# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ko:
dates:
short_date_no_year: "MMM D"
short_date: "YYYY-M-D"
long_date: "YYYY-M-D a h:mm"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%Y-%m-%d"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%B %-d, %Y"
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
no_day: "% B % Y"
calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
date:
month_names:
- null
- 1월
- 2월
- 3월
- 4월
- 5월
- 6월
- 7월
- 8월
- 9월
- 10월
- 11월
- 12월
<<: *datetime_formats
time:
am: "오전"
pm: "오후"
<<: *datetime_formats
title: "Discourse"
topics: "토픽"
posts: "포스트"
views: "조회수"
loading: "로드 중"
powered_by_html: 'Discourse를 사용합니다. JavaScript가 활성화된 상태에서 가장 잘 보입니다.'
sign_up: "회원가입"
log_in: "로그인"
submit: "제출"
purge_reason: "비활성화된 계정 자동 삭제됨"
disable_remote_images_download_reason: "디스크 공간이 부족하여 원격 이미지 다운로드 기능이 비활성화되었습니다."
anonymous: "익명"
remove_posts_deleted_by_author: "작성자가 삭제함"
redirect_warning: "선택한 링크가 실제로 포럼에 게시되어 있는지 확인할 수 없습니다. 계속 진행하려면 아래 링크를 선택하세요."
on_another_topic: "다른 주제"
inline_oneboxer:
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
topic_page_title_post_number_by_user: "%{username} 님의 게시물 #%{post_number}"
themes:
bad_color_scheme: "테마, 유효하지 않은 색상 팔레트를 업데이트할 수 없습니다"
other_error: "테마를 업데이트하는 중에 문제가 발생했습니다"
ember_selector_error: "#ember 또는 .ember-view CSS 선택기 사용은 허용되지 않습니다. 이러한 이름은 런타임에서 동적으로 생성되고 시간이 지남에 따라 변경되어 결국 CSS가 깨지기 때문입니다. 다른 선택기를 사용하세요."
compile_error:
unrecognized_extension: "인식할 수 없는 파일 확장자 : %{extension}"
import_error:
generic: 테마를 임포트하는 중에 오류가 발생했습니다.
about_json: "임포트 오류: about.json이 없거나 유효하지 않습니다. Discourse용 테마가 맞는지 확인하세요."
about_json_values: "about.json에 유효하지 않은 값이 있습니다. %{errors}"
modifier_values: "about.json 모디파이어에 유효하지 않은 값이 있습니다. %{errors}"
git: "Git 저장소를 복제하는 중에 오류가 발생했습니다. 액세스가 거부되었거나 저장소를 찾을 수 없습니다"
git_ref_not_found: "다음 Git 레퍼런스에서 체크아웃할 수 없습니다. %{ref}"
unpack_failed: "파일 압축을 풀지 못했습니다"
file_too_big: "압축되지 않은 파일이 너무 큽니다."
unknown_file_type: "업로드한 파일이 유효한 Discourse 테마가 아닌 것으로 보입니다."
not_allowed_theme: "`%{repo}` 가 허용 테마의 목록에 없습니다(`allowed_theme_repos` 글로벌 설정을 확인하세요)."
errors:
component_no_user_selectable: "테마 구성 요소는 사용자가 선택할 수 없습니다"
component_no_default: "테마 구성 요소는 디폴트 테마가 될 수 없습니다"
component_no_color_scheme: "테마 구성 요소는 색상 팔레트를 가질 수 없습니다"
no_multilevels_components: "자식 테마가 있는 테마는 자식 테마 자체가 될 수 없습니다"
optimized_link: 최적화된 이미지 링크는 일시적이므로 테마 소스 코드에 포함하지 않아야 합니다.
settings_errors:
invalid_yaml: "제공된 YAML이 유효하지 않습니다."
data_type_not_a_number: "`%{name}` 유형 설정은 지원되지 않습니다. 지원되는 유형은 `integer` , `bool` , `list` , `enum` 및 `upload` 입니다."
name_too_long: "이름이 너무 긴 설정이 있습니다. 최대 길이는 255입니다"
default_value_missing: "`%{name}` 설정에 디폴트값이 없습니다"
default_not_match_type: "`%{name}` 디폴트값 유형 설정이 설정 유형과 일치하지 않습니다."
default_out_range: "`%{name}` 디폴트값 설정이 지정된 범위 내에 있지 않습니다."
enum_value_not_valid: "선택한 값은 열거형 선택 중 하나가 아닙니다."
number_value_not_valid: "새 값이 허용된 범위 내에 있지 않습니다."
number_value_not_valid_min_max: "%{min} 및 %{max} 사이여야 합니다."
number_value_not_valid_min: "다음과 같거나 커야 합니다. %{min}"
number_value_not_valid_max: "다음과 같거나 작아야 합니다. %{max}"
string_value_not_valid: "새 값의 길이가 허용된 범위 내에 있지 않습니다."
string_value_not_valid_min_max: "%{min} ~ %{max}자 사이여야 합니다."
string_value_not_valid_min: "%{min}자 이상이어야 합니다."
string_value_not_valid_max: "%{max}자 이하여야 합니다."
locale_errors:
top_level_locale: "로캘 파일의 최상위 키는 로캘 이름과 일치해야 합니다."
invalid_yaml: "YAML 번역이 유효하지 않습니다"
emails:
incoming:
default_subject: "이 주제에는 제목이 필요합니다"
show_trimmed_content: "일부 콘텐츠만 표시"
maximum_staged_user_per_email_reached: "이메일당 생성할 수 있는 스테이징된 사용자의 최대치에 도달했습니다."
no_subject: "(제목 없음)"
no_body: "(내용 없음)"
missing_attachment: "(첨부 파일 %{filename} 누락)"
errors:
empty_email_error: "수신한 원본 메일이 공백일 때 발생합니다."
no_message_id_error: "메일에 'Message-Id' 헤더가 없을 때 발생합니다."
auto_generated_email_error: "'precedence' 헤더가 list, junk, bulk, auto_reply로 설정되어 있거나 다른 헤더에 auto-submitted, auto-replied, auto-generated가 있을 때 발생합니다."
no_body_detected_error: "본문을 추출할 수 없거나 첨부 파일이 없을 때 발생합니다."
no_sender_detected_error: "보내는 사람 헤더에서 유효한 이메일 주소를 찾을 수 없을 때 발생합니다."
from_reply_by_address_error: "보내는 사람 헤더가 댓글의 이메일 주소와 일치할 때 발생합니다."
inactive_user_error: "보내는 사람이 비활성일 때 발생합니다."
silenced_user_error: "보내는 사람이 차단된 경우 발생합니다."
bad_destination_address: "받는 사람/참조 필드의 이메일 주소가 환경설정된 수신 이메일 주소와 일치하지 않으면 발생합니다."
strangers_not_allowed_error: "사용자가 자신이 속하지 않은 카테고리에 새 주제 생성을 시도할 때 발생합니다."
insufficient_trust_level_error: "카테고리에서 요구하는 최소 신뢰 레벨이 아닌 사용자가 해당 카테고리에서 새 주제를 작성하려고 할 때 발생합니다."
reply_user_not_matching_error: "알림이 전송된 이메일 주소와 다른 이메일 주소로부터 댓글이 달릴 때 발생합니다."
topic_not_found_error: "댓글이 달렸지만 관련 주제가 삭제된 경우 발생합니다."
topic_closed_error: "댓글이 달렸지만 관련 주제가 종료된 경우 발생합니다."
bounced_email_error: "이메일이 반송된 이메일 리포트입니다."
screened_email_error: "보내는 사람의 이메일 주소가 이미 스크린된 경우 발생합니다."
unsubscribe_not_allowed: "이 사용자에게 이메일을 통한 구독 취소가 허용되지 않은 경우 발생합니다."
email_not_allowed: "이메일 주소가 화이트리스트에 없거나 블랙리스트에 있을 때 발생합니다."
unrecognized_error: "인식되지 않은 오류"
secure_media_placeholder: "수정됨 :이 사이트에 보안 미디어가 활성화되어 있습니다. 주제를 방문하거나 미디어 보기를 클릭하여 첨부된 미디어를 확인하세요."
view_redacted_media: "미디어 보기"
errors: &errors
format: ! "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}:%{message}"
messages:
too_long_validation: "%{max}자로 제한되어 있습니다. 입력한 글자수는 %{length}자입니다."
invalid_boolean: "유효하지 않은 부울입니다."
taken: "이미 사용 중"
accepted: 승인 필요
blank: 공백일 수 없음
present: 공백이어야 함
confirmation: ! " %{attribute} 어트리뷰트와 일치하지 않음"
empty: 비워둘 수 없음
equal_to: 다음과 같아야 함. %{count}
even: 짝수여야 함
exclusion: 예약됨
greater_than: '%{count}보다 커야 함'
greater_than_or_equal_to: '%{count}보다 크거나 같아야 함'
has_already_been_used: "이미 사용됨"
inclusion: 리스트에 없음
invalid: 유효하지 않음
is_invalid: "명확하지 않은 것 같습니다. 완전한 문장인가요?"
is_invalid_meaningful: "명확하지 않은 것 같습니다. 단어 대부분에 같은 문자가 계속해서 포함되어 있나요?"
is_invalid_unpretentious: "명확하지 않은 것 같습니다. 하나 이상의 단어가 매우 길지는 않나요?"
is_invalid_quiet: "명확하지 않은 것 같습니다. 모두 대문자로 입력하셨나요?"
invalid_timezone: "'%{tz}' 시간대가 유효하지 않습니다"
contains_censored_words: "다음과 같은 검열된 단어가 있습니다. %{censored_words}"
less_than: '%{count}보다 작아야 함'
less_than_or_equal_to: '%{count}보다 작거나 같아야 함'
not_a_number: 숫자가 아님
not_an_integer: 정수여야 함
odd: 홀수여야 함
record_invalid: ! "유효성 검사 실패: %{errors}"
max_emojis: "이모티콘은 %{max_emojis_count}개를 넘을 수 없습니다"
emojis_disabled: "이모티콘을 가질 수 없습니다"
ip_address_already_screened: "기존 규칙에 이미 포함됨"
restrict_dependent_destroy:
other: "%{record} 종속 기록이 존재하므로 기록을 삭제할 수 없음"
too_long:
other: 너무 긺(최대 %{count}자)
too_short:
other: 너무 짦음(최소 %{count}자)
wrong_length:
other: 길이가 잘못됨(%{count}자여야 함)
other_than: " %{count}자일 수 없음"
auth_overrides_username: "`auth_overrides_username` 설정이 활성화되어 있으므로 인증 제공자 측에서 아이디를 업데이트해야 합니다."
template:
body: ! "다음 필드에 문제가 있음:"
header:
other: ! "{count}개의 오류로 인해 %{model} 모델을 저장하지 못함"
embed:
load_from_remote: "이 게시물을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다."
site_settings:
invalid_category_id: "존재하지 않는 카테고리를 지정했습니다"
invalid_choice:
other: "유효하지 않은 선택 항목을 지정했습니다. %{name}"
default_categories_already_selected: "다른 목록에서 사용된 카테고리는 선택할 수 없습니다."
default_tags_already_selected: "다른 목록에서 사용된 태그는 선택할 수 없습니다."
s3_upload_bucket_is_required: "'s3_upload_bucket'을 제공하지 않으면 S3 업로드를 활성화할 수 없습니다."
enable_s3_uploads_is_required: "S3 업로드를 활성화하지 않으면 S3 인벤토리 사용을 활성화할 수 없습니다."
page_publishing_requirements: "보안 미디어를 활성화한 경우 페이지 게시를 활성화할 수 없습니다."
s3_backup_requires_s3_settings: "'%{setting_name}' 설정을 제공하지 않으면 S3를 백업 위치로 사용할 수 없습니다."
s3_bucket_reused: "'s3_upload_bucket' 및 's3_backup_bucket'에 동일한 버킷을 사용할 수 없습니다. 다른 버킷을 선택하거나 각 버킷에 다른 경로를 사용하세요."
secure_media_requirements: "보안 미디어를 활성화하기 전에 S3 업로드를 활성화해야 합니다."
share_quote_facebook_requirements: "Facebook 인용 공유를 활성화하려면 Facebook 앱 ID를 설정해야 합니다."
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "소셜 로그인이 활성화된 상태에서는 2FA를 적용할 수 없습니다. 먼저 다음을 통해 로그인을 비활성화해야 합니다. %{auth_provider_names}"
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "로컬 로그인이 비활성화된 경우 2FA를 적용할 수 없습니다."
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect가 활성화된 경우 2FA를 적용할 수 없습니다."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "2FA가 적용된 경우 로컬 로그인을 비활성화할 수 없습니다. 로컬 로그인을 비활성화하기 전에 적용된 2FA를 비활성화하세요."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "S3 업로드가 이미 전체적으로 활성화되어 있어 이 사이트 레벨을 활성화하면 업로드 관련 심각한 문제가 발생할 수 있으므로 S3 업로드를 활성화할 수 없습니다."
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "CORS 출처 뒤에 슬래시(/)를 추가해서는 안 됩니다."
conflicting_google_user_id: '이 계정의 Google 계정 ID가 변경되었습니다. 보안상의 이유로 운영진의 개입이 필요합니다. 운영진에게 연락하여
https://meta.discourse.org/t/76575 확인을 요청하세요.'
onebox:
invalid_address: "'%{hostname}' 서버를 찾을 수 없어 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다. 미리보기 대신 게시물에 링크만 표시됩니다. :cry:"
error_response: "웹 서버에서 %{status_code} 오류 코드를 반환하여 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다. 미리보기 대신 게시물에 링크만 표시됩니다. :cry:"
missing_data:
other: "%{missing_attributes} oEmbed / OpenGraph 태그를 찾을 수 없어 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다."
word_connector:
comma: ", "
invite:
expired: "초대 토큰이 만료되었습니다. 운영진에게 문의하세요."
not_found: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. 운영진에게 문의하세요."
not_found_json: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. 운영진에게 문의하세요."
not_matching_email: "이메일 주소와 초대 토큰에 연결된 이메일 주소가 일치하지 않습니다. 운영진에게 문의하세요."
not_found_template: |
%{site_name} 초대는 이미 사용되었습니다.
비밀번호가 기억나면 로그인하세요.
그렇지 않으면 비밀번호를 리셋하세요.
invite_exists: "%{email} 이메일로 이미 초대되었습니다." invalid_email: "%{email} 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다." rate_limit: other: "이미 %{count}개의 초대를 전송했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." confirm_email: "거의 다 끝났습니다! 이메일 주소로 활성화 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요.
메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요.
