# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ ru: js: admin: logs: staff_actions: actions: chat_channel_status_change: "Изменение статуса канала чата" chat_channel_delete: "Удаление канала чата" api: scopes: descriptions: chat: create_message: "Создать сообщение чата в указанном канале." about: chat_messages_count: "Сообщения чата" chat_channels_count: "Каналы чата" chat_users_count: "Пользователи чата" chat: dates: time_tiny: "ч:мм" all_loaded: "Показать все сообщения" already_enabled: "Чат в этой теме уже включён . Обновите страницу." disabled_for_topic: "Чат в этой теме отключён." bot: "Бот" create: "Создать" cancel: "Отмена" cancel_reply: "Отменить ответ" chat_channels: "Каналы" browse_all_channels: "Просмотреть все каналы" move_to_channel: title: "Переместить сообщения в канал" instructions: one: "Вы перемещаете %{count} сообщение. Выберите целевой канал. В канале %{channelTitle} будет создано сообщение, указывающее, что это сообщение было перемещено." few: "Вы перемещаете %{count} сообщения. Выберите целевой канал. В канале %{channelTitle} будет создано сообщение, указывающее, что эти сообщения были перемещены." many: "Вы перемещаете %{count} сообщений. Выберите целевой канал. В канале %{channelTitle} будет создано сообщение, указывающее, что эти сообщения были перемещены." other: "Вы перемещаете %{count} сообщений. Выберите целевой канал. В канале %{channelTitle} будет создано сообщение, указывающее, что эти сообщения были перемещены." confirm_move: "Переместить сообщения" channel_settings: title: "Настройки канала" edit: "Изменить" add: "Добавить" close_channel: "Закрыть канал" open_channel: "Открыть канал" archive_channel: "Архивировать канал" delete_channel: "Удалить канал" join_channel: "Подписаться на канал" leave_channel: "Покинуть канал" join: "Подписаться" leave: "Отписаться" channel_archive: title: "Архивировать канал" instructions: "
Архивация канала переводит его в режим только для чтения и перемещает все сообщения из канала в новую или существующую тему. В этом режиме нельзя отправлять новые сообщения, а существующие сообщения нельзя редактировать или удалять.
Действительно заархивировать канал %{channelTitle}?
" process_started: "Процесс архивации запущен. Это окно закроется в ближайшее время, и вы получите личное сообщение, когда процесс архивации будет завершён." retry: "Повторить" channel_open: title: "Открыть канал" instructions: "Открытие канала; все пользователи смогут отправлять и редактировать свои сообщения." channel_close: title: "Закрыть канал" instructions: "Закрытие канала; запрет пользователям, не являющихся сотрудниками, отправлять новые или редактировать существующие сообщения. Действительно закрыть этот канал?" channel_delete: title: "Удалить канал" instructions: "Удаление канала %{name} и истории чата. Все сообщения и связанные с ними данные, такие как эмодзи и загрузки, будут безвозвратно удалены. Если вы не хотите использовать канал, при этом сохранив его историю, вы можете его заархивировать.
Действительно навсегда удалить канал? Для подтверждения введите название канала в расположенное ниже поле.
