貼到分類"
        add_host: "新增主機"
        settings: "嵌入設定"
        feed_settings: "源設置"
        feed_description: "為你的站點提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 導入你的內容的能力"
        crawling_settings: "爬蟲設定"
        crawling_description: "當 Discourse 為你的帖子創建了主題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。"
        embed_by_username: "主題創建者的用戶名"
        embed_post_limit: "嵌入的最大帖子數量。"
        embed_username_key_from_feed: "從流中拉取 Discourse 用戶名的 Key "
        embed_title_scrubber: "從帖子中提取標題的正則表達式 \"regular expression\""
        embed_truncate: "截斷嵌入的帖子"
        embed_whitelist_selector: "使用 CSS 選擇器選擇允許的嵌入元素"
        embed_blacklist_selector: "使用 CSS 選擇器移除嵌入元素"
        embed_classname_whitelist: "允許 CSS class 名稱"
        feed_polling_enabled: "匯入帖子藉由 RSS/ATOM"
        feed_polling_url: "用於抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
        save: "儲存崁入設定"
      permalink:
        title: "固定連結"
        url: "網址"
        topic_id: "討論話題 ID"
        topic_title: "討論話題"
        post_id: "貼文 ID"
        post_title: "貼文"
        category_id: "分類 ID"
        category_title: "分類"
        external_url: "外部網址"
        delete_confirm: 你確定要刪除此固定連結?
        form:
          label: "新增:"
          add: "新增"
          filter: "搜尋 (網址或外部網址)"
  wizard_js:
    wizard:
      done: "完成"
      back: "上一步"
      next: "下一步"
      step: "%{current} / %{total}"
      upload: "上傳"
      uploading: "上傳中..."
      quit: "以後再說"
      staff_count:
        other: "你的社群中有 %{count} 位工作人員。"
      invites:
        add_user: "添加"
        none_added: "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?"
        roles:
          admin: "管理員"
          moderator: "版主"
          regular: "普通用戶"