" cant_invite_to_group: "사용자를 지정된 그룹에 초대할 수 없습니다. 초대하려는 그룹의 소유자인지 확인하세요." disabled_errors: discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect가 활성화되어 있기 때문에 초대가 비활성화됩니다." invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다." domain_not_allowed: "이 초대를 사용하는 데 이메일을 사용할 수 없습니다." bulk_invite: file_should_be_csv: "업로드 파일은 CSV 포맷이어야 합니다." max_rows: "첫 %{max_bulk_invites} 초대가 전송되었습니다. 파일을 작게 분할하세요." error: "파일을 업로드하는 중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요." invite_link: email_taken: "이 이메일은 이미 사용 중입니다. 이미 계정이 있는 경우 로그인하거나 비밀번호를 리셋하세요." max_redemptions_limit: "2 ~ %{max_limit} 사이여야 합니다." topic_invite: failed_to_invite: "%{group_names} 그룹 중 하나에 그룹 구성원이 없으면 이 주제에 사용자를 초대할 수 없습니다." user_exists: "이 사용자는 이미 초대를 받았습니다. 주제 초대는 한 번만 할 수 있습니다." muted_topic: "이 사용자는 이 주제를 뮤트했습니다." receiver_does_not_allow_pm: "이 사용자는 비공개 메시지를 보낼 수 있도록 허용하지 않았습니다." sender_does_not_allow_pm: "내게 비공개 메시지를 보낼 수 있도록 이 사용자를 허용하지 않았습니다." user_cannot_see_topic: "%{username} 님은 주제를 볼 수 없습니다." backup: operation_already_running: "현재 작업이 실행 중입니다. 지금은 새 작업을 시작할 수 없습니다." backup_file_should_be_tar_gz: "백업 파일은 .tar.gz 아카이브여야 합니다." not_enough_space_on_disk: "백업을 업로드할 디스크 공간이 충분하지 않습니다." invalid_filename: "백업 파일명에 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다. 알파벳, 숫자, 점(.), 대시(-), 언더스코어(_)만 사용할 수 있습니다." file_exists: "업로드하려는 파일이 이미 있습니다." invalid_params: "요청에 유효하지 않은 파라미터를 제공했습니다. %{message}" not_logged_in: "이 작업을 하려면 로그인이 필요합니다." not_found: "요청한 URL 또는 리소스를 찾을 수 없습니다." invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다." authenticator_not_found: "인증 방법이 존재하지 않거나 비활성화되었습니다." authenticator_no_connect: "이 인증 제공자는 기존 포럼 계정으로의 연결을 허용하지 않습니다." invalid_api_credentials: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. API 아이디 또는 키가 유효하지 않습니다." provider_not_enabled: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. 인증 제공자가 활성화되어 있지 않습니다." provider_not_found: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. 인증 제공자가 존재하지 않습니다." read_only_mode_enabled: "사이트가 읽기 전용 모드입니다. 인터랙션이 비활성화되어 있습니다." invalid_grant_badge_reason_link: "배지 이유로 외부 또는 유효하지 않은 Discourse 링크를 사용할 수 없습니다" email_template_cant_be_modified: "이 이메일 템플릿은 수정할 수 없습니다" invalid_whisper_access: "귓속말이 활성화되어 있지 않거나 귓속말 게시물을 작성할 권한이 없습니다" not_in_group: title_topic: "이 주제를 보려면 '%{group}' 그룹의 멤버십을 요청해야 합니다." title_category: "이 카테고리를 보려면 '%{group}' 그룹의 멤버십을 요청해야 합니다." request_membership: "멤버십 신청" join_group: "그룹 가입" deleted_topic: "이 주제는 삭제되었으며 더는 사용할 수 없습니다." delete_topic_failed: "이 주제를 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요." reading_time: "읽은 시간" likes: "좋아요" too_many_replies: other: "신규 사용자는 일시적으로 동일 주제에 %{count}개까지만 댓글을 달 수 있습니다." max_consecutive_replies: other: "연속 댓글은 %{count}개까지만 허용됩니다. 이전 댓글을 수정하거나 다른 사람이 나이게 댓글을 작성할 때까지 기다리세요." embed: start_discussion: "토론 시작" continue: "토론 계속" error: "임베딩 오류" referer: "참조자:" error_topics: "`주제 목록 임베드` 사이트 설정이 활성화되지 않았습니다" mismatch: "참조자가 전송되지 않았거나 다음 호스트와 일치하지 않습니다." no_hosts: "임베딩을 위한 호스트가 구성되지 않았습니다." configure: "임베딩 환경설정" more_replies: other: "%{count}개 댓글 더 보기" loading: "토론 로드 중..." permalink: "Permalink" imported_from: "%{link}에 있는 원본 엔트리의 동반 토론 주제입니다." in_reply_to: "▶ %{username}" replies: other: "%{count}개의 댓글" likes: other: "%{count}개의 좋아요" last_reply: "마지막 답장" created: "생성일" new_topic: "새 주제 생성" no_mentions_allowed: "다른 사용자를 멘션할 수 없습니다." too_many_mentions: other: "이 게시물에서 %{count}명의 사용자만 멘션할 수 있습니다." no_mentions_allowed_newuser: "신규 사용자는 다른 사용자를 멘션할 수 없습니다." too_many_mentions_newuser: other: "신규 사용자는 게시물에서 %{count}명의 사용자만 멘션할 수 있습니다." no_embedded_media_allowed_trust: "게시물에 미디어 항목을 임베드할 수 없습니다." no_embedded_media_allowed: "신규 사용자는 게시물에 미디어 항목을 임베드할 수 없습니다." too_many_embedded_media: other: "신규 사용자는 게시물에 미디어 항목을 %{count}개만 임베드할 수 있습니다." no_attachments_allowed: "신규 사용자는 게시물에 파일을 첨부할 수 없습니다." too_many_attachments: other: "신규 사용자는 게시물에 %{count}개의 파일만 첨부할 수 있습니다." no_links_allowed: "신규 사용자는 게시물에 링크를 넣을 수 없습니다." links_require_trust: "게시물에 링크를 포함할 수 없습니다." too_many_links: other: "신규 사용자는 게시물에 링크를 %{count}개까지 넣을 수 있습니다." contains_blocked_word: "금지어('%{word}')를 게시할 수 없습니다." contains_blocked_words: "게시할 수 없습니다. 금지어: %{words}." spamming_host: "이 호스트로의 링크를 게시할 수 없습니다." user_is_suspended: "정지된 사용자는 게시할 수 없습니다." topic_not_found: "문제가 발생했습니다. 읽는 도중 이 주제가 종료되었거나 삭제되었을 수 있습니다." not_accepting_pms: "%{username} 님은 현재 메시지를 받지 않습니다." max_pm_recipients: "최대 %{recipients_limit}명의 수신자에게만 메시지를 보낼 수 있습니다." pm_reached_recipients_limit: "메시지에 수신자가 %{recipients_limit}명을 초과할 수 없습니다." removed_direct_reply_full_quotes: "이전 전체 게시물의 인용을 자동으로 제거했습니다." watched_words_auto_tag: "자동으로 태그가 지정된 주제" secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "공개 주제에서 다음 보안 업로드를 사용할 수 없습니다. %{upload_filenames}." create_pm_on_existing_topic: "기존 주제에 대해 개인 메시지를 생성할 수 없습니다." slow_mode_enabled: "이 주제는 느린 모드입니다." just_posted_that: "최근 게시한 것과 너무 비슷합니다" invalid_characters: "유효하지 않은 문자를 포함하고 있습니다" is_invalid: "명확하지 않은 것 같습니다. 완전한 문장인가요?" next_page: "다음 페이지 →" prev_page: "← 이전 페이지" page_num: "%{num}페이지 " home_title: "홈" topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 주제" rss_posts_in_topic: "'%{topic}'의 RSS 피드" rss_topics_in_category: "'%{category}' 카테고리 내 주제의 RSS 피드 " rss_num_posts: other: "%{count}개의 게시물" rss_num_participants: other: "%{count}명의 참여자" read_full_topic: "전체 주제 읽기" private_message_abbrev: "메시지" rss_description: latest: "최신 주제" top: "주요 주제" top_all: "전체 기간의 주요 주제" top_yearly: "연간 주요 주제" top_quarterly: "분기별 주요 주제" top_monthly: "월간 주요 주제" top_weekly: "주간 주요 주제" top_daily: "일간 주요 주제" posts: "최근 게시물" private_posts: "최근 개인 메시지" group_posts: "%{group_name}의 최신 게시글" group_mentions: "%{group_name}의 최신 멘션" user_posts: "@%{username} 님의 최신 게시물" user_topics: "@%{username} 님의 최신 주제" tag: "태그된 주제" badge: "%{site_title}의 %{display_name} 배지" too_late_to_edit: "이 게시물은 작성된 지 너무 오래되었습니다. 편집 또는 삭제할 수 없습니다." edit_conflict: "이 게시물은 다른 사용자가 편집했으며 더는 변경사항을 저장할 수 없습니다." revert_version_same: "되돌리려는 버전과 현재 버전이 동일합니다." cannot_edit_on_slow_mode: "이 주제는 느린 모드입니다. 신중한 대화를 장려하기 위해 현재 느린 모드에서는 이 주제의 이전 게시물 편집이 허용되지 않습니다." excerpt_image: "이미지" bookmarks: errors: already_bookmarked_post: "동일한 게시물을 두 번 북마크할 수 없습니다." too_many: "북마크를 %{limit}개 이상 추가할 수 없습니다. %{user_bookmarks_url}에서 일부를 제거하세요." cannot_set_past_reminder: "북마크 미리 알림을 과거로 설정할 수 없습니다." cannot_set_reminder_in_distant_future: "북마크 미리 알림을 10년 이후로 설정할 수 없습니다." reminders: at_desktop: "다음 데스크톱 접속 시" later_today: "오늘 중" next_business_day: "다음 영업일" tomorrow: "내일" next_week: "다음 주" next_month: "다음 달" custom: "맞춤 날짜 및 시간" groups: success: bulk_add: other: "%{count}명의 사용자가 그룹에 추가되었습니다." errors: grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' 신뢰 레벨이 유효하지 않습니다." can_not_modify_automatic: "자동 그룹은 수정할 수 없습니다." member_already_exist: other: "%{username} 님은 이미 이 그룹의 회원입니다." invalid_domain: "'%{domain}' 도메인이 유효하지 않습니다." invalid_incoming_email: "'%{email}' 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다." email_already_used_in_group: "'%{email}' 이메일은 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용 중입니다." email_already_used_in_category: "'%{email}' 이메일은 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용 중입니다." cant_allow_membership_requests: "소유자 없이 그룹의 멤버십 요청을 허용할 수 없습니다." already_requested_membership: "이 그룹의 멤버십을 이미 요청했습니다." adding_too_many_users: other: "한 번에 최대 %{count}명의 사용자를 추가할 수 있습니다" usernames_or_emails_required: "아이디 또는 이메일이 있어야 합니다" no_invites_with_discourse_connect: "DiscourseConnect가 활성화된 경우 등록된 사용자만 초대할 수 있습니다." no_invites_without_local_logins: "로컬 로그인이 비활성화된 경우 등록된 사용자만 초대할 수 있습니다." default_names: everyone: "모든 사람" admins: "관리자" moderators: "운영자" staff: "운영진" trust_level_0: "회원등급 0" trust_level_1: "회원등급 1" trust_level_2: "회원등급 2" trust_level_3: "회원등급 3" trust_level_4: "회원등급 4" request_membership_pm: title: "@%{group_name}에 멤버십 요청" request_accepted_pm: title: "@%{group_name}의 가입이 수락되었습니다" body: | @%{group_name} 가입 요청이 수락되었으며 이제 회원이 되었습니다. education: until_posts: other: "%{count}개의 게시물" "new-topic": | %{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **새 대화를 시작해 주셔서 감사합니다!** - 제목을 소리 내어 읽었을 때 흥미롭게 들리나요? 잘 요약되었나요? - 누가 관심을 가질까요? 왜 중요한가요? 어떤 종류의 반응을 원하시나요? - 다른 사람들이 *찾을 수 있도록* 주제에 자주 사용되는 단어를 포함하세요. 주제를 관련 주제로 그룹화하려면 카테고리(또는 태그)를 선택하세요. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인을 참조](%{base_path}/guidelines)하세요. 이 패널은 첫 %{education_posts_text}에만 표시됩니다. "new-reply": | %{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **참여해 주셔서 감사합니다!** ** - 다른 커뮤니티 회원에게 친절하게 대하세요. - 댓글이 대화를 개선하나요? - 건설적인 비판은 환영하지만 사용자가 아닌 *글 내용* 이 대상이 되어야 합니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인을 참조](%{base_path}/guidelines)하세요. 이 패널은 첫 %{education_posts_text}에만 표시됩니다. avatar: |2 ### 계정에 사진을 표시해 보는 건 어떨까요? 주제와 댓글을 몇 개 게시했지만 프로필 사진이 없군요. 사진으로 개성을 표현해 보세요. **[사용자 프로필로 이동하여](%{profile_path})** 나를 표현하는 사진을 업로드해 보는 건 어떨까요? 모두가 자신의 프로필 사진을 가진 대화에서는 토론을 이해하고 관심 있는 사용자를 찾기가 쉽습니다. sequential_replies: |2 ### 한 번에 여러 게시물에 댓글 달기 한 주제에서 일일이 댓글을 다는 것보다 한 댓글에 이전 게시물을 인용하거나 @이름 멘션을 하는 게 더 편할 수 있습니다. 이전 댓글을 편집하여 인용을 추가할 수 있습니다. 텍스트를 하이라이트하고 표시되는 '댓글 인용' 버튼을 누르면 됩니다. 작은 개별 댓글을 여러 개 읽는 것 보다는, 깊이 있게 작성된 댓글 몇 개만 읽는 게 더 편리할 것입니다. too_many_replies: |2 ### 이 주제의 댓글 한도에 도달했습니다 신규 사용자는 일시적으로 동일 주제에 %{newuser_max_replies_per_topic}개까지만 댓글을 달 수 있습니다. 새 댓글을 추가하는 대신, 기존 댓글을 편집하거나 다른 주제를 방문해 보세요. reviving_old_topic: | ### 이 주제를 되살릴까요? 이 주제의 마지막 댓글은 **%{time_ago}**에 작성됐습니다. 댓글을 작성하면 주제가 목록 맨 위로 끌어 올림 되며 이전에 대화에 참여한 사람에게 알림이 전송됩니다. 이 기존 대화를 계속할까요? activerecord: attributes: category: name: "카테고리 이름" topic: title: "타이틀" featured_link: "추천 링크" category_id: "카테고리" post: raw: "본문" user_profile: bio_raw: "내 정보" errors: models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "개인 메시지에만 경고를 첨부할 수 있습니다." too_many_users: "한 번에 한 명의 사용자에게 경고를 보낼 수 있습니다." cant_send_pm: "이 사용자에게 개인 메시지를 보낼 수 없습니다." no_user_selected: "유효한 사용자를 선택하세요." reply_by_email_disabled: "이메일로 댓글 달기가 비활성화되었습니다." send_to_email_disabled: "개인 메시지를 이메일로 보낼 수 없습니다." target_user_not_found: "이 메시지를 보내는 사용자 중 한 명을 찾을 수 없습니다." unable_to_update: "이 주제를 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다." unable_to_tag: "주제에 태그를 지정하는 중에 오류가 발생했습니다." featured_link: invalid: "유효하지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함해야 합니다." user: attributes: password: common: "가장 흔한 10,000개의 비밀번호 중 하나입니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요." same_as_username: "아이디랑 같습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요." same_as_email: "이메일과 같습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요." same_as_current: "현재 비밀번호와 같습니다." same_as_name: "내 이름과 같습니다." unique_characters: "반복된 문자가 너무 많습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요." username: same_as_password: "비밀번호와 같습니다." name: same_as_password: "비밀번호와 같습니다." ip_address: signup_not_allowed: "이 계정으로는 가입할 수 없습니다." user_profile: attributes: featured_topic_id: invalid: "프로필에서 이 주제를 추천할 수 없습니다." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "기본 이메일을 다른 사용자에게 재할당할 수 없습니다." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "유효한 색상이 아닙니다" post_reply: base: different_topic: "게시글과 댓글은 같은 주제에 속해야 합니다." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "URL이 유효하지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함하며, 공백이 없어야 합니다." custom_emoji: attributes: name: taken: 이미 다른 이모티콘에서 사용 중입니다 topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "미래여야 합니다." duration_minutes: cannot_be_zero: "0보다 커야 합니다." exceeds_maximum: "20년을 초과할 수 없습니다." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: '다음 보간 키가 유효하지 않습니다. "%{keys}"' watched_word: attributes: word: too_many: "해당 작업을 위한 단어가 너무 많습니다" base: invalid_url: "대체 URL이 유효하지 않습니다." <<: *errors uncategorized_category_name: "미분류" general_category_name: "일반" meta_category_name: "사이트 피드백" meta_category_description: "사이트, 조직, 운영 방식, 개선 방안에 대해 토론하는 곳입니다." staff_category_name: "운영진" staff_category_description: "운영진 토론을 위한 비공개 카테고리입니다. 