" confirm: "Я понимаю последствия, удалить канал" confirm_channel_name: "Введите название канала" process_started: "Процесс удаления канала запущен. Это окно закроется в ближайшее время, вы больше не увидите удалённый канал." channels_list_popup: browse: "Просмотр каналов" create: "Новый канал" click_to_join: "Нажмите здесь для просмотра доступных каналов." close: "Закрыть" collapse: "Свернуть чат" confirm_flag: "Действительно пожаловаться на сообщение пользователя %{username}?" deleted: "Сообщение было удалено. [view]" hidden: "Сообщение было скрыто. [view]" delete: "Удалить" edited: "Отредактировано" muted: "Отключённый" joined: "подписан" empty_state: direct_message_cta: "Начать личный чат" direct_message: "Вы также можете начать личный чат с одним или несколькими пользователями." title: "Каналы не обнаружены" email_frequency: description: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние 15 минут." never: "Никогда" title: "Настройка почтовых уведомлений" when_away: "Если вы находитесь офлайн" enable: "Включить чат" flag: "Флаг" emoji: "Вставить эмодзи" flagged: "Эта запись была отправлена на проверку" invalid_access: "У вас нет доступа для просмотра этого канала" invitation_notification: "Пользователь %{username} пригласил вас присоединиться к каналу" in_reply_to: "В ответ на" heading: "Чат" join: "Подписаться" new_messages: "Новые сообщения" mention_warning: dismiss: "Отклонить" invitations_sent: one: "Приглашение отправлено" few: "Приглашения отправлены" many: "Приглашений отправлены" other: "Приглашений отправлены" invite: "Пригласить в канал" aria_roles: header: "Заголовок чата" composer: "Редактор чата" channels_list: "Список каналов чата" no_public_channels: "Вы не присоединились ни к одному каналу." only_chat_push_notifications: title: "Отправлять только push-уведомления в чате" description: "Запретить отправку всех push-уведомлений, не связанных с чатом." ignore_channel_wide_mention: title: "Игнорировать на канале массовые упоминания" description: "Не отправлять массовые уведомления при использовании на канале переменных @here и @all." open: "Открыть чат" open_full_page: "Открыть полноэкранный чат" close_full_page: "Закрыть полноэкранный чат" open_message: "Открыть сообщение в чате" placeholder_self: "Напишите что-нибудь" placeholder_others: "Чат с %{messageRecipient}" placeholder_new_message_disallowed: "Канал %{status}, в данный момент вы не можете отправлять новые сообщения." placeholder_silenced: "В настоящее время вы не можете отправлять сообщения." placeholder_start_conversation: Начать беседу с пользователем %{usernames} remove_upload: "Удалить файл" react: "Реакция с помощью эмодзи" reply: "Ответить" edit: "Изменить" copy_link: "Копировать ссылку" rebake_message: "Перестроить HTML" retry_staged_message: title: "Ошибка сети" action: "Отправить ещё раз?" unreliable_network: "Сеть ненадёжна, отправка сообщений и сохранение черновиков могут не работать" bookmark_message: "Закладка" bookmark_message_edit: "Редактировать закладку" restore: "Восстановить удаленное сообщение" save: "Сохранить" select: "Выбрать" silence: "Заблокировать пользователя" return_to_list: "Вернуться к списку каналов" scroll_to_bottom: "Прокрутка вниз" scroll_to_new_messages: "Новые сообщения" sound: title: "Звук уведомления" sounds: none: "Нет" bell: "Колокольчик" ding: "Звонок" title: "чат" title_capitalized: "Чат" upload: "Прикрепить файл" uploaded_files: one: "%{count} файл" few: "%{count} файла" many: "%{count} файла" other: "%{count} файла" you_flagged: "Вы пожаловались на это сообщение" exit: "Назад" channel_status: read_only_header: "Канал только для чтения" read_only: "Только для чтения" archived_header: "Канал заархивирован" archived: "Архивные" archive_failed: "Во время архивации поизошла ошибка. %{completed}/%{total} сообщений были заархивированы в целевой теме. Нажмите «Повторить», чтобы попытаться завершить архивирование." archive_completed: "См. архивную тему." closed_header: "Канал закрыт" closed: "Закрытые" open_header: "Канал открыт" open: "Открыт" browse: title: Каналы filter_all: Все filter_open: Открытые filter_closed: Закрытые filter_archived: Архивные filter_input_placeholder: Поиск канала по названию chat_message_separator: today: Сегодня yesterday: Вчера members_view: filter_placeholder: Найти участников about_view: associated_topic: Связанная тема associated_category: Связанная категория title: Название description: Описание channel_info: back_to_all_channels: "Все каналы" back_to_channel: "Назад" tabs: about: Информация members: Участники settings: Настройки channel_edit_title_modal: title: Изменить название input_placeholder: Добавьте название description: Дайте короткое описательное название вашему каналу channel_edit_description_modal: title: Изменить описание input_placeholder: Добавить описание description: Расскажите, о чем этот канал direct_message_creator: title: Новое сообщение prefix: "Кому:" no_results: Нет результатов selected_user_title: "Отменить выбор пользователя %{username}" channel_selector: title: "Перейти на канал" no_channels: "Нет каналов, соответствующих вашему запросу" channel: no_memberships: На этом канале нет участников no_memberships_found: Участники не найдены memberships_count: one: "%{count} участник" few: "%{count} участника" many: "%{count} участников" other: "%{count} участников" create_channel: auto_join_users: public_category_warning: "Раздел %{category} является общедоступным. Автоматически добавлять в этот канал всех активных пользователей?" warning_groups: one: Автоматически добавить %{members_count} пользователя из группы %{group}? few: Автоматически добавить %{members_count} пользователей из группы %{group} и группы %{group_2}? many: Автоматически добавить %{members_count} пользователей из группы %{group} и группы %{group_2}? other: Автоматически добавить %{members_count} пользователей из группы %{group} и группы %{group_2}? warning_multiple_groups: Автоматически добавить %{members_count} пользователей из группы %{group_1} и ещё из %{count} групп? choose_category: label: "Выберите раздел" none: "выберите раздел…" default_hint: Управляйте доступом к разделу через %{category}настройки безопасности hint_groups: one: Пользователи группы %{hint} будут иметь доступ к этому каналу в соответствии с настройками безопасности few: Пользователи групп %{hint} и %{hint_2} будут иметь доступ к этому каналу в соответствии с настройками безопасности many: Пользователи групп %{hint} и %{hint_2} будут иметь доступ к этому каналу в соответствии с настройками безопасности other: Пользователи групп %{hint} и %{hint_2} будут иметь доступ к этому каналу в соответствии с настройками безопасности hint_multiple_groups: Пользователи группы %{hint_1} и ещё %{count} групп будут иметь доступ к этому каналу в соответствии с настройками безопасности create: "Создать канал" description: "Описание (необязательно)" name: "Название канала" title: "Новый канал" type: "Тип" types: category: "Категория" topic: "Тема" reviewable: type: "Сообщение чата" reactions: only_you: "Вы отреагировали при помощи эмодзи :%{emoji}:" and_others: "Вы, %{usernames}, отреагировали при помощи эмодзи :%{emoji}:" only_others: "Пользователи %{usernames} отреагировали при помощи эмодзи %{emoji}:" others_and_more: "Пользователи %{usernames} и %{more} отреагировали при помощи эмодзи %{emoji}:" you_others_and_more: "Вы, %{usernames} и %{more}, отреагировали при помощи эмодзи %{emoji}:" composer: toggle_toolbar: "Переключить панель инструментов" italic_text: "текст, выделенный курсивом" bold_text: "Жирный" code_text: "Код" quote: original_channel: 'Первоначально отправлено в %{channel}' copy_success: "Цитата из чата скопирована в буфер обмена" notification_levels: never: "Никогда" mention: "Только для упоминаний" always: "Для всех действий" settings: auto_join_users_warning: "Любой пользователь, не являющийся участником этого канала, но имеющий доступ к разделу %{category}, будет автоматически подключён. Продолжить?" desktop_notification_level: "Уведомления на рабочем столе" follow: "Подписаться" followed: "Подписан" mobile_notification_level: "Мобильные push-уведомления" mute: "Отключить канал" muted_on: "Включено" muted_off: "Выключено" notifications: "Уведомления" preview: "Предпросмотр" save: "Сохранить" saved: "Сохранено" unfollow: "Отписаться" admin: title: "Чат" direct_messages: title: "Личный чат" new: "Новый личный чат" create: "Создать" leave: "Выйти из личного чата" cannot_create: "Вы не можете отправлять прямые сообщения." incoming_webhooks: back: "Назад" channel_placeholder: "Выберите канал" confirm_destroy: "Действительно удалить этот входящий вебхук? Это действие не может быть отменено." current_emoji: "Текущие эмодзи" description: "Описание" delete: "Удалить" emoji: "Эмодзи" emoji_instructions: "Если оставить эмодзи пустым, будет использоваться системный аватар." name: "Имя" name_placeholder: "наименование…" new: "Новый входящий вебхук" none: "Входящие вебхуки не созданы." no_emoji: "Эмодзи не выбрано" post_to: "Отправить в" reset_emoji: "Сброс эмодзи" save: "Сохранить" edit: "Изменить" select_emoji: "Выберите эмодзи" system: "Системный" title: "Входящие вебхуки" url: "URL" url_instructions: "Этот URL содержит секретное значение — берегите его." username: "Имя пользователя" username_instructions: "Имя бота, отправляющего сообщения на канал. Если оставить поле пустым, по умолчанию используется «Системный»." instructions: "Входящие вебхуки могут использоваться внешними системами для отправки сообщений в назначенный канал чата в качестве пользователя-бота через конечную точку/hooks/:key
. Полезная нагрузка состоит из одного параметра text
, который ограничен 2000 символами.текстовые
параметры, извлекая ссылки и упоминания на основе формата https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting, но для этого необходимо использовать конечную точку /hooks/:key/slack
."
selection:
cancel: "Отмена"
quote_selection: "Цитировать в теме"
copy: "Копировать"
move_selection_to_channel: "Переместить в канал"
error: "При перемещении сообщений чата произошла ошибка"
title: "Переместить чат в тему"
new_topic:
title: "Переместить в новую тему"
instructions:
one: "Вы создадите новую тему и заполните её сообщением, которое вы выбрали."
few: "Вы создадите новую тему и заполните её %{count} сообщениями, которые вы выбрали."
many: "Вы создадите новую тему и заполните её %{count} сообщениями, которые вы выбрали."
other: "Вы создадите новую тему и заполните её %{count} сообщениями, которые вы выбрали."
instructions_channel_archive: "Вы создадите новую тему и заархивируете в неё сообщения канала."
existing_topic:
title: "Переместить в существующую тему"
instructions:
one: "Выберите тему, в которую нужно переместить это сообщение."
few: "Выберите тему, в которую нужно переместить эти %{count} сообщения."
many: "Выберите тему, в которую нужно переместить эти %{count} сообщений."
other: "Выберите тему, в которую нужно переместить эти %{count} сообщений."
instructions_channel_archive: "Выберите тему, в которую вы хотите заархивировать сообщения канала."
new_message:
title: "Переместить в новое сообщение"
instructions:
one: "Вы создадите новое сообщение и заполните её сообщением чата, которое вы выбрали."
few: "Вы создадите новое сообщение и заполните её %{count} сообщениями чата, которые вы выбрали."
many: "Вы создадите новое сообщение и заполните её %{count} сообщениями чата, которые вы выбрали."
other: "Вы создадите новое сообщение и заполните её %{count} сообщениями чата, которые вы выбрали."
replying_indicator:
single_user: "%{username} печатает"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} и %{lastUsername} печатают"
many_users:
one: "Отвечают %{commaSeparatedUsernames} и ещё %{count} пользователь"
few: "Отвечают %{commaSeparatedUsernames} и ещё %{count} пользователя"
many: "Отвечают %{commaSeparatedUsernames} и ещё %{count} пользователей"
other: "Отвечают %{commaSeparatedUsernames} и ещё %{count} пользователей"
retention_reminders:
public: "История канала хранится %{days} дней."
dm: "История личного чата хранится %{days} дней."