관리자 및 운영자에게만 보입니다." discourse_welcome_topic: title: "Discourse에 오신 것을 환영합니다" body: |2 고정된 주제의 첫 문단은 홈페이지 방문자에게 환영 메시지로 표시되므로 매우 중요합니다! 커뮤니티를 간단히 소개할 수 있도록 **이 주제를 편집하세요** - 누구를 위한 커뮤니티인가요? - 여기에 어떤 정보가 있나요? - 이곳만의 특징은 무엇인가요? - 자세한 내용은 어디에 있나요(링크, 리소스 등)? admin_quick_start_title: "먼저 읽어보기: 관리 퀵스타트 가이드" category: topic_prefix: "%{category} 카테고리 정보" replace_paragraph: "(첫 문단을 새 카테고리에 대한 간단한 설명으로 대체하세요. 이 안내는 카테고리 선택 영역에 나타나므로 200자 미만으로 유지하세요.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\n다음 문단을 긴 설명에 활용하세요. 또는 카테고리의 가이드라인이나 규칙을 적어도 좋습니다.\n\n- 왜 이 카테고리를 사용해야 하나요? 용도가 무엇인가요?\n\n- 기존의 다른 카테고리와 정확히 어떻게 다른가요?\n\n- 이 카테고리에 속한 주제들은 대체로 무엇을 다루나요?\n\n- 이 카테고리가 필요한가요? 다른 카테고리나 서브카테고리와 병합하면 안 되나요?\n" errors: not_found: "카테고리를 찾을수 없습니다!" uncategorized_parent: "미분류 카테고리는 상위 카테고리를 가질 수 없습니다" self_parent: "서브카테고리의 상위 카테고리는 그 자체가 될 수 없습니다." depth: "서브카테고리는 계층 구조로 사용할 수 없습니다" invalid_email_in: "'%{email}' 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다." email_already_used_in_group: "'%{email}' 이메일은 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용 중입니다." email_already_used_in_category: "'%{email}' 이메일은 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용 중입니다." description_incomplete: "카테고리 설명 게시물은 적어도 하나의 문장을 가져야 합니다." permission_conflict: "서브카테고리에 액세스할 수 있는 모든 그룹은 상위 카테고리에도 액세스할 수 있어야 합니다. 다음 그룹은 서브카테고리 중 하나에 액세스할 수 있지만 상위 카테고리에는 액세스할 수 없습니다. %{group_names}." disallowed_topic_tags: "이 주제에는 이 카테고리에서 허용하지 않는 태그가 있습니다. '%{tags}'" disallowed_tags_generic: "이 주제는 태그를 허용하지 않습니다." slug_contains_non_ascii_chars: "비 ASCII 문자 포함" cannot_delete: uncategorized: "특수 카테고리입니다. 카테고리가 없는 주제의 보관 영역으로 사용되므로 삭제할 수 없습니다." has_subcategories: "서브카테고리가 있기 때문에 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다." topic_exists: other: "%{count}개의 주제가 있어 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다. 가장 오래된 주제는 %{topic_link}입니다." topic_exists_no_oldest: "%{count}개의 주제가 있어 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다." uncategorized_description: "카테고리가 필요 없는 주제이거나, 주제에 부합하는 카테고리가 없습니다." trust_levels: admin: "관리자" staff: "운영진" change_failed_explanation: "%{user_name} 님을 '%{new_trust_level}' 레벨로 강등시키려 시도했으나 이 사용자의 신뢰 레벨이 이미 '%{current_trust_level}'입니다. %{user_name} 님의 신뢰 레벨은 '%{current_trust_level}' 레벨로 유지됩니다. 이 사용자를 강등시키려면 신뢰 레벨을 먼저 잠가야 합니다." post: image_placeholder: broken: "이미지 깨짐" has_likes: other: "%{count}개의 좋아요" cannot_permanently_delete: many_posts: "다른 게시물이 있어 이 주제를 영구적으로 삭제할 수 없습니다." wait_or_different_admin: "이 게시물을 영구적으로 삭제하려면 %{time_left} 동안 기다리거나 다른 관리자가 삭제해야 합니다." rate_limiter: slow_down: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. 나중에 다시 시도하세요." too_many_requests: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." by_type: first_day_replies_per_day: "열정에 감사드립니다! 커뮤니티의 안전을 위해 설정된 신규 사용자가 첫날 작성할 수 있는 최대 댓글 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 댓글을 작성할 수 있습니다." first_day_topics_per_day: "열정에 감사드립니다! 커뮤니티의 안전을 위해 설정된 신규 사용자가 첫날 작성할 수 있는 최대 주제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 새 주제를 생성할 수 있습니다." create_topic: "주제 생성 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." create_post: "댓글 달기 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." delete_post: "게시물 삭제 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." public_group_membership: "너무 자주 그룹에 가입/탈퇴하고 있습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." topics_per_day: "하루에 허용되는 최대 새 주제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 새 주제를 생성할 수 있습니다." pms_per_day: "하루에 허용되는 최대 메시지 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 새 메시지를 작성할 수 있습니다." create_like: "긍정적인 활동에 감사합니다! 오늘 일일 최대 좋아요 수에 도달했지만 신뢰 레벨이 올라감에 따라 일일 좋아요 수를 더 많이 얻을 수 있습니다. %{time_left} 후 다시 게시물에 좋아요를 표시할 수 있습니다." create_bookmark: "일일 최대 북마크 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 북마크를 생성할 수 있습니다." edit_post: "일일 최대 편집 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 편집할 수 있습니다." live_post_counts: "실시간 게시물 수 요청 빈도가 너무 잦습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." unsubscribe_via_email: "이메일을 통한 최대 구독 해제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요." topic_invitations_per_day: "최대 주제 초대 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 초대를 전송할 수 있습니다." hours: other: "%{count}시간" minutes: other: "%{count}분" seconds: other: "%{count}초" short_time: "몇초" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1분" less_than_x_seconds: other: "< %{count}초" x_seconds: other: "%{count}초" less_than_x_minutes: other: "< %{count}분" x_minutes: other: "%{count}분" about_x_hours: other: "%{count}시간" x_days: other: "%{count}일" about_x_months: other: "%{count}달" x_months: other: "%{count}달" about_x_years: other: "%{count}년" over_x_years: other: "> %{count}년" almost_x_years: other: "%{count}년" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "방금" less_than_x_seconds: "방금" x_seconds: other: "%{count}초 전" less_than_x_minutes: other: "%{count}분 미만" x_minutes: other: "%{count}분 전" about_x_hours: other: "%{count}시간 전" x_days: other: "%{count}일 전" about_x_months: other: "약 %{count}달 전" x_months: other: "%{count}달 전" about_x_years: other: "약 %{count}년 전" over_x_years: other: "%{count}년 전 이상" almost_x_years: other: "약 %{count}년 전" password_reset: no_token: "이 비밀번호 변경 링크는 너무 오래됐습니다. 로그인 버튼을 눌러서 '비밀번호가 기억나지 않습니다'를 사용하여 새 링크를 받으세요." choose_new: "새 비밀번호를 입력하세요" choose: "비밀번호를 입력하세요" update: "비밀번호 업데이트" save: "비밀번호 설정" title: "비밀번호 리셋" success: "비밀번호를 변경했으며, 로그인되었습니다." success_unapproved: "비밀번호를 변경했습니다." email_login: invalid_token: "이 이메일 로그인 링크는 너무 오래됐습니다. 로그인 버튼을 눌러서 '비밀번호가 기억나지 않습니다'를 사용하여 새 링크를 받으세요." title: "이메일 로그인" user_auth_tokens: browser: chrome: "구글 크롬" discoursehub: "DiscourseHub 앱" edge: "마이크로소프트 엣지" firefox: "파이어폭스" ie: "인터넷 익스플로러" opera: "오페라" safari: "사파리" unknown: "알수없는 브라우저" device: android: "Android 디바이스" chromebook: "크롬 OS" ipad: "아이패드" iphone: "아이폰" ipod: "아이팟" linux: "GNU/리눅스 컴퓨터" mac: "맥" mobile: "모바일 디바이스" windows: "윈도우 컴퓨터" unknown: "알수없는 디바이스" os: android: "안드로이드" chromeos: "크롬 OS" ios: "iOS" linux: "리눅스" macos: "맥OS" windows: "마이크로소프트 윈도우" unknown: "알 수 없는 운영체제" change_email: wrong_account_error: "잘못된 계정으로 로그인했습니다. 로그아웃한 후 다시 시도하세요." confirmed: "이메일 주소가 업데이트되었습니다." please_continue: "%{site_name}에서 계속하기" error: "이메일 주소 변경 중 오류가 발생했습니다. 이미 사용 중인 이메일일 수 있습니다." doesnt_exist: "이 이메일 주소는 내 계정과 연결되어 있지 않습니다." error_staged: "이메일 주소 변경 중에 오류가 발생했습니다. 스테이징된 사용자가 사용 중인 이메일일 수 있습니다." already_done: "이 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 이메일이 이미 변경되지는 않았나요?" confirm: "확인" max_secondary_emails_error: "허용되는 최대 보조 이메일 한도에 도달했습니다." authorizing_new: title: "새 이메일 확인" description: "이메일 주소를 다음으로 변경할지 확인하세요." description_add: "대체 이메일 주소를 추가할지 확인하세요." authorizing_old: title: "이메일 주소 변경" description: "이메일 주소 변경을 확인하세요" description_add: "대체 이메일 주소를 추가할지 확인하세요." old_email: "기존 이메일: %{email}" new_email: "새로운 이메일 : %{email}" almost_done_title: "새 이메일 주소 확인" almost_done_description: "변경사항을 확인하기 위해 새 이메일 주소로 이메일을 보냈습니다!" associated_accounts: revoke_failed: "%{provider_name}의 계정을 해지하지 못했습니다." connected: "(연결됨)" activation: action: "여기를 눌러 계정을 활성화하세요" already_done: "이 계정 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 계정이 이미 활성화되지는 않았나요?" please_continue: "새 계정이 확인되었습니다. 홈페이지로 리디렉션됩니다." continue_button: "%{site_name}에서 계속하기" welcome_to: "%{site_name}에 오신것을 환영합니다." approval_required: "이 포럼에 액세스하려면 운영자가 직접 나의 신규 계정을 승인해야 합니다. 계정이 승인되면 자동으로 이메일이 발송됩니다." missing_session: "계정이 생성되었는지 탐지할 수 없습니다. 쿠키를 활성화했는지 확인하세요." activated: "이 계정은 이미 활성화되었습니다." admin_confirm: title: "관리자 계정 확인" description: "%{target_username}(%{target_email}) 님을 관리자로 설정할까요?" grant: "관리자 액세스 부여" complete: "%{target_username} 님은 이제 관리자입니다." back_to: "%{title} 타이틀로 돌아가기" reviewable_score_types: needs_approval: title: "승인 필요" post_action_types: off_topic: title: "주제에 벗어남" description: "이 게시물은 제목과 첫 게시물에서 정의된 것과 같이 현재 토론과 관련이 없습니다. 다른 곳으로 이동하세요." short_description: "토론과 관련 없음" spam: title: "스팸" description: "이 게시물은 광고거나 반달리즘입니다. 현재 주제와 관련이 없거나 쓸모가 없습니다." short_description: "광고 또는 반달리즘입니다" email_title: '스팸으로 신고됨: "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "부적절함" description: '이 게시물에는 합리적인 판단하에 불쾌하거나 모욕적이거나 커뮤니티 가이드라인 위반으로 간주할 수 있는 콘텐츠가 포함되어 있습니다.' short_description: '커뮤니티 가이드라인 위반' notify_user: title: "@%{username} 님에게 메시지 전송" description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다." short_description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다." email_title: '"%{title}"의 내 게시물' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "기타" description: "이유가 나와 있지는 않지만, 운영진의 확인이 필요한 게시물입니다." short_description: "기타 이유로 운영진의 확인이 필요합니다" email_title: '"%{title}"의 게시물이 운영진의 확인이 필요합니다.' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "북마크" description: "이 게시물 북마크하기" short_description: "이 게시물 북마크하기" like: title: "좋아요" description: "좋아요" short_description: "이 게시물에 좋아요 누르기" draft: sequence_conflict_error: title: "초안 오류" description: "초안이 다른 창에서 편집 중입니다. 이 페이지를 리로드하세요." draft_backup: pm_title: "진행 중인 주제의 백업 초안" pm_body: "백업 초안이 포함된 주제" user_activity: no_log_search_queries: "검색 로그 쿼리는 현재 비활성화되어 있습니다(관리자가 사이트 설정에서 활성화할 수 있음)." email_settings: pop3_authentication_error: "제공된 POP3 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요." imap_authentication_error: "제공된 IMAP 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요." imap_no_response_error: "IMAP 서버와 통신하는 중에 오류가 발생했습니다. %{message}" smtp_authentication_error: "제공된 SMTP 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요." authentication_error_gmail_app_password: '애플리케이션 비밀번호가 필요합니다. 이 Google 도움말 문서에서 자세히 알아보세요.' smtp_server_busy_error: "SMTP 서버가 현재 사용 중입니다. 나중에 다시 시도하세요." smtp_unhandled_error: "SMTP 서버와 통신 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}" imap_unhandled_error: "IMAP 서버와 통신 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}" connection_error: "서버에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 서버 이름과 포트를 확인한 후 다시 시도하세요." timeout_error: "서버 연결 시간이 초과되었습니다. 서버 이름과 포트를 확인한 후 다시 시도하세요." unhandled_error: "이메일 설정을 테스트하는 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}" webauthn: validation: invalid_type_error: "제공된 webauthn 유형이 잘못되었습니다. 유효한 유형은 webauthn.get 및 webauthn.create입니다." challenge_mismatch_error: "제공된 챌린지가 인증 서버에서 생성된 챌린지와 일치하지 않습니다." invalid_origin_error: "인증 요청의 출처가 서버의 출처와 일치하지 않습니다." malformed_attestation_error: "증명 데이터를 디코딩하는 중에 오류가 발생했습니다." invalid_relying_party_id_error: "인증 요청의 신뢰 당사자 ID가 서버 신뢰 당사자 ID와 일치하지 않습니다." user_verification_error: "사용자 검증이 필요합니다." unsupported_public_key_algorithm_error: "제공된 공개 키 알고리즘이 서버에서 지원되지 않습니다." unsupported_attestation_format_error: "서버에서 이 증명 포맷을 지원하지 않습니다." credential_id_in_use_error: "제공된 크리덴셜 ID가 이미 사용 중입니다." public_key_error: "크리덴셜에 대한 공개 키 검증에 실패했습니다." ownership_error: "보안 키를 사용자가 소유하지 않습니다." not_found_error: "제공된 크리덴셜 ID가 있는 보안 키를 찾을 수 없습니다." unknown_cose_algorithm_error: "보안 키에 사용된 알고리즘이 인식되지 않습니다." topic_flag_types: spam: title: "스팸" description: "이 주제는 광고입니다. 이 사이트와 관련이 없거나 쓸모가 없지만 기본적으로 프로모션 성격을 갖고 있습니다." long_form: "스팸으로 신고됨" short_description: "광고입니다" inappropriate: title: "부적절함" description: '이 주제에는 합리적인 판단하에 불쾌하거나 모욕적이거나 커뮤니티 가이드라인 위반으로 간주할 수 있는 콘텐츠가 포함되어 있습니다.' long_form: "부적절한 것으로 신고됨" short_description: '커뮤니티 가이드라인 위반' notify_moderators: title: "기타" description: '이 주제는 가이드라인, TOS 또는 여기에 나열되지 않은 이유에 따라 운영진의 확인이 필요합니다.' long_form: "운영자의 확인을 위해 신고됨" short_description: "기타 이유로 운영진의 확인이 필요합니다" email_title: '"%{title}" 주제는 운영자의 확인이 필요합니다' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: '커뮤니티에서 게시물을 신고했습니다. 메시지를 참조하세요.
' user_must_edit: "게시물이 신고되었기 때문에 일시적으로 보이지 않습니다.
" ignored: hidden_content: "무시된 콘텐츠
" archetypes: regular: title: "일반 주제" banner: title: "배너 주제" message: make: "이 주제는 이제 배너입니다. 사용자가 닫을 때까지 모든 페이지의 상단에 나타납니다." remove: "이 글은 이제 배너가 아닙니다. 더 이상 모든 페이지의 상단에 나타나지 않습니다." unsubscribed: title: "이메일 환경설정이 업데이트되었습니다!" description: "%{email} 이메일의 환경설정이 업데이트되었습니다. 이메일 설정을 변경하려면 사용자 환경설정을 방문하세요." topic_description: "%{link} 구독을 다시 하려면 주제 하단, 또는 우측에 있는 알림 컨트롤을 사용하세요." private_topic_description: "다시 구독하려면 주제 하단 또는 우측에 있는 알림 컨트롤을 사용하세요." uploads: marked_insecure_from_theme_component_reason: "테마 구성 요소에 사용된 업로드" unsubscribe: title: "구독 해제" stop_watching_topic: "이 주제 구독 중지, %{link}" mute_topic: "이 주제에 대한 모든 알림 뮤트, %{link}" unwatch_category: "%{category} 카테고리의 모든 주제 구독 중지" mailing_list_mode: "메일링 리스트 모드 끄기" all: "%{sitename}의 메일 전송 중지" different_user_description: "이메일이 전송되는 사용자가 아닌 계정으로 로그인했습니다. 로그아웃한 후 익명 모드를 시작하고 다시 시도하세요." not_found_description: "이 구독 해제를 찾을 수 없습니다. 이메일의 링크가 너무 오래되어 만료되었을 수 있습니다." log_out: "로그아웃" submit: "환경설정 저장" digest_frequency: title: "요약 이메일을 %{frequency} 받고 있습니다" never_title: "요약 이메일을 수신하지 않습니다" select_title: "요약 이메일 빈도를 다음으로 설정합니다." never: "거부" every_30_minutes: "30분마다" every_hour: "매 시간" daily: "매일" weekly: "매주" every_month: "매월" every_six_months: "6개월마다" user_api_key: title: "애플리케이션 액세스 인증" authorize: "인증" read: "읽기" read_write: "읽기/쓰기" description: '"%{application_name}"에서 내 계정에 다음과 같은 액세스를 요청합니다.' instructions: '"%{application_name}" 애플리케이션과 함께 사용할 새 사용자 API 키를 생성했습니다. 다음 키를 애플리케이션에 붙여 넣으세요.' otp_description: '"%{application_name}"에서 이 사이트에 액세스하도록 허용할까요?' otp_confirmation: confirm_title: '%{site_name}에서 계속하기' logging_in_as: '%{username} 님으로 로그인' confirm_button: 로그인 완료 no_trust_level: "사용자 API 액세스에 필요한 신뢰 레벨이 아닙니다." generic_error: "사용자 API 키를 발급할 수 없습니다. 사이트 관리자가 이 기능을 비활성했을 수 있습니다." scopes: message_bus: "실시간 업데이트" notifications: "알림 읽기 및 지우기" push: "외부 서비스로 알림 푸시" session_info: "사용자 세션 정보 읽기" read: "모두 읽기" write: "모두 쓰기" one_time_password: "일회성 로그인 토큰 생성" bookmarks_calendar: "북마크 미리 알림 읽기" invalid_public_key: "공개 키가 유효하지 않습니다." invalid_auth_redirect: "이 auth_redirect 호스트는 허용되지 않습니다." invalid_token: "토큰이 없거나 유효하지 않거나 만료되었습니다." flags: errors: already_handled: "이미 처리된 신고입니다" reports: default: labels: count: 개수 percent: 퍼센트 day: 일 post_edits: title: "게시물 편집" labels: edited_at: 날짜 post: 게시물 editor: 에디터 author: 작성자 edit_reason: 이유 description: "새 게시물 편집 횟수입니다." user_flagging_ratio: title: "사용자 신고 비율" labels: user: 사용자 agreed_flags: 동의한 신고 disagreed_flags: 동의하지 않은 신고 ignored_flags: 무시된 신고 score: 점수 description: "신고에 대한 운영진 응답 비율로 정렬된 사용자 목록(동의하지 않음 > 동의함)." moderators_activity: title: "운영자 활동" labels: moderator: 운영자 flag_count: 검토한 신고 time_read: 읽은 시간 topic_count: 생성한 주제 post_count: 생성한 게시물 pm_count: 생성한 개인 메시지 revision_count: 수정 버전 description: 검토한 신고, 읽은 시간, 생성한 주제, 생성한 게시물, 생성한 개인 메시지 및 수정 버전을 포함한 관리자 활동 목록입니다. flags_status: title: "플래그 상태" values: agreed: 동의함 disagreed: 동의하지 않음 deferred: 연기됨 no_action: 아무 작업 안 함 labels: flag: 종류 assigned: 할당됨 poster: 게시자 flagger: 플래 거 time_to_resolution: 해결 시간 description: "신고 유형, 게시자, 신고자 및 해결 시간을 포함한 신고 상태 목록입니다." visits: title: "사용자 방문 횟수" xaxis: "일" yaxis: "방문 횟수" description: "모든 사용자 방문 횟수" signups: title: "가입" xaxis: "일" yaxis: "가입 수" description: "이 기간에 새 계정이 등록된 수입니다." new_contributors: title: "새 기여자" xaxis: "일" yaxis: "새 기여자 수" description: "이 기간에 첫 게시물을 작성한 사용자 수입니다." trust_level_growth: title: "신뢰 레벨 성장" xaxis: tl1_reached: "TL1에 도달" tl2_reached: "TL2에 도달" tl3_reached: "TL3에 도달" tl4_reached: "TL4에 도달" yaxis: "일" description: "이 기간에 신뢰 레벨을 높인 사용자 수입니다." consolidated_page_views: title: "통합 페이지 뷰" xaxis: page_view_crawler: "겉옷" page_view_anon: "익명 사용자" page_view_logged_in: "로그인한 사용자" yaxis: "일" description: "로그인한 사용자, 익명 사용자 및 크롤러에 대한 페이지 뷰입니다." labels: post: 게시물 editor: 에디터 author: 작성자 edit_reason: 사유 dau_by_mau: title: "DAU / MAU" xaxis: "일" yaxis: "DAU / MAU" description: "마지막 날에 로그인한 회원 수를 지난 달에 로그인한 회원 수로 나눈 값 – 커뮤니티 '고착도'를 나타내는 %를 반환합니다. 30% 이상을 목표로 하세요." daily_engaged_users: title: "일일 참여 사용자" xaxis: "일" yaxis: "참여한 사용자" description: "마지막 날 좋아요를 누르거나 게시한 사용자 수 입니다." profile_views: title: "회원 프로필 조회수" xaxis: "일" yaxis: "회원 프로필이 조회된 횟수" description: "사용자 프로필의 총 신규 조회수" topics: title: "글타래들" xaxis: "일" yaxis: "새 주제 수" description: "이 기간 생성된 새 주제입니다." posts: title: "글들" xaxis: "일" yaxis: "새 게시물 수" description: "이 기간 생성된 새 게시물입니다." likes: title: "좋아요" xaxis: "일" yaxis: "새 좋아요 수" description: "새 좋아요 수입니다." flags: title: "신고" xaxis: "일" yaxis: "신고 수" description: "신규 신고 수입니다." bookmarks: title: "북마크들" xaxis: "일" yaxis: "새 북마크 수" description: "북마크된 새 주제 및 게시물 수입니다." users_by_trust_level: title: "신뢰 레벨당 사용자 수" xaxis: "신뢰 레벨" yaxis: "사용자 수" labels: level: 레벨 description: "신뢰 레벨별로 그룹화된 사용자 수" description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: title: "유형별 사용자" xaxis: "유형" yaxis: "사용자 수" labels: type: 유형 xaxis_labels: admin: 관리자 moderator: 운영자 suspended: 정지됨 silenced: 차단됨 description: "관리자, 운영자, 정지됨 및 차단됨 유형별로 그룹화된 사용자 수입니다." trending_search: title: 인기 검색어 labels: term: 기간 searches: 검색 click_through: 클릭률 description: "최고 인기 검색어와 해당 클릭률입니다." emails: title: "전송된 이메일" xaxis: "일" yaxis: "이메일 수" description: "전송된 새 이메일 수입니다." user_to_user_private_messages: title: "사용자 간(응답 제외)" xaxis: "일" yaxis: "메시지 수" description: "새로 시작된 개인 메시지 수입니다." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "사용자 간(응답 포함)" xaxis: "일" yaxis: "메시지 수" description: "모든 새로운 개인 메시지 및 응답 수입니다." system_private_messages: title: "시스템" xaxis: "일" yaxis: "메시지 수" description: "시스템에서 자동으로 전송한 개인 메시지 수입니다." moderator_warning_private_messages: title: "운영자 경고" xaxis: "일" yaxis: "메시지 수" description: "운영자가 개인 메시지로 전송한 경고 수입니다." notify_moderators_private_messages: title: "운영자에게 알림" xaxis: "일" yaxis: "메시지 수" description: "신고로 인해 운영자가 비공개로 알림받은 횟수입니다." notify_user_private_messages: title: "사용자에게 알림" xaxis: "일" yaxis: "메시지 수" description: "신고로 인해 사용자가 비공개로 알림받은 횟수입니다." top_referrers: title: "주요 참조 사용자" xaxis: "사용자" num_clicks: "클릭" num_topics: "글타래들" labels: user: "사용자" num_clicks: "클릭 수" num_topics: "토픽" description: "사용자가 공유한 링크의 클릭 수로 사용자를 나열합니다." top_traffic_sources: title: "주요 트래픽 소스" xaxis: "도메인" num_clicks: "클릭" num_topics: "글타래들" num_users: "사용자들" labels: domain: 도메인 num_clicks: 클릭수 num_topics: 토픽 description: "이 사이트에 가장 많이 연결된 외부 소스입니다." top_referred_topics: title: "주요 참조 주제" labels: num_clicks: "클릭수" topic: "주제" description: "외부 소스에서 가장 많은 클릭 수를 받은 주제입니다." page_view_anon_reqs: title: "익명" xaxis: "일" yaxis: "익명 페이지뷰" description: "계정에 로그인하지 않은 방문자의 새 페이지뷰 수입니다." page_view_logged_in_reqs: title: "로그인됨" xaxis: "일" yaxis: "로그인한 페이지뷰" description: "로그인한 사용자의 새 페이지뷰 수입니다." page_view_crawler_reqs: title: "웹 크롤러 페이지뷰" xaxis: "일" yaxis: "웹 크롤러 페이지뷰" description: "시간이 지남에 따른 웹 크롤러의 총 페이지뷰입니다." page_view_total_reqs: title: "페이지뷰" xaxis: "일" yaxis: "총 페이지뷰" description: "모든 방문자의 새 페이지뷰 수입니다." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "로그인한 페이지뷰" xaxis: "일" yaxis: "모바일 로그인한 페이지뷰" description: "모바일 디바이스에서 계정에 로그인한 사용자의 새 페이지뷰 수입니다." page_view_anon_mobile_reqs: title: "익명 페이지뷰" xaxis: "일" yaxis: "모바일 익명 페이지뷰" description: "모바일 디바이스에서 계정에 로그인하지 않은 방문자의 새 페이지뷰 수입니다." http_background_reqs: title: "백그라운드" xaxis: "일" yaxis: "라이브 업데이트와 추적에 사용된 요청" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx(정상)" xaxis: "일" yaxis: "정상 요청(Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx(리디렉션)" xaxis: "일" yaxis: "리디렉션 요청(Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx(클라이언트 오류)" xaxis: "일" yaxis: "클라이언트 오류(Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx(서버 오류)" xaxis: "일" yaxis: "서버 오류(Status 5xx)" http_total_reqs: title: "총" xaxis: "일" yaxis: "총 요청횟수" time_to_first_response: title: "첫 응답 시간" xaxis: "일" yaxis: "평균 시간(시간)" description: "새 주제에 대한 첫 응답의 평균 시간(시간)입니다." topics_with_no_response: title: "댓글 없는 주제" xaxis: "일" yaxis: "총" description: "응답을 받지 못한 새로 생성된 주제 수입니다." mobile_visits: title: "사용자 방문 횟수(모바일)" xaxis: "일" yaxis: "방문 횟수" description: "모바일 디바이스로 방문한 고유 사용자 수입니다." web_crawlers: title: "웹 크롤러 사용자 에이전트" labels: user_agent: "사용자 에이전트" page_views: "페이지뷰" description: "페이지뷰로 정렬된 웹 크롤러 사용자 에이전트 목록입니다." suspicious_logins: title: "의심스러운 로그인" labels: user: 사용자 client_ip: 사용자 IP location: 위치 browser: 브라우저 device: 디바이스 os: 운영체제 login_time: 로그인 시간 description: "이전 로그인과 다른 의심스러운 새 로그인의 상세 정보입니다." staff_logins: title: "관리자 로그인" labels: user: 사용자 location: 위치 login_at: 로그인 시간 description: "위치가 있는 관리자 로그인 시간 목록입니다." top_uploads: title: "주요 업로드" labels: filename: 파일명 extension: 확장자 author: 저자 filesize: 파일 크기 description: "확장자, 파일 크기 및 작성자별로 모든 업로드를 나열합니다." top_ignored_users: title: "주요 무시/뮤트된 사용자" labels: ignored_user: 무시된 사용자 ignores_count: 무시 횟수 mutes_count: 뮤트 횟수 description: "많은 사용자로부터 뮤트 및/또는 무시된 사용자입니다." top_users_by_likes_received: title: "좋아요를 많이 받은 주요 사용자" labels: user: 사용자 qtt_like: 받은 좋아요 수 top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level: labels: user: 사용자 trust_level: 신뢰 레벨 qtt_like: 받은 좋아요 수 top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people: title: "여러 사람들로부터 좋아요를 받은 주요 사용자" labels: user: 사용자 qtt_like: 받은 좋아요 수 dashboard: rails_env_warning: "서버가 %{env} 모드에서 실행 중입니다." host_names_warning: "config/database.yml 파일은 디폴트 로컬호스트 호스트 이름을 사용하고 있습니다. 내 사이트의 호스트 이름으로 업데이트하세요." sidekiq_warning: 'Sidekiq이 현재 실행되고 있지 않습니다. Sidekiq은 이메일 전송 같은 많은 작업을 비동기식으로 처리합니다. 최소 하나의 sidekiq 프로세서를 실행하세요. 여기에서 Sidekiq을 자세히 알아보세요.' queue_size_warning: "대기열 작업이 %{queue_size}개 있습니다. 작업 수가 너무 많아 Sidekiq 프로세스에 문제가 있을 수 있습니다. Sidekiq Worker를 더 추가해야 할 수 있습니다." memory_warning: "서버가 총 1GB 미만 메모리로 실행되고 있습니다. 최소 1GB 이상의 메모리를 사용하세요." google_oauth2_config_warning: '서버가 Google OAuth2(enable_google_oauth2_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 클라이언트 ID 및 클라이언트 암호 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. 자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요.' facebook_config_warning: '서버가 Facebook(enable_facebook_logins)으로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 앱 ID 및 앱 암호 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. 자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요.' twitter_config_warning: '서버가 Twitter(enable_twitter_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 키 및 암호 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. 자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요.' github_config_warning: '서버가 GitHub(enable_github_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 클라이언트 ID 및 암호 값이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. 자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요.' s3_config_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 환경설정되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_upload_bucket 설정 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정에서 설정을 업데이트하세요. 자세한 내용은 ''S3에 이미지 업로드 구성 방법''을 참조하세요.' s3_backup_config_warning: '서버가 S3에 백업을 업로드하도록 환경설정되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_backup_bucket 설정 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. 사이트 설정에서 설정을 업데이트하세요. 자세한 내용은 ''S3에 이미지 업로드 구성 방법''을 참조하세요.' s3_cdn_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 환경설정되었지만 S3 CDN이 환경설정되어 있지 않습니다. 이로 인해 S3 비용이 많이 들고 사이트 퍼포먼스가 저하될 수 있습니다. 자세한 내용은 ''업로드용 오브젝트 스토리지 사용''을 참조하세요.' image_magick_warning: '서버가 큰 이미지의 섬네일을 만들도록 환경설정되었지만 ImageMagick이 설치되지 않았습니다. 즐겨 찾는 패키지 관리자를 사용하여 ImageMagick을 설치하거나 최신 출시 버전을 다운로드하세요.' failing_emails_warning: '실패한 %{num_failed_jobs} 이메일 작업이 있습니다. app.yml을 확인하고 메일 서버 설정이 올바른지 확인하세요. Sidekiq의 실패한 작업을 참조하세요.' subfolder_ends_in_slash: "서브폴더 설정이 올바르지 않습니다. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT 다음에 슬래시가 있습니다." email_polling_errored_recently: other: "이메일 폴링에서 지난 24시간 %{count}개의 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요." missing_mailgun_api_key: "서버가 Mailgun을 통해 이메일을 전송하도록 환경설정되었지만 Webhook 메시지 검증에 사용되는 API 키를 제공하지 않았습니다." bad_favicon_url: "즐겨찾기 아이콘을 로드하지 못했습니다. 