flags:
off_topic: "Эта запись не имеет отношения к текущему обсуждению, как указано в названии канала, и, вероятно, ее следует переместить в другое место."
inappropriate: "Эта запись содержит контент, который обоснованно можно считать оскорбительным или нарушающим рекомендации для сообщества."
spam: "Это сообщение является рекламой или просто мусором. Оно не несёт полезной нагрузки или не имеет отношения к текущему каналу."
notify_user: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и обсудить его сообщение."
notify_moderators: "Это сообщение требует внимания модератора по причине, не указанной выше."
flagging:
action: "Пожаловаться на сообщение"
emoji_picker:
favorites: "Часто используемые"
smileys_&_emotion: "Смайлики и эмоции"
objects: "Объекты"
people_&_body: "Люди и части тел"
travel_&_places: "Путешествия и места"
animals_&_nature: "Животные и природа"
activities: "Деятельность"
flags: "Флаги"
symbols: "Символы"
search_placeholder: "Поиск по названию эмодзи и псевдониму…"
no_results: "Нет результатов"
draft_channel_screen:
header: "Новое сообщение"
cancel: "Отмена"
notifications:
chat_invitation: "пригласил вас присоединиться к каналу чата"
chat_invitation_html: "Пользователь %{username} пригласил вас присоединиться к каналу"
chat_quoted: "%{username} %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'упомянул вас в «%{channel}»'
direct_html: 'Пользователь %{username} упомянул вас на канале «%{channel}»'
other_plain: 'упомянул %{identifier} в канале «%{channel}»'
other_html: 'Пользователь %{username} упомянул %{identifier} на канале «%{channel}»'
direct_message_chat_mention:
direct: "упомянул вас в личном чате"
direct_html: "Пользователь %{username} упомянул вас в личном чате"
other_plain: "упомянул %{identifier} в личном чате"
other_html: "Пользователь %{username} упомянул @%{identifier} в личном чате"
chat_message: "Новое сообщение в чате"
chat_quoted: "Пользователь %{username} процитировал ваше сообщение в чате"
titles:
chat_mention: "Упоминание в чате"
chat_invitation: "Приглашение в чат"
chat_quoted: "Цитирование чата"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} включил %{when}'
disabled: "%{who} закрыл чат %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Отправить сообщение в чат
fields:
chat_channel_id:
label: ID канала чата
message:
label: Сообщение
sender:
label: Отправитель
description: Системные значения по умолчанию
review:
transcript:
view: "Просмотр предыдущих сообщений"
types:
reviewable_chat_message:
title: "Сообщение на премодерации"
flagged_by: "Жалоба от"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Чат"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Переключить канал"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Открыть переключатель каналов"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Вставить гиперссылку (только в редакторе)"
composer_bold: "%{shortcut} Жирный (только в редакторе)"
composer_italic: "%{shortcut} Курсив (только в редакторе)"
composer_code: "%{shortcut} Код (только в редакторе)"
drawer_open: "%{shortcut} Открыть панель чата"
drawer_close: "%{shortcut} Закрыть панель чата"
topic_statuses:
chat:
help: "Чат включён для этой темы"
user:
allow_private_messages: "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения и прямые сообщения в чате"
muted_users_instructions: "Не показывать уведомления, личные сообщения и прямые сообщения в чате от этих пользователей."
allowed_pm_users_instructions: "Разрешить только личные сообщения или прямые сообщения в чате от этих пользователей."
allow_private_messages_from_specific_users: "Разрешить только определённым пользователям отправлять мне личные сообщения или прямые сообщения в чате"
ignored_users_instructions: "Не показывать сообщения, личные сообщения, уведомления, прямые и личные сообщения чата от этих пользователей."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "У вас пока нет уведомлений чата"
no_chat_notifications_body: >
На этой панели появится уведомление, когда кто-то напишет вам напрямую или @упомянет вас в чате. Уведомления также будут отправлены на вашу электронную почту, если вы отсутствовали на форуме в течение некоторого времени.