사이트 설정에서 즐겨찾기 아이콘 설정을 확인하세요." poll_pop3_timeout: "POP3 서버 연결이 시간 초과되었습니다. 수신 이메일을 가져올 수 없습니다. POP3 설정과 서비스 제공자를 확인하세요." poll_pop3_auth_error: "인증 오류로 POP3 서버에 연결하지 못했습니다. POP3 설정을 확인하세요." force_https_warning: "웹사이트에서 SSL을 사용하고 있지만, 사이트 설정에서 `force_https` 가 아직 활성화되어 있지 않습니다." out_of_date_themes: "다음 테마에 대한 업데이트가 있습니다." unreachable_themes: "다음 테마에 대한 업데이트를 확인할 수 없습니다." site_settings: allow_bulk_invite: "CSV 파일 업로드를 통한 일괄 초대 허용" disabled: "비활성화됨" display_local_time_in_user_card: "사용자 카드가 열릴 때 사용자의 시간대를 기준으로 현지 시간을 표시합니다." censored_words: "■■■■로 자동 대체되는 단어" delete_old_hidden_posts: "30일 이상 숨겨진 게시물은 자동으로 삭제됩니다." default_locale: "이 Discourse 인스턴스의 디폴트 언어입니다. 사용자 지정 / 텍스트에서 시스템 생성 카테고리 및 주제의 텍스트를 대체할 수 있습니다." allow_user_locale: "사용자가 자체 인터페이스 환경설정을 선택하도록 허용" set_locale_from_accept_language_header: "익명 사용자의 인터페이스 언어를 웹브라우저 언어 헤더를 기준으로 설정" support_mixed_text_direction: "왼쪽에서 오른쪽 및 오른쪽에서 왼쪽 텍스트 방향 혼합을 지원합니다." min_post_length: "게시물에 허용되는 최소 문자 수" min_first_post_length: "첫 게시물(주제 본문)에 허용되는 최소 문자 수" min_personal_message_post_length: "메시지용 게시물에 허용되는 최소 문자 수" max_post_length: "게시물에 허용되는 최대 문자 수" topic_featured_link_enabled: "주제와 함께 링크 게시를 활성화합니다." show_topic_featured_link_in_digest: "다이제스트 메일에 주제 추천 링크를 표시합니다." min_topic_views_for_delete_confirm: "삭제 시 확인 팝업 표시를 위해 필요한 주제의 최소 조회수" min_topic_title_length: "주제 제목에 허용되는 최소 문자 수" max_topic_title_length: "주제 제목에 허용되는 최대 문자 수" min_personal_message_title_length: "메시지 제목에 허용되는 최소 문자 수" max_emojis_in_title: "주제 제목에 허용되는 최대 이모티콘 수" min_search_term_length: "검색어의 유효한 최소 문자 수" search_tokenize_chinese: "중국어가 아닌 사이트에서도 중국어를 토큰화하도록 강제 검색" search_prefer_recent_posts: "이 옵션을 사용하면 포럼이 너무 커서 검색이 느릴 경우 최근 게시물의 색인부터 시도합니다." search_recent_posts_size: "색인에 유지할 최근 게시물 수" log_search_queries: "사용자가 수행한 검색 쿼리 로그" search_query_log_max_size: "유지할 최대 검색 쿼리 수" search_query_log_max_retention_days: "검색 쿼리를 유지하는 최대 시간(일)입니다." search_ignore_accents: "텍스트 검색 시 강세는 무시하세요." category_search_priority_low_weight: "카테고리 검색 우선순위가 낮은 순위에 가중치가 적용됩니다." category_search_priority_high_weight: "카테고리 검색 우선순위가 높은 순위에 가중치가 적용됩니다." allow_uncategorized_topics: "카테고리 없이 주제 생성을 허용합니다. 경고: 카테고리가 없는 주제가 있을 경우 이 기능을 비활성화하기 전에 카테고리를 다시 지정해야 합니다." allow_duplicate_topic_titles: "동일한 중복 제목을 가진 주제를 허용합니다." allow_duplicate_topic_titles_category: "카테고리가 다른 경우 동일한 중복 제목을 가진 주제를 허용합니다. allow_duplicate_topic_titles를 비활성화해야 합니다." unique_posts_mins: "사용자가 동일한 콘텐츠로 다시 게시물을 작성하기 위해 필요한 시간(분)" educate_until_posts: "사용자가 첫 (n)개의 새 게시물을 작성하기 시작하면 작성기에 신규 사용자 교육 패널 팝업을 표시합니다." title: "이 사이트의 이름입니다(제목 태그에 사용)." site_description: "이 사이트를 한 문장으로 설명하세요(설명 태그에 사용)." short_site_description: "간단한 설명입니다(홈페이지의 제목 태그에 사용)." contact_email: "이 사이트의 담당자 이메일 주소입니다. 중요 알림뿐만 아니라 긴급 상황에 대비하여 정보에 표시됩니다." contact_url: "이 사이트의 연락처 URL입니다. 긴급 상황에 대비하여 정보 페이지에 표시됩니다." crawl_images: "원격 URL에서 이미지를 가져와 올바른 너비 및 높이 치수를 삽입합니다." download_remote_images_threshold: "원격 이미지를 로컬에 다운로드하기 위한 최소 디스크 공간(%)" disabled_image_download_domains: "이 도메인에서 원격 이미지를 다운로드하지 않습니다. 목록은 | 기호를 사용하여 구분하세요." editing_grace_period: "게시 후 (n)초 동안은 편집해도 게시 히스토리에 새 버전이 생성되지 않습니다." editing_grace_period_max_diff: "편집 유예 기간에 허용되는 최대 문자 변경사항 수입니다. 더 많이 변경한 경우 다른 게시물 수정 버전을 저장하세요(신뢰 레벨 0 및 1)." editing_grace_period_max_diff_high_trust: "편집 유예 기간에 허용되는 최대 문자 변경사항 수입니다. 더 많이 변경한 경우 다른 게시물 수정 버전을 저장하세요(신뢰 레벨 2 이상)." staff_edit_locks_post: "운영진이 게시물을 편집하면 게시물이 편집되지 않게 잠깁니다." post_edit_time_limit: "tl0 또는 tl1 작성자는 게시 후 (n)분 동안 게시물을 편집할 수 있습니다. 영원히 하려면 0으로 설정하세요." tl2_post_edit_time_limit: "tl2+ 작성자는 게시 후 (n)분 동안 게시물을 편집할 수 있습니다. 영원히 하려면 0으로 설정하세요." edit_history_visible_to_public: "모든 사용자가 편집된 게시물의 기존 버전을 보도록 허용합니다. 비활성화하면 운영진만 볼 수 있습니다." delete_removed_posts_after: "작성자가 제거한 게시물은 (n)시간 뒤 자동으로 삭제됩니다. 0으로 설정 시 즉시 삭제됩니다." notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "게시물이 신고되어 제거되면 게시물에 반응을 보였거나 반응이 제거된 모든 사용자에게 알림이 전송됩니다." max_image_width: "게시물의 최대 섬네일 이미지 너비" max_image_height: "게시물의 최대 섬네일 이미지 높이" responsive_post_image_sizes: "라이트 박스 미리보기 이미지의 크기를 조정하여 다음 픽셀 비율의 높은 DPI 화면을 허용합니다. 반응형 이미지를 비활성화하려면 모든 값을 제거하세요." fixed_category_positions: "체크하면 고정된 순서로 카테고리를 정렬할 수 있습니다. 체크하지 않으면 카테고리는 활동 순으로 나열됩니다." fixed_category_positions_on_create: "체크하면 주제 생성 대화창의 카테고리 순서가 유지됩니다(fixed_category_positions 필요)." add_rel_nofollow_to_user_content: '내부 링크(상위 도메인 포함)를 제외하고 제출된 모든 사용자 콘텐츠에 rel nofollow를 추가합니다. 이를 변경하면 "rake posts:rebake" 로 모든 게시물을 다시 적용해야 합니다.' exclude_rel_nofollow_domains: "링크에 nofollow를 추가하면 안 되는 도메인 목록입니다. example.com은 자동으로 sub.example.com도 허용합니다. 웹 크롤러가 모든 콘텐츠를 찾을 수 있도록 최소한 이 사이트의 도메인을 추가해야 합니다. 웹사이트의 다른 부분이 다른 도메인에 있는 경우 해당 부분도 추가하세요." post_excerpt_maxlength: "게시물 발췌 / 요약의 최대 길이입니다." topic_excerpt_maxlength: "주제의 첫 게시물에서 생성된 주제 발췌 / 요약의 최대 길이입니다." show_pinned_excerpt_mobile: "모바일 뷰에서 고정된 주제의 발췌를 표시합니다." show_pinned_excerpt_desktop: "데스크톱 뷰에서 고정된 주제의 발췌를 표시합니다." post_onebox_maxlength: "onebox 적용된 Discourse 게시물의 최대 문자 수입니다." allowed_inline_onebox_domains: "제목 없이 링크된 경우 미니어처 형식으로 onebox 적용되는 도메인 목록" enable_inline_onebox_on_all_domains: "inline_onebox_domain_whitelist 사이트 설정을 무시하고 모든 도메인에서 인라인 onebox를 허용합니다." force_custom_user_agent_hosts: "모든 요청에서 사용자 지정 onebox 사용자 에이전트를 사용할 호스트입니다. (특히 사용자 에이전트의 액세스를 제한하는 호스트에 유용합니다)" max_oneboxes_per_post: "게시물당 최대 onebox 수" facebook_app_access_token: "Facebook 앱 ID 및 암호에서 생성된 토큰입니다. Instagram onebox를 생성하는 데 사용됩니다." logo: "사이트 왼쪽 상단의 로고 이미지입니다. 높이가 120이고 종횡비가 3:1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. 비워두면 사이트 제목 텍스트가 표시됩니다." logo_small: "아래로 스크롤하면 사이트 왼쪽 상단에 작은 로고 이미지가 표시됩니다. 정사각형 120 × 120 이미지를 사용하세요. 비워두면 홈 글리프가 표시됩니다." digest_logo: "사이트 이메일 요약 상단에 사용되는 대체 로고 이미지입니다. 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. SVG 이미지를 사용하면 안 됩니다. 비워두면 `logo` 설정의 이미지가 사용됩니다." mobile_logo: "사이트의 모바일 버전에 사용된 로고입니다. 높이가 120이고 종횡비가 3:1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. 비워두면 `logo` 설정의 이미지가 사용됩니다." logo_dark: "'로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다." logo_small_dark: "'작은 로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다." mobile_logo_dark: "'모바일 로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다." large_icon: "다른 메타 데이터 아이콘의 기본으로 사용되는 이미지입니다. 이상적으로 512 x 512보다 커야 합니다. 비워두면 logo_small이 사용됩니다." manifest_icon: "Android에서 로고/스플래시 이미지로 사용되는 이미지입니다. 512 × 512로 크기가 자동 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다." manifest_screenshots: "설치 프롬프트 페이지에서 인스턴스 기능 및 함수 기능을 보여주는 스크린 샷입니다. 모든 이미지는 로컬 업로드여야 하며 크기가 동일해야 합니다." favicon: "사이트의 즐겨찾기 아이콘은 https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon을 참조하세요. CDN에서 올바르게 작동하려면 png여야 합니다. 32x32로 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다." apple_touch_icon: "Apple touch 디바이스에 사용되는 아이콘입니다. 180x180으로 크기가 자동 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다." opengraph_image: "페이지에 다른 적절한 이미지가 없을 때 사용되는 디폴트 오픈그래프 이미지입니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다" notification_email: "from: 이메일 주소는 모든 필수 시스템 이메일을 전송하는 데 사용됩니다. 여기에 지정된 도메인은 SPF, DKIM이 있어야 하며, 리버스 PTR 레코드가 제대로 설정되어 있어야 메일이 도착할 수 있습니다." email_custom_headers: "사용자 지정 이메일 헤더의 파이프(|)로 구분된 목록" email_subject: "표준 이메일에 대한 사용자 지정 가능한 제목 형식입니다. https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801을 참조하세요." detailed_404: "특정 주제에 액세스할 수 없는 이유에 대한 자세한 정보를 사용자에게 제공합니다. 참고: URL이 유효한 주제로 연결되는지 사용자가 알기 때문에 보안 수준이 떨어집니다." enforce_second_factor: "사용자가 2단계 인증을 사용하도록 강제합니다. 모든 사용자에게 적용하려면 '모두'를 선택하세요. 운영진에게만 적용하려면 '운영진'을 선택하세요." force_https: "사이트가 HTTPS만을 사용하도록 강제합니다. 경고: HTTPS가 완벽히 구성되어 제대로 작동하는 것을 확인하기 전까지는 이 옵션을 활성화하지 마세요. CDN, 소셜 로그인, 외부 로고 / 종속성이 HTTPS와 호환하는지 확인하셨나요?" summary_score_threshold: "'이 주제 요약'에 포함되기 위한 게시물의 최소 점수" summary_posts_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전 주제의 최소 게시물 수입니다. 이 설정에 대한 변경사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다." summary_likes_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전 주제의 최소 좋아요 수입니다. 이 설정에 대한 변경사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다." summary_percent_filter: "사용자가 '이 주제 요약'을 클릭하면 표시할 게시물의 상위 %" summary_max_results: "'이 주제 요약'에서 반환한 최대 게시물 수" summary_timeline_button: "타임라인에 '요약' 버튼 표시" enable_personal_messages: "신뢰 레벨 1(메시지 전송을 위해 최소 신뢰를 통해 환경설정 가능) 사용자가 메시지를 작성하고 메시지에 답장하도록 허용합니다. 어떤 경우든 운영진은 항상 메시지를 보낼 수 있습니다." enable_system_message_replies: "개인 메시지가 비활성화된 경우에도 사용자가 시스템 메시지에 답장할 수 있습니다" enable_chunked_encoding: "서버의 청크 인코딩 응답을 활성화합니다. 이 기능은 대부분의 설정에서 작동하지만 일부 프록시는 버퍼링되어 응답이 지연될 수 있습니다." long_polling_base_url: "긴 폴링에 사용되는 기본 URL(CDN이 동적 콘텐츠를 제공하는 경우 이를 원본 풀(pull)로 설정해야 함)입니다. 예: http://origin.site.com" polling_interval: "긴 폴링을 안 쓸 때 로그인된 클라이언트가 폴링할 주기(밀리초)" anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds" background_polling_interval: "(창이 백그라운드에 있을 때) 클라이언트가 폴링할 주기(밀리초)" hide_post_sensitivity: "신고된 게시물이 숨겨질 가능성" silence_new_user_sensitivity: "스팸 신고로 인해 새 사용자가 차단될 가능성" auto_close_topic_sensitivity: "신고된 주제가 자동 종료될 가능성" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "커뮤니티 신고로 인해 숨겨진 주제를 사용자가 편집할 수 있기 전까지 대기해야 하는 시간(분)" max_topics_in_first_day: "첫 게시물 생성 후 24시간 사용자가 생성할 수 있는 최대 주제 수" max_replies_in_first_day: "첫 게시물 생성 후 24시간 사용자가 생성할 수 있는 최대 댓글 수" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수" tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 편집 한도를 올릴 배수" tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 편집 한도를 올릴 배수" tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 편집 한도를 올릴 배수" tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 신고 한도를 올릴 배수" tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 신고 한도를 올릴 배수" tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 신고 한도를 올릴 배수" num_users_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 많은 다른 사용자로부터 num_spam_flags_to_silence_new_user 스팸 신고를 받으면 해당 사용자의 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 num_tl3_users_to_silence_new_user 다른 신뢰 레벨 3 사용자로부터 많은 신고를 받으면 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요." num_tl3_users_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 많은 다른 사용자로부터 num_tl3_flags_to_silence_new_user 신고를 받으면 해당 사용자의 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요." notify_mods_when_user_silenced: "사용자가 자동으로 차단되면 모든 운영자에게 메시지를 전송합니다." flag_sockpuppets: "신규 사용자가 주제를 시작한 사용자와 동일한 IP 주소로 주제에 댓글을 달면 두 게시물을 모두 스팸 가능성이 있다고 신고합니다." traditional_markdown_linebreaks: "Markdown에서 줄 바꿈에 두 개의 끝 공백이 필요한 기존 줄 바꿈을 사용합니다." enable_markdown_typographer: "타이포그래피 규칙을 사용하여 텍스트의 가독성을 향상합니다. 예: 직선 따옴표 '를 둥근 따옴표 ’로 바꾸고, (c) (tm)을 기호로, --를 –로 바꾸기 등" enable_markdown_linkify: "링크처럼 보이는 텍스트를 링크로 자동 처리합니다. www.example.com 및 https://example.com은 자동으로 연결됩니다." markdown_linkify_tlds: "링크로 자동 처리되는 최상위 도메인 목록" markdown_typographer_quotation_marks: "큰 따옴표와 작은 따옴표 대체 쌍 목록" post_undo_action_window_mins: "사용자가 게시물에 대한 최근 작업(좋아요, 신고 등)을 취소할 수 있는 시간(분)입니다." must_approve_users: "운영진은 모든 신규 사용자가 사이트에 액세스할 수 있기 전에 해당 계정을 승인해야 합니다." invite_code: "계정 등록을 하려면 이 코드를 입력해야 합니다(대소문자 구분). 비어 있으면 무시합니다." approve_suspect_users: "검토 대기열에 의심스러운 사용자를 추가합니다. 의심스러운 사용자가 소개/웹사이트를 방문했지만 읽기 활동은 없습니다." review_every_post: "모든 게시물을 검토해야 합니다. 경고! 사용량이 많은 사이트에는 권장되지 않습니다." pending_users_reminder_delay_minutes: "신규 사용자가 이 시간(분) 이상 승인을 기다리는 경우 운영자에게 알립니다. 알림을 비활성화하려면 -1로 설정합니다." persistent_sessions: "사용자는 웹 브라우저를 닫아도 로그인 상태를 유지합니다." maximum_session_age: "마지막 방문 이후 n시간 사용자의 로그인이 유지됩니다" ga_version: "사용할 Google Universal Analytics 버전: v3(analytics.js), v4(gtag)" ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics 추적 코드 ID입니다. 예: UA-12345678-9, https://google.com/analytics를 참조하세요." ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics 도메인 이름입니다. 예: mysite.com, https://google.com/analytics를 참조하세요." ga_universal_auto_link_domains: "Google Google Universal Analytics 교차 도메인 추적을 활성화합니다. 이러한 도메인으로 나가는 링크에는 클라이언트 ID가 추가됩니다. Google의 교차 도메인 추적 가이드를 참조하세요." gtm_container_id: "Google Tag Manager 컨테이너 ID입니다. 예 : GTM-ABCDEF.거의 다 끝났습니다. %{email} 주소로 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요.
메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요.
" not_activated: "아직 로그인할 수 없습니다. 활성화 이메일을 전송했습니다. 해당 이메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요." not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 %{username} 아이디로 로그인할 수 없습니다." admin_not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 관리자로 로그인할 수 없습니다." reset_not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 비밀번호 리셋을 요청할 수 없습니다." suspended: "%{date}까지 로그인할 수 없습니다. " suspended_with_reason: "%{date}까지 계정 정지됨: %{reason}" suspended_with_reason_forever: "계정 정지됨: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "사용할 수 없습니다. %{suggestion} 아이디는 어떠세요?" something_already_taken: "문제가 발생했습니다. 아이디 또는 이메일이 이미 등록되어 있을 수 있습니다. 비밀번호 찾기 링크를 시도해 보세요." omniauth_error: generic: "계정 인증 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요." csrf_detected: "인증 시간이 초과되었거나 브라우저를 전환했습니다. 다시 시도하세요." request_error: "인증 시작 시 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요." invalid_iat: "서버 시계 차이로 인해 인증 토큰을 검증할 수 없습니다. 다시 시도하세요." omniauth_error_unknown: "로그인을 처리하는 중에 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요." omniauth_confirm_title: "%{provider} 로그인" omniauth_confirm_button: "계속" authenticator_error_no_valid_email: "%{account} 계정과 연결된 이메일 주소는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 주소로 계정을 환경설정해야 할 수도 있습니다." new_registrations_disabled: "지금은 새 계정을 등록할 수 없습니다." password_too_long: "비밀번호는 200자로 제한됩니다." email_too_long: "제공한 이메일이 너무 깁니다. 메일함 이름은 254자 이하여야 하며 도메인 이름은 253자 이하여야 합니다." wrong_invite_code: "입력한 초대 코드가 잘못되었습니다." reserved_username: "이 아이디는 허용되지 않습니다." missing_user_field: "입력 누락된 사용자 필드가 있습니다." auth_complete: "인증이 완료되었습니다." click_to_continue: "계속하려면 여기를 클릭하세요." already_logged_in: "이 초대는 기존 계정이 없는 신규 사용자를 위한 것입니다." second_factor_title: "2단계 인증" second_factor_description: "앱의 필수 인증 코드를 입력하세요." second_factor_backup_description: "백업 코드 중 하나를 입력하세요." second_factor_backup_title: "2단계 백업 코드" invalid_second_factor_code: "인증 코드가 유효하지 않습니다. 각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다." invalid_security_key: "보안 키가 유효하지 않습니다." missing_second_factor_name: "이름을 입력하세요." missing_second_factor_code: "코드를 입력하세요." second_factor_toggle: totp: "대신 인증 앱 또는 보안 키 사용" backup_code: "대신 백업 코드 사용" admin: email: sent_test: "전송되었습니다!" user: merge_user: updating_username: "아이디 업데이트 중..." changing_post_ownership: "게시물 소유자 변경 중..." merging_given_daily_likes: "보낸 일일 좋아요 병합 중..." merging_post_timings: "게시물 시간 병합 중..." merging_user_visits: "사용자 방문 병합 중..." updating_site_settings: "사이트 설정 업데이트 중..." updating_user_stats: "사용자 통계 업데이트 중..." merging_user_attributes: "사용자 어트리뷰트 병합 중..." updating_user_ids: "사용자 ID 업데이트 중..." deleting_source_user: "소스 사용자 삭제 중..." user: deactivated: "'%{email}'에 반송 이메일이 너무 많아 비활성화되었습니다." deactivated_by_staff: "운영진에 의해 비활성화됨" deactivated_by_inactivity: other: "%{count}일 동안 활동이 없으면 자동으로 비활성화됨" activated_by_staff: "운영진에 의해 활성화됨" new_user_typed_too_fast: "입력이 너무 빠른 신규 사용자" content_matches_auto_silence_regex: "콘텐츠가 자동 차단 정규식과 일치합니다" content_matches_auto_block_regex: "콘텐츠가 자동 차단 정규식과 일치합니다" username: short: "최소 %{min}자 이상이어야 합니다" long: "%{max}자 이하여야 합니다" too_long: "너무 깁니다" characters: "숫자, 문자, 대시, 마침표 및 언더스코어만 포함해야 합니다" unique: "고유해야 합니다" blank: "공백이 없어야 합니다" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "첫 글자는 문자, 숫자, 언더스코어만 쓸 수 있습니다" must_end_with_alphanumeric: "마지막 글자는 문자나 숫자만 가능합니다" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "특수 문자(.-_)를 연속으로 사용할 수 없습니다" must_not_end_with_confusing_suffix: "혼동을 일으키는 접미사(.json, .png 등)로 끝나면 안 됩니다" email: invalid: "유효하지 않습니다." not_allowed: "이 이메일 제공자에서 허용하지 않습니다. 다른 이메일 주소를 사용하세요." blocked: "는 허용되지 않습니다" revoked: "%{date}까지는 '%{email}' 주소로 이메일을 보내지 않습니다." does_not_exist: "N/A" ip_address: blocked: "이 IP 주소에서는 신규 등록할 수 없습니다." max_new_accounts_per_registration_ip: "이 IP 주소에서는 신규 등록할 수 없습니다(최대 한도에 도달함). 운영진에게 문의하세요." website: domain_not_allowed: "유효하지 않은 웹사이트입니다. 허용되는 도메인: %{domains}" auto_rejected: "나이 때문에 자동으로 거부됩니다. auto_handle_queued_age 사이트 설정을 참조하세요." destroy_reasons: unused_staged_user: "사용하지 않은 스테이징된 사용자" fixed_primary_email: "스테이징된 사용자의 기본 이메일 수정됨" same_ip_address: "다른 사용자와 동일한 IP 주소(%{ip_address})" inactive_user: "비활성 사용자" reviewable_reject_auto: "대기 중인 검토 가능 항목 자동 처리" reviewable_reject: "검토 가능한 사용자 거부됨" email_in_spam_header: "사용자의 첫 이메일이 스팸으로 신고됨" already_silenced: "사용자가 이미 %{time_ago} 전 %{staff}에 의해 차단되었습니다." already_suspended: "사용자가 이미 %{time_ago} 전 %{staff}에 의해 정지되었습니다." cannot_delete_has_posts: other: "사용자 %{username} 님은 공개 주제 또는 개인 메시지에 %{count}개의 게시물이 있으므로 삭제할 수 없습니다." unsubscribe_mailer: title: "구독 해제 메일러" subject_template: "더 이상 %{site_title}에서 이메일 업데이트를 수신하지 않음을 확인합니다" text_body_template: | 누군가가(본인일 수 있음) %{site_domain_name}에서 이 주소로 더 이상 이메일 업데이트를 전송하지 않도록 요청했습니다. 이를 확인하려면 다음 링크를 클릭하세요. %{confirm_unsubscribe_link} 이메일 업데이트를 계속 수신하려면 이 이메일을 무시하세요. invite_mailer: title: "초대 메일러" subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}의 '%{topic_title}'에 나를 초대했습니다" text_body_template: | %{inviter_name} 님이 나를 토론에 초대했습니다 > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} - > %{site_title} -- %{site_description} 관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요. %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "초대 사용자 지정 메일러" subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}의 '%{topic_title}'에 나를 초대했습니다" text_body_template: | %{inviter_name} 님이 나를 토론에 초대했습니다 > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} - > %{site_title} -- %{site_description} 남긴 메시지 > %{user_custom_message} 관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요. %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "포럼 초대 메일러" subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}에 가입하도록 나를 초대했습니다" text_body_template: | %{inviter_name} 님이 가입하도록 초대했습니다 > **%{site_title}** > > %{site_description} 관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요. %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "포럼 초대 사용자 지정 메일러" subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}에 가입하도록 나를 초대했습니다" text_body_template: | %{inviter_name} 님이 가입하도록 초대했습니다 > **%{site_title}** > > %{site_description} 남긴 메시지 > %{user_custom_message} 관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요. %{invite_link} invite_password_instructions: title: "초대 비밀번호 지침" subject_template: "%{site_name} 계정을 위해 비밀번호 설정" text_body_template: | %{site_name} 초대를 수락해 주셔서 감사합니다. 환영합니다! 지금 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요. %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (위 링크가 만료된 경우 이메일 주소로 로그인할 때 '비밀번호를 잊어 버렸습니다'를 선택하세요.) download_backup_mailer: title: "백업 다운로드 메일러" subject_template: "[%{email_prefix}] 사이트 백업 다운로드" text_body_template: | 요청하신 [사이트 백업 다운로드](%{backup_file_path})입니다. 보안상의 이유로 다운로드 링크가 검증된 이메일 주소로 발송되었습니다. (이 다운로드를 요청하지 *않은* 경우 유의하세요. 누군가가 내 사이트의 관리자 액세스 권한을 가지고 있을 가능성이 있습니다.) no_token: | 이 백업 다운로드 링크는 이미 사용되었거나 만료되었습니다. admin_confirmation_mailer: title: "관리자 확인" subject_template: "[%{email_prefix}] 새 관리자 계정 확인" text_body_template: | **%{target_username}(%{target_email})** 님을 포럼의 관리자로 추가할 것인지 확인하세요. [관리자 계정 확인](%{admin_confirm_url}) test_mailer: title: "테스트 메일러" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 전달 테스트" new_version_mailer: title: "새 버전 메일러" subject_template: "[%{email_prefix}] 새 Discourse 버전 업데이트 사용 가능" text_body_template: | [Discourse](https://www.discourse.org)의 새 버전이 출시되었습니다! 내 현재 버전: %{installed_version} 새 버전: **%{new_version}** - 간편한 **[원클릭 브라우저 업그레이드](%{base_url}/admin/upgrade)**로 업그레이드 - [출시 노트](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) 또는 [GitHub 체인지로그](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)의 새 소식 확인하기 - [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org)에서 뉴스, 토론 및 Discourse 지원 확인 new_version_mailer_with_notes: title: "노트가 있는 새 버전 메일러" subject_template: "[%{email_prefix}] 업데이트 사용 가능" text_body_template: | [Discourse](https://www.discourse.org)의 새 버전이 출시되었습니다! 내 현재 버전: %{installed_version} 새 버전: **%{new_version}** - 간편한 **[원클릭 브라우저 업그레이드](%{base_url}/admin/upgrade)**로 업그레이드 - [출시 노트](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) 또는 [GitHub 체인지로그](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)의 새 소식 확인하기 - [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org)에서 뉴스, 토론 및 Discourse 지원 확인 ### 출시 노트 %{notes} flag_reasons: off_topic: "내 게시물이 **주제에 벗어남** 으로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 현재 제목 및 첫 게시물로 지정된 이 주제와 맞지 않는다고 생각하는 것 같습니다. " inappropriate: "내 게시물이 **부적절** 로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 불쾌하거나 모욕적이거나 [커뮤니티 가이드라인](%{base_path}/guidelines)을 위반했다고 생각하는 것 같습니다." spam: "내 게시물이 **스팸** 으로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 유용하거나 주제와 관련되지 않고 생각보다 너무 프로모션 성격을 갖고 있어 광고라고 생각하는 것 같습니다." notify_moderators: "내 게시물이 **운영자 확인 필요** 로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 운영진의 직접적인 개입이 필요하다고 생각하는 것 같습니다." flags_dispositions: agreed: "알려주셔서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 자세히 확인해 보겠습니다." agreed_and_deleted: "알려주셔서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 게시물을 제거했습니다." disagreed: "알려주셔서 감사합니다. 자세히 확인해 보겠습니다." ignored: "알려주셔서 감사합니다. 자세히 확인해 보겠습니다." ignored_and_deleted: "알려주셔서 감사합니다. 게시물을 제거했습니다." temporarily_closed_due_to_flags: other: "이 주제는 다수의 커뮤니티 신고로 인해 최소 %{count}시간 일시적으로 종료됩니다." system_messages: reviewables_reminder: subject_template: "검토 대기열에 검토가 필요한 항목이 있습니다." private_topic_title: "주제 #%{id}" contents_hidden: "콘텐츠를 보려면 게시물을 방문하세요." post_hidden: title: "숨겨진 게시물" subject_template: "커뮤니티 신고로 숨겨진 게시물" text_body_template: | 안녕하세요, 게시물이 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} 이 게시물은 커뮤니티 신고로 인해 숨겨졌으므로 커뮤니티 피드백을 반영하여 게시물을 되살릴 방법을 고려해 보시기 바랍니다. **%{edit_delay}분 후에 게시물을 편집할 수 있으며 자동으로 숨김 해제됩니다.** 하지만 게시물이 커뮤니티에 의해 한 번 더 숨겨질 경우 운영진이 처리할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요. post_hidden_again: title: "다시 숨겨진 게시물" subject_template: "커뮤니티 신고로 숨겨진 게시물, 운영진 알림 전송됨" text_body_template: | 안녕하세요, 게시물이 다시 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} 커뮤니티 신고로 인해 게시물이 숨겨졌습니다. **게시물이 두 번째 숨겨졌으므로 이제 이 게시물은 운영진이 처리할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다.** 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요. queued_by_staff: title: "승인이 필요한 게시물" subject_template: "운영진이 숨긴 게시물, 승인 대기 중" text_body_template: | 안녕하세요, 게시물이 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. <%{base_url}%{url}> 게시물은 운영진이 검토할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요. flags_disagreed: title: "운영진이 복원한 신고된 게시물" subject_template: "운영진이 복원한 신고된 게시물" text_body_template: | 안녕하세요, [게시물](%{base_url}%{url})이 복원되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 커뮤니티에서 이 게시물을 신고했으며 운영진 판단하에 복원 처리되었습니다. [details="클릭하여 복원된 게시물을 펼치기"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] flags_agreed_and_post_deleted: title: "운영진이 신고된 게시물 제거함" subject_template: "운영진이 신고된 게시물 제거함" text_body_template: | 안녕하세요, [게시물](%{base_url}%{url})이 제거되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. %{flag_reason} 커뮤니티에서 이 게시물을 신고했으며 운영진 판단하에 제거되었습니다. ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 검토하시기 바랍니다. flags_agreed_and_post_deleted_for_responders: title: "운영진이 신고된 게시물에서 댓글 제거함" subject_template: "운영진이 신고된 게시물에서 댓글 제거함" usage_tips: text_body_template: | 신규 사용자를 위한 몇 가지 간단한 시작 도움말은 [이 블로그 게시물](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/)을 참조하세요. 여기를 확인하면 일시적인 신규 사용자 제한이 해제됩니다. 시간이 지남에 따라 [신뢰 레벨](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)이 부여되어 함께 커뮤니티를 관리하는 데 유용한 특수 기능을 사용하실 수 있습니다. welcome_user: title: "사용자 환영" subject_template: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!" text_body_template: | %{site_name}에 가입해 주셔서 감사합니다. 환영합니다! %{new_user_tips} [성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다. 즐거운 시간 보내세요! welcome_tl1_user: title: "TL1 사용자 환영" subject_template: "함께해 주셔서 감사합니다" text_body_template: | 안녕하세요, 많은 글을 읽어 주셔서 [신뢰 레벨](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)이 승급되었습니다! 저희와 많은 시간을 보내 주셔서 정말 기쁩니다. 여러분에 대해 알아갈 수 있도록 잠시 시간을 내어 [프로필 작성](%{base_url}/my/preferences/profile)을 하거나 [새 주제 작성](%{base_url}/categories)을 해 보는 건 어떨까요? welcome_staff: title: "운영진 환영" subject_template: "축하합니다, %{role} 역할이 부여되었습니다!" text_body_template: | 동료 운영진에 의해 %{role} 역할이 부여되었습니다. %{role} 역할은 관리 인터페이스에 액세스할 수 있습니다. 이런 권한에는 책임이 따르기 마련입니다. 운영이 처음이라면 [관리 가이드](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116)를 참조하세요. welcome_invite: title: "초대 환영" subject_template: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!" text_body_template: | %{site_name} 초대를 수락해 주셔서 감사합니다. 환영합니다! - **%{username}** 신규 계정이 생성되었습니다. [사용자 프로필][prefs]을 방문하여 이름 또는 비밀번호를 변경하세요. - 로그인할 때 **원래 초대장에 표시된 것과 동일한 이메일 주소를 사용하세요.** — 그렇지 않으면 본인임을 확인할 수 없습니다! %{new_user_tips} [성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다. 즐거운 시간 보내세요! [prefs]: %{user_preferences_url} tl2_promotion_message: subject_template: "신뢰 레벨 승급을 축하합니다!" backup_succeeded: title: "백업 성공" subject_template: "백업을 완료했습니다" text_body_template: | 백업을 완료했습니다. [관리자 > 백업 섹션](%{base_url}/admin/backups)을 방문하여 새 백업을 다운로드하세요. 로그: %{logs} backup_failed: title: "백업 실패" subject_template: "백업하지 못했습니다" text_body_template: | 백업하지 못했습니다. 로그: %{logs} restore_succeeded: title: "복원 성공" subject_template: "복원을 완료했습니다" text_body_template: | 복원을 완료했습니다. 로그: %{logs} restore_failed: title: "복원 실패" subject_template: "복원하지 못했습니다" text_body_template: | 복원하지 못했습니다. 로그: %{logs} bulk_invite_succeeded: title: "일괄 초대 성공" subject_template: "일괄 사용자 초대가 처리되었습니다" text_body_template: "일괄 사용자 초대 파일이 처리되어 %{sent}명에게 초대를 발송했습니다." bulk_invite_failed: title: "일괄 초대 실패" subject_template: "일괄 사용자 초대 처리 중에 오류가 발생했습니다" text_body_template: | 일괄 사용자 초대 파일이 처리되어 %{sent}명에게 초대를 발송했고 %{failed}개의 오류가 발생했습니다. 로그: ``` text %{logs} ``` user_added_to_group_as_owner: title: "그룹에 소유자로 추가됨" subject_template: "%{group_name} 그룹의 소유자로 추가되었습니다" text_body_template: | [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) 그룹의 소유자로 추가되었습니다. user_added_to_group_as_member: title: "그룹에 회원으로 추가됨" subject_template: "%{group_name} 그룹의 회원으로로 추가되었습니다" text_body_template: | [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) 그룹의 회원으로 추가되었습니다. csv_export_succeeded: title: "CSV 익스포트 성공" subject_template: "[%{export_title}] 데이터 익스포트 완료" text_body_template: | 데이터를 익스포트했습니다! :dvd: %{download_link} 위의 다운로드 링크는 48시간 유효합니다. 데이터는 zip 아카이브로 압축됩니다. 아카이브를 열 때 자체적으로 압축이 풀리지 않으면 이 권장 툴을 사용하세요. https://www.7-zip.org/ csv_export_failed: title: "CSV 익스포트 실패" subject_template: "데이터 익스포트 실패" text_body_template: "데이터를 익스포트하지 못했습니다. 로그를 확인하거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url} / about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "이메일 거부, 신뢰 레벨 미달" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 신뢰 레벨 미달" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이 이메일 주소로 새 주제를 게시할 신뢰 레벨을 충족하지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_user_not_found: title: "이메일 거부, 사용자를 찾을 수 없음" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 사용자를 찾을 수 없음" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 알 수 없는 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "이메일 거부, 스크린된 이메일" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 이메일" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 차단된 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_not_allowed_email: title: "이메일 거부, 허용되지 않는 이메일" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 이메일" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 차단된 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_inactive_user: title: "이메일 거부, 비활성 사용자" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 비활성 사용자" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이 이메일 주소와 연결된 계정이 활성화되지 않았습니다. 이메일을 보내기 전에 계정을 활성화하세요. email_reject_silenced_user: title: "이메일 거부, 차단된 사용자" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 사용자" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이 이메일 주소와 연결된 계정이 차단되었습니다. email_reject_reply_user_not_matching: title: "이메일 거부, 사용자 불일치" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 예기치 않은 답장 주소" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 기존 이메일이 아닌 이메일 주소로 발송한 답장이므로 동일 사용자로 판단할 수 없습니다. 기존 이메일 주소를 사용하여 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_empty: title: "이메일 거부, 비어 있음" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 콘텐츠 없음" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 답장 내용이 비어 있습니다. 콘텐츠를 _포함했지만_ 이 이메일을 받은 경우 더 단순한 서식으로 다시 시도하세요. email_reject_parsing: title: "이메일 거부, 파싱" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 인식할 수 없는 콘텐츠" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 답장에서 내용을 인식할 수 없습니다. **답장이 이메일 상단에 있는지 확인하세요** -- 인라인 답장은 처리할 수 없습니다. email_reject_invalid_access: title: "이메일 거부, 유효하지 않은 액세스" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 액세스" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이 카테고리에 새 주제를 게시할 권한이 없습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "이메일 거부, 낯선 사용자 금지" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 액세스" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이메일을 보낸 카테고리는 유효한 계정과 알려진 이메일 주소를 가진 사용자의 답장만 허용합니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시물" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 게시 오류" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 복잡한 서식, 너무 용량이 큰 메시지, 너무 용량이 적은 메시지는 아닌지 확인하세요. 다시 시도하고 문제가 지속될 경우 웹사이트를 통해 게시해 보세요. email_reject_invalid_post_specified: title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시물 지정" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 게시 오류" text_body_template: "%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. \n\n이유:\n\n%{post_error}\n\n문제 해결 후 다시 시도해 보세요.\n" date_invalid: "%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다." email_reject_post_too_short: title: "이메일 거부, 너무 짧은 게시물" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 너무 짧은 게시물" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 심도 있는 대화를 독려하기 위해 매우 짧은 답장은 허용하지 않습니다. %{count}자 이상으로 답장을 보내거나, '+1'로 답장하여 이메일을 통해 게시물에 좋아요를 표시할 수 있습니다. email_reject_invalid_post_action: title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시 작업" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 게시 작업" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 게시 작업을 인식하지 못했습니다. 다시 시도하고 문제가 지속될 경우 웹사이트를 통해 게시해 보세요. email_reject_reply_key: title: "이메일 거부, 답장 키" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 알 수 없는 답장 키" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이메일의 답장 키가 유효하지 않거나 확인이 불가하여 답장 대상을 파악할 수 없습니다. [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_bad_destination_address: title: "이메일 거부, 잘못된 대상 주소" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 알 수 없는 To: 주소" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 확인할 사항은 다음과 같습니다. - 하나 이상의 이메일 주소를 사용하나요? 기존 이메일 주소가 아닌 이메일 주소로 답장을 보내셨나요? 이메일 답장은 답장할 때 동일한 이메일 주소를 사용해야 합니다. - 이메일 소프트웨어에서 답장할 때 Reply-To: 이메일 주소를 올바르게 사용했나요? 일부 이메일 소프트웨어는 From: 주소로 답장을 잘못 보내 문제가 발생합니다. - 이메일의 Message-ID 헤더가 수정되었나요? Message-ID는 일관되어야 하며 변경되지 않아야 합니다. 도움이 더 필요하다면 %{base_url}/about의 문의하기 정보를 통해 저희에게 문의하세요. email_reject_old_destination: title: "이메일 거부, 오래된 대상" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 오래된 알림에 답장 시도" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 원래 알림에 답장을 보내는 것은 %{number_of_days}일 동안만 가능합니다. 대화를 계속하려면 [주제를 방문하세요](%{short_url}). email_reject_topic_not_found: title: "이메일 거부, 주제를 찾을 수 없음" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 주제를 찾을 수 없음" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 댓글을 달려는 주제가 존재하지 않습니다. 아마도 삭제된 것 같습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_topic_closed: title: "이메일 거부, 주제 종료됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 주제 종료됨" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 댓글을 달려는 주제가 현재 종료된 상태이며 댓글을 허용하지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_auto_generated: title: "이메일 거부, 자동 생성됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 자동 생성된 답장" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이메일이 '자동 생성됨'으로 표시되었습니다. 이는 사람이 작성하는 대신 컴퓨터에서 자동으로 생성된 것을 의미합니다. 이런 유형의 이메일은 허용되지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_unrecognized_error: title: "이메일 거부, 인식되지 않은 오류" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 인식되지 않은 오류" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 이메일을 처리하는 동안 인식되지 않은 오류가 발생하여 게시되지 않았습니다. 다시 시도하거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_attachment: title: "이메일 첨부 거부됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 첨부 파일 거부됨" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지의 첨부 파일 중 일부가 거부되었습니다. 상세 정보: %{rejected_errors} 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_reply_not_allowed: title: "이메일 거부, 댓글 허용 불가" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 댓글 허용 불가" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 주제에 댓글을 달 권한이 없습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_reject_reply_to_digest: title: "이메일 거부, 요약에 답장" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 요약에 답장" text_body_template: | %{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. 요약 이메일에 답장하였으나 거부되었습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "이메일 오류 알림" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- POP 인증 오류" text_body_template: | POP 서버에서 메일을 폴링하는 중에 인증 오류가 발생했습니다. [사이트 설정](%{base_url}/admin/site_settings/category/email)에서 POP 크리덴셜을 올바르게 환경설정했는지 확인하세요. POP 이메일 계정에 대한 웹 UI가 있는 경우 웹에 로그인하여 설정을 확인해야 할 수 있습니다. email_revoked: title: "이메일 취소됨" subject_template: "이메일 주소가 맞는지 확인해 주세요." text_body_template: | 이메일로 연락하는 데 문제가 있습니다. 최근 이메일을 몇 차례 전송했으나 모두 전송 불가로 반송되었습니다. [이메일 주소](%{base_url}/my/preferences/email)가 유효하며 정상적으로 작동하는지 확인하시기 바랍니다. 주소록/연락처 목록에 이메일 주소를 추가하면 전송 가능성을 높일 수 있습니다. email_bounced: | %{email}에 보낸 메시지가 반송되었습니다. ### 세부 사항 ``` text %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "무시된 사용자가 한계치를 넘음" subject_template: "특정 사용자가 많은 사용자로부터 무시됨" text_body_template: | 안녕하세요, %{ignores_threshold}명의 사용자가 @%{username} 님을 무시했음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 커뮤니티에서 문제가 발생했을 수 있습니다. 이 사용자의 [최근 게시물을 검토](%{base_url}/u/%{username}/summary)하고 [무시 및 뮤트된 사용자 리포트](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users)에서 다른 사용자도 확인하세요. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요. too_many_spam_flags: title: "스팸 신고 과다" subject_template: "신규 계정 보류됨" text_body_template: | 안녕하세요, 커뮤니티에서 신고를 받아 게시물이 일시적으로 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 예방 조치로 신규 계정이 차단되었으며 운영진이 계정을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요. too_many_tl3_flags: title: "TL3 신고 과다" subject_template: "신규 계정 보류됨" text_body_template: | 안녕하세요, 커뮤니티에서 많은 신고를 받아 계정이 일시적으로 보류되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 예방 조치로 신규 계정이 차단되었으며 운영진이 계정을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요. silenced_by_staff: title: "운영진에 의해 차단됨" subject_template: "계정이 일시적으로 보류됨" text_body_template: | 안녕하세요, 예방 조치로 계정이 일시적으로 보류되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 사이트 탐색은 가능하지만 [운영진](%{base_url}/about)이 최근 게시물을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요. user_automatically_silenced: title: "사용자가 자동 차단됨" subject_template: "커뮤니티 신고로 신규 유저 %{username} 님이 차단됨" text_body_template: | 자동 메시지입니다. 여러 사용자가 %{username} 님의 게시물을 신고하여 신규 사용자 [%{username}](%{user_url})님이 자동 차단되었습니다. [신고를 검토](%{base_url}/admin/flags)하고, %{username} 님의 게시 차단이 잘못되었다고 판단되는 경우 [이 사용자의 관리 페이지](%{user_url})에서 차단 해제 버튼을 클릭하세요. 한계치는 `silence_new_user` 사이트 설정에서 변경할 수 있습니다. spam_post_blocked: title: "스팸 게시글 차단됨" subject_template: "신규 사용자 %{username} 님의 게시물이 연속된 링크로 인해 차단됨" text_body_template: | 자동 메시지입니다. 신규 사용자 [%{username}](%{user_url}) 님이 %{domains} 링크를 포함하여 여러 게시물을 생성하려고 시도했으나 스팸 방지를 위해 게시물이 차단되었습니다. 이 사용자는 %{domains} 링크를 포함하지 않으면 계속해서 새 게시물을 생성할 수 있습니다. [사용자 검토](%{user_url})를 진행해 주세요. 이는 `newuser_spam_host_threshold` 및 `allowed_spam_host_domains` 사이트 설정에서 수정할 수 있습니다. 도메인에 문제가 없다면 허용 목록에 %{domains} 도메인을 추가하세요. unsilenced: title: "차단 해제됨" subject_template: "계정 보류 해제됨" text_body_template: | 안녕하세요, 운영진 검토를 마친 결과 계정 보류가 해제되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 이제 다시 새 댓글과 주제를 작성할 수 있습니다. 기다려 주셔서 감사합니다. pending_users_reminder: title: "보류 중 사용자 미리 알림" subject_template: other: "%{count}명의 사용자 승인 대기 중" text_body_template: | 이 포럼에 액세스하기 위해 승인/거부를 기다리고 있는 신규 사용자 가입 요청이 있습니다. [검토하시기 바랍니다](%{base_url}/review). download_remote_images_disabled: title: "원격 이미지 다운로드 비활성화됨" subject_template: "원격 이미지 다운로드 비활성화됨" text_body_template: "`download_remote_images_threshold` 디스크 용량 한도에 도달하여 `download_remote_images_to_local` 설정이 비활성화되었습니다." dashboard_problems: title: "대시보드 문제" subject_template: "사이트 대시보드에 대한 새로운 조언" text_body_template: | 현재 사이트 설정과 관련하여 새로운 조언과 권장 사항이 있습니다. [사이트 대시보드를 방문](%{base_url}/admin)하여 확인하세요. 대시보드에 아무것도 표시되지 않으면 다른 운영진이 이미 이 조언에 따라 조치를 취했을 수 있습니다. 운영진의 작업 목록은 [운영진 작업 로그](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs)를 확인하세요. new_user_of_the_month: title: "이달의 신규 사용자로 선정되었습니다!" subject_template: "이달의 신규 사용자로 선정되었습니다!" text_body_template: | 축하합니다. **%{month_year}의 신규 사용자** 로 선정되었습니다. :trophy: 매달 2명의 신규 사용자에게만 수여되며 [배지 페이지](%{url})에 영구적으로 표시됩니다. 정말 빠르게 커뮤니티의 소중한 일원이 되셨네요! 가입에 감사드리며 계속해서 많이 활동해 주세요! queued_posts_reminder: title: "대기 중인 게시물 미리 알림" subject_template: other: "%{count}개의 게시물 검토 대기 중" text_body_template: | 안녕하세요, 신규 사용자의 게시물이 검토를 위해 보류되어 현재 검토 대기 중입니다. [여기에서 승인 또는 거부하세요](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | 이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | 이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | 메일링 리스트 모드를 활성화했기 때문에 이 메일이 전송되었습니다. 이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}). subject_re: "덧: " subject_pm: "[PM] " email_from: "%{site_name}의 %{user_name} 님" user_notifications: previous_discussion: "이전 답장" reached_limit: other: "주의: 매일 최대 %{count}개의 이메일을 전송합니다. 사이트를 확인하여 보류될 수 있는 사이트가 있는지 확인하세요. 활발한 활동에 감사드립니다!" in_reply_to: "답장 대상" unsubscribe: title: "구독 해제" description: "이 이메일에 관심이 없나요? 아래 구독 해제를 눌러서 바로 구독을 해제할 수 있습니다." reply_by_email: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하거나 이 이메일에 답장하여 응답하세요." reply_by_email_pm: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하거나 이 이메일에 답장하여 %{participants}에 응답하세요." only_reply_by_email: "이 이메일에 답장하여 응답하세요." only_reply_by_email_pm: "이 이메일에 답장하여 %{participants}에 응답하세요." visit_link_to_respond: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하여 응답하세요." visit_link_to_respond_pm: "[메시지로 이동](%{base_url}%{url})하여 %{participants}에 응답하세요." reply_above_line: "## 이 줄 위에 답장을 입력하세요. ##" posted_by: "%{username} 님이 %{post_date}에 게시함" pm_participants: "참여자: %{participants}" invited_group_to_private_message_body: | %{username} 님이 @%{group_name} 그룹을 메시지에 초대했습니다 > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} - > %{site_title} -- %{site_description} 메시지에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요. %{topic_url} invited_to_private_message_body: | %{username} 님이 나를 메시지에 초대했습니다 > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} - > %{site_title} -- %{site_description} 메시지에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요. %{topic_url} invited_to_topic_body: | %{username} 님이 나를 메시지에 초대했습니다 > ** [%{topic_title}] (%{topic_url}) ** > > %{topic_excerpt} - > %{site_title} - %{site_description} 토론에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요. %{topic_url} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "사용자가 그룹을 개인 메시지에 초대함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 @%{group_name} 그룹을 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "사용자가 개인 메시지에 초대함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "사용자가 개인 메시지에 초대함, 스테이징됨" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "사용자가 주제에 초대함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}'에 초대했습니다" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "사용자가 답장함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "사용자가 개인 메시지에 답장함" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "사용자가 인용함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "사용자가 링크함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "사용자가 멘션함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "사용자가 개인 메시지를 멘션함" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "사용자가 그룹 멘션함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm: subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm_group: subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "사용자가 게시함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "사용자가 첫 게시물을 구독함" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "사용자가 개인 메시지를 게시함" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "사용자가 개인 메시지를 게시함, 스테이징됨" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "계정이 정지됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 정지되었습니다" text_body_template: | %{suspended_till}까지 포럼에서 계정이 정지되었습니다. 이유 - %{reason} account_suspended_forever: title: "계정이 정지됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 정지되었습니다" text_body_template: | 포럼에서 계정이 정지되었습니다. 이유 - %{reason} account_silenced: title: "계정이 차단됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 차단되었습니다" text_body_template: | %{suspended_till}까지 포럼에서 계정이 차단되었습니다. 이유 - %{reason} account_silenced_forever: title: "계정이 차단됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 차단되었습니다" text_body_template: | 포럼에서 계정이 차단되었습니다. 이유 - %{reason} account_exists: title: "계정이 이미 존재함" subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 이미 존재합니다" text_body_template: | %{site_name}에서 계정을 만들려고 했거나 계정의 이메일을 %{email} 이메일로 변경하려고 시도했으나 %{email}의 계정이 이미 존재합니다. 비밀번호를 잊은 경우 [지금 리셋](%{base_url}/password-reset)하세요. %{email}에 대한 계정을 만들지 않았거나 이메일 주소를 변경하려고 시도하지 않았다면 이 메시지를 무시하세요. 궁금한 점이 있으면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). account_second_factor_disabled: title: "2단계 인증 비활성화됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 2단계 인증 비활성화됨" text_body_template: | %{site_name} 계정에서 2단계 인증이 비활성화되었습니다. 이제 비밀번호만으로 로그인할 수 있으며 추가 인증 코드가 더 이상 필요하지 않습니다. 2단계 인증 비활성화를 선택하지 않은 경우 누군가가 계정을 도용했을 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about). digest: why: "%{last_seen_at}부터 지금까지 %{site_link}의 간략한 요약" since_last_visit: "마지막 방문 이후" new_topics: "새 주제" unread_notifications: "읽지 않은 알림" unread_high_priority: "읽지 않은 높은 우선순위 알림" liked_received: "받은 좋아요 수" new_users: "신규 사용자" popular_topics: "인기 주제" follow_topic: "이 주제 팔로우" join_the_discussion: "더 보기" popular_posts: "인기 게시물" more_new: "맞춤 신규 항목" subject_template: "[%{email_prefix}] 요약" unsubscribe: "이 요약은 한동안 방문하지 않은 경우 %{site_link}에서 전송됩니다. %{email_preferences_link}에서 변경하거나 %{unsubscribe_link}에서 구독 해제할 수 있습니다." your_email_settings: "이메일 설정" click_here: "여기를 클릭" from: "%{site_name}" preheader: "%{last_seen_at}부터 지금까지 간략한 요약" forgot_password: title: "비밀번호가 기억나지 않나요?" subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 리셋" text_body_template: | 누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 비밀번호를 리셋하도록 요청했습니다. 본인이 아닌 경우 이 이메일을 무시하세요. 새 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요. %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "링크를 통해 로그인" subject_template: "[%{email_prefix}] 링크를 통해 로그인" text_body_template: | 다음은 [%{site_name}](%{base_url})에 로그인할 수 있는 링크입니다. 이 링크를 요청하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요. 다음 링크를 클릭하여 로그인하세요. %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "비밀번호 설정" subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 설정" text_body_template: | 누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 계정에 비밀번호를 추가하도록 요청했습니다. 대안으로 검증된 이 이메일 주소와 연결된 지원되는 온라인 서비스(Google, Facebook 등)를 사용하여 로그인할 수 있습니다. 이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요. 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "관리자 로그인" subject_template: "[%{email_prefix}] 로그인" text_body_template: | 누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 계정에 로그인하도록 요청했습니다. 이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요. 다음 링크를 클릭하여 로그인하세요. %{base_url}/session/email-login/%{email_token} account_created: title: "계정 생성됨" subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정" text_body_template: | %{site_name}에서 새 계정이 생성되었습니다. 새 계정의 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요. %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "새 이메일 확인" subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인" text_body_template: | 다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 새 이메일 주소를 확인하세요. %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} 이 변경을 요청하지 않은 경우 [사이트 관리자](%{base_url}/about)에게 문의하세요. confirm_new_email_via_admin: title: "새 이메일 확인" subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인" text_body_template: | 다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 새 이메일 주소를 확인하세요. %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} 이 이메일 변경은 사이트 관리자가 요청했습니다. 변경을 요청하지 않았다면 [사이트 관리자](%{base_url}/about)에게 문의하세요 confirm_old_email: title: "기존 이메일 확인" subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인" text_body_template: | 이메일 주소를 변경하기 전, 현재 이메일 계정을 관리하는지 확인이 필요합니다. 이 단계를 완료한 후 새 이메일 주소를 확인합니다. 다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 현재 이메일 주소를 확인하세요. %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token} confirm_old_email_add: title: "기존 이메일 확인(추가)" subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인" text_body_template: | 새 이메일 주소를 추가하기 전, 현재 이메일 계정을 관리하는지 확인이 필요합니다. 이 단계를 완료한 후 새 이메일 주소를 확인합니다. 다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 현재 이메일 주소를 확인하세요. %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token} notify_old_email: title: "기존 이메일 알림" subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 주소가 변경되었습니다" text_body_template: | %{site_name}의 이메일 주소가 변경되었음을 알리는 자동 메시지입니다. 오류라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요. 이메일 주소가 다음으로 변경되었습니다. %{new_email} notify_old_email_add: title: "기존 이메일 알림(추가)" subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소가 추가되었습니다" text_body_template: | %{site_name}의 이메일 주소가 추가되었음을 알리는 자동 메시지입니다. 오류라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요. 추가한 이메일 주소는 다음과 같습니다. %{new_email} signup_after_approval: title: "가입 승인" subject_template: "%{site_name} 가입이 승인되었습니다!" text_body_template: | %{site_name}에 오신 것을 환영합니다! 운영진이 %{site_name} 계정을 승인했습니다. 아래 링크에서 새 계정에 액세스할 수 있습니다. %{base_url} 위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요. %{new_user_tips} [성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다. 즐거운 시간 보내세요! signup_after_reject: title: "가입 거부" subject_template: "%{site_name}에서 가입이 거부되었습니다." text_body_template: | 운영진이 %{site_name} 계정 가입을 거부했습니다. %{reject_reason} signup: title: "가입" subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정 확인" text_body_template: | %{site_name}에 오신 것을 환영합니다! 다음 링크를 클릭하여 새 계정을 확인하고 활성화하세요. %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} 위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요. activation_reminder: title: "활성화 미리 알림" subject_template: "[%{email_prefix}] 계정 확인 미리 알림" text_body_template: | %{site_name}에 오신 것을 환영합니다! 계정을 활성화하기 위한 미리 알림입니다. 다음 링크를 클릭하여 새 계정을 확인하고 활성화하세요. %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} 위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요. suspicious_login: title: "새 로그인 알림" subject_template: "[%{site_name}] %{location}에서 새 로그인 발생" post_approved: title: "게시물 승인됨" subject_template: "[%{site_name}] 게시물이 승인되었습니다" text_body_template: | 안녕하세요, [게시물](%{base_url}%{post_url})이 승인되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. page_forbidden: title: "비공개 페이지입니다." site_setting_missing: "`%{name}' 사이트 설정이 필요합니다." page_not_found: page_title: "페이지를 찾을 수 없음" title: "이 페이지가 존재하지 않거나 비공개입니다." popular_topics: "인기" recent_topics: "최근" see_more: "더 보기" search_title: "이 사이트 검색" search_button: "검색" offline: title: "앱을 로드할 수 없음" offline_page_message: "오프라인 상태인 것 같습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요." login_required: welcome_message: | ## [%{title}에 오신 것을 환영합니다](#welcome) 계정이 필요합니다. 계속하려면 계정을 만들거나 로그인하세요. welcome_message_invite_only: | ## [%{title}에 오신 것을 환영합니다](#welcome) 계정이 필요합니다. 계속하려면 기존 회원에게 초대를 요청하거나 로그인하세요. deleted: "삭제되었습니다" image: "이미지" upload: edit_reason: "이미지 로컬 사본 다운로드됨" unauthorized: "업로드하려는 파일 확장자는 허용되지 않습니다(허용 확장자: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "붙여 넣은 이미지" store_failure: "#%{user_id} 님의 업로드 #%{upload_id} 저장에 실패했습니다." file_missing: "업로드할 파일을 제공해야 합니다." empty: "파일이 비어 있습니다." failed: "업로드하지 못했습니다. 다시 시도하세요." png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG에서 JPG로 변환 중에 오류가 발생했습니다." optimize_failure_message: "업로드된 이미지를 최적화하는 중에 오류가 발생했습니다." download_failure: "외부 공급자로부터 파일을 다운로드하지 못했습니다." create_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 생성하지 못했습니다." abort_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 중단하지 못했습니다." complete_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 완료하지 못했습니다." external_upload_not_found: "업로드를 외부 저장소에서 찾을 수 없습니다. %{additional_detail}" checksum_mismatch_failure: "업로드한 파일의 체크섬이 일치하지 않습니다. 업로드 시 파일 콘텐츠가 변경되었을 수 있습니다. 다시 시도하세요." cannot_promote_failure: "업로드를 완료할 수 없습니다. 이미 완료되었거나 이전에 실패했을 수 있습니다." attachments: too_large: "업로드하려는 파일이 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size_kb}KB)." too_large_humanized: "업로드하려는 파일이 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size})." images: too_large: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size_kb}KB). 크기를 조정하고 다시 시도하세요." too_large_humanized: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size}KB). 크기를 조정하고 다시 시도하세요." larger_than_x_megapixels: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_image_megapixels}메가픽셀). 크기를 조정하고 다시 시도하세요." size_not_found: "이미지 크기를 확인할 수 없습니다. 이미지가 손상되었을 수 있습니다." placeholders: too_large: "(%{max_size_kb}KB보다 큰 이미지)" too_large_humanized: "(%{max_size}보다 큰 이미지)" avatar: missing: "해당 이메일 주소와 연결된 아바타를 찾을 수 없습니다. 다시 업로드해 주세요." flag_reason: sockpuppet: "신규 사용자가 주제를 생성했고, 동일한 IP 주소(%{ip_address})의 다른 신규 사용자가 댓글을 달았습니다. `flag_sockpuppets` 사이트 설정을 확인하세요." spam_hosts: "이 신규 사용자는 동일한 도메인에 대한 링크를 사용하여 여러 게시물을 만들려고 했습니다. 링크가 포함된 이 사용자의 모든 게시물을 검토해야 합니다. `newuser_spam_host_threshold` 사이트 설정을 확인하세요." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user 초과" exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold 초과" mailing_list_no_echo_mode: "사용자 자신의 게시물에 대해 메일링 리스트 알림이 비활성화됨" user_email_no_user: "ID가 %{user_id}인 사용자를 찾을 수 없음" user_email_post_not_found: "ID가 %{post_id}인 게시물을 찾을 수 없음 " user_email_anonymous_user: "사용자가 익명입니다" user_email_user_suspended_not_pm: "메시지가 아닌 사용자가 정지되었습니다" user_email_seen_recently: "최근 활동한 사용자" user_email_notification_already_read: "이 이메일에 대한 알림은 이미 읽었습니다" user_email_notification_topic_nil: "post.topic이 nil입니다" user_email_post_user_deleted: "이 게시물을 작성한 사용자가 삭제되었습니다." user_email_post_deleted: "작성자가 게시물을 삭제했습니다" user_email_user_suspended: "사용자가 정지되었습니다" user_email_already_read: "사용자가 이 게시물을 이미 읽었습니다" user_email_access_denied: "사용자는 이 게시물을 볼 수 없습니다" user_email_no_email: "사용자 ID %{user_id}에 연결된 이메일이 없습니다" sender_message_blank: "메시지 내용이 없습니다" sender_message_to_blank: "message.to가 비어 있습니다" sender_text_part_body_blank: "text_part.body가 비어 있습니다" sender_body_blank: "본문 내용이 없습니다" sender_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다" sender_message_to_invalid: "수신자에게 유효하지 않은 이메일 주소가 있습니다" sender_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다" group_smtp_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다" group_smtp_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다" group_smtp_disabled_for_group: "그룹에 대해 smtp가 비활성화되었습니다" color_schemes: base_theme_name: "기본 테마 색상" light: "라이트" dark: "다크" neutral: "중립국" grey_amber: "회색 호박색" shades_of_blue: "푸른 그늘" latte: "라떼" summer: "여름" dark_rose: "다크 로즈" wcag: "WCAG 라이트" wcag_theme_name: "WCAG 라이트" wcag_dark: "WCAG 다크" wcag_dark_theme_name: "WCAG 다크" default_theme_name: "기본" light_theme_name: "라이트" dark_theme_name: "다크" neutral_theme_name: "중립국" grey_amber_theme_name: "회색 호박색" shades_of_blue_theme_name: "푸른 그늘" latte_theme_name: "라떼" summer_theme_name: "여름" dark_rose_theme_name: "다크 로즈" edit_this_page: "이 페이지 편집" csv_export: boolean_yes: "네" boolean_no: "아니오" rate_limit_error: "게시물은 하루에 한 번만 다운로드할 수 있습니다. 내일 다시 시도하세요." static_topic_first_reply: |2 %{page_name} 페이지의 콘텐츠를 변경하려면 이 주제의 첫 게시물을 편집하세요. guidelines_topic: title: "FAQ/가이드라인" tos_topic: title: "이용약관" body: | 이 약관은 <%{base_url}>의 인터넷 포럼 사용에 적용됩니다. 포럼을 사용하려면 포럼을 운영하는 회사인 %{company_name}의 약관에 동의해야 합니다. 회사는 다른 조건으로 다른 제품 및 서비스를 제공할 수 있습니다. 이 약관은 포럼 사용에만 적용됩니다. 건너뛰기: - [중요 용어](#heading--important-terms) - [포럼 이용 권한](#heading--permission) - [포럼 이용 조건](#heading--conditions) - [허용되는 사용](#heading--acceptable-use) - [콘텐츠 표준](#heading--content-standards) - [Enforcement](#heading--enforcement) - [Your Account](#heading--your-account) - [Your Content](#heading--your-content) - [Your Responsibility](#heading--responsibility) - [Disclaimers](#heading--disclaimers) - [Limits on Liability](#heading--liability) - [Feedback](#heading--feedback) - [Termination](#heading--termination) - [Disputes](#heading--disputes) - [General Terms](#heading--general) - [Contact](#heading--contact) - [Changes](#heading--changes)